1 00:01:45,000 --> 00:01:46,634 ワン ワン ワン ワン! 2 00:01:46,901 --> 00:01:48,667 ワン ワン ワン! 3 00:01:48,767 --> 00:01:49,200 うっ く! 4 00:01:49,634 --> 00:01:51,100 もっと丁寧にできんのか! 5 00:01:51,200 --> 00:01:52,267 あっ すんません! 6 00:01:52,834 --> 00:01:53,567 おい オッペ! 7 00:01:53,901 --> 00:01:54,934 奴を黙らせろ! 8 00:01:55,501 --> 00:01:56,601 へい ボス 9 00:01:57,000 --> 00:01:59,200 へへへ 静かにしな ドベル 10 00:01:59,634 --> 00:02:00,901 ボスはお冠らしい 11 00:02:01,033 --> 00:02:02,000 オッペ! 12 00:02:02,267 --> 00:02:03,133 へい ボス 13 00:02:03,567 --> 00:02:05,467 まだ偵察隊は戻ってこんか! 14 00:02:05,534 --> 00:02:07,267 ああ まだのようですね ボス 15 00:02:07,734 --> 00:02:09,467 全く どいつもこいつも 16 00:02:10,000 --> 00:02:11,801 丁寧にやれと言っとるんだ! 17 00:02:11,901 --> 00:02:13,100 うう す すんません! 18 00:02:13,234 --> 00:02:15,033 落ち着いてくださいよ ボス 19 00:02:15,734 --> 00:02:18,567 いくら何でもそう遠くまで逃げられっこありませんよ 20 00:02:18,667 --> 00:02:21,534 わしの煮えくり返ってる腹ん中が分からんのか! 21 00:02:21,667 --> 00:02:23,667 それは百も承知です 22 00:02:23,734 --> 00:02:27,200 あのガキども このまま無事に逃げられると思うなよ 23 00:02:27,501 --> 00:02:28,234 あいてっ! 24 00:02:36,200 --> 00:02:39,801 ガルシアくん 連絡をもっと密にしてくれんと困るな 25 00:02:40,334 --> 00:02:42,133 補給部隊からの連絡によると 26 00:02:42,434 --> 00:02:45,634 ゲリラに襲われて だいぶ兵力を失ったと聞くが 27 00:02:46,234 --> 00:02:47,033 まあな 28 00:02:47,801 --> 00:02:51,100 で 補給戦力として どのぐらい欲しいのかね 29 00:02:51,367 --> 00:02:52,133 ガルシアくん 30 00:02:52,434 --> 00:02:54,234 戦力を補給してくれるのか 31 00:02:55,267 --> 00:02:56,501 仕方ないだろう 32 00:02:56,934 --> 00:02:59,667 作戦成功を速やかにしたいのでな 33 00:02:59,834 --> 00:03:01,033 うう うう… 34 00:03:01,300 --> 00:03:03,334 では 自走式ミサイルランチャー3 35 00:03:03,767 --> 00:03:07,300 デューイ戦闘ヘリ2 歩兵一中隊を補充願いたい 36 00:03:07,767 --> 00:03:09,534 分かった すぐに出動させよう 37 00:03:09,901 --> 00:03:10,767 それと 38 00:03:10,968 --> 00:03:11,634 何だね? 39 00:03:11,834 --> 00:03:13,601 砂漠仕様コンバットアーマー 40 00:03:13,868 --> 00:03:15,200 デザートガンナー2機 41 00:03:15,434 --> 00:03:16,467 デザートガンナー? 42 00:03:17,133 --> 00:03:18,501 そんな物が必要なのか 43 00:03:18,601 --> 00:03:20,634 -いるんだから頼んでおるのだ -君! 44 00:03:21,133 --> 00:03:22,634 これまでのコンバットアーマーは 45 00:03:22,701 --> 00:03:24,300 砂漠には通用せんのだよ 46 00:03:24,601 --> 00:03:25,868 大佐! 頼んだぜ 47 00:03:27,367 --> 00:03:30,033 ボス まさか砂漠戦に持ち込もうと 48 00:03:30,434 --> 00:03:34,067 なーに 戦の恐ろしさを奴らに分からせてやるのよ 49 00:03:34,434 --> 00:03:36,200 戦の恐ろしさをな 50 00:03:43,334 --> 00:03:45,200 どうやら見つからずに済んだようだね 51 00:03:45,434 --> 00:03:45,934 ああ 52 00:03:46,167 --> 00:03:47,901 しかし こんな調子で行ったんじゃ 53 00:03:47,934 --> 00:03:49,767 いつボナールへ着けるか分かんねえぜ 54 00:03:50,033 --> 00:03:51,334 クソー… 55 00:03:51,801 --> 00:03:53,467 さあ 早く出かけようよ 56 00:03:53,701 --> 00:03:54,234 いや いけない 57 00:03:54,667 --> 00:03:55,133 ええ? 58 00:03:55,601 --> 00:03:56,501 ここで野営しよう 59 00:03:57,033 --> 00:03:58,067 何言ってるのよ 60 00:03:58,300 --> 00:03:59,734 あんなに偵察が出てるのよ 61 00:03:59,934 --> 00:04:01,400 早いとこ ここを出た方が 62 00:04:01,868 --> 00:04:02,934 敵もそう思ってるさ 63 00:04:03,734 --> 00:04:04,167 うっ 64 00:04:05,033 --> 00:04:06,234 だから 裏をかいて 65 00:04:06,567 --> 00:04:09,400 奴らをやり過ごしてから出発するのも手だと思うんだ 66 00:04:09,834 --> 00:04:10,501 なるほど 67 00:04:10,934 --> 00:04:11,667 ロッキー 68 00:04:12,167 --> 00:04:13,667 よし しばらく休憩だ 69 00:04:14,167 --> 00:04:14,601 ナナシ 70 00:04:14,734 --> 00:04:15,667 はいはいー! 