1 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 モレア・オーセル 2 00:01:55,467 --> 00:01:56,968 オーセル財閥会長及び 3 00:01:57,000 --> 00:01:59,367 RDカンパニーのロイル・カシム氏来星 4 00:01:59,801 --> 00:02:01,300 大々的に載っておりますなあ 5 00:02:02,200 --> 00:02:02,968 カシムさん 6 00:02:03,167 --> 00:02:04,634 ランベルの市街に入りました 7 00:02:05,567 --> 00:02:07,801 別名 ネルオーダー市とも言われておりましたねえ 8 00:02:07,834 --> 00:02:08,667 ほお 9 00:02:08,734 --> 00:02:11,400 ネルオーダーメタリック社の城下町ですな ここは 10 00:02:11,434 --> 00:02:13,334 我が社の発展と共に大きくなり 11 00:02:13,400 --> 00:02:14,567 今では人口の9割は 12 00:02:14,667 --> 00:02:16,801 我が社に関係有る者達ですよ 13 00:02:17,234 --> 00:02:19,033 それでネルオーダー市か 14 00:02:19,067 --> 00:02:20,067 フッ 15 00:02:34,434 --> 00:02:38,133 犬が西向きゃ尾は東~ 16 00:02:38,234 --> 00:02:38,968 とくら 17 00:02:39,000 --> 00:02:39,934 おーい 18 00:02:40,067 --> 00:02:42,934 なーんで港ば毎日休んだりすっとかい 19 00:02:43,067 --> 00:02:45,400 新大陸へ渡っとじゃなかったっすか え? 20 00:02:45,467 --> 00:02:47,234 渡る前に やる事があるのさ 21 00:02:47,667 --> 00:02:48,367 何を? 22 00:02:49,634 --> 00:02:50,367 ほら 23 00:02:51,067 --> 00:02:51,801 うっ きっ 24 00:02:52,067 --> 00:02:53,767 うわーはっ 気持ち良いー 25 00:02:53,834 --> 00:02:55,000 これよ これ 26 00:02:55,067 --> 00:02:56,834 今までみたいに基地を襲っちゃ 27 00:02:56,868 --> 00:02:59,300 武器や燃料を補給するってわけには行かないのよ 28 00:02:59,400 --> 00:03:00,234 これからは 29 00:03:00,267 --> 00:03:02,400 戦いにはお金がかかる 30 00:03:02,601 --> 00:03:05,100 その資金を出してもらいに サマリンさん達が 31 00:03:05,133 --> 00:03:06,834 ネルオーダーメタリック社に行ったんだよ 32 00:03:12,200 --> 00:03:13,501 ネルオーダーさん 33 00:03:13,734 --> 00:03:16,000 このスタニウム工場建設に 34 00:03:16,067 --> 00:03:19,434 我がRDカンパニーが資金を半分出している事を 35 00:03:19,467 --> 00:03:20,801 忘れてもらっては困る 36 00:03:21,067 --> 00:03:23,968 それは 重々感謝していますとも 37 00:03:24,033 --> 00:03:26,234 何せ私共だけの資金では 38 00:03:26,267 --> 00:03:28,801 とても建設できぬ規模の物ですからな 39 00:03:28,834 --> 00:03:29,801 今度の工事は 40 00:03:30,033 --> 00:03:31,601 親っさーん 用って何ですか? 41 00:03:31,901 --> 00:03:33,434 おお 来たか 42 00:03:33,734 --> 00:03:35,834 彼が工場建設の指揮をしている 43 00:03:35,934 --> 00:03:37,133 アミット君です 44 00:03:38,000 --> 00:03:40,167 ああ 早速だが 建設状況を 45 00:03:40,200 --> 00:03:42,400 ロイル・カシムさんに説明してやってくれ 46 00:03:42,467 --> 00:03:45,300 ほほお あんたがロイル・カシムさんですかあ 47 00:03:45,367 --> 00:03:48,501 新聞見ましたぜえ 写真写りの良い事が アハハハハハ 48 00:03:49,701 --> 00:03:52,501 ええ 現在第1期工事が完成しやした 49 00:03:52,567 --> 00:03:55,334 並行して第2期工事分に着工してですなあ 50 00:03:56,000 --> 00:03:56,467 うっ 51 00:03:56,667 --> 00:03:58,334 そのくらい分かっている 52 00:03:58,400 --> 00:04:00,968 そんな事を聞きに このデロイアに来たんじゃない 53 00:04:01,000 --> 00:04:01,567 ちっ ええっ 54 00:04:01,601 --> 00:04:03,300 私の知りたいのはね 55 00:04:03,367 --> 00:04:06,133 なぜ工事が遅れているかという事なんだ 56 00:04:06,234 --> 00:04:07,934 人手が足りないんでねえ 57 00:04:07,968 --> 00:04:09,467 そんな事 理由になるか 58 00:04:09,634 --> 00:04:10,300 ネルオーダーさん 59 00:04:10,968 --> 