1 00:01:41,467 --> 00:01:44,167 西だ 東だ 2 00:01:45,434 --> 00:01:49,734 南だ 北だ へーい 3 00:01:49,834 --> 00:01:57,367 トン ナン シャー ペー 右 左 そーい 4 00:01:57,467 --> 00:02:01,434 犬が西向きゃ尾は東 5 00:02:02,000 --> 00:02:09,567 周り全部が敵ばかり イエーイ! 6 00:02:09,734 --> 00:02:10,567 えー 7 00:02:10,868 --> 00:02:12,667 本日の敵さんは 8 00:02:13,067 --> 00:02:14,300 はあーっ! 9 00:02:14,434 --> 00:02:15,601 なしなし 10 00:02:15,667 --> 00:02:18,234 ハハハハ アハハハ… 11 00:02:26,634 --> 00:02:30,100 あん時はよ おらっちマジに 撃たれたんじゃねえかと思ったぜ 12 00:02:30,634 --> 00:02:33,601 そんなあ 僕がフェスタさんを撃つなんて 13 00:02:34,300 --> 00:02:36,300 でも 結構良い腕してたでしょう 14 00:02:36,901 --> 00:02:37,567 まあな 15 00:02:42,367 --> 00:02:42,901 ああっ 16 00:02:43,000 --> 00:02:47,434 おおーっ おああ… ああっ 17 00:02:47,934 --> 00:02:50,434 僕だって正規軍の兵士だったんですからね 18 00:02:51,434 --> 00:02:52,968 こう見えても腕は確かです 19 00:02:53,467 --> 00:02:54,367 バァン バァン! 20 00:02:54,667 --> 00:02:56,133 ヘッ ヘヘヘヘ 21 00:02:56,701 --> 00:02:59,100 フェスタさん 何ですか その笑いは 22 00:02:59,334 --> 00:03:04,667 ヘヘヘッ あれがまぐれだったと考えると 今でもおちっこちびりそうになるぜ 23 00:03:06,367 --> 00:03:07,501 ああっ ああ 24 00:03:08,167 --> 00:03:09,767 プッ フフフフアハハハ… 25 00:03:09,901 --> 00:03:11,033 アハッ アハハハ 26 00:03:11,167 --> 00:03:15,133 ハハハハ… 27 00:03:15,968 --> 00:03:18,834 見ろよ あの2人 結構馬が合うみたいだぜ 28 00:03:19,634 --> 00:03:22,334 でも 精一杯陽気に振る舞ってはいるけど 29 00:03:22,634 --> 00:03:23,067 ん? 30 00:03:24,434 --> 00:03:26,501 連邦軍から見れば裏切り者 31 00:03:27,300 --> 00:03:28,167 反逆罪に問われる 32 00:03:29,434 --> 00:03:32,767 心の中は軍法会議の恐怖で一杯のはずだよ 33 00:03:38,334 --> 00:03:40,734 ヘヘッ ボナールか たまんねえなあ 34 00:03:41,200 --> 00:03:43,400 おじんよ ボナールのグランプリはよ 35 00:03:44,000 --> 00:03:45,634 おい 聞いてんのかよ おじん 36 00:03:47,868 --> 00:03:48,467 どうしたんだよ 37 00:03:50,367 --> 00:03:52,167 おい 一体どうしたってんだよ! 38 00:03:54,033 --> 00:03:56,434 僕 裏切ったんですよね? 39 00:03:57,067 --> 00:03:57,834 何だと? 40 00:03:58,767 --> 00:04:00,701 僕は正規軍の兵士だったんです 41 00:04:02,400 --> 00:04:04,834 あいつらが いくら酷い奴らだからって 42 00:04:06,033 --> 00:04:06,467 ううっ 43 00:04:06,968 --> 00:04:07,667 ああっ 44 00:04:09,801 --> 00:04:11,234 僕は裏切り者だ 45 00:04:11,834 --> 00:04:14,634 しょ しょうがねえじゃねえかよ やっちまったもんは 46 00:04:15,267 --> 00:04:15,701 くっ 47 00:04:16,567 --> 00:04:18,200 バカ野郎! しっかりしろい 48 00:04:18,634 --> 00:04:20,400 ボナールが近いんだ 飛ばすぞ! 49 00:04:21,501 --> 00:04:22,767 やっほー! 50 00:04:24,767 --> 00:04:25,934 ちょ ちょっとちょっと 51 00:04:26,234 --> 00:04:28,067 スピード出し過ぎですよ フェスタさん! 