71 00:04:15,734 --> 00:04:16,501 しゅわっち 72 00:04:16,701 --> 00:04:17,701 お食事だなっし 73 00:04:17,767 --> 00:04:18,434 フー フー! 74 00:04:18,767 --> 00:04:21,067 そういや ゆうべから何も食ってなかったな ナナシ 75 00:04:21,200 --> 00:04:22,434 -早くしろ -はい どうぞ 76 00:04:22,667 --> 00:04:23,133 キャナリー 77 00:04:23,601 --> 00:04:24,033 ああ 78 00:04:24,133 --> 00:04:24,567 クリン 79 00:04:25,334 --> 00:04:26,300 -ほら ロッキー -ああ… 80 00:04:26,501 --> 00:04:26,968 あとは 81 00:04:27,234 --> 00:04:28,334 チコとビリーだ 82 00:04:28,434 --> 00:04:29,000 -うう… -あいよ! 83 00:04:29,801 --> 00:04:32,434 チコ ビリー そのまま見張りを続けてくれ 84 00:04:32,501 --> 00:04:33,267 オッケー! 85 00:04:33,667 --> 00:04:36,133 へっへっ この缶詰 意外とうまいんだよな 86 00:04:40,334 --> 00:04:41,000 ロッキー 87 00:04:41,868 --> 00:04:42,334 どうした 88 00:04:43,601 --> 00:04:45,267 こいつ いつまでこうしておくんだ? 89 00:04:45,834 --> 00:04:47,901 ダグラムは故障しやすいなんて言ってやがったけど 90 00:04:48,234 --> 00:04:50,067 殺されないための口実じゃねえのか 91 00:04:50,133 --> 00:04:52,000 ううっ うう 嘘なんかじゃありませんよ! 92 00:04:52,067 --> 00:04:53,267 ほ 本当ですよ! 93 00:04:53,601 --> 00:04:54,634 クリン どう思う 94 00:04:55,267 --> 00:04:56,400 さあ そこまでは 95 00:04:57,167 --> 00:04:59,801 でも 目的地までは何とかもたせられると思うから 96 00:05:00,467 --> 00:05:01,767 置いてってもいいんじゃないかな 97 00:05:01,901 --> 00:05:02,868 -はあー… -だめよ! 98 00:05:03,000 --> 00:05:03,434 ええ? 99 00:05:03,834 --> 00:05:05,400 こいつ連邦軍に戻ったら 100 00:05:05,601 --> 00:05:07,501 ダグラムの欠点を喋るに決まってるわ 101 00:05:07,701 --> 00:05:09,667 -そっ そそ -いっそ ここでやっちまおうか! 102 00:05:10,133 --> 00:05:12,400 そ そんな うっ 殺さないでくださいよー! 103 00:05:12,767 --> 00:05:15,834 ダグラムは直ったといっても これから先故障も多いし 104 00:05:16,100 --> 00:05:18,267 点検調整は難しいんですよぉ! 105 00:05:18,467 --> 00:05:20,167 と とてもボナールまでは… 106 00:05:20,400 --> 00:05:20,834 は! 107 00:05:21,300 --> 00:05:22,234 お お前 108 00:05:22,901 --> 00:05:24,567 なぜボナールに行くのを知ってるんだ 109 00:05:24,968 --> 00:05:26,701 あ あんた達がそう言ってたでしょ 110 00:05:27,067 --> 00:05:28,701 やっぱり置いていけないな 111 00:05:28,801 --> 00:05:29,334 やっちまおう! 112 00:05:29,467 --> 00:05:30,601 ロッキー! 敵だー! 113 00:05:30,667 --> 00:05:31,100 何ー! 114 00:05:31,234 --> 00:05:31,734 うあー! 115 00:05:32,634 --> 00:05:33,434 こっちですー! 116 00:05:33,601 --> 00:05:34,467 助けてー! 117 00:05:34,534 --> 00:05:37,234 -キャナリー ナナシ ここを頼むぞ -分かったわ! 118 00:05:37,300 --> 00:05:38,067 フェスタ 行くぞ! 119 00:05:38,667 --> 00:05:40,033 助けてくれー! 120 00:05:40,133 --> 00:05:41,601 ナナシ 黙らせろ! 121 00:05:41,667 --> 00:05:43,133 -うう くう! -静かにおし! 122 00:05:43,200 --> 00:05:44,234 うっ うっ うう 123 00:05:44,868 --> 00:05:45,334 ふっ 124 00:05:46,167 --> 00:05:46,667 がっ はあ 125 00:05:46,801 --> 00:05:48,901 あたしを怒らせるんじゃないよ あんた 126 00:05:49,200 --> 00:05:50,501 -はぁ はいはい -うん? 127 00:05:52,267 --> 00:05:53,767 うっ うう うう! 128 00:05:54,067 --> 00:05:54,501 伏せろ! 129 00:05:55,734 --> 00:05:56,801 この野郎! 130 00:05:58,567 --> 00:06:00,868 ちきしょー 俺のランチがパーだぜ! 131 00:06:01,234 --> 00:06:02,667 チコ 奴らは何人だ 132 00:06:03,367 --> 00:06:05,801 4人だ さっきの奴らが戻ってきたらしい 133 00:06:06,133 --> 00:06:07,434 よく見つけたなあ チコ 134 00:06:07,601 --> 00:06:09,400 おいらだよー! 見つけたのは 135 00:06:09,501 --> 00:06:10,801 頭を出すなって! 136 00:06:11,000 --> 00:06:12,968 はははは よくやった ビリー 137 00:06:13,334 --> 00:06:15,734 クリン 奴らをこのまま返すわけにはいかねえぞ 138 00:06:16,167 --> 00:06:16,601 ああ 139 00:06:17,300 --> 00:06:17,734 うっ! 140 00:06:21,701 --> 00:06:22,434 こいつ! 141 00:06:26,334 --> 00:06:29,000 チコ 奴らをこれ以上近づけさせるとやばいぜ! 