00:04:13,367 あなた意識して 遅らせているんじゃないでしょうね 60 00:04:13,434 --> 00:04:14,501 カシムさん 61 00:04:14,567 --> 00:04:15,834 スタニウム増産は 62 00:04:15,868 --> 00:04:18,534 デロイアでも必要に迫られているんですぞ 63 00:04:18,601 --> 00:04:19,868 何を好き好んで 64 00:04:20,200 --> 00:04:22,667 それが分かってるなら いいんですがね 65 00:04:22,834 --> 00:04:25,334 とにかく 工期は予定どおり あと1カ月 66 00:04:25,467 --> 00:04:27,400 それ以上遅れる事は 許されませんよ 67 00:04:27,467 --> 00:04:28,701 いいですね 68 00:04:31,501 --> 00:04:34,234 生こきやがって 若造があ 69 00:04:34,267 --> 00:04:34,701 親っさん 70 00:04:34,801 --> 00:04:35,868 いいんですかい? 71 00:04:35,934 --> 00:04:38,100 言いたい事を言わしておけ 72 00:04:47,367 --> 00:04:47,801 ん? 73 00:04:48,267 --> 00:04:49,300 つけられてるぜ 74 00:04:49,801 --> 00:04:50,234 ん? 75 00:04:50,467 --> 00:04:51,534 見るんじゃねえ 76 00:04:51,934 --> 00:04:53,100 ぶっちぎってやる 77 00:04:56,334 --> 00:04:57,200 勘づかれたぞ 78 00:04:57,267 --> 00:05:00,000 ヘッ 狙った獲物は逃がしゃせんやね 79 00:05:00,100 --> 00:05:02,834 しかし とんだ所でサマリンと会ったもんだ 80 00:05:02,901 --> 00:05:04,234 あいつは金になる 81 00:05:04,300 --> 00:05:05,534 抜かるんじゃないぞ 82 00:05:05,567 --> 00:05:06,000 へい 83 00:05:11,767 --> 00:05:12,267 くそー 84 00:05:20,901 --> 00:05:22,200 しつこい奴め 85 00:05:22,267 --> 00:05:22,701 クリン 86 00:05:22,734 --> 00:05:24,467 ここは俺に任せて 博士と先に行け 87 00:05:24,767 --> 00:05:25,200 うん 88 00:05:30,234 --> 00:05:31,300 見失うな 89 00:05:31,567 --> 00:05:32,000 へい 90 00:05:47,701 --> 00:05:49,734 この辺りに いるはずだ 探せ 91 00:05:49,767 --> 00:05:50,234 へい 92 00:05:52,167 --> 00:05:52,701 -おい -あ? 93 00:05:53,000 --> 00:05:54,133 おわあっ! ぐうっ 94 00:05:54,234 --> 00:05:55,300 くっ おおっ 95 00:05:55,400 --> 00:05:56,167 ああっ 96 00:05:56,234 --> 00:05:57,968 くっそーっ! 97 00:05:58,033 --> 00:05:59,534 でぃへっ えっ うっ 98 00:05:59,901 --> 00:06:01,834 ヘヘ しばらくだったな 99 00:06:02,100 --> 00:06:03,300 えーいっ! 100 00:06:03,501 --> 00:06:04,000 ぐあっ 101 00:06:04,067 --> 00:06:04,934 この野郎! 102 00:06:05,067 --> 00:06:06,534 うわあーっ! 103 00:06:07,834 --> 00:06:10,234 ちぇっ 薄汚え ドブ鼠が 104 00:06:10,400 --> 00:06:11,834 静かに おねんねしてな 105 00:06:18,734 --> 00:06:20,000 デロイア星の景色も 106 00:06:20,033 --> 00:06:21,934 こうして見ると捨てたものではないな 107 00:06:22,000 --> 00:06:24,567 うーん 蒸し暑いのには閉口するがな 108 00:06:28,334 --> 00:06:29,067 どうした? 109 00:06:29,167 --> 00:06:30,434 気分でも悪いのか? 110 00:06:31,167 --> 00:06:32,801 いやあ 少し疲れ気味でな 111 00:06:32,901 --> 00:06:33,934 かもしれんな 112 00:06:34,667 --> 00:06:37,834 デロイアの抵抗も 日に日に 激しくなってるらしいじゃないか 113 00:06:38,033 --> 00:06:38,901 それに 114 00:06:41,901 --> 00:06:43,133 クリンか 115 00:06:45,033 --> 00:06:45,767 フッ 116 00:06:48,467 --> 00:06:50,901 お互いに子供では苦労するなあ 117 00:06:50,968 --> 00:06:52,167 モレア 118 00:06:52,300 --> 00:06:54,234 君が わざわざ ここまで来たのは 119 00:06:54,300 --> 00:06:57,100 工場建設視察の為ばかりじゃないのだろう 120 00:06:57,467 --> 00:06:59,834 家内が すっかり やつれてしまってな 121 00:06:59,934 --> 00:07:01,033 