1 00:01:43,534 --> 00:01:47,968 反メドール派の コホード ミンガス ローディアの地球3州が 2 00:01:48,200 --> 00:01:50,667 直接経営管理するアンディ鉱山は 3 00:01:51,601 --> 00:01:54,868 パルミナにおいては 一種の治外法権地帯と言えた 4 00:01:57,000 --> 00:02:00,667 デロイア独立後の権益を意識する 反メドール系3州は 5 00:02:01,467 --> 00:02:04,968 密かにサマリン達の アンディ鉱山入りに便を図り 6 00:02:05,634 --> 00:02:08,734 連邦軍の追撃からゲリラ達をかくまった 7 00:02:10,267 --> 00:02:16,601 パルミナ行政官レーク・ボイドは 地球連邦内の メドール派 反メドール派の確執を考慮し 8 00:02:17,367 --> 00:02:20,901 ゲリラ追討隊の アンディ鉱山内の立ち入りを禁じたが… 9 00:02:26,133 --> 00:02:27,234 おおっ 諸君 10 00:02:27,300 --> 00:02:31,167 おお 博士ーっ 博士 博士っ 11 00:02:31,567 --> 00:02:34,634 諸君も疲れている そのままで聞いてもらいたい 12 00:02:40,801 --> 00:02:42,334 ダグラムめ 見つけたぞ 13 00:02:43,033 --> 00:02:44,601 アーロン! アーロン! 14 00:02:45,200 --> 00:02:46,467 軍曹 どうしました? 15 00:02:46,634 --> 00:02:48,601 ダグラムだ ダグラムを見つけたぞ 16 00:02:48,734 --> 00:02:49,200 え? 17 00:02:52,667 --> 00:02:54,133 確かにダグラムです 18 00:02:54,267 --> 00:02:56,133 そのまま追尾しろ 見失うなっ! 19 00:02:56,367 --> 00:02:59,033 天地がひっくり返ったって見逃しはしませんよ! 20 00:03:17,534 --> 00:03:19,634 うー んっ ああ… 21 00:03:20,767 --> 00:03:22,400 ああー 22 00:03:24,267 --> 00:03:25,267 入りたまえ 23 00:03:29,834 --> 00:03:31,634 ご苦労だな かけたまえ 24 00:03:31,834 --> 00:03:32,267 はっ 25 00:03:33,901 --> 00:03:34,667 失礼します 26 00:03:37,801 --> 00:03:38,767 レーク君 27 00:03:41,767 --> 00:03:42,601 やるかね? 28 00:03:43,000 --> 00:03:44,267 いえ 結構であります 29 00:03:48,534 --> 00:03:52,100 ふすうー ふうー 30 00:03:52,167 --> 00:03:54,234 厄介な事になったなあ 31 00:03:54,334 --> 00:04:00,267 あの3州は デロイアが独立を果たしたら 最も権益を受けやすい立場にある 32 00:04:00,400 --> 00:04:01,868 はあ その通りです 33 00:04:02,534 --> 00:04:07,567 迂闊に軍事行動を起こせば 連邦内に いらん波風を立てる事になる 34 00:04:07,734 --> 00:04:09,367 はあ おっしゃる通りです 35 00:04:10,167 --> 00:04:12,534 閣下 フォン・シュタイン大佐をお連れしました 36 00:04:13,400 --> 00:04:14,200 入りたまえ 37 00:04:15,934 --> 00:04:18,367 ああ 大佐 忙しいところすまんな さあ 38 00:04:19,934 --> 00:04:20,801 ああ… 39 00:04:24,534 --> 00:04:27,334 さて 諸君の意見を聞かせてもらおうか? 40 00:04:27,801 --> 00:04:32,467 私にはサマリンがアンディ鉱山に このまま居座るとは とても思えません 41 00:04:33,033 --> 00:04:35,300 拠点作りの為の時間稼ぎでしょう 42 00:04:35,601 --> 00:04:36,534 拠点づくり? 