142 00:06:29,434 --> 00:06:32,501 ああ 俺が今いぶり出してやるから仕留めろよ 143 00:06:32,868 --> 00:06:33,501 どうするんだ? 144 00:06:33,834 --> 00:06:35,000 まあ 見てろって 145 00:06:35,234 --> 00:06:35,968 こいつでな 146 00:06:36,534 --> 00:06:37,234 ふふーん 147 00:06:39,000 --> 00:06:39,734 いくぞ ロッキー 148 00:06:39,934 --> 00:06:40,367 おう 149 00:06:44,000 --> 00:06:45,300 -やったね チコ! -フー! 150 00:06:45,567 --> 00:06:46,400 もう一発やるかい 151 00:06:46,868 --> 00:06:48,267 やばい 奴ら逃げるぞ! 152 00:06:49,901 --> 00:06:51,367 クリン フェスタ 追うんだ! 153 00:06:51,868 --> 00:06:52,734 おいっす! 154 00:07:04,467 --> 00:07:05,200 うっ うう 155 00:07:05,501 --> 00:07:05,934 はっ 156 00:07:06,334 --> 00:07:07,133 ああ あっ! 157 00:07:07,601 --> 00:07:08,234 クッソー 158 00:07:08,567 --> 00:07:09,000 うっ! 159 00:07:14,133 --> 00:07:14,601 やったか! 160 00:07:15,000 --> 00:07:16,667 -だめだー! -上手く逃げられた 161 00:07:16,868 --> 00:07:18,634 よーし すぐ出発だ! 162 00:07:21,133 --> 00:07:21,934 ちょっと ロッキー! 163 00:07:22,234 --> 00:07:22,734 待てよ 164 00:07:23,100 --> 00:07:23,634 どうした 165 00:07:24,133 --> 00:07:25,033 どうするよ あいつ 166 00:07:25,667 --> 00:07:26,100 ああ! 167 00:07:26,501 --> 00:07:29,334 どうするって ここに置いてくわけにはいかねえだろう 168 00:07:29,767 --> 00:07:30,934 いっそのこと やっちゃおうか 169 00:07:31,133 --> 00:07:32,234 そうだ そうだ! 170 00:07:32,400 --> 00:07:35,167 -バーンと一発で決めちゃおうぜえ -何も言いません! 171 00:07:35,367 --> 00:07:37,167 今までのことは皆忘れます! 172 00:07:37,701 --> 00:07:39,000 いえ もう忘れました! 173 00:07:39,067 --> 00:07:41,601 -信用できるもんか -ほ 本当ですー! 174 00:07:41,834 --> 00:07:43,300 いや 信じられねえな 175 00:07:43,534 --> 00:07:44,734 ロッキー やっちまおうぜ 176 00:07:46,334 --> 00:07:48,200 よーし フェスタ お前に任せるぜ 177 00:07:48,367 --> 00:07:48,801 えっ! 178 00:07:49,234 --> 00:07:49,667 えっ! 179 00:07:50,033 --> 00:07:50,601 おいおい 180 00:07:52,167 --> 00:07:53,200 ちょっと ロッキー! 181 00:07:53,767 --> 00:07:55,501 そ そんなのありかよ 182 00:07:55,801 --> 00:07:56,934 ねえ ちょっとー! 183 00:08:01,334 --> 00:08:01,767 ちっ! 184 00:08:02,334 --> 00:08:03,601 フェ フェスタさん 185 00:08:04,968 --> 00:08:06,100 フェスタさんてばぁ 186 00:08:06,534 --> 00:08:07,901 うっせえ! 黙ってろ! 187 00:08:08,133 --> 00:08:09,968 仲良くしましょうよ フェスタさん 188 00:08:10,200 --> 00:08:11,234 俺はおめえみてえな 189 00:08:11,300 --> 00:08:13,267 おじん臭い裏切り者は嫌いなんだよ! 190 00:08:14,033 --> 00:08:15,033 デロイア人のくせに 191 00:08:15,367 --> 00:08:16,834 裏切り者なんかじゃありません! 192 00:08:17,067 --> 00:08:19,868 僕はただ連邦軍に招集されただけなんです! 193 00:08:19,968 --> 00:08:20,501 黙れ! 194 00:08:20,667 --> 00:08:21,200 本当です! 195 00:08:21,567 --> 00:08:22,868 だから殺さないでください 196 00:08:23,501 --> 00:08:25,601 僕が死んだら親兄弟が悲しみます 197 00:08:25,868 --> 00:08:26,968 恨みますよー! 198 00:08:27,200 --> 00:08:29,300 本当に一生呪ってやるからあ! 199 00:08:29,667 --> 00:08:31,300 黙れ このおじん野郎! 200 00:08:31,467 --> 00:08:33,100 ええ うっ うう 201 00:08:33,267 --> 00:08:35,300 うっ うう あっ ああ! 202 00:08:35,767 --> 00:08:37,701 くっ くっ くっ… ふう 203 00:08:38,601 --> 00:08:39,801 おっ 野郎 204 00:08:40,234 --> 00:08:40,667 うっ 205 00:08:41,834 --> 00:08:42,367 くう! 206 00:08:44,567 --> 00:08:46,033 うわああー! どぉ… 207 00:08:47,534 --> 00:08:48,634 へっ ざまあみろ 208 00:08:50,100 --> 00:08:51,868 まあ 根性だけは褒めてやるぜ 209 00:08:54,100 --> 00:08:55,200 バカ 早く起きろ 210 00:08:57,767 --> 00:08:59,167 おらおら 起きろ 211 00:08:59,834 --> 00:09:01,033 起きろってんだよ おら! 212 00:09:01,601 --> 00:09:03,534 当たっちゃいねえことは分かってんだよ おら 213 00:09:04,000 --> 00:09:04,868 起きろってば! 