52 00:04:28,267 --> 00:04:28,767 うっ ううっ 53 00:04:29,133 --> 00:04:31,267 吹っ飛ばすぜ ちんけな悩みが吹っ飛ぶぜ 54 00:04:31,467 --> 00:04:32,968 それーい! 55 00:04:33,234 --> 00:04:38,067 -う うわあっ うわあ いやあ -ひゃっほう それーい はーい 56 00:04:38,234 --> 00:04:41,367 フェスタさん もう少し優しく静かに丁寧に 57 00:04:41,434 --> 00:04:42,501 うっ ああー 58 00:04:59,400 --> 00:05:01,501 まだフォン・シュタイン大佐には 繋がらんのか? 59 00:05:01,834 --> 00:05:03,934 はっ 今 中継基地が呼び出し中であります 60 00:05:05,067 --> 00:05:06,300 軍司令部では無いぞ 61 00:05:06,968 --> 00:05:09,734 大佐殿は 議事堂内執務室におられるんだぞ 62 00:05:10,000 --> 00:05:10,834 はっ 分かっております 63 00:05:15,133 --> 00:05:17,334 ゲリラ如きに派手にやられたもんだなあ 64 00:05:24,934 --> 00:05:26,467 隊長 お出になりました 65 00:05:31,234 --> 00:05:31,667 うん 66 00:05:32,801 --> 00:05:33,968 フォン大佐でありますか 67 00:05:34,534 --> 00:05:36,434 救援隊のエムガサキ大尉であります 68 00:05:37,601 --> 00:05:38,033 はあ 69 00:05:39,567 --> 00:05:42,601 残存兵力はデザートガンナー1機 ジープ2台 70 00:05:42,901 --> 00:05:44,167 装甲車両3台 71 00:05:45,567 --> 00:05:46,501 兵員でありますか 72 00:05:49,667 --> 00:05:51,167 連邦軍は負傷多数 73 00:05:51,567 --> 00:05:55,300 ガルシア隊はガルシア殿を残し ほぼ壊滅状態です 74 00:05:55,968 --> 00:05:57,634 ええい 止むを得んだろうなあ 75 00:05:58,234 --> 00:05:58,901 分かった 76 00:06:00,300 --> 00:06:00,834 ええ 77 00:06:00,901 --> 00:06:04,701 様子を拝見していれば 結果は自ずと想像がつきますな 大佐 78 00:06:05,501 --> 00:06:08,234 君は作戦の失敗が面白いのかね 79 00:06:08,400 --> 00:06:09,601 いえいえ 決してそのような 80 00:06:09,901 --> 00:06:12,300 ま ダグラムについては他の手もありましょう 81 00:06:13,267 --> 00:06:15,701 それより大佐 急いでいただけませんか 82 00:06:16,300 --> 00:06:17,901 閣下がお待ちになっておいでです 83 00:06:18,100 --> 00:06:18,534 ん? 84 00:06:20,167 --> 00:06:20,734 ええい 85 00:06:21,100 --> 00:06:21,534 くっ 86 00:06:30,467 --> 00:06:32,400 ゲリラの向かった先はボナールだ 87 00:06:32,834 --> 00:06:35,200 デザートガンナーを空輸すれば 苦も無く追いつける 88 00:06:35,634 --> 00:06:37,934 うっ もう一度このわしにチャンスをくれ 89 00:06:39,434 --> 00:06:41,834 ガルシア隊はダグラム追討の任務を解除 90 00:06:42,300 --> 00:06:45,100 帰還させるようにというのが フォン大佐の命令です 91 00:06:49,300 --> 00:06:52,467 このままではこのガルシアの面目が立たんのだ 92 00:06:53,400 --> 00:06:55,501 私は連邦軍の軍人です 93 00:06:56,367 --> 00:06:58,734 個人の自由のための行動など取れません 94 00:07:00,801 --> 