1 00:01:51,701 --> 00:01:55,634 あ ああ あああ うう ううう 2 00:01:56,067 --> 00:02:01,000 ああ ハアハアハアハア 3 00:02:01,934 --> 00:02:06,400 あ あっ ハア うっ ぐぐぐう 4 00:02:09,300 --> 00:02:14,734 あぐ フウフウ フウフウ 5 00:02:15,534 --> 00:02:16,901 閣下 ラコックです 6 00:02:17,200 --> 00:02:17,868 入れ 7 00:02:18,067 --> 00:02:18,667 失礼します 8 00:02:22,267 --> 00:02:23,033 ん 9 00:02:27,868 --> 00:02:31,000 あ いかがなさったのですか? お顔の色が優れませんが 10 00:02:31,634 --> 00:02:35,300 ん? どうだ 3州の動きは? 11 00:02:35,367 --> 00:02:37,300 はあ いまだ何の進展も 12 00:02:37,734 --> 00:02:40,467 ゲリラを容認しているのは最早確実でしょう 13 00:02:40,834 --> 00:02:42,000 止むを得ないな 14 00:02:42,067 --> 00:02:42,501 は? 15 00:02:43,501 --> 00:02:45,801 補佐官 アンディ鉱山へ行ってくれないか? 16 00:02:46,300 --> 00:02:46,968 わたくしが? 17 00:02:47,534 --> 00:02:51,601 うん レーク・ボイド行政官に 政治的手腕を望むのは酷な事だ 18 00:02:52,200 --> 00:02:53,834 やはり軍人 だな 19 00:02:54,934 --> 00:02:58,400 ゲリラと手を切らせ 連邦軍に協力するよう説得するのだ 20 00:02:59,234 --> 00:02:59,968 分かりました 21 00:03:00,434 --> 00:03:00,868 あ… 22 00:03:01,033 --> 00:03:01,601 レークです 23 00:03:02,033 --> 00:03:02,868 入りたまえ 24 00:03:04,634 --> 00:03:05,334 失礼します 25 00:03:09,267 --> 00:03:14,734 早速だが行政官 すぐに補佐官と共に アンディ鉱山へ戻ってくれないか? 26 00:03:15,167 --> 00:03:15,634 え? 27 00:03:16,501 --> 00:03:17,300 補佐官と? 28 00:03:18,734 --> 00:03:21,567 そうだ 3州の説得を補佐官にさせる 29 00:03:22,033 --> 00:03:23,167 そ それは私が… 30 00:03:25,133 --> 00:03:27,334 君には他にやってもらう事もある 31 00:03:27,534 --> 00:03:30,267 これ以上3州のワガママを放っておく事はできん 32 00:03:30,400 --> 00:03:32,534 長引かせる訳には いかんのだ 33 00:03:32,901 --> 00:03:33,334 あっ 34 00:03:47,667 --> 00:03:48,834 これからどちらへ? 35 00:03:49,567 --> 00:03:52,000 ハハハハハ いや これは失礼 36 00:03:52,267 --> 00:03:56,634 何かと詮索するのがブン屋の悪い癖でしてな ハハ 気にせんで下され 37 00:03:58,000 --> 00:04:00,801 ジャーナリストとは 中立であるべきでしたな? 38 00:04:00,934 --> 00:04:01,434 ああ? 39 00:04:02,767 --> 00:04:06,133 積み荷の件 ダグラムの襲撃 偶然かな? 40 00:04:06,434 --> 00:04:10,100 う いやあ ハハハハハハハハ 41 00:04:11,267 --> 00:04:13,801 また会う時がありそうですな あなたとは 42 00:04:14,334 --> 00:04:18,133 その時は飲み明かしたいものですな 政治論など肴に 43 00:04:18,734 --> 00:04:20,834 残念だが 政治は嫌いでね 44 00:04:21,667 --> 00:04:22,133 では 45 00:04:23,300 --> 00:04:23,834 ん? 46 00:04:29,400 --> 00:04:34,534 うーん 連邦軍の我々に対する陰謀は ますます激しくなるばかりだな 47 00:04:34,834 --> 00:04:36,467 