214 00:09:05,667 --> 00:09:06,501 おらおら 215 00:09:07,734 --> 00:09:08,167 あ… 216 00:09:08,567 --> 00:09:09,434 おい おじん 217 00:09:10,868 --> 00:09:12,300 し 死んじまったのか 218 00:09:13,734 --> 00:09:14,634 おい おじん! 219 00:09:15,133 --> 00:09:17,334 威嚇しただけなのに当たるわけねえだろ 220 00:09:19,534 --> 00:09:21,734 本当に威嚇しただけなんでしょうね 221 00:09:22,067 --> 00:09:22,501 くっ! 222 00:09:23,234 --> 00:09:25,901 くっ くっ くうー! 223 00:09:26,067 --> 00:09:27,968 き 貴様みたいな奴は! 224 00:09:28,667 --> 00:09:30,701 なななな 何をするんですー! 225 00:09:31,033 --> 00:09:32,234 こうしてやる 226 00:09:32,300 --> 00:09:33,701 ああっ な 何を! あっ 227 00:09:34,067 --> 00:09:36,634 -ああ いたたた…! あうう! ええ なっ -ほら 待ってろ! ええっ うっ 228 00:09:36,734 --> 00:09:39,934 やめてください! はぁう… いっ 229 00:09:40,901 --> 00:09:42,367 へっ しばらくそうしてろ! 230 00:09:42,734 --> 00:09:45,100 うう ああ… うっ うっ 231 00:09:53,400 --> 00:09:54,667 ガルシア隊長でありますか 232 00:09:54,934 --> 00:09:56,534 ああ ガルシアはわしだが 233 00:09:56,767 --> 00:09:57,601 申告致します 234 00:09:57,868 --> 00:10:00,200 歩兵一中隊 ただ今 到着致しました! 235 00:10:00,901 --> 00:10:04,167 これはやけに折り目の正しいのが回されてきたな 236 00:10:04,634 --> 00:10:06,634 それでデザートガンナーはどうした 237 00:10:06,767 --> 00:10:08,934 はっ 追っつけ到着するものと思います! 238 00:10:09,067 --> 00:10:09,501 うん? 239 00:10:10,367 --> 00:10:10,801 ごっ ごっ 240 00:10:11,033 --> 00:10:12,434 な 何のにおいだ これは! 241 00:10:12,834 --> 00:10:15,167 あはっ 初陣でありますので母が 242 00:10:15,901 --> 00:10:16,934 ふっ 香水か 243 00:10:17,000 --> 00:10:19,234 -はははは…! -オッペ 244 00:10:19,400 --> 00:10:21,834 笑うな 少尉殿が気を悪くするぞ 245 00:10:22,901 --> 00:10:23,767 貴様 名前は! 246 00:10:24,300 --> 00:10:25,534 ガゼール少尉であります 247 00:10:25,734 --> 00:10:27,334 んっ ガゼール少尉 248 00:10:27,567 --> 00:10:28,534 精進せえよ 249 00:10:28,934 --> 00:10:29,601 はっ はい! 250 00:10:29,801 --> 00:10:30,701 ありがとうございます! 251 00:10:32,267 --> 00:10:33,400 隊長ー! 252 00:10:34,734 --> 00:10:35,567 あっ はあ はあ 253 00:10:36,234 --> 00:10:37,334 奴らがいました! 254 00:10:37,400 --> 00:10:38,234 何 どこだ! 255 00:10:38,501 --> 00:10:39,834 ここより10キロほど先の 256 00:10:39,934 --> 00:10:41,567 パタゴダ地方に野営しています! 257 00:10:42,167 --> 00:10:42,801 オッペ! 258 00:10:43,033 --> 00:10:43,868 へい ボス 259 00:10:46,167 --> 00:10:46,834 どの辺だ 260 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 はい この地点であります 261 00:10:49,501 --> 00:10:50,367 やはりな 262 00:10:50,501 --> 00:10:51,701 奴らの動きからして 263 00:10:51,767 --> 00:10:54,234 目的地はボナールだと思っていたが 264 00:10:54,634 --> 00:10:56,100 ほぼ間違いあるまい 265 00:10:56,200 --> 00:10:56,901 へい ボス 266 00:10:57,434 --> 00:11:00,334 奴らは最短距離をとって砂漠を突っ切るはずだ! 267 00:11:01,033 --> 00:11:01,968 ヘリでさ ボス! 268 00:11:02,133 --> 00:11:02,734 来たか 269 00:11:04,567 --> 00:11:06,167 ふっふっふっ… ふう 270 00:11:06,300 --> 00:11:08,100 一気に殺しゃあしねえ 271 00:11:08,200 --> 00:11:10,767 飢えと渇きに もがき苦しませてやる 272 00:11:10,901 --> 00:11:13,300 たーっぷり わしの流儀でな 273 00:11:13,734 --> 00:11:16,834 ふふふふ あははは…! 274 00:11:30,501 --> 00:11:31,834 おい キャナリー 275 00:11:31,901 --> 00:11:33,667 もっとクーラー強くならねえのか? 276 00:11:33,734 --> 00:11:35,567 ええ? これで最強よ 277 00:11:36,100 --> 00:11:37,634 だいぶガタがきてるようだけど うっ 278 00:11:38,000 --> 00:11:39,567 クッソ 暑いなあ 279 00:11:39,901 --> 00:11:41,801 窓を開けた方が涼しいんじゃねえのか 280 00:11:42,000 --> 00:11:43,934 かっ! ああ とろけそうだぜ 281 00:11:44,667 --> 00:11:46,133 へーい へいへーい! 