00:07:05,167 このままでは わしに残された 武人として最後の分が立たん 95 00:07:05,334 --> 00:07:07,133 頼む 武士の情けだ 96 00:07:09,100 --> 00:07:10,901 金次第で右にも左にも付く 97 00:07:11,701 --> 00:07:14,934 プロフェッショナルを自任するお人の 言葉とは思えませんな 98 00:07:15,367 --> 00:07:17,234 くう うう… 99 00:07:20,100 --> 00:07:20,534 隊長! 100 00:07:25,801 --> 00:07:29,701 あのデザートガンナーさえあれば ダグラムなど恐るるに足らん 101 00:07:29,968 --> 00:07:31,534 乗るんですか 乗らんのですか 102 00:07:32,734 --> 00:07:36,467 私はあなたをどうしてもお連れしろとの命令は 受けてはおらんのです 103 00:07:37,734 --> 00:07:38,868 残るならご勝手に 104 00:07:39,501 --> 00:07:41,267 くっ うう 105 00:08:27,334 --> 00:08:28,734 よーし 帰還するぞ 106 00:08:40,400 --> 00:08:40,834 ん? 107 00:08:42,567 --> 00:08:43,300 誰だ? 108 00:08:43,934 --> 00:08:45,000 ボイド大尉であります 109 00:08:45,534 --> 00:08:46,567 入ってもよろしいですか? 110 00:08:48,501 --> 00:08:49,801 ああ 入りたまえ 111 00:08:55,234 --> 00:08:56,501 呼び出してすまんな 112 00:08:56,868 --> 00:08:57,968 座ってくれたまえ 113 00:08:58,167 --> 00:08:58,601 はっ 114 00:09:00,367 --> 00:09:01,300 失礼します 115 00:09:03,934 --> 00:09:04,501 レーク君 116 00:09:07,901 --> 00:09:08,934 君もやらんか? 117 00:09:09,234 --> 00:09:10,534 いえ 結構であります 118 00:09:14,667 --> 00:09:15,534 すう 119 00:09:17,667 --> 00:09:18,734 ふう 120 00:09:18,934 --> 00:09:23,200 指導者というものは 時に個人の感情や欲望を殺して 121 00:09:23,234 --> 00:09:25,901 その立場に徹さねばならんと思うが 122 00:09:26,067 --> 00:09:28,067 はい その通りであります 123 00:09:28,234 --> 00:09:28,667 うん 124 00:09:29,567 --> 00:09:33,234 君にはこのデロイアで それなりの立場に就いてもらうつもりだ 125 00:09:33,601 --> 00:09:35,000 はっ 喜んで 126 00:09:36,133 --> 00:09:38,067 閣下 フォン大佐をお連れしました 127 00:09:39,334 --> 00:09:40,167 入りたまえ 128 00:09:41,234 --> 00:09:42,968 大佐 忙しいところをすまんな 129 00:09:43,434 --> 00:09:44,000 さあ 130 00:09:46,267 --> 00:09:46,701 うう 131 00:09:47,767 --> 00:09:48,434 失礼します 132 00:09:50,601 --> 00:09:52,501 始めてもらおうか ラコック 133 00:09:52,934 --> 00:09:53,367 はい 134 00:09:55,367 --> 00:10:00,400 デロイア州自治法の発表を1週間後に控えて 最終意見調整を行いたいと思います 135 00:10:00,801 --> 00:10:03,167 どうか 腹蔵の無いところを お聞かせ下さい 136 00:10:27,167 --> 00:10:28,467 あっ な 何の真似だ 137 00:10:29,767 --> 00:10:31,467 ガキ共を追ってもらおうか 138 00:10:31,968 --> 00:10:34,701 たかが傭兵 何もそこまで意地を張る事も 139 00:10:35,033 --> 00:10:35,467 はっ 140 00:10:35,767 --> 00:10:37,701 そのたかが傭兵だからよ 141 00:10:37,801 --> 00:10:41,601 