可哀想に 122 00:07:03,200 --> 00:07:05,067 どこで どうしているやら 123 00:07:09,033 --> 00:07:10,334 只今戻りました 124 00:07:10,767 --> 00:07:11,567 お2人共 125 00:07:11,601 --> 00:07:14,033 よくこんな蒸し暑い所に いられますねえ 126 00:07:14,534 --> 00:07:15,567 帰ったか 127 00:07:15,734 --> 00:07:17,267 中に入るか モレア 128 00:07:21,901 --> 00:07:23,200 とまあ こうですよ 129 00:07:23,234 --> 00:07:24,534 全く話になりませんよ 130 00:07:25,267 --> 00:07:27,834 ああ そう興奮するな ロイル 131 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 お父さん 何とかなりませんか 132 00:07:30,267 --> 00:07:32,868 奴ら責任という事を知らないんですからねえ 133 00:07:33,634 --> 00:07:34,968 そのデロイア人を 134 00:07:35,000 --> 00:07:37,701 これから監督する立場になるんだぞ ロイル君 135 00:07:37,734 --> 00:07:39,767 会長 それは分かっているつもりです 136 00:07:39,834 --> 00:07:41,634 私は その為に派遣されたのですから 137 00:07:42,200 --> 00:07:44,601 焦っても仕方無かろう ロイル 138 00:07:44,734 --> 00:07:46,534 しかし お父さん 139 00:07:50,033 --> 00:07:51,634 お待たせしました 140 00:07:52,067 --> 00:07:54,234 何しろ突然のお申し出ですのでなあ 141 00:07:58,801 --> 00:07:59,634 君 お茶を 142 00:07:59,667 --> 00:08:00,200 はい 143 00:08:00,234 --> 00:08:01,400 お手数かけます 144 00:08:01,467 --> 00:08:03,968 美人ですな あ いや 失礼 145 00:08:04,200 --> 00:08:06,834 我々は ここパルミナへ渡るつもりです 146 00:08:07,601 --> 00:08:08,567 ここは 147 00:08:08,901 --> 00:08:10,934 まだまだ貧富の差も激しく 148 00:08:11,000 --> 00:08:12,767 政府の締め付けも厳しい為 149 00:08:12,801 --> 00:08:14,834 一番不満が充満している所なのです 150 00:08:15,400 --> 00:08:16,267 うん 151 00:08:16,734 --> 00:08:18,734 そういう所から狼煙を上げ 152 00:08:18,801 --> 00:08:21,501 そして 各地の同調者を 結集したいのです 153 00:08:21,701 --> 00:08:22,701 サマリンさん 154 00:08:22,934 --> 00:08:26,133 あなた達のご活躍 かねがね耳にしていましたよ 155 00:08:26,200 --> 00:08:28,234 そして 感激しておりました 156 00:08:28,534 --> 00:08:31,234 デロイアの独立の為に 戦ってくれる人がいる 157 00:08:31,767 --> 00:08:33,200 そんな方々の為に 158 00:08:33,267 --> 00:08:35,834 我々も武器を手にする事はできぬものの 159 00:08:35,901 --> 00:08:38,534 何かでお役に立ちたいと思っております 160 00:08:38,868 --> 00:08:40,701 それでは ネルオーダーさん 161 00:08:41,300 --> 00:08:43,133 喜んで資金援助いたしましょう 162 00:08:43,300 --> 00:08:44,934 ありがとうございます 163 00:08:45,868 --> 00:08:48,100 そう言っておいてから お願いするのは 164 00:08:48,133 --> 00:08:49,868 何か心苦しいのですが 165 00:08:50,133 --> 00:08:50,634 ん? 166 00:08:51,434 --> 00:08:53,801 実は助けていただきたいのですよ 167 00:08:53,901 --> 00:08:54,567 あなた達に 168 00:08:54,934 --> 00:08:55,367 ん? 169 00:09:01,901 --> 00:09:03,968 RDカンパニーをご存知ですか? 170 00:09:04,267 --> 00:09:05,000 あっ 171 00:09:05,434 --> 00:09:07,467 奴らは資本援助を口実に 172 00:09:07,501 --> 00:09:09,601 密かに我が社を吸収合併しようと 173 00:09:09,667 --> 00:09:11,100 動き出しているのです 174 00:09:20,801 --> 00:09:21,634 うーん 175 00:09:23,400 --> 00:09:25,567 で 私達に何をしろと 176 00:09:28,434 --> 00:09:30,934 今 建設中のスタニウム工場を 177 00:09:30,968 --> 00:09:32,300 破壊して欲しいのです 178 00:09:32,501 --> 00:09:33,033 えっ? 179 00:09:33,200 --> 00:09:34,267 何ですって 