282 00:11:48,467 --> 00:11:50,934 どうしたんだろう あのフェスタの張り切り方 283 00:11:51,434 --> 00:11:53,834 はははは ボナールへ近づいてるからな 284 00:11:54,234 --> 00:11:56,200 グランプリが10日後に迫ってるんだ 285 00:11:56,434 --> 00:11:57,167 へえー 286 00:11:57,267 --> 00:11:59,033 キャナリー このコースでいいんだろうな 287 00:11:59,167 --> 00:12:01,133 うん このまま北西に真っすぐ行けば 288 00:12:01,300 --> 00:12:02,534 ボナールへは最短距離よ 289 00:12:03,133 --> 00:12:04,501 あと3日ぐらいで着くかな 290 00:12:04,968 --> 00:12:06,400 いや 5日と見た方がいい 291 00:12:07,133 --> 00:12:08,767 問題なのは敵の出方だ 292 00:12:11,234 --> 00:12:13,534 へへへー グランプリ グランプリ 293 00:12:13,667 --> 00:12:15,334 たまんねえなあ! おい へっ 294 00:12:15,601 --> 00:12:16,634 あの フェスタさん 295 00:12:17,367 --> 00:12:17,868 何だ 296 00:12:18,100 --> 00:12:18,868 聞こえねえよ! 297 00:12:19,400 --> 00:12:20,868 これ何とかできませんか 298 00:12:21,267 --> 00:12:23,734 これじゃあまるで田んぼのカカシじゃないですか 299 00:12:24,133 --> 00:12:25,267 様にもなりません! 300 00:12:25,901 --> 00:12:28,000 お前には似合ってんだよ おじん! 301 00:12:28,567 --> 00:12:29,167 おじん! 302 00:12:29,467 --> 00:12:30,334 言っておきますけど 303 00:12:30,467 --> 00:12:32,734 私にはハックルという立派な名前が 304 00:12:32,868 --> 00:12:34,467 黙れ捕虜が 偉そうに! 305 00:12:35,000 --> 00:12:36,467 好きでなったんじゃありませんよ! 306 00:12:36,801 --> 00:12:38,000 何むくれてんだよ 307 00:12:38,200 --> 00:12:39,267 おらおら おじん 308 00:12:39,701 --> 00:12:40,467 そそ それです 309 00:12:40,834 --> 00:12:42,434 僕はおじんなんて名じゃありません! 310 00:12:42,667 --> 00:12:43,767 僕の名はハックル! 311 00:12:43,868 --> 00:12:44,367 うるせえ! 312 00:12:44,868 --> 00:12:47,467 へへへっ なかなかいいコンビじゃーん 313 00:12:48,200 --> 00:12:48,634 お! 314 00:12:49,667 --> 00:12:50,267 敵だ! 315 00:12:51,334 --> 00:12:53,400 ええー 早々とおいでなすったぜえ 316 00:12:56,834 --> 00:12:57,267 敵? 317 00:12:58,200 --> 00:12:58,934 どうした チコ! 318 00:13:01,167 --> 00:13:01,801 お客さんだ 319 00:13:01,968 --> 00:13:02,634 散開しろ! 320 00:13:09,934 --> 00:13:10,601 また来るわ 321 00:13:10,667 --> 00:13:11,767 クソー クリン 322 00:13:12,100 --> 00:13:13,167 機銃で追っ払ってくれ! 323 00:13:13,400 --> 00:13:13,834 オッケー 324 00:13:15,834 --> 00:13:16,267 うっ 325 00:13:17,000 --> 00:13:17,434 く! 326 00:13:24,000 --> 00:13:26,801 ううっ フェスタさん もっと丁寧な運転を! 327 00:13:27,334 --> 00:13:28,133 うるせえんだよ おじん! 328 00:13:28,334 --> 00:13:30,367 へっ 死にたくなかったら黙ってろ! 329 00:13:30,501 --> 00:13:31,067 -ふん! -おおっ 330 00:13:31,334 --> 00:13:32,167 うわああー! 331 00:13:34,267 --> 00:13:36,601 よーし 今はこのぐらいにしとけ! 332 00:13:37,300 --> 00:13:38,334 こちらピーターパン 333 00:13:38,634 --> 00:13:39,934 種無しティンカーベルどうぞ 334 00:13:40,534 --> 00:13:43,033 ポイント0287にて標的に接触 335 00:13:43,434 --> 00:13:44,767 これに威嚇射撃を敢行 336 00:13:45,067 --> 00:13:47,067 標的はなおも北西に向け逃走中! 337 00:13:47,734 --> 00:13:48,901 ティンカーベル了解! 338 00:13:49,367 --> 00:13:50,400 慌てなくてもいい 339 00:13:50,868 --> 00:13:53,634 これでガキどもも ちったあブルっただろうよ 340 00:13:54,501 --> 00:13:56,534 間隔をとって しばらく奴らを見張れ! 