傭兵ってのはな 貴様らみたいな 良い身分じゃねえんだい 142 00:10:41,934 --> 00:10:44,501 一度信用を落とすと飯の食い上げになるんだよ 143 00:10:44,801 --> 00:10:46,000 さあ 引き返すんでい 144 00:10:48,000 --> 00:10:49,133 うわあー! 145 00:10:50,334 --> 00:10:52,501 下手な真似すると命は無いぞ 146 00:10:53,000 --> 00:10:54,901 こんな事をして タダでは済まんぞ 147 00:10:55,601 --> 00:10:57,367 いいから奴らを追うんだ 148 00:10:57,501 --> 00:10:57,934 隊長 149 00:10:58,767 --> 00:10:59,400 えっ 150 00:11:00,634 --> 00:11:01,133 止むを得ん 151 00:11:01,634 --> 00:11:02,100 はっ 152 00:11:05,901 --> 00:11:06,334 ほら 153 00:11:07,601 --> 00:11:09,868 我々は別途任務のため 別コースを取る 154 00:11:10,467 --> 00:11:12,801 各機はそのままカーディナル基地に帰還せよ 155 00:11:13,133 --> 00:11:15,634 へへへへ… 156 00:11:31,133 --> 00:11:33,634 では 各論はこのままで良しとしよう 157 00:11:34,400 --> 00:11:38,133 ところで 総論として 各員の意見はどうかな? 158 00:11:42,300 --> 00:11:44,968 レーク君 何か意見があるかな? 159 00:11:45,367 --> 00:11:45,801 はあ 160 00:11:47,434 --> 00:11:50,834 自分としましては 立法 行政 司法の三権 161 00:11:51,200 --> 00:11:53,267 及び軍事指揮権が中央に 162 00:11:53,934 --> 00:11:58,501 はっきり申し上げて フォン・シュタイン代表に 集中し過ぎていると考えます 163 00:12:01,234 --> 00:12:01,667 ゴホン 164 00:12:02,801 --> 00:12:05,501 それについては わしも同じ意見ではあるが 165 00:12:05,901 --> 00:12:07,167 これは飽くまで非常時 166 00:12:07,534 --> 00:12:09,934 つまり 一定の期間内の暫定措置 167 00:12:10,467 --> 00:12:13,901 言わば デロイアが安定するまでの 過渡的なものですよ 168 00:12:14,200 --> 00:12:17,367 しかし これでは デロイアの自治を認めたというものの 169 00:12:17,767 --> 00:12:20,300 人民の権利 自由が著しく制限… 170 00:12:20,467 --> 00:12:21,300 レーク君 171 00:12:21,834 --> 00:12:24,501 デロイアはまだ歩き始めたばかりだ 172 00:12:25,701 --> 00:12:31,634 文明の成熟度において有史数千年の地球に比べ 数段落ちるのは止むを得ん事だ 173 00:12:33,167 --> 00:12:37,601 デロイアが一定レベルの民度に達し 文明を成熟させるには 174 00:12:37,667 --> 00:12:41,400 中央集中型の強力な指導が必要であると 175 00:12:41,501 --> 00:12:42,801 わしは信ずるが 176 00:12:43,000 --> 00:12:44,434 はあ いや しかし 閣下 177 00:12:45,601 --> 00:12:46,033 ん? 178 00:12:51,033 --> 00:12:53,701 会議中は電話は遠慮してくれと 言っておいたはずだが 179 00:12:55,133 --> 00:12:56,334 何? よし 繋いでくれ 180 00:12:57,367 --> 00:13:00,801 ああ 失礼 ボナールの公安長官 グランフェルド氏からです 181 00:13:01,868 --> 00:13:03,667 はあ わたくしです ラコックです 182 00:13:05,100 --> 00:13:05,934 ああ 結構です 183 00:13:06,133 --> 00:13:07,000 遠慮は要りません 184 00:13:08,434 --> 00:13:10,968 よろしい ま 私を信用して下さい 185 00:13:12,000 --> 00:13:13,334 