43 00:04:37,067 --> 00:04:39,267 そう デロイアの独立の為には 44 00:04:39,300 --> 00:04:42,501 ゲリラ活動だけでは 限界があると気づいたんですよ 45 00:04:44,968 --> 00:04:46,968 その為に 反メドールである 46 00:04:47,100 --> 00:04:51,167 コホード ミンガス ローディア3州の経営する 鉱山に入り込んだ 47 00:04:52,400 --> 00:04:57,400 我々が もし鉱山攻撃を強行すれば この時とばかり3州は我々を非難し 48 00:04:57,834 --> 00:05:01,000 閣下追い落としの理由にするのは 目に見えています 49 00:05:01,100 --> 00:05:02,934 そこまでサマリンは読んで? 50 00:05:03,601 --> 00:05:07,167 でなければ アンディ鉱山を 選ぶ必要はありますまい 51 00:05:08,000 --> 00:05:08,434 ん 52 00:05:10,934 --> 00:05:15,601 3州の代表に協力を求めたのですが とても一筋縄ではいきません 53 00:05:16,434 --> 00:05:19,534 彼らは自州の権益の事しか考えていませんよ 54 00:05:19,868 --> 00:05:22,767 問題は我々が どう対処するかだ 55 00:05:34,934 --> 00:05:36,801 デエーヘヘッ うっ あっ 56 00:05:36,868 --> 00:05:38,801 ああ たまんねえなあ こりゃあ 57 00:05:38,934 --> 00:05:40,767 天然のシャワーだなっすぅ 58 00:05:41,367 --> 00:05:44,200 だからあん時 俺と映画に行ってりゃ良かったとよー! 59 00:05:44,601 --> 00:05:46,868 今更そんな事 言わないでよーっ 60 00:05:46,934 --> 00:05:48,000 あ あれだわ! 61 00:05:48,067 --> 00:05:49,968 おあっせーい 助かったーい 62 00:05:50,033 --> 00:05:51,534 うーひい いえっ 63 00:05:51,601 --> 00:05:54,334 ううーっ ああー 良かっただなす 64 00:05:54,400 --> 00:05:56,434 みんな! 手伝いに来てくれたんですね? 65 00:05:56,501 --> 00:05:57,100 ああっ? 66 00:05:57,534 --> 00:05:59,300 ほおー 良いとこあるぜっ 67 00:06:10,634 --> 00:06:12,667 ロッキーさん! もう少し左! 68 00:06:12,834 --> 00:06:14,667 チコさん! 少し下げて下さい! 69 00:06:14,767 --> 00:06:15,300 ああっ 70 00:06:15,701 --> 00:06:18,000 ハックル ダグラムは このままでいいのかい? 71 00:06:18,234 --> 00:06:21,167 結構です ロッキーさん! もう少し左! 72 00:06:21,367 --> 00:06:22,767 チコさん! もう少し下げて! 73 00:06:23,300 --> 00:06:23,934 あっ 74 00:06:24,968 --> 00:06:27,968 雷が落ちて停電なんて事になるとやばいんで 急ぎましょう 75 00:06:28,868 --> 00:06:29,968 ハックル 降りるんだっ! 76 00:06:31,467 --> 00:06:33,200 クリンさん 何か言いました? 77 00:06:33,534 --> 00:06:36,167 いいから降りるんだっ! うっ ううっ 78 00:06:39,267 --> 00:06:40,934 わあーっ うっ ううっ! 79 00:06:41,167 --> 00:06:41,934 クリンさーん! 80 00:06:43,200 --> 00:06:44,300 わあーっ! 81 00:06:44,400 --> 00:06:47,400 うううっ 逃げるんだ ハックル! 82 00:06:48,000 --> 00:06:49,434 あわわ ううー クリンさん 来ます! 83 00:06:49,801 --> 00:06:51,467 ああっ うわあーっ! 84 00:06:54,667 --> 00:06:55,167 うわっ! 85 00:07:03,367 --> 00:07:04,334 くそーっ 86 00:07:04,701 --> 00:07:05,467 クリーン! 87 00:07:06,000 --> 00:07:07,901 ダグラムは何の武器も持っていないんですよ 88 00:07:10,234 --> 00:07:12,567 こっちには武器が無いんだ 逃げるしかないっ! 89 00:07:23,467 --> 00:07:27,934 ヘヘヘヘ こいつがあのダグラムかよ たっぷりと仲間の恨みを晴らさせてもらうぜ 90 00:07:31,434 --> 00:07:34,200 確かに厚い装甲板だ い 痛めつけ甲斐があるぜ 91 00:07:34,467 --> 00:07:35,934 こいつはヒースの分だぁ 92 00:07:37,367 --> 00:07:39,033 こいつはエバンスの分だあっ! 