341 00:13:57,000 --> 00:13:57,434 以上! 342 00:13:57,868 --> 00:14:00,868 ふっ ふふふふ… 343 00:14:01,100 --> 00:14:03,033 だが 本番はこれからだぞ 344 00:14:06,534 --> 00:14:08,200 ロッキー おかしいと思わないか 345 00:14:08,767 --> 00:14:09,200 何が? 346 00:14:09,434 --> 00:14:10,100 ガルシアだよ 347 00:14:10,501 --> 00:14:11,901 ガルシア? どういうこったい 348 00:14:13,601 --> 00:14:14,868 思い違いならいいんだけど 349 00:14:15,701 --> 00:14:18,334 あのガルシアが なぜとことん攻めてこないんだ 350 00:14:18,767 --> 00:14:19,267 うん? 351 00:14:20,567 --> 00:14:21,067 ふふふ 352 00:14:21,634 --> 00:14:24,133 ガルシアにはガルシアの考えがあるってもんだ 353 00:14:24,400 --> 00:14:25,767 おらっちには分からねえや 354 00:14:25,934 --> 00:14:27,000 ふっ そりゃそうだ 355 00:14:33,901 --> 00:14:34,434 ほら 来た! 356 00:14:38,234 --> 00:14:39,234 こちらピーターパン 357 00:14:39,367 --> 00:14:40,868 種無しティンカーベルどうぞ 358 00:14:41,000 --> 00:14:42,033 ピーターパンどうぞ! 359 00:14:42,434 --> 00:14:44,033 ただ今 定刻に標的に接触 360 00:14:44,367 --> 00:14:45,634 これより攻撃に移ります! 361 00:14:46,100 --> 00:14:46,534 いいか 362 00:14:46,868 --> 00:14:49,234 くどいようだが 一気に殺すんじゃないぞ 363 00:14:49,567 --> 00:14:50,033 了解! 364 00:14:51,534 --> 00:14:54,567 クソー あの野郎 いったいどういうつもりなんだ! 365 00:14:54,868 --> 00:14:55,434 来るぞ! 366 00:15:03,501 --> 00:15:04,567 うわあああー! 367 00:15:04,667 --> 00:15:06,634 えーい わざと外してやがる 368 00:15:09,434 --> 00:15:10,534 フェスタがやばいよ! 369 00:15:10,767 --> 00:15:13,000 野郎 なぶり殺しにしようってわけかい 370 00:15:13,367 --> 00:15:14,534 フェスタさん いますよ! 371 00:15:14,734 --> 00:15:15,701 うるせえ 黙ってろ! 372 00:15:15,968 --> 00:15:16,767 でも そこまで 373 00:15:16,834 --> 00:15:17,400 うわあー! 374 00:15:19,100 --> 00:15:20,601 ビリー ハンドル持っててくれ! 375 00:15:20,767 --> 00:15:21,200 うん! 376 00:15:21,701 --> 00:15:23,501 ナナシ 俺のおもちゃよこしてくれ 377 00:15:23,801 --> 00:15:24,601 やるんだなっし 378 00:15:24,734 --> 00:15:25,300 おーし! 379 00:15:27,100 --> 00:15:28,567 野郎 舐めやがって 380 00:15:35,501 --> 00:15:36,667 -あ! -えっ ええ 381 00:15:37,133 --> 00:15:37,701 外れ 382 00:15:43,567 --> 00:15:45,934 義理の弟でも安否を気遣う気持ちに 383 00:15:46,000 --> 00:15:47,300 変わりはないんですよ 補佐官! 384 00:15:48,567 --> 00:15:49,100 何ですって 385 00:15:49,567 --> 00:15:50,000 ボナール 386 00:15:50,868 --> 00:15:53,634 ゲリラの解放区と噂されている あのボナールですか? 387 00:15:54,400 --> 00:15:54,834 ええ 388 00:15:55,133 --> 00:15:55,667 クリンくんが? 389 00:15:56,834 --> 00:15:59,467 新聞記者って あのラルターフのことですか? 390 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 仰る意味がよく分かりませんね 391 00:16:02,801 --> 00:16:04,200 ええ ええ 392 00:16:06,701 --> 00:16:07,133 ボナール 393 00:16:08,701 --> 00:16:09,133 ボナール 394 00:16:09,834 --> 00:16:11,133 ボナールってどこ? あっ 395 00:16:11,701 --> 00:16:12,701 ああ クリン 396 00:16:29,968 --> 00:16:30,400 はっ! 397 00:16:32,801 --> 00:16:33,501 照明弾だ! 398 00:16:33,834 --> 00:16:34,434 どうした クリン! 399 00:16:34,634 --> 00:16:35,334 敵襲か! 400 00:16:35,834 --> 00:16:36,868 いや 分からない 401 00:16:38,067 --> 00:16:38,868 皆 伏せろー! 402 00:16:39,234 --> 00:16:40,067 ああ! 403 00:16:45,968 --> 00:16:47,000 うっ うう! 404 00:16:48,300 --> 00:16:48,901 だあー! 405 00:16:49,200 --> 00:16:49,634 うっ うう! 406 00:16:52,534 --> 00:16:55,000 ごほっ ごほっ ごほっ… 407 00:16:55,267 --> 00:16:56,434 げほっ ああ 408 00:16:57,901 --> 00:16:59,000 ちくしょー! 409 00:17:00,033 --> 00:17:01,267 フェスタ! 無駄だ よせ! 410 00:17:09,067 --> 00:17:10,133 ああ ああ 411 00:17:16,334 --> 00:17:17,734 何だっつーんだ いったい 412 00:17:17,901 --> 00:17:19,634 奴ら俺達を起こしただけかよ! 413 00:17:20,667 --> 00:17:22,067 どうやら狙いはそれらしいな 414 00:17:22,234 --> 00:17:22,667 ロッキー 415 00:17:23,000 --> 00:17:23,667 どういう意味だ 416 00:17:24,400 --> 00:17:25,200 分からないか ロッキー 417 00:17:25,868 --> 00:17:28,033 ガルシアの狙いは僕達を疲れさせ 418 00:17:28,334 --> 00:17:30,000 じわじわとなぶり殺そうとしてるんだよ 419 00:17:30,667 --> 00:17:33,767 -なぶり殺し? -クソー ガルシアめ… 420 00:17:34,434 --> 00:17:35,767 一刻も早くここを出るんだ 421 00:17:36,200 --> 00:17:37,667 よーし 出発するぞー! 