1 00:01:57,634 --> 00:01:58,634 うっ うう 2 00:01:58,734 --> 00:02:01,267 うう あーあ 3 00:02:01,334 --> 00:02:02,968 ダンパーが折れてますよ 4 00:02:03,734 --> 00:02:05,167 これじゃ いくらも走れませんよ 5 00:02:05,634 --> 00:02:06,167 え? 6 00:02:10,868 --> 00:02:14,000 ダンパーは車に必要不可欠の物なんですよ 7 00:02:15,334 --> 00:02:17,901 ああ 丁度このくらいの太さで 8 00:02:17,968 --> 00:02:18,601 あっ 9 00:02:18,734 --> 00:02:19,834 デヘヘヘヘヘヘ 10 00:02:21,267 --> 00:02:23,367 ナナシさんって 意外と頼りになるんですね 11 00:02:23,701 --> 00:02:24,334 だなっす 12 00:02:24,734 --> 00:02:26,868 アルタミル行政区 スパ市 13 00:02:26,968 --> 00:02:27,801 人口8万 14 00:02:28,667 --> 00:02:30,300 三方ば山に囲まれとって 15 00:02:30,367 --> 00:02:33,200 まあ 昔も今も陸上交通が不便だけえね 16 00:02:33,300 --> 00:02:35,000 漁港として発達した街たい 17 00:02:35,634 --> 00:02:38,467 まあ 今は 金持ちの別荘ばっかりばってんな 18 00:02:38,634 --> 00:02:40,200 詳しいのね ジョルジュ 19 00:02:40,601 --> 00:02:43,434 伊達に地元ライダーの 頭ばやっとったんじゃなかぞ 20 00:02:43,801 --> 00:02:46,200 ヘッヘヘヘ 偉そうに 21 00:02:46,634 --> 00:02:49,033 たかがローカル暴走族だろ 22 00:02:49,501 --> 00:02:50,367 もう一遍言ってみろ! 23 00:02:50,701 --> 00:02:53,601 そうやって凄むところがローカルなのよ 24 00:02:53,667 --> 00:02:54,667 こん バカ垂れが! 25 00:02:54,701 --> 00:02:55,834 何すんだよ! 26 00:02:55,868 --> 00:02:57,567 よしな 2人共 27 00:02:57,601 --> 00:02:58,534 何処がローカルか 28 00:03:07,467 --> 00:03:12,367 ほら こっちだ 29 00:03:12,501 --> 00:03:17,367 はいよー 30 00:03:31,334 --> 00:03:32,501 ここだな 31 00:03:40,300 --> 00:03:40,968 動くな 32 00:03:41,033 --> 00:03:41,467 うおっ 33 00:03:41,534 --> 00:03:42,067 うわっ 34 00:03:42,434 --> 00:03:42,901 うわっ 35 00:03:43,000 --> 00:03:43,467 ああっ 36 00:03:43,801 --> 00:03:45,501 J・ロックさん 僕らですよ 37 00:03:45,534 --> 00:03:46,901 クリンとロッキーです 38 00:03:49,567 --> 00:03:51,334 不用心な行動をするな 39 00:03:51,501 --> 00:03:52,667 味方ばかりじゃない 40 00:03:54,033 --> 00:03:54,501 あっ 41 00:03:54,567 --> 00:03:55,467 すいません 42 00:03:56,100 --> 00:03:57,133 よく来たな 43 00:03:57,734 --> 00:03:58,501 歓迎するよ 44 00:04:02,868 --> 00:04:04,334 呼んだのは他でもない 45 00:04:04,567 --> 00:04:06,734 君達に見せたい物がある こっちだ 46 00:04:06,801 --> 00:04:07,100 おい 47 00:04:07,167 --> 00:04:07,534 ああ 48 00:04:09,434 --> 00:04:09,901 これだ 49 00:04:09,934 --> 00:04:10,901 ああっ 50 00:04:11,367 --> 00:04:12,901 ダグラムに装備して欲しい 51 00:04:12,968 --> 00:04:14,367 な 何ですか これ 52 00:04:14,701 --> 00:04:15,801 ターボザックだ 53 00:04:16,133 --> 00:04:17,267 ターボザック? 