93 00:07:40,200 --> 00:07:42,367 アーロン 何をやってる?早く仕留めるんだ! 94 00:07:42,534 --> 00:07:45,601 軍曹 心配いりませんよ や 奴は丸腰です 95 00:07:45,834 --> 00:07:47,634 な 仲間の恨みをまとめて晴らしてやる 96 00:07:48,033 --> 00:07:48,601 ア アーロン 97 00:07:48,834 --> 00:07:51,000 立て ダグラム フフフフ 98 00:07:54,067 --> 00:07:55,434 ふわあーっ! うんっ 99 00:07:58,901 --> 00:08:02,067 フフフフ ダグラムよ いよいよあの世へ送ってやるぜ 100 00:08:03,968 --> 00:08:06,300 死んでたまるか! ううおあっ! 101 00:08:13,901 --> 00:08:14,334 うああっ 102 00:08:14,634 --> 00:08:15,133 しまった 103 00:08:26,000 --> 00:08:26,834 クリーンッ! 104 00:08:30,834 --> 00:08:31,868 クリーンッ! 105 00:08:38,634 --> 00:08:39,100 あっ 106 00:08:40,634 --> 00:08:41,334 うう… 107 00:08:48,501 --> 00:08:49,968 やったあーっ! 108 00:08:50,501 --> 00:08:53,834 ハハアー! クリーン! やったやったやったーっ! 109 00:09:00,534 --> 00:09:02,033 あ あ… 110 00:09:13,033 --> 00:09:14,667 何? アンディから? 111 00:09:15,100 --> 00:09:16,334 ああ 繋いでくれたまえ 112 00:09:17,334 --> 00:09:18,534 あ ラコックです 113 00:09:18,767 --> 00:09:21,200 連邦軍のアーマーが暴れ込みましてな 114 00:09:21,300 --> 00:09:24,267 鉱山内の設備に被害が発生しましたよ 115 00:09:24,667 --> 00:09:26,534 これはいったい どういう事ですか? 116 00:09:26,801 --> 00:09:29,000 今度は責任を取ってもらいますからねっ! 117 00:09:36,400 --> 00:09:38,767 補佐官 アンディから何の電話です? 118 00:09:39,100 --> 00:09:40,734 弱りましたなあ 行政官 119 00:09:41,133 --> 00:09:44,267 コンバットアーマーがアンディ内で 問題を起こしたそうです 120 00:09:44,601 --> 00:09:45,133 何? 121 00:09:52,634 --> 00:09:56,667 あっ あああっ ううっ は はっうっ う… 122 00:09:56,734 --> 00:09:58,234 うう はあっ! 123 00:10:00,934 --> 00:10:02,000 ガアー 124 00:10:03,934 --> 00:10:04,868 はあ… 125 00:10:06,400 --> 00:10:07,467 どうした? クリン 126 00:10:08,267 --> 00:10:10,934 うう… 嫌な夢を見た 127 00:10:11,734 --> 00:10:12,334 夢? 128 00:10:12,734 --> 00:10:14,367 ああ 嫌な夢だった 129 00:10:16,868 --> 00:10:20,033 あのコンバットアーマー 何で執拗に襲って来たんだろう? 130 00:10:21,300 --> 00:10:22,367 さあな 131 00:10:22,868 --> 00:10:26,968 確かこのアンディ鉱山には 連邦軍は入れないって話だった 132 00:10:28,501 --> 00:10:30,067 そうですよね それに 133 00:10:31,067 --> 00:10:34,434 コンバットアーマーの軍事行動としては 絶対おかしいですよ 134 00:10:34,767 --> 00:10:35,767 合点が行きません 135 00:10:37,400 --> 00:10:39,167 あの単独行動は腑に落ちません 136 00:10:39,968 --> 00:10:45,501 そうなんだ まるで僕に いや ダグラムに 恨みでもあるような そんな攻撃だった 137 00:10:46,033 --> 00:10:46,901 クリン! 138 00:10:47,634 --> 00:10:49,901 そいつは ちと考え過ぎだぜ クリン 139 00:10:50,734 --> 00:10:53,133 チコの言う通りだ 気にするな クリン 140 00:10:53,300 --> 00:10:57,334 いやあ あのコンバットアーマーには 執念のようなものを感じたんだ 141 00:10:57,734 --> 00:11:00,767 ねえねえ ダグラムに 賞金でも掛かったんじゃねえか? 