夕べの積み荷の兵器の件も 48 00:04:36,767 --> 00:04:39,868 太陽の牙の活躍がなければ 本当に危ないところでしたよ 49 00:04:40,000 --> 00:04:45,567 うん そこで諸君は ここを密かに出て 各地に散らばるゲリラに連帯を呼びかけて欲しい 50 00:04:47,300 --> 00:04:50,434 ドミッシュ君 君はパルミナの東部に顔が利く 51 00:04:50,634 --> 00:04:51,634 そちらを頼みたい 52 00:04:52,133 --> 00:04:52,934 分かりました 53 00:04:53,167 --> 00:04:55,234 ジョーク君 君は南部地方だ 54 00:04:55,667 --> 00:04:58,701 あの辺はドサ回り時代の良きお得意様でしたよ 55 00:04:58,767 --> 00:05:02,601 ハハハハハハハハハハハハハハハ 56 00:05:03,000 --> 00:05:03,968 はい そうです 57 00:05:04,567 --> 00:05:06,467 あなたは ザルツェフ少佐 58 00:05:07,701 --> 00:05:10,033 ザルツェフ少佐ですか? い い 今 どちらに? 59 00:05:44,801 --> 00:05:46,167 おお いつぞやは 60 00:05:46,567 --> 00:05:47,901 博士のお招きで来ました 61 00:05:48,267 --> 00:05:49,834 よく来て下さいました 62 00:05:51,701 --> 00:05:54,734 お待ちしておりましたよ 一日千秋の思いで 63 00:05:58,267 --> 00:06:00,667 実は まだ決心がつきかねています 64 00:06:00,834 --> 00:06:01,267 ん? 65 00:06:02,300 --> 00:06:03,534 お力になれるかどうか… 66 00:06:04,200 --> 00:06:09,601 いや もっともでしょうな 私ですら 決心するまでに56年かかってますからな 67 00:06:09,701 --> 00:06:11,567 ハッハッハッハッハッハッハ 68 00:06:11,634 --> 00:06:15,701 ハッハッハッハッハッハッハ ハッハッハッハッハッハッハ 69 00:06:16,100 --> 00:06:21,167 西だー 東だー 南ー 70 00:06:21,901 --> 00:06:24,033 あ どうしたかな? ビリー達 71 00:06:25,367 --> 00:06:26,701 ジョルジュの奴 72 00:06:32,100 --> 00:06:34,601 クチャクチャクチャクチャ 73 00:06:35,467 --> 00:06:36,267 リ リタ! 74 00:06:36,634 --> 00:06:37,734 リタじゃなかと! 75 00:06:38,400 --> 00:06:40,534 おっおっおっ 待てっちゅうによう! 76 00:06:40,634 --> 00:06:41,734 リタ! 77 00:06:42,100 --> 00:06:42,634 え? 78 00:06:43,000 --> 00:06:46,934 あ あ こりゃ ど フッ 人違いですけん ども すんません 79 00:06:47,434 --> 00:06:49,234 ああっ ジョルジュだ! 止めて! 80 00:06:49,934 --> 00:06:54,901 うっ リタの奴 どこへ行っちまったんだよう! 人の気も知らんと バカたれがっ 81 00:06:55,467 --> 00:06:56,801 ジョルジューッ! 82 00:06:58,534 --> 00:06:59,501 探してたのよ 83 00:06:59,634 --> 00:07:01,701 なーにやってんだよー? こんな所で 84 00:07:01,767 --> 00:07:03,968 せからしか! 何したって俺の勝手だろうが 85 00:07:05,067 --> 00:07:06,901 リタさんは戻って来ませんよ もう 86 00:07:07,467 --> 00:07:09,701 そぎゃんかい? 