閣下にはよろしく伝えましょう 186 00:13:13,701 --> 00:13:14,234 はっ では 187 00:13:15,901 --> 00:13:16,501 失礼しました 188 00:13:20,534 --> 00:13:23,334 ボナールの狢め 張り切っておるようだな 189 00:13:23,934 --> 00:13:26,901 グランフェルド氏が狢なら大佐は差し詰め 190 00:13:27,434 --> 00:13:29,133 狐とでも言いたいのだろう 191 00:13:29,868 --> 00:13:31,667 口の悪いのはお互い様だ 192 00:13:31,901 --> 00:13:32,501 補佐官 193 00:13:33,300 --> 00:13:34,367 そのようですな 194 00:13:38,467 --> 00:13:39,868 イエイイエーイ! 195 00:13:40,467 --> 00:13:42,100 おじんは興味ねえかもしんねえけど 196 00:13:42,501 --> 00:13:44,501 ボナールのグランプリは最高だぜ! 197 00:13:44,934 --> 00:13:46,601 おじん おじんって言わないで下さい 198 00:13:46,934 --> 00:13:49,133 僕だってグランプリには興味がありますよ 199 00:13:49,534 --> 00:13:51,033 おじんじゃねえってんだな 200 00:13:51,334 --> 00:13:52,534 よーし 201 00:13:52,667 --> 00:13:53,934 う うわあ あっ! 202 00:13:54,000 --> 00:13:56,334 見るのと乗るのとは別ですよ うわあっ 203 00:13:56,501 --> 00:14:00,834 どうだい ボナールを目の前にして フェスタのはしゃぎようはよ 204 00:14:01,367 --> 00:14:02,801 フェスタって優しいんだな 205 00:14:03,267 --> 00:14:06,634 ああやって 一生懸命 ハックルの気を引き立ててるんだ 206 00:14:07,000 --> 00:14:07,567 敵だー! 207 00:14:07,634 --> 00:14:08,300 何だって 208 00:14:08,434 --> 00:14:09,567 ほら あれ! 209 00:14:10,200 --> 00:14:10,634 はっ 210 00:14:15,067 --> 00:14:15,567 はあ 211 00:14:18,567 --> 00:14:20,234 ヘリはキレイユの汎用機動ヘリ 212 00:14:20,801 --> 00:14:22,100 下はデザートガンナーですよ 213 00:14:22,901 --> 00:14:24,200 俺達を追って来たのかな? 214 00:14:27,000 --> 00:14:28,901 ロッキー 何なんだ ありゃあ 215 00:14:29,234 --> 00:14:31,601 追っ手とすりゃあ 1機ってのが解せねえなあ 216 00:14:40,200 --> 00:14:41,133 あっ どうしたんだ 217 00:14:41,400 --> 00:14:41,934 落ちたな 218 00:14:44,167 --> 00:14:46,400 あの煙は 航空燃料のものですよ 219 00:14:46,767 --> 00:14:48,400 ドジが 墜落か 220 00:14:56,434 --> 00:14:58,968 こんな事をして貴様 銃殺だぞ! 221 00:14:59,400 --> 00:15:03,200 こうでもしなけりゃこの砂漠では 隠れ蓑が無いのでな 222 00:15:03,701 --> 00:15:04,400 あばよ 223 00:15:07,901 --> 00:15:10,067 あいつに風穴を開けてやれ 224 00:15:10,267 --> 00:15:11,200 え でも 225 00:15:11,267 --> 00:15:11,801 貴様 226 00:15:12,067 --> 00:15:14,868 自分の命を守る権利があるとか 抜かしたろうが 227 00:15:15,200 --> 00:15:16,734 今がその時なんだぞ 228 00:15:18,734 --> 00:15:19,868 やるんだよ! 229 00:15:20,334 --> 00:15:23,167 どうすれば自分の命は守れるんだ? 230 00:15:23,601 --> 00:15:24,267 ほれい 231 00:15:24,334 --> 00:15:25,033 え うう 232 00:15:25,434 --> 00:15:26,634 はあっ はあっ 233 00:15:28,501 --> 00:15:29,601 やるんだ! 234 00:15:30,167 --> 00:15:31,734 うわあーっ! 