180 00:09:34,334 --> 00:09:36,300 幸いな事に 今少し待てば 181 00:09:36,334 --> 00:09:38,367 資金調達の目処がつくのです 182 00:09:38,667 --> 00:09:42,100 地球資本に頼らず デロイア資本だけで 建設が 183 00:09:42,167 --> 00:09:43,501 可能になるんですよ 184 00:09:44,033 --> 00:09:46,701 民族資本が団結できるという事かな 185 00:09:47,033 --> 00:09:49,467 その為の時間稼ぎが したいのです 186 00:09:49,834 --> 00:09:51,634 協力してくださいませんか 187 00:09:51,701 --> 00:09:52,534 できません 188 00:09:52,901 --> 00:09:55,467 それでは デロイアの施設を破壊したと 189 00:09:55,534 --> 00:09:57,467 我々の立場が悪くなるでは ありませんか 190 00:09:59,100 --> 00:10:00,801 人々に そっぽを向かれては 191 00:10:00,834 --> 00:10:02,000 ゲリラ戦は成り立ちません 192 00:10:02,801 --> 00:10:03,834 合併されたら 193 00:10:03,901 --> 00:10:06,234 あなた達への資金も出せなくなるんですよ 194 00:10:06,334 --> 00:10:08,133 そんな取引 応じられません 195 00:10:09,200 --> 00:10:10,501 承知しました 196 00:10:11,467 --> 00:10:12,267 引き受けましょう 197 00:10:12,901 --> 00:10:13,834 博士 198 00:10:14,067 --> 00:10:14,567 なぜ 199 00:10:19,234 --> 00:10:19,868 よう 200 00:10:22,667 --> 00:10:23,868 博士 201 00:10:23,934 --> 00:10:25,734 僕だけじゃないと思いますよ 202 00:10:25,801 --> 00:10:27,234 取引に応じたくないというのは 203 00:10:27,667 --> 00:10:29,901 君の意見 もっともな事だよ 204 00:10:30,334 --> 00:10:33,501 民衆に指示されなければ革命は成功しない 205 00:10:33,567 --> 00:10:36,534 その言葉を君の口から聞いて嬉しかった 206 00:10:37,667 --> 00:10:38,534 だったら 207 00:10:40,801 --> 00:10:42,334 急げ クリン 長居は無用だぞ 208 00:10:43,067 --> 00:10:43,734 あ 209 00:10:54,434 --> 00:10:55,200 もしもし 210 00:10:55,267 --> 00:10:56,467 ラコックは私だ 211 00:10:56,634 --> 00:10:58,734 ラコックさん サマリン達は 212 00:10:58,767 --> 00:11:01,200 ネルオーダーメタリック社に 出入りしてますがねえ 213 00:11:01,434 --> 00:11:04,000 ネルオーダーとサマリンが組んだか 214 00:11:07,200 --> 00:11:08,534 サマリンの目的は何だ? 215 00:11:09,300 --> 00:11:10,734 まあ 資金でしょう 216 00:11:10,801 --> 00:11:13,367 組織を拡大するには 金がかかる 217 00:11:13,868 --> 00:11:15,167 見返りは 218 00:11:15,267 --> 00:11:16,267 あのネルオーダーが 219 00:11:16,300 --> 00:11:18,033 無条件で金を出すはずが無いだろう 220 00:11:18,400 --> 00:11:21,467 ネルオーダーは地球資本と離れたがっている 221 00:11:21,634 --> 00:11:22,934 とすれば… 222 00:11:40,434 --> 00:11:41,434 ハハハハ 223 00:11:41,501 --> 00:11:42,834 話は戻るけどよ 224 00:11:42,868 --> 00:11:44,167 クリンの言うとおりだぜ 225 00:11:44,567 --> 00:11:47,968 そうだよ 俺達が悪者になる事は無いよ 226 00:11:48,000 --> 00:11:48,501 だなっす 227 00:11:48,601 --> 00:11:50,501 でも 資金は必要だよ 228 00:11:50,901 --> 00:11:53,200 別の所に頼めばどぎゃんね 229 00:11:54,033 --> 00:11:55,267 危ない橋は ごめんばい 230 00:11:55,767 --> 00:11:56,767 ふうー 231 00:11:56,968 --> 00:12:00,200 君達が泥を被りたくない気持ちはよく分かってる 232 00:12:00,834 --> 00:12:04,367 だが 政治 軍事面の侵略を防いだだけでは 233 00:12:04,434 --> 00:12:06,334 民衆の支持は得られない 234 00:12:06,467 --> 00:12:08,367 民衆に最も密着した部分 235 00:12:08,834 --> 00:12:10,801 経済の侵略を防がねば 236 00:12:10,834 --> 00:12:13,834 真の独立 革命は成功したとは言えない 237 00:12:14,067 --> 00:12:15,000 そこでだ 238 00:12:15,067 --> 00:12:16,601 工場破壊の理由を 239 00:12:16,667 --> 00:12:18,367 デロイアの人に分からせればいいのだ 240 00:12:18,467 --> 00:12:19,067 え? 241 00:12:19,467 --> 00:12:20,634 マスコミじゃよ 242 00:12:21,000 --> 00:12:22,868 ラルターフ君に頼んでもいい 243 00:12:23,133 --> 00:12:25,334 行動直後に声明を出すのだよ 244 00:12:27,100 --> 00:12:29,534 んっ ん 何だって? 