冷たかね お前ら 87 00:07:10,634 --> 00:07:15,267 よかか? こらっ リタがスパイだったとしても 何ヵ月も一緒に暮らした仲だろうが 88 00:07:15,400 --> 00:07:17,367 一緒に戦った仲じゃなか こらあ 89 00:07:17,434 --> 00:07:19,200 -そ そんな事 言ったって -フン 90 00:07:19,367 --> 00:07:23,667 一番最初に疑ったくせして どーっちが冷たいってんだーい ハッ? 91 00:07:24,534 --> 00:07:25,868 何を この野郎! 92 00:07:25,934 --> 00:07:27,801 いい加減にしなよ 2人共! 93 00:07:28,067 --> 00:07:31,367 フウ いくら言い合ったって リタはもう ここにはいないんだ 94 00:07:32,200 --> 00:07:33,734 そ そうですよ 95 00:07:34,033 --> 00:07:37,100 リタさんは リタさんはもう 出て行ってしまったんですよね 96 00:07:37,300 --> 00:07:37,734 ああ… 97 00:07:47,834 --> 00:07:48,434 失礼します 98 00:07:49,567 --> 00:07:51,334 ボイド行政官が見えられました 99 00:07:51,400 --> 00:07:52,501 お通ししてくれ 100 00:07:53,767 --> 00:07:56,033 ああ これはこれは行政官 101 00:07:56,100 --> 00:07:59,501 紹介しよう 連邦評議会のラコック補佐官です 102 00:07:59,801 --> 00:08:01,334 補佐官が あ 103 00:08:01,400 --> 00:08:03,534 さあ どうぞ こちらへ 104 00:08:10,934 --> 00:08:12,300 ええー 105 00:08:13,567 --> 00:08:18,567 わたくしは連邦評議会と3州の間の 誤解を取り除くために来たのです 106 00:08:19,000 --> 00:08:19,501 誤解? 107 00:08:19,934 --> 00:08:23,834 そうです 3州のアンディ鉱山における権益問題です 108 00:08:24,834 --> 00:08:28,100 連邦評議会はデロイアの独立運動を阻止したあとも 109 00:08:28,200 --> 00:08:33,367 3州には引き続きアンディ鉱山の 開発 管理をお願いする次第です 110 00:08:33,467 --> 00:08:34,701 -ああ -と いう事は? 111 00:08:35,367 --> 00:08:38,667 アンディ鉱山での3州の利益を 最優先するつもりです 112 00:08:38,801 --> 00:08:40,000 やあ し しかし 113 00:08:40,067 --> 00:08:44,667 まあ その由 閣下の名において文書化しても よろしいと考えておりますが… 114 00:08:45,000 --> 00:08:45,968 そこまでは 115 00:08:46,133 --> 00:08:46,901 はあ… 116 00:08:46,968 --> 00:08:52,601 巷には 3州がデロイア独立を支持している などと 悪い噂や臆測が聞かれますが 117 00:08:52,667 --> 00:08:55,067 まさかそんな事はあり得ぬと思いますが? 118 00:08:55,467 --> 00:08:56,634 あ もちろんです 119 00:08:56,701 --> 00:08:57,968 そんな噂があるとは 120 00:08:58,033 --> 00:09:01,667 まあ そうでしょうとも 恐らくゲリラ共の流したデマでしょう 121 00:09:01,901 --> 00:09:02,934 あ ああ 122 00:09:03,667 --> 00:09:09,033 ま とにかく この時期に地球連邦内部に 亀裂があると思われたくないんです 123 00:09:09,200 --> 00:09:09,667 うーん 124 00:09:09,734 --> 00:09:11,834 連邦評議会にもメンツがあります 125 00:09:11,968 --> 00:09:15,868 そのために形だけ 軍の導入を 認めていただきたいのです 126 00:09:16,334 --> 00:09:18,267 補佐官! それは… 127 00:09:18,601 --> 00:09:20,834 代表の方々の選択を 128 00:09:21,667 --> 00:09:24,234 形だけならどうだろうね 129 00:09:25,100 --> 00:09:27,000 本当に形だけなんでしょうな? 130 00:09:27,567 --> 00:09:28,601 もちろんです 131 00:09:29,501 --> 00:09:30,801 う うう… 132 00:09:35,067 --> 00:09:35,834 何ですって? 133 00:09:36,133 --> 00:09:39,501 3州が軍のアンディ鉱山導入を認めたのですか? 