422 00:17:38,067 --> 00:17:39,834 おらおら おじん 早く乗るんだ! 423 00:17:40,033 --> 00:17:40,934 分かりましたよ 424 00:17:41,234 --> 00:17:41,868 さあ 早く! 425 00:17:42,534 --> 00:17:44,367 ロッキー 今度は僕が運転するよ 426 00:17:44,634 --> 00:17:45,133 お前が? 427 00:17:45,434 --> 00:17:45,868 ああ 428 00:17:46,033 --> 00:17:47,267 眠れる時に眠っておくんだ 429 00:17:48,934 --> 00:17:50,734 皆も代わる代わる眠っておいた方がいい 430 00:17:51,267 --> 00:17:54,100 これからは昼夜を通してボナールへ走り通す! 431 00:17:54,267 --> 00:17:55,934 分かった 先に行くよ! 432 00:17:56,567 --> 00:17:57,367 悪いな クリン 433 00:17:58,300 --> 00:18:00,033 ふっ 疲れたら代わってもらうよ 434 00:18:17,667 --> 00:18:19,968 -ああ… -あっ ああ 435 00:18:20,501 --> 00:18:20,934 あっ 436 00:18:24,000 --> 00:18:24,834 あっ ああ 437 00:18:28,834 --> 00:18:29,501 はあーあ 438 00:18:29,601 --> 00:18:30,133 はあ… 439 00:18:30,267 --> 00:18:33,067 がー がー 440 00:18:35,701 --> 00:18:36,534 フェ フェスタさん 441 00:18:36,767 --> 00:18:37,434 起きてください! 442 00:18:37,567 --> 00:18:39,567 はっ! はっ ああ! 443 00:18:40,367 --> 00:18:40,934 ああっ 444 00:18:41,901 --> 00:18:44,667 くっ んん んっ んっ 445 00:18:44,767 --> 00:18:45,767 あっ あっ ああ 446 00:18:46,234 --> 00:18:46,701 ああ 447 00:18:48,067 --> 00:18:48,534 飲むか? 448 00:18:48,667 --> 00:18:49,434 うう うっ 449 00:18:49,968 --> 00:18:50,968 一気に飲むんじゃねえぞ 450 00:18:51,067 --> 00:18:52,100 先は長いんだからな 451 00:18:52,300 --> 00:18:53,067 んっ んっ 452 00:18:53,200 --> 00:18:53,634 ああ? 453 00:18:53,734 --> 00:18:54,834 や やめろ この野郎! 454 00:18:55,167 --> 00:18:57,100 は 離せ この やめろ! 455 00:18:57,534 --> 00:18:57,968 うう 456 00:18:58,033 --> 00:18:59,000 離せったら! こっ 457 00:18:59,334 --> 00:19:00,334 この おじん野郎! 458 00:19:00,801 --> 00:19:01,467 こんなろー! 459 00:19:03,434 --> 00:19:04,734 うっ ううー 460 00:19:05,601 --> 00:19:07,434 あれ 皆飲んじまいやがって 461 00:19:07,667 --> 00:19:08,267 この野郎! 462 00:19:08,334 --> 00:19:10,834 -あっ あっ うう やや やめてください! -てめえなんか! てめえなんか! 463 00:19:10,934 --> 00:19:12,534 -フェ フェスタさん! ああー! -かあ! 死んじまえ! 464 00:19:14,067 --> 00:19:15,767 死ね 死ね 死ねー! 465 00:19:16,067 --> 00:19:17,400 あっ フェスタさーん! 466 00:19:17,567 --> 00:19:18,868 フェスタさーん! 467 00:19:19,467 --> 00:19:21,000 まま 待ってください! 468 00:19:21,133 --> 00:19:22,501 フェスタさーん! 469 00:19:23,200 --> 00:19:24,634 待ってくださいよぉ! 470 00:19:25,100 --> 00:19:26,534 フェスタさーん! 471 00:19:30,801 --> 00:19:33,667 あ ああ… はあ ああ 472 00:19:35,400 --> 00:19:38,000 あっ あっ あんまりですよ フェスタさん 473 00:19:38,367 --> 00:19:39,868 本当に化けて出てやるから 474 00:19:40,300 --> 00:19:41,100 うっ うう… 475 00:19:41,734 --> 00:19:42,934 あっ フェスタさん 476 00:19:47,200 --> 00:19:49,601 わあ! フェスタさーん! 477 00:19:53,167 --> 00:19:54,100 しゅっぱーつ! 478 00:20:00,634 --> 00:20:04,234 ふふふふ 奴ら丸2日間 砂漠をさまよってる 479 00:20:05,067 --> 00:20:06,601 いくら元気なガキどもでも 480 00:20:06,667 --> 00:20:09,133 そろそろ疲れも出てくる頃だろうて 481 00:20:09,200 --> 00:20:10,567 へへへへへ 482 00:20:10,834 --> 00:20:11,801 早く行ってやって 483 00:20:11,868 --> 00:20:14,601 たっぷり労ってやらんといけませんなあ ボス 484 00:20:14,667 --> 00:20:16,567 はははは…! 485 00:20:16,667 --> 00:20:17,467 ちげぇねえ 486 00:20:17,701 --> 00:20:18,767 ああ ところでボス 487 00:20:18,901 --> 00:20:19,334 え? 488 00:20:19,801 --> 00:20:21,968 デザートガンナーとかいう新型が2機 489 00:20:22,634 --> 00:20:25,667 補給部隊と共にもう前線に到着しているそうですぜ 490 00:20:26,167 --> 00:20:27,234 うん 結構 491 00:20:34,033 --> 00:20:36,701 こんなに広い砂漠だったの ここ 492 00:20:36,868 --> 00:20:38,901 お前 学校で何教わってきたんだ? 