補佐官 245 00:12:29,801 --> 00:12:31,667 工場破壊を狙っているだと? 246 00:12:32,067 --> 00:12:34,467 これは飽くまで推測ですがね 247 00:12:34,534 --> 00:12:36,634 ならば 事前に手を打たねばならんな 248 00:12:37,501 --> 00:12:40,567 なぜ事を公にする必要があるのです? 249 00:12:40,968 --> 00:12:42,067 補佐官 250 00:12:42,934 --> 00:12:44,501 ああ 向こうがその気なら 251 00:12:44,534 --> 00:12:47,033 とことん やらせてあげようじゃありませんか 252 00:12:47,100 --> 00:12:49,501 ゲリラがデロイアの施設を破壊すれば 253 00:12:49,567 --> 00:12:51,200 いったい どういう事になるか 254 00:12:51,934 --> 00:12:53,968 無差別に暴力を振るうゲリラ 255 00:12:54,033 --> 00:12:57,434 まあ マスコミを使って悪者に仕立てる事ができる 256 00:12:57,834 --> 00:13:00,634 そうなれば民衆の心は離れる 257 00:13:00,701 --> 00:13:04,300 民衆の支持の無い革命は成功した試しは無い 258 00:13:04,801 --> 00:13:05,801 そうじゃありませんか? 259 00:13:05,901 --> 00:13:06,667 大佐 260 00:13:09,267 --> 00:13:10,567 大佐 どちらへ? 261 00:13:10,701 --> 00:13:11,834 とにかく この事は 262 00:13:11,868 --> 00:13:13,334 ロイル・カシム氏の耳に入れておく 263 00:13:17,567 --> 00:13:18,701 どうですか 1杯 264 00:13:18,767 --> 00:13:21,734 いやあ どうぞ お構いなく すぐ おいとまいたします 265 00:13:22,701 --> 00:13:25,667 ちょっと休んでいただけですから 気になさらずに 266 00:13:25,734 --> 00:13:29,000 で お2人揃って お出で下さったのは 何か? 267 00:13:29,033 --> 00:13:30,234 実はカシムさん 268 00:13:30,267 --> 00:13:32,434 なあに ちょっとした ご挨拶ですよ 269 00:13:34,033 --> 00:13:36,968 そういえば あれから もう半年経つんですね 270 00:13:37,300 --> 00:13:38,868 んっ んっ ああー 271 00:13:39,334 --> 00:13:41,434 ラコックさんも元気なようで 272 00:13:41,467 --> 00:13:43,534 あなたも お変わり無いようで 273 00:13:44,033 --> 00:13:44,734 実はですな 274 00:13:45,234 --> 00:13:45,701 ん? 275 00:13:46,000 --> 00:13:46,834 実は… 276 00:13:46,868 --> 00:13:47,534 大佐 277 00:13:47,601 --> 00:13:49,667 今日は このぐらいで引き上げますか 278 00:13:50,701 --> 00:13:51,934 さあ 大佐 279 00:13:53,801 --> 00:13:56,133 では わたくしも これで 280 00:13:58,834 --> 00:13:59,567 ハッ 281 00:14:00,801 --> 00:14:01,767 ええい 282 00:14:02,334 --> 00:14:04,400 ザルツェフ少佐に繋いでくれ 283 00:14:04,467 --> 00:14:06,400 何? わしの声が分からんのか! 284 00:14:06,434 --> 00:14:07,400 フォン・シュタインだ! 285 00:14:07,434 --> 00:14:09,234 PXだと? いいから繋げ! 286 00:14:20,868 --> 00:14:21,834 あいよ 287 00:14:22,267 --> 00:14:23,367 ザルツェフ少佐? 