142 00:11:00,868 --> 00:11:02,968 なーに 寝言 言うとっとかぁ 143 00:11:03,133 --> 00:11:05,334 手柄欲しさのバカ兵士の跳ね上がりたい 144 00:11:05,667 --> 00:11:07,501 さあ もう夜も遅かけん 寝ようぜー 145 00:11:10,601 --> 00:11:11,834 どこに行くんだ? クリン 146 00:11:13,133 --> 00:11:14,634 ちょっと そこらを歩いて来る 147 00:11:15,033 --> 00:11:15,901 あ クリン 148 00:11:16,367 --> 00:11:17,400 せからしかねーっ! 149 00:11:17,734 --> 00:11:20,167 歩きたい奴に歩かしときゃよかろうが ほんなごて 150 00:11:20,367 --> 00:11:22,267 ロッキー まあ いいじゃねえか 151 00:11:22,667 --> 00:11:25,868 1人にさせといてやれや クリンは昼間の事で気が立ってんだ 152 00:11:26,067 --> 00:11:27,601 だども外は雨だ 153 00:11:45,467 --> 00:11:46,634 ああーあー 154 00:11:54,033 --> 00:11:54,467 ん? 155 00:12:13,334 --> 00:12:15,567 あのコンバットアーマー いったい何で… 156 00:12:24,200 --> 00:12:26,100 あっはあ あっはあっ 157 00:12:32,667 --> 00:12:33,567 -ハアーッ! -うっ! 158 00:12:34,501 --> 00:12:35,000 うっ 159 00:12:35,200 --> 00:12:37,667 ゲリラを逃されたんじゃあ 容赦出来ねえ 160 00:12:47,200 --> 00:12:48,033 ああおおっ! 161 00:12:52,868 --> 00:12:54,868 危ないところを助かりました 162 00:12:55,300 --> 00:12:57,167 この貸しは いつか返してもらうよ 163 00:12:57,734 --> 00:12:59,634 キミがクリン・カシム君だね? 164 00:13:00,200 --> 00:13:01,834 ど どうして僕の事を? 165 00:13:02,334 --> 00:13:06,133 ラルターフ君の話の中に しきりとキミの名前が出てきたのでね 166 00:13:06,734 --> 00:13:07,167 え? 167 00:13:07,634 --> 00:13:09,901 ん んん んっ ふしゅうー 168 00:13:10,167 --> 00:13:11,901 ハッハッハッハッハッハッハッ 169 00:13:20,234 --> 00:13:22,000 こっ これは! 170 00:13:29,567 --> 00:13:30,801 コ コンバットアーマー! 171 00:13:31,300 --> 00:13:33,834 我々の科学力の全てを注いだ 172 00:13:34,133 --> 00:13:36,234 二重太陽 Xネブラ 173 00:13:36,634 --> 00:13:41,634 デロイア星の特殊な条件に合わせて 力を発揮できるように開発した物だ 174 00:13:42,100 --> 00:13:45,567 しかし なぜ 敵側の指導者の息子である僕に? 175 00:13:45,901 --> 00:13:48,501 キミはキミだ ドナン・カシムではない! 176 00:13:48,701 --> 00:13:49,234 はあっ 177 00:13:49,701 --> 00:13:51,534 私は個人を信じる 178 00:13:52,300 --> 00:13:56,133 組織だとか 社会を後ろ盾にする人間は軽蔑する 179 00:13:57,100 --> 00:13:59,934 個人があってこそ 社会が成り立っているんだよ 180 00:14:00,968 --> 00:14:01,501 クリン君 181 00:14:11,334 --> 00:14:16,734 ああ はあっ はあっ あはあっ はあっ はあっ あはあっ 182 00:14:21,267 --> 00:14:23,033 あはあ はあ 183 00:14:38,634 --> 00:14:39,067 あっ 184 00:14:57,767 --> 00:14:59,534 このコクピットに座っていたんだ 185 00:15:00,701 --> 00:15:04,767 この椅子に座って 僕に物凄い憎悪を燃やしていたんだ 186 00:15:08,300 --> 00:15:14,767 僕は このコクピットにいた兵士のように 敵に激しい憎しみを持った事があっただろうか? 