235 00:15:32,033 --> 00:15:33,334 うわあーっ 236 00:15:36,000 --> 00:15:37,100 よくやった 237 00:15:37,634 --> 00:15:39,100 今度はガキ共だ 238 00:15:39,300 --> 00:15:40,567 頼りにしてるぜ 239 00:15:40,667 --> 00:15:41,868 うう くくっ… 240 00:15:41,968 --> 00:15:43,601 アハハハハ… 241 00:15:49,501 --> 00:15:51,200 やっぱりだ ヘリコが燃えてるぜ 242 00:15:53,000 --> 00:15:54,934 これじゃあ生存者はいねえなあ 243 00:15:55,033 --> 00:15:55,467 うん 244 00:15:59,000 --> 00:16:00,901 来たな ガキ共 245 00:16:01,100 --> 00:16:03,968 いいか わしがやられたらお前もやられる 246 00:16:04,100 --> 00:16:05,667 そこんとこ忘れるな! 247 00:16:06,167 --> 00:16:06,834 行くぞ! 248 00:16:08,868 --> 00:16:09,667 いけねえ! 249 00:16:11,267 --> 00:16:11,767 ええい 250 00:16:12,801 --> 00:16:13,501 おっと 251 00:16:13,801 --> 00:16:14,667 うわあっ 252 00:16:20,868 --> 00:16:22,734 逃げられると思っているのか 253 00:16:25,868 --> 00:16:27,767 くっ たまんねえな 254 00:16:28,367 --> 00:16:29,968 クリン 何するんだ! 255 00:16:30,234 --> 00:16:31,033 ダグラムに乗る 256 00:16:31,834 --> 00:16:32,434 クリン 257 00:16:37,167 --> 00:16:37,601 うっ 258 00:16:38,067 --> 00:16:38,501 くっ うっ 259 00:16:44,467 --> 00:16:44,901 ふっ 260 00:16:47,334 --> 00:16:48,634 この下手くそが! 261 00:16:49,400 --> 00:16:51,267 射撃ってのはこうやるんだ! 262 00:16:53,667 --> 00:16:54,634 うわっ ああーっ! 263 00:17:01,701 --> 00:17:02,667 あっ ああ 264 00:17:05,300 --> 00:17:05,834 ううっ 265 00:17:13,434 --> 00:17:15,033 射角15度下げろ 266 00:17:18,634 --> 00:17:19,367 ああーっ! 267 00:17:21,434 --> 00:17:22,200 うわあっ! 268 00:17:22,601 --> 00:17:24,167 へへへへ… 269 00:17:24,367 --> 00:17:26,501 切り刻んでやるぞ 270 00:17:31,167 --> 00:17:32,267 エッヘヘヘ 271 00:17:35,667 --> 00:17:36,567 うわあっ 272 00:17:37,234 --> 00:17:37,734 おのれ! 273 00:17:39,934 --> 00:17:40,367 速い 274 00:17:40,667 --> 00:17:41,100 はっ 275 00:17:42,167 --> 00:17:42,701 うわあっ! 276 00:17:48,200 --> 00:17:48,767 やられる! 277 00:17:51,467 --> 00:17:52,167 ああーっ! 278 00:17:52,934 --> 00:17:54,067 うおわーっ! 279 00:17:57,033 --> 00:17:58,200 接近戦に持ち込めば 280 00:17:58,901 --> 00:18:01,367 あのタイプは 白兵戦用の武器は無い 281 00:18:05,467 --> 00:18:07,434 白兵戦が望みか小僧 282 00:18:17,200 --> 00:18:19,067 うわあーっ! くう 283 00:18:22,968 --> 00:18:24,300 止まるんじゃねえぞ 284 00:18:24,367 --> 00:18:25,701 止まるとやられる 285 00:18:27,901 --> 00:18:29,267 ロッキー どうにかなんないの? 