134 00:09:40,167 --> 00:09:40,868 なぜです? 135 00:09:41,300 --> 00:09:44,000 あれ程まで我々に非協力的だった者が 136 00:09:44,567 --> 00:09:45,400 欲だよ 137 00:09:45,501 --> 00:09:45,934 ええ? 138 00:09:46,968 --> 00:09:50,734 補佐官から どう転んでも損しない手形を 突き付けられたからだ 139 00:09:51,167 --> 00:09:53,634 ゲリラ側にも 恐らくデロイア独立後の 140 00:09:53,734 --> 00:09:56,601 アンディ3州の既得権を ちらつかせられていたんだろう 141 00:09:56,734 --> 00:09:58,234 そ そんなバカな! 142 00:09:58,300 --> 00:10:01,868 それにしても 形だけ軍を入れて 何になるんですか? 行政官 143 00:10:03,334 --> 00:10:05,634 メンツだけで どう解決できると言うのです? 144 00:10:05,734 --> 00:10:10,067 体面だけを整えたとて 独立運動は 阻止できるものじゃありませんよ? 145 00:10:11,167 --> 00:10:13,767 ラコック補佐官の得意顔が見えるようですよ 146 00:10:14,667 --> 00:10:15,934 ああ そういう事です 147 00:10:16,601 --> 00:10:19,734 3州の代表達も認めない訳にはいきませんでしたよ 148 00:10:21,367 --> 00:10:23,334 ええ はっ 分かりました 閣下 149 00:10:23,834 --> 00:10:24,267 では 150 00:10:27,934 --> 00:10:28,367 フッ 151 00:10:46,300 --> 00:10:47,400 どうしてだよ? 152 00:10:47,601 --> 00:10:50,367 それじゃ 今まで俺達と約束した事は 反故にする気か? 153 00:10:50,701 --> 00:10:53,734 別にぃ そういう事じゃないとは思いますがぁ 154 00:10:53,834 --> 00:10:56,200 -何だとお この野郎 -うおおっ ちょっ 155 00:10:56,267 --> 00:10:58,601 まあまあ 落ち着きたまえ ロッキー 156 00:10:58,667 --> 00:11:01,033 とにかく3州の方々の伝言を 157 00:11:01,167 --> 00:11:01,934 はあ 158 00:11:02,200 --> 00:11:06,667 3州は あくまで解放勢力とは 協力体制にある事は確かですが 159 00:11:06,901 --> 00:11:09,300 当分の間は派手に動き回らないで欲しいと 160 00:11:09,968 --> 00:11:12,467 それじゃあ 僕達に外に出るなって事ですか? 161 00:11:12,534 --> 00:11:13,234 だなすっ! 162 00:11:13,701 --> 00:11:18,200 建前上 あなた達は鉱山の中に いない事になっているのですから 163 00:11:19,100 --> 00:11:23,667 つまり 連邦軍に発見されると 3州の立場が非常に悪くなりますので… 164 00:11:23,968 --> 00:11:25,033 ごもっともです 165 00:11:25,567 --> 00:11:26,634 自重させましょう 166 00:11:27,167 --> 00:11:31,467 では 追って 代表から連絡があると思いますので よろしくお願いします 167 00:11:32,234 --> 00:11:33,033 ご苦労でした 168 00:11:37,567 --> 00:11:38,133 博士! 169 00:11:38,667 --> 00:11:39,767 うーん 170 00:11:50,367 --> 00:11:51,634 銃隊 前へっ 171 00:11:58,868 --> 00:11:59,300 んお? 172 00:12:09,968 --> 00:12:13,033 何とも大袈裟過ぎやしないかね? ミスターバーガー 173 00:12:13,400 --> 00:12:16,667 ああ 私も 今 それを考えていたんだが 174 00:12:17,033 --> 00:12:20,267 形だけの導入にしては念が入り過ぎている 175 00:12:20,334 --> 00:12:20,801 ああ 176 00:12:20,868 --> 00:12:23,667 どうも軍人と政治家の考えは分からん 177 00:12:24,000 --> 00:12:24,601 全く 178 00:12:29,367 --> 00:12:31,067 はいはい おお これはミスタービラフ 179 00:12:31,968 --> 00:12:33,067 な 何ですって? 