187 00:15:18,734 --> 00:15:19,801 いやあーっ! 188 00:15:19,968 --> 00:15:20,467 うわあっ! 189 00:15:20,601 --> 00:15:21,801 わああーあーっ! 190 00:15:23,267 --> 00:15:23,701 あっ! 191 00:15:25,667 --> 00:15:27,234 あ あれはダークさんの 192 00:15:36,501 --> 00:15:37,767 しまった やられる! 193 00:15:38,133 --> 00:15:39,901 は… う 撃つぞお! 194 00:15:43,200 --> 00:15:44,834 い… い 今だ 195 00:15:47,534 --> 00:15:52,434 う 撃つぞ うう 撃つぞ 撃つぞおーっ! 196 00:15:53,501 --> 00:15:54,267 うう… 197 00:15:57,767 --> 00:15:59,200 ああっ う… 198 00:16:11,234 --> 00:16:14,100 小僧 その弱さが戦場では命取りだ 199 00:16:18,968 --> 00:16:20,267 -ええっ -行くよ! 200 00:16:23,267 --> 00:16:23,868 ああっ! 201 00:16:26,367 --> 00:16:29,334 はっ やめろ やめろーっ! 202 00:16:29,400 --> 00:16:30,334 ああ あーっ 203 00:16:30,400 --> 00:16:31,234 ああーっ 204 00:16:32,667 --> 00:16:34,067 やめてくれえーっ! 205 00:16:35,367 --> 00:16:36,534 うわあーっ! 206 00:16:38,000 --> 00:16:38,501 ふっ? 207 00:16:40,267 --> 00:16:42,133 ううっ うわあーっ! 208 00:17:01,968 --> 00:17:06,067 僕は 本当に敵と戦って来たんだろうか? 209 00:17:06,767 --> 00:17:07,467 寒い… 210 00:17:16,100 --> 00:17:17,167 クリーン! 211 00:17:18,868 --> 00:17:20,167 クリーン! 212 00:17:21,434 --> 00:17:22,868 ハアハアハア いたか? 213 00:17:23,067 --> 00:17:24,100 どこにもいないよ 214 00:17:24,167 --> 00:17:26,400 ガレージや地下室も探したのか? 215 00:17:26,534 --> 00:17:27,834 もちろんだよ 216 00:17:27,934 --> 00:17:28,501 あっ? 217 00:17:29,100 --> 00:17:29,634 どうだった? 218 00:17:29,701 --> 00:17:31,133 ん いねえよ 219 00:17:31,334 --> 00:17:32,534 トイレにもいませんよ 220 00:17:32,901 --> 00:17:35,400 全く人騒がせな野郎たい 221 00:17:35,501 --> 00:17:37,267 夜中につまらん事 言い出したり 222 00:17:37,701 --> 00:17:39,534 そっ ひょっとして心身症じゃなかと? 223 00:17:39,567 --> 00:17:41,467 おいっ つまらねえ事を言うんじゃねえ! 224 00:17:41,534 --> 00:17:42,200 だなっす 225 00:17:42,701 --> 00:17:44,901 いや ま ま そ そりゃそぎゃんばってん 226 00:17:46,000 --> 00:17:47,734 あのう もしかしたら あそこじゃ? 227 00:17:47,868 --> 00:17:48,400 かもな 228 00:17:48,667 --> 00:17:49,200 行ってみよう 229 00:17:49,267 --> 00:17:49,734 おう! 230 00:17:49,968 --> 00:17:51,000 ったく もう 231 00:18:00,834 --> 00:18:03,267 他には考えられねえ あそこに違いない 232 00:18:16,100 --> 00:18:17,901 ハックル コクピットを見てくれ! 