286 00:18:29,567 --> 00:18:31,000 あのままじゃやられちまうよ 287 00:18:31,067 --> 00:18:32,100 分かってるよ 288 00:18:32,300 --> 00:18:34,701 分かってるけど こんなもんじゃ どうにもならしねえや 289 00:18:37,267 --> 00:18:41,601 いくらダグラムだってリニア砲の至近直撃に そうもつはずはねえ 290 00:18:44,300 --> 00:18:44,968 うう 291 00:18:45,968 --> 00:18:47,234 くう くそー 292 00:18:47,701 --> 00:18:49,167 何とかなんねえのか 何とか 293 00:18:49,501 --> 00:18:50,067 ええ おじん! 294 00:18:50,968 --> 00:18:54,000 何とかと言っても 相手はデザートガンナーですから 295 00:18:54,534 --> 00:18:56,534 こんな時 良い知恵が出ねえのかよ! 296 00:18:56,868 --> 00:18:58,701 お前正規軍の兵士だったんだろうが! 297 00:18:59,100 --> 00:19:00,968 そそ そんな事言われても 298 00:19:01,467 --> 00:19:06,100 相手より速い動きで下に潜り込み 腹部を狙うしか弱点は無いんですから 299 00:19:07,067 --> 00:19:07,501 くっ 300 00:19:12,868 --> 00:19:14,033 やったろうじゃねえか 301 00:19:14,701 --> 00:19:15,767 やったろうじゃねえか! 302 00:19:16,434 --> 00:19:19,133 チコ! ビックイーガン持って 乗ってくれねえか? 303 00:19:19,267 --> 00:19:19,701 あ? 304 00:19:27,000 --> 00:19:27,767 うわあっ! 305 00:19:30,467 --> 00:19:32,501 ハハハハ… 306 00:19:32,567 --> 00:19:34,734 大佐殿 2時の方向に敵です 307 00:19:34,801 --> 00:19:35,901 な 何だと? 308 00:19:36,434 --> 00:19:38,033 足を止めるな 309 00:19:39,667 --> 00:19:40,467 うっ はあ 310 00:19:41,767 --> 00:19:42,667 撃ち急ぐなよ 311 00:19:43,334 --> 00:19:44,367 わあってるよ 312 00:19:45,767 --> 00:19:46,200 ふっ 313 00:19:53,634 --> 00:19:55,234 へっ  ん けえっ 314 00:19:57,734 --> 00:20:00,801 ガキ共小癪な 特攻掛けようってのか 315 00:20:04,100 --> 00:20:04,901 くうっ 316 00:20:06,400 --> 00:20:06,834 ちっ 317 00:20:08,367 --> 00:20:09,133 この野郎 318 00:20:14,167 --> 00:20:14,634 やったか 319 00:20:14,968 --> 00:20:15,968 手応えありだ 320 00:20:19,234 --> 00:20:20,334 ガンナーの足が止まった 321 00:20:20,934 --> 00:20:21,367 今だ 322 00:20:30,534 --> 00:20:33,133 あ ああっ うっ うう う 323 00:20:33,467 --> 00:20:35,501 ああーっ! 324 00:20:42,033 --> 00:20:43,367 やったぜ フェスタ! 325 00:20:44,133 --> 00:20:45,133 決まったな 326 00:20:45,300 --> 00:20:45,734 ああ 327 00:20:53,067 --> 00:20:54,534 やるじゃねえか フェスタ! 328 00:20:54,667 --> 00:20:57,267 ほーんと 格好良かったよ 329 00:20:57,567 --> 00:20:59,400 バイクの腕は大したもんだぜ 330 00:20:59,467 --> 00:21:00,801 グランプリだなっす 331 00:21:00,901 --> 00:21:04,334 オホ おんだ ボナールを前にして 一世一代の 332 00:21:04,667 --> 00:21:06,667 アハッ なあんちゃって