54 00:04:17,534 --> 00:04:19,934 ボナールの地下工場で造ってたんだが 55 00:04:20,167 --> 00:04:22,234 例のゲリラ狩りに遭って完成が遅れた 56 00:04:22,801 --> 00:04:24,934 試作品だが 性能は抜群だよ 57 00:04:25,868 --> 00:04:27,200 もっと早く渡せればな 58 00:04:27,267 --> 00:04:27,701 え? 59 00:04:28,767 --> 00:04:30,868 君達が派手にサウスシティ基地を 60 00:04:30,901 --> 00:04:33,133 襲撃するバカげた事はしなかったろうからな 61 00:04:33,701 --> 00:04:37,167 そりゃあ あんたの指示に従わなかったのは 悪いと思ってるけど 62 00:04:37,234 --> 00:04:38,300 俺達にも都合が… 63 00:04:38,534 --> 00:04:41,267 ダグラムの燃料補給と修理 調整か? 64 00:04:41,467 --> 00:04:42,033 おっ 65 00:04:42,100 --> 00:04:43,968 ああ 敵わねえな 66 00:04:44,033 --> 00:04:44,767 お見通しかい 67 00:04:45,501 --> 00:04:49,234 このターボザックは それを全て満たしてくれるはずだ 68 00:04:50,033 --> 00:04:52,234 エネルギーターボを内蔵させた事で 69 00:04:52,300 --> 00:04:54,467 リニアガンの連射が可能になる 70 00:04:54,567 --> 00:04:57,100 また スペア燃料を携帯できるので 71 00:04:57,167 --> 00:04:59,300 長期の単独行動もできるのだ 72 00:04:59,868 --> 00:05:01,434 長期単独行動 73 00:05:01,834 --> 00:05:03,300 目玉はリニアカノンだ 74 00:05:03,367 --> 00:05:05,801 リニアガンの5.6倍の破壊力を持つ 75 00:05:09,367 --> 00:05:10,000 大佐! 76 00:05:12,400 --> 00:05:14,934 只今 ボナール基地からの連絡がありまして 77 00:05:15,000 --> 00:05:17,133 用があるなら閣下にお会いしてから聞く 78 00:05:17,501 --> 00:05:18,200 ああっ 79 00:05:18,300 --> 00:05:19,534 た 大佐! 80 00:05:20,601 --> 00:05:22,067 ご苦労でしたな 81 00:05:22,434 --> 00:05:23,200 はっ 82 00:05:23,734 --> 00:05:26,334 思惑通り事が運ばなかった事は 83 00:05:26,367 --> 00:05:28,467 ラコック補佐官から報告がきている 84 00:05:29,801 --> 00:05:33,400 ボナールに今少し残って 後始末をして欲しかったがな 85 00:05:33,667 --> 00:05:35,467 はっ そうは思いましたが 86 00:05:35,968 --> 00:05:38,467 軍人ゆえ 政治の駆け引きは苦手か 87 00:05:39,968 --> 00:05:42,400 サウスシティ基地が壊滅したそうだな 88 00:05:42,434 --> 00:05:43,434 えっ 何故? 89 00:05:43,734 --> 00:05:45,868 ん? 報告を受けていないのか 90 00:05:46,467 --> 00:05:47,434 ゲリラの襲撃ですか? 91 00:05:48,267 --> 00:05:52,033 軍人の君がおれば 少しは被害を少なくできたかもしれん 92 00:05:52,167 --> 00:05:52,934 申し訳ありません 93 00:05:53,601 --> 00:05:54,601 それにしても 94 00:05:54,634 --> 00:05:57,901 君がその報告を受けておらんとは どういう事かな? 95 00:06:06,067 --> 00:06:06,934 ええい 96 00:06:07,000 --> 00:06:07,868 大佐 97 00:06:09,901 --> 00:06:10,501 よろしいですか 98 00:06:10,567 --> 00:06:12,801 先程 ボナール基地からの連絡で 99 00:06:12,868 --> 00:06:14,067 サウスシティ基地が うっ 100 00:06:14,300 --> 00:06:15,367 もう遅い! 101 00:06:15,434 --> 00:06:17,300 そんな重要な事を何故早く言わん! 102 00:06:17,801 --> 00:06:19,033 し しかし 103 00:06:19,234 --> 00:06:20,234 た 大佐殿が… 104 00:06:20,534 --> 00:06:21,567 バカ者ー! 105 00:06:21,734 --> 00:06:23,400 そのぐらいの判断がつかんのか 106 00:06:23,734 --> 00:06:25,501 お陰で酷い恥をかいた 107 00:06:26,234 --> 00:06:27,634 も 申し訳ありません! 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,033 ええい 109 00:06:29,133 --> 00:06:30,267 ええい 110 00:06:40,200 --> 00:06:41,367 こりゃ良いなあ 111 00:06:41,434 --> 00:06:43,000 見栄えも良いじゃないか 112 00:06:43,434 --> 00:06:45,200 いつですか? ゲリラ会議は 113 00:06:46,267 --> 00:06:47,167 予定通り 114 00:06:47,234 --> 00:06:49,400 明日ザクロス海岸のハーマン邸だ 115 00:06:49,734 --> 00:06:51,801 ザクロス海岸のハーマン邸 116 00:06:52,467 --> 00:06:55,334 各グループから参加できる人数は2名までだ 117 00:06:56,033 --> 00:06:59,267 残りはスパ市の出入り口を固めて 敵の侵入に備える 118 00:06:59,534 --> 00:07:00,567 俺達は何処を? 