233 00:18:17,968 --> 00:18:18,434 はい! 234 00:18:18,501 --> 00:18:19,434 -よいしょ -よっ 235 00:18:29,467 --> 00:18:30,334 クリンさんっ! 236 00:18:32,901 --> 00:18:35,400 クリンさん! クリンさん!どうしたんですか? 237 00:18:36,300 --> 00:18:40,501 クリンさん 大変だ こりゃ凄い熱だ 238 00:18:41,367 --> 00:18:43,901 クリンさんが大変です 手を貸して下さいっ! 239 00:18:44,367 --> 00:18:45,701 どうしたんだ? 240 00:18:51,067 --> 00:18:51,501 あ? 241 00:18:56,234 --> 00:18:56,834 はあっ! 242 00:18:57,801 --> 00:19:00,334 デイジー どうしてここに? 243 00:19:01,434 --> 00:19:03,734 クリン 会いたかったわ 244 00:19:05,200 --> 00:19:07,367 ああ ウフ… 245 00:19:08,067 --> 00:19:11,934 あれからね 何かお役に立てればと思って 246 00:19:12,868 --> 00:19:14,133 仕事大変だね 247 00:19:14,567 --> 00:19:15,067 辛くない? 248 00:19:15,467 --> 00:19:17,033 ええ でも平気 249 00:19:17,367 --> 00:19:19,100 クリンこそ少し痩せたんじゃない? 250 00:19:19,767 --> 00:19:20,734 あ そうかな? 251 00:19:20,901 --> 00:19:23,033 ねえ お食事きちんと取れないんでしょ? 252 00:19:23,367 --> 00:19:27,200 そうでもないさ 栄養たっぷりとはいかないけど 何とかやってる 253 00:19:27,968 --> 00:19:30,734 そう 良かった 安心したわ 254 00:19:33,534 --> 00:19:34,133 デイジー 255 00:19:34,968 --> 00:19:35,601 なあに? 256 00:19:36,400 --> 00:19:39,167 僕は今 とってもキミと一緒にいたい 257 00:19:40,033 --> 00:19:40,634 クリン 258 00:19:42,968 --> 00:19:44,334 あたしも一緒に行きたい 259 00:19:44,400 --> 00:19:44,968 え? 260 00:19:45,467 --> 00:19:48,801 一緒に行きたいけど 今はダメね 261 00:19:49,300 --> 00:19:50,834 でも いつかはきっと 262 00:19:52,400 --> 00:19:54,000 うん きっとだ 263 00:20:02,734 --> 00:20:04,334 あ… デイジー 264 00:20:05,300 --> 00:20:06,801 クリン 気がついたよー! 265 00:20:06,901 --> 00:20:08,067 おおっ クリン! 266 00:20:09,234 --> 00:20:10,000 みんな… 267 00:20:10,334 --> 00:20:11,400 良かったなす 268 00:20:11,467 --> 00:20:13,467 ハッハッハッハッ アッハッハッハ 269 00:20:13,534 --> 00:20:14,801 もう大丈夫ですよ 270 00:20:14,834 --> 00:20:15,968 良かったー 271 00:20:16,033 --> 00:20:16,901 具合いはどうだ? 272 00:20:16,968 --> 00:20:18,100 心配したぜー 273 00:20:19,133 --> 00:20:20,934 ま あんまり思い詰めねえこったなあ 274 00:20:21,534 --> 00:20:22,367 アーッハッハァ 275 00:20:23,133 --> 00:20:26,467 どうやら みんなに迷惑をかけちゃったみたいだね 276 00:20:26,667 --> 00:20:29,601 バカ 迷惑なもんか 277 00:20:29,968 --> 00:20:31,367 博士! ああ 278 00:20:33,334 --> 00:20:35,000 もう大丈夫なようだね? 