493 00:20:39,367 --> 00:20:39,801 ふん! 494 00:20:40,434 --> 00:20:42,567 どうせ おいらは落ちこぼれだよ 495 00:20:43,033 --> 00:20:46,000 西だ 東だ 496 00:20:46,701 --> 00:20:50,901 南だ 北だ 497 00:20:51,367 --> 00:20:59,133 トン ナン シャー ペー 右 左 498 00:20:59,467 --> 00:21:03,734 犬が西向きゃ尾は東 499 00:21:07,801 --> 00:21:10,767 何だよ おじん 俺の顔に何かついてんのか? 500 00:21:10,901 --> 00:21:11,868 違うんですね 501 00:21:12,067 --> 00:21:12,801 何が! 502 00:21:13,367 --> 00:21:16,634 上官から聞いていた残忍かつ無法者だってこと 503 00:21:17,033 --> 00:21:17,501 誰が? 504 00:21:18,234 --> 00:21:19,200 あなた達がですよ 505 00:21:19,634 --> 00:21:20,167 だから 506 00:21:20,300 --> 00:21:23,000 弾圧しなければならないんだって教わっていたんです 507 00:21:23,634 --> 00:21:25,534 でも 上官達の偏見ですね 508 00:21:25,734 --> 00:21:27,868 へっ お世辞言ってもだめだぜ 509 00:21:28,467 --> 00:21:29,901 お世辞じゃありませんよ! 510 00:21:30,100 --> 00:21:30,934 ほぉー 511 00:21:31,367 --> 00:21:33,167 何もムキになることはねえだろ 512 00:21:34,000 --> 00:21:36,367 フェスタさん 助けてくれたから教えますけど 513 00:21:36,767 --> 00:21:37,200 何だ 514 00:21:37,901 --> 00:21:39,334 2本足のコンバットアーマーは 515 00:21:39,868 --> 00:21:41,167 砂にからきし弱いんですよ 516 00:21:41,567 --> 00:21:42,234 何だと? 517 00:21:46,501 --> 00:21:49,501 ガルシア殿 デザートガンナー2機届いております! 518 00:21:49,834 --> 00:21:50,267 んっ 519 00:21:51,200 --> 00:21:52,501 おお これか 520 00:21:57,567 --> 00:21:59,167 ふふふふ… ふう 521 00:22:00,300 --> 00:22:01,467 頼もしい奴 522 00:22:01,834 --> 00:22:02,367 オッペ 523 00:22:02,534 --> 00:22:03,167 へい ボス 524 00:22:03,534 --> 00:22:05,434 こいつさえありゃあヘリなどいらんな 525 00:22:05,634 --> 00:22:06,701 けぇしちまってくれ 526 00:22:07,033 --> 00:22:07,834 へい ボス! 527 00:22:09,367 --> 00:22:12,033 砂漠戦の恐ろしさというものを こいつで 528 00:22:12,267 --> 00:22:14,834 あのガキどもに たっぷり味あわせてやる 529 00:22:18,167 --> 00:22:18,634 何! 530 00:22:19,334 --> 00:22:20,968 このダグラムは砂に弱いって? 531 00:22:21,701 --> 00:22:22,934 このおじんが そう言うんだ 532 00:22:23,033 --> 00:22:24,501 おじんじゃありませんったら! 533 00:22:24,567 --> 00:22:25,567 で どう弱いんだ 534 00:22:25,734 --> 00:22:27,000 それはつまりですね 535 00:22:27,100 --> 00:22:27,634 敵よ! 536 00:22:27,701 --> 00:22:28,133 えっ! 537 00:22:28,234 --> 00:22:28,667 あっ 538 00:22:28,734 --> 00:22:29,367 あんなに! 539 00:22:30,067 --> 00:22:31,133 ああっ ああ! 540 00:22:33,767 --> 00:22:34,400 はあっ 541 00:22:34,934 --> 00:22:35,501 ぐう 542 00:22:35,901 --> 00:22:36,534 だあ 543 00:22:36,767 --> 00:22:37,501 -かあ -ああ… 544 00:22:37,701 --> 00:22:38,434 ああ はあっ! 545 00:22:39,667 --> 00:22:40,567 ダグラムを出すぞ! 546 00:22:41,033 --> 00:22:42,100 戦闘準備だ! 547 00:22:42,200 --> 00:22:42,801 おいっす! 548 00:22:43,601 --> 00:22:46,400 砂に弱くても敵に勝つ方法はあるはずだ 549 00:22:55,400 --> 00:22:56,000 ああっ! 550 00:23:02,601 --> 00:23:03,734 吹き荒れる砂嵐 551 00:23:04,634 --> 00:23:05,634 照りつける太陽 552 00:23:07,200 --> 00:23:09,133 砂漠は巨大な蟻地獄のように 553 00:23:09,300 --> 00:23:10,868 ダグラムを捕らえて離さない 554 00:23:12,467 --> 00:23:14,167 デザートガンナーを戦列に加え 555 00:23:14,501 --> 00:23:16,267 絶対の優位に立ったガルシアは 556 00:23:16,634 --> 00:23:18,534 ゲリラ達に巧妙な罠を仕掛けた 557 00:23:19,901 --> 00:23:22,467 次回 「ダグラム砂に沈む」 558 00:23:23,234 --> 00:23:26,667 Not even justice, I want to get truth. 559 00:23:27,033 --> 00:23:28,634 真実は見えるか