119 00:07:01,000 --> 00:07:03,534 大地の絆と共に この峠を固めてくれ 120 00:07:03,667 --> 00:07:05,234 明日が楽しみだぜ 121 00:07:05,701 --> 00:07:07,868 それじゃあ 私は色々と準備があるんで 122 00:07:07,934 --> 00:07:08,834 これで失礼する 123 00:07:11,501 --> 00:07:12,000 ああ 124 00:07:12,067 --> 00:07:13,133 サマリン氏が 125 00:07:13,167 --> 00:07:15,868 カーディナル近くの刑務所に 幽閉されている事が分かった 126 00:07:16,167 --> 00:07:16,734 えっ 127 00:07:17,067 --> 00:07:17,868 サマリン博士が 128 00:07:18,467 --> 00:07:21,367 救出のためにも何としても 明日の会議を成功させたい 129 00:07:22,133 --> 00:07:23,033 分かります 130 00:07:23,601 --> 00:07:24,400 明日会おう 131 00:07:32,267 --> 00:07:34,367 ああ それで 例の件はどうだ 132 00:07:34,801 --> 00:07:36,767 順調に準備が進んでおります 133 00:07:37,234 --> 00:07:39,267 ゲリラ達がスパ市を選んだのは 134 00:07:39,334 --> 00:07:41,300 街への出入りが不便だからです 135 00:07:41,467 --> 00:07:44,934 要所を固めれば 少人数でも攻撃を防げるわけか 136 00:07:45,367 --> 00:07:47,601 奴らを一網打尽にするためには 137 00:07:47,734 --> 00:07:50,734 我々に気付く時間を 最大限に遅くする事です 138 00:07:51,234 --> 00:07:54,834 我々に情報を提供したゲリラ2名が会議に潜入 139 00:07:54,901 --> 00:07:57,067 代表ゲリラの顔写真を記録 140 00:07:57,133 --> 00:07:58,667 同時に内部撹乱をします 141 00:07:59,267 --> 00:08:01,000 我々は彼らの合図と共に 142 00:08:01,067 --> 00:08:03,901 ヘリボーン部隊と ブロックヘッド型コンバットアーマーを投入 143 00:08:04,234 --> 00:08:05,934 一気に叩き潰します 144 00:08:06,033 --> 00:08:06,901 そのためには 145 00:08:06,968 --> 00:08:09,834 スパ市の地理的条件を利用する計画です 146 00:08:10,801 --> 00:08:12,300 汚名が晴らせるな 147 00:08:12,334 --> 00:08:15,067 これが成功すれば閣下にも面目が立つ 148 00:08:15,267 --> 00:08:18,234 何らかの成果が必ず得られるはずです 149 00:08:47,968 --> 00:08:48,334 じゃあよろしく 150 00:08:53,167 --> 00:08:54,868 やあ しばらく振りだね 151 00:08:55,367 --> 00:08:56,534 かなり集まってるな 152 00:08:56,567 --> 00:08:56,868 ああ 153 00:08:57,000 --> 00:09:01,767 -相当集まってるな -ハハハハ 154 00:09:01,868 --> 00:09:02,667 -おっ -おお? 155 00:09:02,734 --> 00:09:05,634 -こんな時だからよぉ -おお? おい あっ 156 00:09:05,701 --> 00:09:07,634 あいつらが太陽の牙か 157 00:09:07,968 --> 00:09:09,133 まだ若いじゃないか 158 00:09:09,167 --> 00:09:12,100 フッ しかし 良い面構えしてるぜ 159 00:09:13,701 --> 00:09:14,634 ふんっ 160 00:09:15,367 --> 00:09:17,167 クリン ロッキー よく来たな 161 00:09:17,200 --> 00:09:17,734 バックスさん 162 00:09:18,601 --> 00:09:19,501 よく来た 163 00:09:21,767 --> 00:09:22,868 よく来た 164 00:09:23,634 --> 00:09:24,868 立派になったな クリン 165 00:09:25,367 --> 00:09:27,868 バックスさんには色々お世話になりっぱなしで 166 00:09:28,267 --> 00:09:29,367 気にはしていたんですが 167 00:09:29,901 --> 00:09:30,868 噂は聞くぞ 168 00:09:30,934 --> 00:09:32,968 随分派手にやってくれるじゃないか 169 00:09:33,033 --> 00:09:35,634 そう言われると こっ恥ずかしいな クリン 170 00:09:35,701 --> 00:09:36,834 ま まあ 171 00:09:40,200 --> 00:09:40,834 ん? 172 00:09:44,834 --> 00:09:45,634 あっ あ 173 00:09:50,400 --> 00:09:52,367 ちっ 脅かしやがって 174 00:09:57,167 --> 00:09:59,567 ほんなこつ陰気臭かあ 175 00:09:59,701 --> 00:10:01,968 さっきからいっちょん喋らんとぞ 176 00:10:02,033 --> 00:10:04,767 大地の手綱か絆か知らんばってんが 177 00:10:05,467 --> 00:10:06,734 まあ いいじゃないか 178 00:10:06,767 --> 00:10:08,567 奴らには奴らのやり方があるんだ 179 00:10:09,400 --> 00:10:10,968 そらあ そぎゃんだろばってん 180 00:10:11,334 --> 00:10:14,467 ああいう変わり種ばっかりが ゲリラ会議に集まっとっとか 181 00:10:14,567 --> 00:10:17,868 見かけは変わってるかもしんないが それなりの連中よ 182 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 そうじゃなきゃ命を懸けて 戦争ごっこはできねえよ 183 00:10:21,000 --> 00:10:22,167 そぎゃんかねえ 184 00:10:22,367 --> 00:10:23,400 奴さん達は 185 00:10:23,834 --> 00:10:26,767 よいしょっと こらしょっ おう 186 00:10:26,801 --> 00:10:29,634 -行くべーし にょっと -ううん ぬう たあ 187 00:10:29,667 --> 00:10:32,167 やっぱ やると思ったんだ 188 00:10:32,200 --> 00:10:35,200 だから僕は馬跳びなんて嫌だって言ったんですよ 189 00:10:35,300 --> 00:10:35,901 ハハハハハ 190 00:10:36,067 --> 00:10:36,868 バカ垂れ 191 00:10:47,701 --> 00:10:50,534 こちらが今日この場を快く貸して下さった 192 00:10:50,567 --> 00:10:51,968 ハーマン・ベイカー氏だ 193 00:10:52,033 --> 00:10:52,734 ありがとう 194 00:10:53,434 --> 00:10:55,133 今のデロイアを変えるには 195 00:10:55,167 --> 00:10:57,234 私は年を取り過ぎてしまった 196 00:10:58,167 --> 00:11:01,567 君達の若い力が新しいデロイアをつくるだろう 197 00:11:01,734 --> 00:11:04,467 これからもできる限りの援助はするつもりだ 198 00:11:04,634 --> 00:11:06,100 皆さん 期待しています 199 00:11:09,400 --> 00:11:12,300 今日集まったグループは12にも及ぶ 200 00:11:12,801 --> 00:11:15,334 これはデロイアの歴史を変える 1ページになるだろう 201 00:11:15,667 --> 00:11:18,934 そして 連邦政府への強烈な意思表示になる 202 00:11:19,133 --> 00:11:21,534 俺はデロイア解放隊のクローニだ 203 00:11:22,100 --> 00:11:25,367 こんな会議をするより 1人でも多くの地球人を殺すべきだ 204 00:11:26,367 --> 00:11:28,334 これは単なる戦争じゃない 205 00:11:28,567 --> 00:11:32,067 デロイア人を差別と貧困から救う戦いなんだ 206 00:11:32,167 --> 00:11:34,734 地球人を殺せば解決するって問題じゃないぞ 207 00:11:34,767 --> 00:11:35,834 何 このう 208 00:11:35,868 --> 00:11:37,167 暴力は反対だ! 209 00:11:38,400 --> 00:11:39,901 我々デロイアの瞳は 210 00:11:39,968 --> 00:11:42,734 殺し合いでなく 話し合いの場をつくる事を要求する 211 00:11:43,334 --> 00:11:46,434 そんな甘い事で解決するかっちゅうの 212 00:11:47,567 --> 00:11:49,467 俺は大地の絆のドッグだ 213 00:11:49,901 --> 00:11:51,901 デロイア軍の上層部をやるのが先決だ 214 00:11:52,367 --> 00:11:55,968 奴らが連邦軍と手を結んでいる限り 独立などできない 215 00:11:56,100 --> 00:11:58,634 我々は暗殺隊を結成する事を呼び掛けたい 216 00:11:59,000 --> 00:12:00,968 それより北極空港を占拠すべきだ 217 00:12:01,434 --> 00:12:02,434 何だ お前 218 00:12:02,601 --> 00:12:03,868 意見があるなら立って言え 219 00:12:04,167 --> 00:12:05,167 皆 聞いてくれ! 220 00:12:05,300 --> 00:12:05,667 ん? 221 00:12:05,701 --> 00:12:07,300 今日ここに集まったのは 222 00:12:07,400 --> 00:12:10,400 ゲリラの統一によって 戦力を強化する目的だろうが 223 00:12:10,834 --> 00:12:12,634 いつからお前がリーダーになった 224 00:12:13,000 --> 00:12:13,567 何? 225 00:12:14,200 --> 00:12:17,133 にわかゲリラが偉そうに言うのはたまらんぜ 226 00:12:17,334 --> 00:12:19,067 それにそいつは地球人だろ 227 00:12:19,400 --> 00:12:21,534 -あ ああ -地球だあ? 228 00:12:21,968 --> 00:12:23,901 クリンは地球人だがな 229 00:12:24,033 --> 00:12:25,234 立派に戦ってきたんだぜ! 