180 00:12:33,467 --> 00:12:37,300 あのラコック補佐官 意外と食わせ者かもしれませんよ? 181 00:12:37,934 --> 00:12:38,968 と言いますと? 182 00:12:39,200 --> 00:12:42,167 メンツを立てるだけと我々を安心させておいて 183 00:12:42,267 --> 00:12:45,801 腹の中ではどうも別の読みをしているようですなあ 184 00:12:46,067 --> 00:12:46,701 ええ 185 00:12:47,434 --> 00:12:50,067 あの若造に してやられた訳か? 186 00:12:53,467 --> 00:12:55,267 こら 貴様 そこで何やってる? 187 00:12:55,501 --> 00:12:57,734 いや 別に 何もっ 188 00:12:58,000 --> 00:12:59,968 こらあ 待て どこ行くかあ! 189 00:13:00,501 --> 00:13:02,767 かっ 離してくれよー 何もしてねえよお 190 00:13:05,434 --> 00:13:06,734 何ですって? 補佐官 191 00:13:07,467 --> 00:13:13,067 アンディ鉱山への軍の導入 もう少し力を入れて やって欲しいと言っているんです 192 00:13:13,834 --> 00:13:18,167 形だけの導入にしては 十分過ぎる程だと思いますがね 補佐官 193 00:13:19,167 --> 00:13:23,167 まさか本気で形だけだと 思っていらっしゃるのではないでしょうなあ 194 00:13:23,634 --> 00:13:24,200 あっ 195 00:13:25,300 --> 00:13:26,601 徹底していただきたい 196 00:13:27,167 --> 00:13:33,267 だが これ以上軍の導入を続ければ 鉱山内のゲリラを刺激してしまう 197 00:13:33,400 --> 00:13:36,934 話し合いの場がなくなれば より長期化の恐れも出て来るし 198 00:13:37,467 --> 00:13:37,901 うん 199 00:13:38,701 --> 00:13:40,767 刺激する事が目的なんですよ 200 00:13:41,100 --> 00:13:41,534 え? 201 00:13:42,501 --> 00:13:48,701 刺激されたゲリラが浮き足立ち 先に攻撃を 仕掛けて来るように仕向けるのが目的なんですよ 202 00:13:48,801 --> 00:13:49,901 あ ああ 203 00:13:51,000 --> 00:13:55,400 そうなれば 軍を鉱山内で動かせる 大義名分も成り立ちます 204 00:13:56,167 --> 00:13:57,667 補佐官 それでは 205 00:13:58,067 --> 00:14:03,467 3州の建前はあくまでも 連邦評議会に 協力する事になっているんですから 206 00:14:04,200 --> 00:14:10,267 ゲリラを炙り出しさえすれば… 建前には建前で 対処するのが一番でしょう え? 207 00:14:10,601 --> 00:14:12,000 うう 208 00:14:12,300 --> 00:14:13,667 なんで停まってんだよ? 209 00:14:15,801 --> 00:14:17,801 嫌だ 俺はゲリラじゃない! 210 00:14:18,067 --> 00:14:20,133 帰してくれえ! あ ああ 211 00:14:21,868 --> 00:14:23,000 貴様 来い! 212 00:14:26,167 --> 00:14:29,234 サマリン博士 まだ我々に我慢しろと言うんですか? 213 00:14:29,300 --> 00:14:31,434 そうですよ いくら何でもひど過ぎます 214 00:14:31,634 --> 00:14:32,834 今の内に何とかしないと 215 00:14:32,901 --> 00:14:34,367 ええ 大変です! 216 00:14:34,534 --> 00:14:35,000 どうした? 217 00:14:35,634 --> 00:14:36,367 ううう… 218 00:14:36,901 --> 00:14:41,167 連邦軍がこれ見よがしにゲリラ狩りをやって 見境なく しょっぴいていますよ 219 00:14:41,400 --> 00:14:43,167 何だって 街の連中まで? 