288 00:14:29,467 --> 00:14:29,968 誰だ? 289 00:14:34,667 --> 00:14:36,534 おお ザルツェフ少佐かね 290 00:14:37,167 --> 00:14:39,334 あ 大佐 わざわざ こんな所まで 291 00:14:39,367 --> 00:14:40,000 何事です? 292 00:14:40,801 --> 00:14:41,567 少佐 293 00:14:41,901 --> 00:14:43,100 君は部下を連れて 294 00:14:43,167 --> 00:14:45,033 ネルオーダーメタリック社で建設中の 295 00:14:45,100 --> 00:14:46,467 スタニウム工場に向かってくれ 296 00:14:47,834 --> 00:14:49,167 スタニウム工場 297 00:14:51,701 --> 00:14:52,434 太陽の牙! 298 00:14:54,067 --> 00:14:56,234 これは飽くまでも わしからの命令だ 299 00:14:56,567 --> 00:14:59,234 ラコック補佐官とは意見が食い違ったのでなあ 300 00:14:59,501 --> 00:15:01,868 ああ 新工場に損害を出すなと言われても 301 00:15:01,901 --> 00:15:03,834 それでは軍事行動が 302 00:15:04,267 --> 00:15:05,267 はい 分かりました 303 00:15:05,901 --> 00:15:07,868 また補佐官を出し抜くつもりか 304 00:15:07,934 --> 00:15:09,467 どうなさいました 少佐? 305 00:15:10,133 --> 00:15:11,133 ゲリラ共が 306 00:15:11,167 --> 00:15:13,200 ネルオーダーの新工場を狙っている 307 00:15:13,467 --> 00:15:14,100 行くぞ 308 00:15:14,367 --> 00:15:15,133 はい 309 00:15:17,367 --> 00:15:18,234 どうした? 310 00:15:18,634 --> 00:15:19,167 え? 311 00:15:21,400 --> 00:15:23,200 何でもない えっ 312 00:15:27,734 --> 00:15:29,667 俺達が まず爆弾をセットする 313 00:15:30,267 --> 00:15:32,133 万が一 敵の襲撃に遭ったら 314 00:15:32,167 --> 00:15:33,968 ダグラムが救援に走る 315 00:15:34,400 --> 00:15:35,133 ダグラムが敵を 316 00:15:35,200 --> 00:15:36,434 引きつけている間に 317 00:15:36,501 --> 00:15:38,267 チコ キャナリー ナナシが 318 00:15:38,300 --> 00:15:39,501 第2の爆弾をセット 319 00:15:39,534 --> 00:15:40,067 うん 320 00:15:43,133 --> 00:15:44,400 こら 見えてるぞ 321 00:15:44,434 --> 00:15:45,534 隠れるんだ 早くしろ! 322 00:15:46,267 --> 00:15:47,834 配備 終了しました 323 00:15:47,934 --> 00:15:49,567 工場施設は安全か? 324 00:15:49,634 --> 00:15:50,934 はい しかし 325 00:15:51,033 --> 00:15:53,033 かなり軍事行動には無理があります 326 00:15:53,067 --> 00:15:54,501 仕方なかろう 327 00:15:55,133 --> 00:15:57,033 全く虫が良すぎますよ 328 00:15:57,067 --> 00:15:58,133 フォン・シュタイン大佐は 329 00:15:58,534 --> 00:15:59,868 我々軍人が 330 00:15:59,934 --> 00:16:02,968 なぜ個人の政治的配慮に 使われなければならないんですか 331 00:16:03,901 --> 00:16:06,400 変わった 前は あんな人じゃなかったのに 332 00:16:06,467 --> 00:16:08,300 立派な軍人だったのになあ 333 00:16:08,968 --> 00:16:10,000 コンバットアーマーは? 334 00:16:10,033 --> 00:16:10,467 はっ 335 00:16:10,534 --> 00:16:13,033 3分で到着できる距離に待機しております 336 00:16:13,100 --> 00:16:14,567 ん どの辺りだ? 337 00:16:14,634 --> 00:16:15,534 この地点です 338 00:16:19,334 --> 00:16:20,501 クリン 見えるか? 339 00:16:20,868 --> 00:16:22,033 ああ 見えるよ 340 00:16:22,200 --> 00:16:23,934 ようし その位置を保て 341 00:16:25,901 --> 00:16:27,267 何かあったら 飛んで来いよ 342 00:16:27,434 --> 00:16:29,434 ま 出番は無いだろうけどねえ 343 00:16:29,634 --> 00:16:30,434 ビリー 344 00:16:30,567 --> 00:16:32,133 右の端のドアから入って 345 00:16:32,267 --> 00:16:33,167 内部にセットしろ 346 00:16:33,534 --> 00:16:34,167 OK 347 00:16:34,234 --> 00:16:36,100 ジョルジュ お前は あの塔の上だ 348 00:16:38,868 --> 00:16:39,901 ちょ ちょ ちょっと 349 00:16:39,968 --> 00:16:42,534 この重たかもんば背負って あそこに登れっていうのか 350 00:16:42,601 --> 00:16:43,567 嫌なのか 351 00:16:43,734 --> 00:16:45,400 え そうじゃ無かばってんが 352 00:16:45,467 --> 00:16:47,300 お お ビリー 代わろうか 353 00:16:47,467 --> 00:16:50,767 は はあー お前高い所が怖いんだろ 354 00:16:51,434 --> 00:16:52,734 馬鹿たれー 355 00:16:53,000 --> 00:16:53,601 ん ぐっ 356 00:16:53,634 --> 00:16:55,567 静かにしろ 2人共 