230 00:12:25,501 --> 00:12:27,234 だからどうだってんだ 231 00:12:27,467 --> 00:12:29,701 地球人を見ると虫酸が走るんだよ 232 00:12:30,100 --> 00:12:32,534 少しくらい名前が売れたからってよ 233 00:12:32,567 --> 00:12:33,934 調子に乗んじゃないよ 234 00:12:34,000 --> 00:12:37,234 自分達を中心に ゲリラが動くと思ってるんじゃないか 235 00:12:37,634 --> 00:12:39,434 わざわざ派手に戦って 236 00:12:39,467 --> 00:12:41,400 何のためのゲリラ戦だか 237 00:12:41,434 --> 00:12:43,200 アッハッハッハッハ… 238 00:12:43,534 --> 00:12:44,968 この野郎! 239 00:12:45,000 --> 00:12:45,701 ロッキー 240 00:12:47,200 --> 00:12:49,667 仲間同士悪口を言い合っても進歩が無い 241 00:12:50,200 --> 00:12:51,100 その通りだ 242 00:12:51,167 --> 00:12:52,567 少し頭を冷やそう 243 00:12:53,100 --> 00:12:53,634 休憩する 244 00:12:54,934 --> 00:12:56,567 おい 行くぜ 245 00:12:56,701 --> 00:12:59,567 ほら ほら おう 246 00:12:59,634 --> 00:13:02,534 うう ああ へっ たく 247 00:13:02,601 --> 00:13:06,234 うう ああ たく ああ 248 00:13:19,601 --> 00:13:21,167 ちきしょう! 249 00:13:21,300 --> 00:13:23,634 勝手な事ばかり言いやがって 250 00:13:24,133 --> 00:13:27,133 何も俺達はリーダーぶるつもりは無いんだぜ 251 00:13:28,100 --> 00:13:31,000 こうなるとサマリン博士がいないのが悔しい 252 00:13:31,734 --> 00:13:34,801 博士がいれば 皆をまとめる事ができると思うんだ 253 00:13:34,834 --> 00:13:36,167 だろうな 254 00:13:36,200 --> 00:13:38,100 ああ 2人共こんな所に 255 00:13:38,234 --> 00:13:38,901 -お? -ん? 256 00:13:39,400 --> 00:13:40,000 バックスさん 257 00:13:40,067 --> 00:13:41,567 今 話してたところだが 258 00:13:41,734 --> 00:13:43,467 博士の救出を急がねばな 259 00:13:43,534 --> 00:13:45,033 それじゃあ とっつぁん達も 260 00:13:45,968 --> 00:13:46,601 ああ 261 00:13:47,033 --> 00:13:49,334 さっきはつくづく痛感させられたよ 262 00:13:49,601 --> 00:13:51,234 今 海千山千の彼らを 263 00:13:51,300 --> 00:13:54,501 理論でも人間的にでも まとめる事のできるのは 264 00:13:54,567 --> 00:13:55,901 博士だけだとな 265 00:13:58,801 --> 00:13:59,868 そうは言っても 266 00:13:59,901 --> 00:14:02,267 ここは何とか 彼らを説得するしかないがね 267 00:14:04,133 --> 00:14:04,534 ん? 268 00:14:15,567 --> 00:14:17,033 大体写し終わった 269 00:14:17,100 --> 00:14:18,300 討伐隊は出たのか? 270 00:14:18,367 --> 00:14:19,934 さっき 1回目の連絡をした 271 00:14:21,000 --> 00:14:22,667 もうボナールを出る頃だろうから 272 00:14:23,300 --> 00:14:24,601 あと50分くらいだな 273 00:14:25,033 --> 00:14:25,501 うん 274 00:14:52,300 --> 00:14:55,534 だから デロイア星が 地球と完全に交通を遮断しても 275 00:14:55,601 --> 00:14:57,734 デロイアは生活に困る事は無いんだ 276 00:14:57,934 --> 00:14:59,434 従って 徹底抗戦だ! 277 00:14:59,767 --> 00:15:01,200 いやあ それはまずい 278 00:15:01,367 --> 00:15:02,934 科学では立ち遅れているし 279 00:15:03,300 --> 00:15:05,033 イニシアチブを握ったのは和平だ 280 00:15:05,100 --> 00:15:06,367 何を言ってやがる! 