アハハ 333 00:21:06,734 --> 00:21:09,901 破損した装甲は 手持ちの工具で何とか整備が可能です 334 00:21:10,534 --> 00:21:11,734 そうかい ありがとう 335 00:21:12,901 --> 00:21:14,534 フェスタ 助かったよ 336 00:21:15,100 --> 00:21:15,901 命の恩人だ 337 00:21:17,234 --> 00:21:17,667 ん? 338 00:21:18,467 --> 00:21:20,300 嫌だぜ マジになるなよ 339 00:21:20,834 --> 00:21:22,167 冗談 照れるぜ 340 00:21:22,200 --> 00:21:24,100 ダハハハハ 照れるでなっし 341 00:21:24,334 --> 00:21:25,801 実際見直したぜ 342 00:21:26,133 --> 00:21:28,100 掛け値無し 決まったぜ 343 00:21:28,501 --> 00:21:30,167 ようよう 大統領! 344 00:21:30,534 --> 00:21:31,968 冷やかしっこ無しだぜ 345 00:21:32,167 --> 00:21:34,300 やめろって ヘッ バーロー! 346 00:21:34,467 --> 00:21:36,133 本当に 冗談きついよ ウフッ 347 00:21:36,534 --> 00:21:37,133 アハハハ… 348 00:21:37,167 --> 00:21:37,868 よいしょと 349 00:21:38,567 --> 00:21:39,000 あっと 350 00:21:40,167 --> 00:21:41,801 バーロー 照れやがって 351 00:21:41,868 --> 00:21:45,334 アハハハハ… 352 00:21:48,100 --> 00:21:50,067 やったあ グランプリもんだぜ 353 00:21:54,467 --> 00:21:56,234 イエーイ! 354 00:21:57,834 --> 00:21:58,267 ハハッ 355 00:21:59,734 --> 00:22:01,000 最高だぜ! 356 00:22:02,834 --> 00:22:04,634 やっほー! 357 00:22:06,133 --> 00:22:08,167 どうだい あのはしゃぎようはよ 358 00:22:10,300 --> 00:22:12,100 最高だー! 359 00:22:14,634 --> 00:22:15,200 あっ あっ 360 00:22:18,567 --> 00:22:20,033 あ… 何だよ 361 00:22:21,133 --> 00:22:21,567 はっ 362 00:22:22,901 --> 00:22:23,334 ああっ 363 00:22:25,067 --> 00:22:27,300 フェスター! 364 00:22:27,367 --> 00:22:30,300 フェスター! 365 00:22:36,501 --> 00:22:37,868 フェスタさーん! 366 00:22:38,734 --> 00:22:39,734 フェスタさーん! 367 00:22:40,367 --> 00:22:41,701 フェスタさーん! 368 00:22:42,901 --> 00:22:44,968 フェスタさーん! 369 00:22:49,300 --> 00:22:52,634 S.C.152. デロイア暦2月12日 370 00:22:54,067 --> 00:22:56,334 フェスタ・ブロンコ 18歳 371 00:22:58,033 --> 00:23:00,100 手榴弾による爆死 372 00:23:03,267 --> 00:23:06,968 戦いに犠牲は付きものと言い切るには あまりにも突然のフェスタの死 373 00:23:08,000 --> 00:23:10,868 悲しみをねじ伏せ 戦士達は闇雲に進む 374 00:23:11,734 --> 00:23:14,167 この砂漠の向こうに 希望の街ボナールがある 375 00:23:15,000 --> 00:23:17,734 デロイアの大義を守るため ダグラムをボナールへ 376 00:23:18,467 --> 00:23:19,868 若者は信じて走った 377 00:23:20,601 --> 00:23:21,033 だが… 378 00:23:22,067 --> 00:23:24,267 次回 「蜃気楼の街」 379 00:23:24,701 --> 00:23:28,200 Not even justice, I want to get truth. 380 00:23:28,567 --> 00:23:30,167 真実は見えるか