220 00:14:43,234 --> 00:14:44,033 あ はい 221 00:14:44,100 --> 00:14:44,667 博士! 222 00:14:44,868 --> 00:14:46,934 もう我慢できねえ やっちまおうぜ 223 00:14:47,000 --> 00:14:47,801 おおう 224 00:14:47,901 --> 00:14:50,901 この辺で奴らを夜襲でもかけて いっちょ脅かしてやるか? 225 00:14:51,167 --> 00:14:53,734 面白え やろうぜ! 今夜にも 226 00:14:53,801 --> 00:14:55,567 それが狙いだな 恐らく 227 00:14:55,667 --> 00:14:56,501 え? 228 00:14:56,567 --> 00:14:58,901 我々が先に仕掛けるのを待っているのじゃよ 229 00:14:59,934 --> 00:15:00,567 何だって? 230 00:15:01,234 --> 00:15:02,400 ああ なるほど 231 00:15:02,667 --> 00:15:05,801 我々を探す目的ならそれなりの動きもあるはず 232 00:15:06,434 --> 00:15:08,400 敢えて それをしないという事は 233 00:15:08,467 --> 00:15:09,434 そのようですな 234 00:15:17,567 --> 00:15:19,200 おおい そっちはどうだ? 235 00:15:19,767 --> 00:15:21,234 はっ 別に異常ありません 236 00:15:21,367 --> 00:15:23,601 よし 他を徹底的に探せ! 237 00:15:28,367 --> 00:15:31,133 うーん こうなったら持久戦法で行くしかあるまい 238 00:15:32,067 --> 00:15:34,300 じゃあ このままで じっとしてろと言うんですか? 239 00:15:35,334 --> 00:15:36,234 うーん 240 00:15:37,901 --> 00:15:39,567 このままでは まずいですな 241 00:15:39,934 --> 00:15:42,400 いいじゃない 一戦交えちゃえばさ 242 00:15:42,767 --> 00:15:43,601 ビリー! 243 00:15:43,701 --> 00:15:45,434 あ エヘヘ 244 00:15:45,634 --> 00:15:47,267 君達が ここにいなければいい 245 00:15:47,434 --> 00:15:48,434 え? 246 00:15:50,934 --> 00:15:52,934 うん で 作戦は? 247 00:15:53,400 --> 00:15:55,601 ダグラムを鉱山の外で暴れさせる 248 00:15:56,334 --> 00:15:57,067 ダグラムを? 249 00:15:59,734 --> 00:16:04,234 軍はゲリラが鉱山の中にいるという 確証を掴もうとして躍起になっている 250 00:16:04,834 --> 00:16:07,767 そんな時 ダグラムが鉱山の外で暴れたらどうなる? 251 00:16:08,501 --> 00:16:11,167 俺達は外にいると思われるって事か? 252 00:16:12,234 --> 00:16:14,133 ところで 連邦軍の戦力は? 253 00:16:14,467 --> 00:16:19,100 は はい 鉱山内に導入された兵は約500人くらいかと 254 00:16:19,868 --> 00:16:21,400 曖昧な数字ではダメだ! 255 00:16:22,133 --> 00:16:28,133 はい ええ それに 鉱山入口駅には120人 東部入口には150人 256 00:16:28,567 --> 00:16:31,767 ロリー鉱山方面には80人の兵かと思われます 257 00:16:32,634 --> 00:16:35,734 そうか しめて850か 258 00:16:35,801 --> 00:16:40,100 とすると 第8駐屯基地の今の戦力は650だ 259 00:16:41,701 --> 00:16:44,267 本作戦の目的は敵への撹乱のみ 260 00:16:44,601 --> 00:16:47,067 それは効果的に かつ敏速さが要求される 261 00:16:47,534 --> 00:16:50,067 従って 君達 太陽の牙のみのメンバーでやってもらう 262 00:16:50,133 --> 00:16:51,167 え ええ? 263 00:16:53,567 --> 00:16:55,234 そこで 作戦配属だが 264 00:16:55,801 --> 00:16:58,467 東部入口を外側から撹乱する一分隊 265 00:16:58,834 --> 