281 00:15:13,868 --> 00:15:15,300 スパ市まであとどのくらいだ 282 00:15:15,667 --> 00:15:17,234 はっ あと25分ぐらいです 283 00:15:17,767 --> 00:15:18,601 うん 284 00:15:20,467 --> 00:15:23,434 軍の若手将校の反大佐派と手を結べば 285 00:15:23,634 --> 00:15:25,167 いや 若手将校達も 286 00:15:25,200 --> 00:15:27,901 単に自分達の出番が来るのを待ってるだけだ 287 00:15:28,567 --> 00:15:30,801 軍人に主導権を握らせてしまっては 288 00:15:30,834 --> 00:15:33,334 戦火は行き着く所まで行かないと収まらんぞ 289 00:15:33,434 --> 00:15:37,501 弱腰の話し合いで 真の独立が勝ち取れると思ってんのかあ 290 00:15:37,534 --> 00:15:38,834 そうだそうだ! 291 00:15:38,934 --> 00:15:41,501 そうだ そうだー! 292 00:15:41,968 --> 00:15:42,434 ん? 293 00:15:42,634 --> 00:15:43,167 少佐 294 00:15:43,634 --> 00:15:44,901 通信をキャッチしました 295 00:15:45,033 --> 00:15:46,033 目標は 296 00:15:47,501 --> 00:15:48,934 ザクロス海岸です 297 00:15:50,067 --> 00:15:52,200 よし 直ちに目標へ向かう 298 00:15:52,734 --> 00:15:55,267 海側から回り込んで超低空で侵入する 299 00:16:00,300 --> 00:16:00,834 あっ 300 00:16:01,334 --> 00:16:02,200 これは 301 00:16:02,267 --> 00:16:02,968 やばい 302 00:16:03,567 --> 00:16:04,868 チコ ちょっと来て! 303 00:16:05,267 --> 00:16:05,834 ああ? 304 00:16:05,901 --> 00:16:06,834 おかしいのよ 305 00:16:06,934 --> 00:16:09,467 ザクロス海岸べりから 変な電波が出てるの 306 00:16:09,501 --> 00:16:10,000 何? 307 00:16:10,033 --> 00:16:12,234 早く 何かの合図みたいよ 308 00:16:12,334 --> 00:16:14,167 気にし過ぎじゃないのか 309 00:16:14,234 --> 00:16:15,901 うん だったら良いんだけどね 310 00:16:15,968 --> 00:16:16,834 とにかく見てよ 311 00:16:16,901 --> 00:16:17,467 どれ? 312 00:16:20,801 --> 00:16:21,567 どう思う? チコ 313 00:16:22,567 --> 00:16:24,467 一応近くまで行って待機してみるか 314 00:16:24,801 --> 00:16:25,501 うん 315 00:16:26,501 --> 00:16:28,634 ビリー ハックル ナナシ ジョルジュ 316 00:16:28,701 --> 00:16:29,634 出発するぞ! 317 00:16:31,100 --> 00:16:32,868 勝手に持ち場を離れるな! 318 00:16:34,267 --> 00:16:35,601 ここを離れる事は 319 00:16:35,667 --> 00:16:37,834 敵の侵入を安々と許す事になるんだ 320 00:16:38,133 --> 00:16:40,300 臨機応変ってやつも必要だぜ 321 00:16:40,467 --> 00:16:43,033 お前ら それ程までして 名を上げたいのか! 322 00:16:43,534 --> 00:16:44,801 バカ言わないでよ! 323 00:16:44,968 --> 00:16:46,367 仲間を守りたいだけよ 324 00:16:46,634 --> 00:16:48,300 何を根拠にそんな事を 325 00:16:48,567 --> 00:16:49,167 勘よ 326 00:16:49,300 --> 00:16:50,000 勘? 327 00:16:50,300 --> 00:16:50,934 けっ 328 00:16:51,667 --> 00:16:55,267 ウフフフ これが太陽の牙とやらの正体だぜ 329 00:16:55,934 --> 00:16:58,100 ヘッ 笑いたい奴は笑ってな 330 00:16:58,601 --> 00:17:00,200 おーい 皆早くしろ! 331 00:17:00,300 --> 00:17:01,100 OK 332 00:17:02,434 --> 00:17:05,968 カーディナル ボナールと 都市部民衆の反地球感情を 333 00:17:06,033 --> 00:17:07,300 どう取り込んでいくか 334 00:17:07,968 --> 00:17:09,534 都市ばかりに目を向けず 335 00:17:09,734 --> 00:17:11,634 まず農村から味方にすべきだ 336 00:17:12,200 --> 00:17:14,234 デロイア星の農民パワーを結集し 337 00:17:14,300 --> 00:17:15,968 都市を包囲してだな 338 00:17:16,000 --> 00:17:16,434 あ? 339 00:17:16,634 --> 00:17:16,901 ん? 340 00:17:17,234 --> 00:17:17,767 ヘリだ! 341 00:17:17,801 --> 