279 00:20:35,133 --> 00:20:35,801 ええ 280 00:20:43,667 --> 00:20:46,200 ん んっ ああっ 281 00:20:46,367 --> 00:20:47,133 すまんな 282 00:20:47,200 --> 00:20:48,000 いいえ 283 00:20:51,601 --> 00:20:52,033 ん? 284 00:20:52,300 --> 00:20:52,734 ああ 285 00:20:52,868 --> 00:20:54,234 大丈夫ですか? 286 00:20:54,767 --> 00:20:55,734 う すまない 287 00:20:55,901 --> 00:20:58,167 声をかけて下されば手をお貸ししますのに 288 00:20:58,300 --> 00:20:59,501 いや ああっ… 289 00:20:59,901 --> 00:21:03,834 あっ いつまでもこうしておれんと思って 歩く練習をしようとしたんだ 290 00:21:03,901 --> 00:21:05,100 無理はいけませんわ 291 00:21:06,133 --> 00:21:09,033 時期がくれば あたしがお手伝いしますわ 292 00:21:09,300 --> 00:21:10,133 はい 293 00:21:10,234 --> 00:21:12,067 ありがとう 楽しみにしてるよ 294 00:21:12,834 --> 00:21:13,501 お大事に 295 00:21:20,000 --> 00:21:21,033 ああ はっ 296 00:21:22,300 --> 00:21:23,000 よう 297 00:21:24,267 --> 00:21:25,567 元気そうだな 298 00:21:25,934 --> 00:21:27,100 ラルターフさん! 299 00:21:28,367 --> 00:21:30,868 ずーっと見させてもらっていたよ 仕事振りを 300 00:21:30,934 --> 00:21:33,501 意地悪ですねぇ 声をかけてくれればいいのに 301 00:21:33,701 --> 00:21:36,467 いやいや なかなかどうして 堂に入ったもんだ 302 00:21:36,968 --> 00:21:38,968 クリン君達がアンディ鉱山に入ったぞ 303 00:21:39,033 --> 00:21:39,501 え? 304 00:21:45,767 --> 00:21:47,167 ワシもアンディに行く 305 00:21:49,534 --> 00:21:51,667 デイジー キミも一緒に行かんかね? 306 00:21:52,200 --> 00:21:56,567 アンディ鉱山は反メドール系3州の 共同管理している土地だ 307 00:21:57,033 --> 00:22:02,467 微妙なバランスの上に立っての事だが ゲリラにとってはしばらくは安全地帯だ 308 00:22:03,000 --> 00:22:05,667 クリン君とゆっくり話す事も可能だろう 309 00:22:08,701 --> 00:22:09,501 どうするね? 310 00:22:09,968 --> 00:22:11,234 あ あの… 311 00:22:18,200 --> 00:22:20,534 ラルターフさん あたし ここに残ります 312 00:22:23,133 --> 00:22:26,234 そうか やはりな うん それがいい 313 00:22:33,000 --> 00:22:33,667 おお 314 00:22:38,367 --> 00:22:40,200 時の経つのは早いもんだ 315 00:22:40,567 --> 00:22:44,601 この間クリン君と こいつを食べた時には まだ酸っぱかったが… 316 00:22:45,434 --> 00:22:46,501 うん 甘い 317 00:22:47,133 --> 00:22:49,701 あの子も自分の道を歩みかけている 318 00:22:50,400 --> 00:22:52,501 素晴らしい事じゃあないか 319 00:23:03,067 --> 00:23:04,767 人は なぜ戦う? 320 00:23:05,367 --> 00:23:07,667 人は なぜ別れねばならぬ? 321 00:23:08,968 --> 00:23:13,234 鉄と炎 主義と理想が激突する 植民星デロイア 322 00:23:14,300 --> 00:23:18,667 歴史の激流に飲まれつつ 人は叫ぶ 人は泣く 323 00:23:20,100 --> 00:23:22,400 今ここに辿る戦乱の足跡 324 00:23:23,067 --> 00:23:25,067 次回 「動乱の航跡」 325 00:23:25,367 --> 00:23:29,000 Not even justice, I want to get truth. 326 00:23:29,267 --> 00:23:30,634 真実は見えるか