357 00:17:00,901 --> 00:17:02,767 誰が恐ろしかもんか 358 00:17:02,834 --> 00:17:03,701 見てろ 359 00:17:03,767 --> 00:17:05,601 カッコよく爆発させてやるけん 360 00:17:06,033 --> 00:17:08,767 足元に気を付けて ローカルおじさん 361 00:17:09,400 --> 00:17:10,567 ちょ ちょ 362 00:17:10,634 --> 00:17:12,100 あのな 子供 363 00:17:13,934 --> 00:17:15,467 何 じゃれてんだ 馬鹿 364 00:17:15,534 --> 00:17:16,801 周りから丸見えだぞお 365 00:17:16,834 --> 00:17:18,434 ち ちげえね えっ 366 00:17:18,501 --> 00:17:20,067 目標まで突っ走るぞ 367 00:17:20,100 --> 00:17:20,868 おう 368 00:17:23,534 --> 00:17:24,367 来ました 369 00:17:24,501 --> 00:17:26,467 ようし 作戦開始だ 370 00:17:29,667 --> 00:17:30,167 じゃな 371 00:17:30,267 --> 00:17:30,968 おう 372 00:17:32,167 --> 00:17:32,601 うお あっ 373 00:17:32,767 --> 00:17:33,901 ちっ しまったあ 374 00:17:34,400 --> 00:17:35,834 そこまでだな 諸君 375 00:17:36,033 --> 00:17:38,267 大人しく弾薬を下ろせ! 376 00:17:38,667 --> 00:17:39,934 ち ちきしょう 377 00:17:39,968 --> 00:17:40,934 よせ ビリー 378 00:17:40,968 --> 00:17:43,133 撃たれたら 俺達が粉々になっちまうぜ 379 00:17:43,167 --> 00:17:44,067 だ だけど 380 00:17:44,100 --> 00:17:46,000 まだ い 命は惜しかばい 381 00:17:46,400 --> 00:17:49,033 下ろしたら あそこの瓦礫まで一気に走るんだ 382 00:17:49,067 --> 00:17:49,501 いいな? 383 00:17:50,267 --> 00:17:51,033 OK 384 00:17:51,100 --> 00:17:52,167 3つ数えたら行くぞ 385 00:17:52,767 --> 00:17:53,534 1つ 386 00:17:54,133 --> 00:17:54,801 2つ 387 00:17:55,567 --> 00:17:56,300 3つ 388 00:17:56,334 --> 00:17:56,801 今だ! 389 00:17:56,834 --> 00:17:58,067 撃て 撃てー! 390 00:17:59,868 --> 00:18:00,634 あ うっ 391 00:18:01,067 --> 00:18:02,200 ロッキー達が危ない! 392 00:18:02,267 --> 00:18:03,367 待ち伏せだー! 393 00:18:04,934 --> 00:18:06,234 ああ 出番ありかよー 394 00:18:06,267 --> 00:18:07,234 急いで! 395 00:18:10,601 --> 00:18:12,467 えい ハアハア 396 00:18:12,501 --> 00:18:14,234 くそったれー このー! 397 00:18:14,300 --> 00:18:15,901 弾が切れちまったーい 398 00:18:18,367 --> 00:18:21,167 ちぇっ 弾切れを知ってやがるぜえ 399 00:18:25,868 --> 00:18:27,133 罠に はまったな 400 00:18:32,200 --> 00:18:33,567 うわあーっ! 401 00:18:33,834 --> 00:18:34,501 ダグラム 402 00:18:36,968 --> 00:18:37,868 んええ 403 00:18:38,334 --> 00:18:38,901 うっ 404 00:19:11,167 --> 00:19:13,701 くうっ いつまでもこんな戦い方してては 405 00:19:13,767 --> 00:19:15,567 工場が幾つあっても足りんぞ 406 00:19:16,334 --> 00:19:17,234 うおっ 407 00:19:17,267 --> 00:19:18,100 何すんだよー 408 00:19:18,133 --> 00:19:18,801 うるさい! 409 00:19:19,968 --> 00:19:21,234 ダグラム 聞こえるか 410 00:19:21,968 --> 00:19:24,667 抵抗を止めないと 仲間の命は無いぞ 411 00:19:24,834 --> 00:19:25,601 返答をしろ! 412 00:19:25,767 --> 00:19:26,501 うっ はっ 413 00:19:27,000 --> 00:19:28,400 仲間の命より 414 00:19:28,601 --> 00:19:30,000 自分の命が大事かあ! 415 00:19:30,701 --> 00:19:33,067 クリン 俺達のことは考えるなー 416 00:19:33,133 --> 00:19:34,901 そぎゃん事言うな ロッキー 417 00:19:34,934 --> 00:19:35,534 黙ってろ! 418 00:19:36,033 --> 00:19:38,000 ダグラム 抵抗を止めろ! 419 00:19:47,701 --> 00:19:49,701 馬鹿野郎 何で止めちまったんだあ! 