00:17:18,267 ヘリの音だよ 342 00:17:18,300 --> 00:17:19,901 何処だ どっから来るんだ 343 00:17:23,734 --> 00:17:26,734 デューイ戦闘ヘリは ヘリボーン部隊の上陸を援護する 344 00:17:27,033 --> 00:17:28,868 コンバットアーマー隊は浜に降下 345 00:17:28,934 --> 00:17:30,300 海上への逃亡に対処しろ 346 00:17:30,734 --> 00:17:33,367 我が官制ヘリは上空にて戦闘を指揮する 347 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 何? 348 00:17:37,334 --> 00:17:38,767 皆 そのまま動くな 349 00:17:38,934 --> 00:17:39,534 おっ 350 00:17:39,868 --> 00:17:41,968 -貴様ら 裏切ったな! -黙れ 351 00:17:42,367 --> 00:17:44,234 俺達だってデロイア人だ 352 00:17:44,467 --> 00:17:46,868 デロイアを思う気持ちはお前らと同じだ 353 00:17:46,901 --> 00:17:51,434 しかし 女房子供を殺された俺の気持ちが お前らに分かるか! 354 00:17:51,567 --> 00:17:52,767 もう戦争は真っ平だ 355 00:17:53,234 --> 00:17:56,434 今の俺には どっちが勝とうが負けようが関係無い 356 00:17:56,501 --> 00:17:58,133 力の差は明らかなんだ 357 00:17:58,200 --> 00:18:01,634 1日も早く この忌まわしい戦いを 終わらせるために 358 00:18:01,701 --> 00:18:02,968 俺は連邦軍に… 359 00:18:03,601 --> 00:18:06,000 うわあ だあ 360 00:18:06,033 --> 00:18:07,634 ああっ うう 361 00:18:08,267 --> 00:18:09,100 あっ 362 00:18:09,234 --> 00:18:11,434 ああ 何てこった 363 00:18:15,934 --> 00:18:17,267 ぐずぐずするな! 364 00:18:18,033 --> 00:18:18,601 写真は撮ったか 365 00:18:18,834 --> 00:18:20,167 ああ ここにある 366 00:18:20,567 --> 00:18:21,400 こっちに寄越せ 367 00:18:21,834 --> 00:18:25,601 駄目だ 俺達はお前らを 全面的に信用はしちゃいない 368 00:18:25,734 --> 00:18:26,968 それに ダルヒもまだ 369 00:18:27,000 --> 00:18:27,767 うおっ 370 00:18:29,501 --> 00:18:30,434 ええい 371 00:18:32,601 --> 00:18:33,200 ありました 372 00:18:33,601 --> 00:18:34,167 よーし 373 00:18:42,267 --> 00:18:45,100 うっ ちきしょう 多勢に無勢だ 374 00:18:45,167 --> 00:18:47,467 このまま取り囲まれたら もう手も足も出ない 375 00:18:47,901 --> 00:18:49,601 海岸に下りた方が動きやすい 376 00:18:49,634 --> 00:18:51,667 俺が援護する その隙に行くんだ 377 00:18:52,000 --> 00:18:52,601 うん 378 00:18:52,667 --> 00:18:53,133 行くぞ! 379 00:18:53,601 --> 00:18:54,167 くっ 380 00:19:05,267 --> 00:19:07,033 ちきしょう こんな時に 381 00:19:08,267 --> 00:19:10,334 ハックル ダグラムの戦闘準備はいいか 382 00:19:10,601 --> 00:19:11,801 ば はっちりですよ 383 00:19:15,501 --> 00:19:16,767 うああっ 384 00:19:17,434 --> 00:19:17,968 はっ 385 00:19:21,434 --> 00:19:24,000 くそー こっちには もっと厄介なのがいたぜ 386 00:19:24,234 --> 00:19:24,667 くっ 387 00:19:31,400 --> 00:19:31,901 おわあっ 388 00:19:39,501 --> 00:19:41,167 J・ロックさん 389 00:19:41,334 --> 00:19:43,067 あ ロッキー あのコンバットアーマー 390 00:19:43,100 --> 00:19:43,534 え? 391 00:19:47,067 --> 00:19:48,000 何だ あいつは 392 00:20:09,701 --> 00:20:10,434 うう 393 00:20:11,200 --> 00:20:11,934 くそー 394 00:20:12,067 --> 00:20:13,033 うわ けあーっと 395 00:20:13,133 --> 00:20:14,067 ええっ 396 00:20:14,901 --> 00:20:16,200 ど 何処だ 397 00:20:18,534 --> 00:20:19,200 見えんぞ 398 00:20:19,901 --> 00:20:20,734 ええっ 399 00:20:23,667 --> 00:20:24,434 大丈夫か? 400 00:20:24,534 --> 00:20:25,868 たた 助かったぜ 401 00:20:27,334 --> 00:20:28,601 ロッキー このままじゃ 402 00:20:28,634 --> 00:20:30,033 ああ 分かってる 403 00:20:30,067 --> 00:20:30,801 クリンさーん! 404 00:20:30,834 --> 00:20:31,434 はっ 405 00:20:31,701 --> 00:20:33,000 行きまーす! 406 00:20:34,767 --> 00:20:35,968 ど 何処だ 407 00:20:36,801 --> 00:20:37,234 あっ 408 00:20:40,334 --> 00:20:41,834 ロッキー 援護を頼む 409 00:20:41,868 --> 00:20:42,534 OK 410 00:20:46,868 --> 00:20:48,400 どうやら上手く行ったようだぜ 411 00:20:48,434 --> 00:20:50,334 ハックルもなかなかやるじゃん 412 00:20:50,400 --> 00:20:51,701 おっと こうしちゃいられねえ 413 00:20:51,734 --> 00:20:52,434 やってやる 414 00:20:54,400 --> 00:20:55,434 行くぞ 415 00:20:58,868 --> 00:20:59,300 うわっ 416 00:21:01,167 --> 00:21:02,734 うわあー! 417 00:21:02,834 --> 00:21:04,000 くっ くそー 418 00:21:08,934 --> 00:21:09,767 うわあ 419 00:21:11,934 --> 00:21:12,834 あ ああああっ 420 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 な 何だろう このノイズは 421 00:21:21,701 --> 00:21:22,834 まだ完全じゃないのか 422 00:21:23,567 --> 00:21:24,934 今のは何だ? 423 00:21:26,634 --> 00:21:28,033 アーマー隊 深追いはするな! 424 00:21:30,634 --> 00:21:32,300 クリン 左だ 来るぞ 425 00:21:32,334 --> 00:21:33,000 うわあ! 426 00:21:36,234 --> 00:21:37,534 おわーっ! 427 00:21:50,200 --> 00:21:51,334 や やったあ 428 00:21:51,667 --> 00:21:53,534 これは驚いた 429 00:21:53,968 --> 00:21:56,868 連邦軍より早く ターボザックを開発していたとはな 430 00:21:57,601 --> 00:21:58,868 引き揚げだー! 431 00:22:06,300 --> 00:22:08,567 お前達の行動はより目立つ 432 00:22:09,067 --> 00:22:12,000 連邦軍を誘い出したのも お前達の派手さかもしれんな 433 00:22:12,434 --> 00:22:13,133 すいません 434 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 もう大丈夫 435 00:22:14,467 --> 00:22:16,100 太陽の牙か 436 00:22:16,133 --> 00:22:16,467 ん? 437 00:22:16,767 --> 00:22:18,200 今は失敗したが 438 00:22:18,234 --> 00:22:21,834 いつの日か ゲリラ統一のできる日が来ると思うぜ 439 00:22:22,133 --> 00:22:23,501 ほら 行くぞ デイビット 440 00:22:23,567 --> 00:22:24,200 ああ 441 00:22:24,267 --> 00:22:26,200 ほれい うう 442 00:22:27,667 --> 00:22:29,567 あばよ またどっかで会おうぜ 443 00:22:31,334 --> 00:22:33,400 互いに生きていたらな 444 00:22:33,467 --> 00:22:34,467 うう 445 00:22:39,167 --> 00:22:41,767 やはりサマリン博士の救出を急がねばならんな 446 00:22:43,267 --> 00:22:46,234 クリン ロッキー 君達も心しておいてくれ 447 00:22:46,701 --> 00:22:47,767 うん 448 00:22:48,400 --> 00:22:49,000 はい 449 00:23:02,434 --> 00:23:04,567 サマリン博士がいないのが悔しい 450 00:23:05,133 --> 00:23:08,067 博士がいればゲリラ達をまとめる事ができる 451 00:23:09,601 --> 00:23:12,868 若き戦士達の願いが通じたのか 博士の居所が分かった 452 00:23:13,534 --> 00:23:15,667 バラフ軍刑務所D独居房 453 00:23:16,100 --> 00:23:19,501 音に聞こえた脱走不可能難攻不落の 要塞刑務所だ 454 00:23:20,167 --> 00:23:23,234 次回 「サマリン博士救出作戦」 455 00:23:23,501 --> 00:23:26,667 Not even justice, I want to get truth. 456 00:23:27,200 --> 00:23:29,267 真実は見えるか