420 00:19:54,133 --> 00:19:54,901 あっ 421 00:19:54,968 --> 00:19:57,901 いいか 1発で決着をつけなきゃ いけねえんだ 422 00:19:58,100 --> 00:20:00,767 上手く 爆風が行ってくれるといいんだけど 423 00:20:00,801 --> 00:20:03,601 早くしないと ダグラムが壊されちゃうんだなっす 424 00:20:03,667 --> 00:20:04,334 -んっ -よっ 425 00:20:05,400 --> 00:20:06,701 はっ 426 00:20:07,734 --> 00:20:08,467 うわっ 427 00:20:09,267 --> 00:20:10,801 ん ええ 428 00:20:11,501 --> 00:20:12,133 デハハ 429 00:20:13,501 --> 00:20:15,033 クリーン! 430 00:20:15,601 --> 00:20:17,767 フン いくらダグラムと言えども 431 00:20:17,834 --> 00:20:19,667 所詮人間が動かす物よ 432 00:20:19,734 --> 00:20:20,767 えっ 433 00:20:26,634 --> 00:20:29,033 うわあああーっ! 434 00:20:29,667 --> 00:20:31,234 う うわあっ! 435 00:20:31,534 --> 00:20:32,434 わあーっ! 436 00:20:32,467 --> 00:20:33,000 うわあっ 437 00:20:33,067 --> 00:20:33,868 うわあっ 438 00:20:33,934 --> 00:20:35,200 おっ 今だ! 439 00:20:52,868 --> 00:20:54,434 ど どこだ? あっ 440 00:20:57,501 --> 00:20:58,767 ぐわあっ くそー! 441 00:21:04,300 --> 00:21:06,367 早くやらなければ こっちが焼け死ぬ 442 00:21:06,434 --> 00:21:06,868 んっ 443 00:21:22,400 --> 00:21:23,000 ロッキー! 444 00:21:23,033 --> 00:21:24,968 -お-い どこだあ! -ビリー! ジョルジュ! 445 00:21:25,033 --> 00:21:28,100 もう少し上手く爆発させろよ ゴホッゴホッ 446 00:21:28,167 --> 00:21:28,834 そんだよ 447 00:21:30,501 --> 00:21:32,334 ウッ ゴホッ 448 00:21:32,434 --> 00:21:33,400 ロッキー 449 00:21:34,167 --> 00:21:34,634 クリンは? 450 00:21:34,667 --> 00:21:36,100 ああ 451 00:21:36,167 --> 00:21:36,667 あっ 452 00:21:45,100 --> 00:21:45,834 クリンだ! 453 00:21:45,868 --> 00:21:46,634 クリン! 454 00:21:47,234 --> 00:21:48,133 クリン 455 00:21:48,267 --> 00:21:51,100 長居は無用 海にでも行って涼もうぜえ 456 00:21:51,133 --> 00:21:52,901 ああ OK 457 00:21:57,300 --> 00:21:59,601 100万デロイアドルの夜景か 458 00:22:00,067 --> 00:22:00,501 は? 459 00:22:01,767 --> 00:22:02,701 行こう 460 00:22:10,934 --> 00:22:13,200 サマリン氏の声明を出さねば 461 00:22:13,267 --> 00:22:15,634 早く出してやらねば誤解されるぞ 462 00:22:20,634 --> 00:22:21,934 お父様が 463 00:22:22,200 --> 00:22:23,467 ここへ いらしてる 464 00:22:28,067 --> 00:22:29,067 成功だ 465 00:22:29,100 --> 00:22:32,367 ネルオーダー氏から 資金と船の調達を取り付けたよ 466 00:22:32,501 --> 00:22:33,200 やったあー! 467 00:22:33,601 --> 00:22:35,367 いよいよパルミナなんですね 468 00:22:35,467 --> 00:22:38,734 そうだ 新しい希望が満ち溢れているのだよ 469 00:22:38,801 --> 00:22:40,334 この海の向こうに 470 00:23:03,167 --> 00:23:04,767 理想を追う者は追え 471 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 正義を語る者は語れ 472 00:23:07,467 --> 00:23:09,367 私に掲げる旗なぞは無い 473 00:23:09,901 --> 00:23:12,467 目の前には登らねばならぬ階段がある 474 00:23:12,801 --> 00:23:14,834 欲望に道連れは不要だ 475 00:23:15,200 --> 00:23:16,167 1人でやるさ 476 00:23:16,601 --> 00:23:19,634 理想や正義など暗闇で眠れ 477 00:23:20,234 --> 00:23:20,734 次回 「ラコックの策謀」 478 00:23:23,167 --> 00:23:26,901 Not even justice, I want to get truth. 479 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 真実は見えるか