00:17:02,400 他の分隊は鉱山入口駅付近を広範囲に撹乱する 266 00:17:02,701 --> 00:17:06,334 それに ダグラムのパイロットは ロリー鉱山一帯を派手に動き回れ 267 00:17:07,000 --> 00:17:11,334 しかし あそこには ラウンドフェイサーが2機と 第8駐屯基地が側にありますよ 268 00:17:11,567 --> 00:17:13,834 ダグラムの力なら十分通用する 269 00:17:14,234 --> 00:17:18,868 コンバットアーマーをやったら第8駐屯基地から 大軍が駆けつける前にここへ戻ってくる 270 00:17:19,634 --> 00:17:23,801 そりゃあ上手くいきゃあ良かばってん 一つまちごうたら ダグラムは挟み撃ちたい 271 00:17:24,133 --> 00:17:27,000 自信が持てなければ私が現場で指揮を執ってもいい 272 00:17:27,434 --> 00:17:27,934 他には? 273 00:17:28,000 --> 00:17:32,200 ここまで作戦が決まっていたら 俺達だけで十分ですよ 274 00:17:32,434 --> 00:17:33,300 なあ 皆? 275 00:17:33,467 --> 00:17:33,934 まあな 276 00:17:34,000 --> 00:17:34,701 だなっす 277 00:17:35,734 --> 00:17:37,400 ようし 決まった 博士! 278 00:17:37,901 --> 00:17:39,501 この作戦 是非やらせて下さい 279 00:17:39,834 --> 00:17:40,267 うん 280 00:17:40,501 --> 00:17:44,934 それから諸君達は作戦行動が済んだら 鉱山の外に留まって欲しい 281 00:17:45,267 --> 00:17:45,834 え? 282 00:17:46,367 --> 00:17:49,467 これからの諸君は遊撃隊として動いてもらう 283 00:17:50,167 --> 00:17:52,300 俺は嫌ばい ここ離れんのは 284 00:17:52,567 --> 00:17:54,334 リタの事も終わっちゃいねえのによ 285 00:17:54,501 --> 00:17:57,734 それに敵だった奴の言う事なんか聞けるかい! そうだろ? 皆 286 00:17:58,100 --> 00:17:59,634 俺は行かんと言うたら行かんけんね 287 00:17:59,701 --> 00:18:01,467 分かった分かった 勝手にしろ! 288 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 クリン達 上手く抜け出せたかな? 289 00:18:08,467 --> 00:18:09,400 大丈夫だって 290 00:18:09,834 --> 00:18:12,334 見ろ アンディ鉱山入口駅が見えるぜ 291 00:18:12,534 --> 00:18:13,667 あそこはチコ達だ 292 00:18:13,734 --> 00:18:14,367 ビリー 急ぐぞ 293 00:18:14,434 --> 00:18:14,868 うん 294 00:18:31,133 --> 00:18:32,267 少し遅れてる 急ごう 295 00:18:39,601 --> 00:18:40,601 時間だぞ ビリー 296 00:18:40,667 --> 00:18:41,133 うん 297 00:18:41,834 --> 00:18:42,734 どうだ? 様子は 298 00:18:42,868 --> 00:18:44,167 のんびりしたもんさ 299 00:18:44,400 --> 00:18:47,400 ようし そろそろやるぞ ビリー用意はいいか? 300 00:18:47,534 --> 00:18:47,968 んっ 301 00:18:48,868 --> 00:18:51,534 3 2 1 今だっ! 302 00:18:51,667 --> 00:18:52,100 -今だ! -えっ 303 00:18:53,934 --> 00:18:57,367 ゲリラだあっ 配置に付けえ! 304 00:18:57,667 --> 00:18:58,334 ええっ 305 00:19:01,334 --> 00:19:01,868 うわあっ 306 00:19:02,067 --> 00:19:02,567 ああっ 307 00:19:02,934 --> 00:19:04,267 な 何だ あれは? 308 00:19:05,968 --> 00:19:07,667 あれは東部入口の方だぞ 309 00:19:07,968 --> 00:19:09,434 ゲ ゲリラの奇襲か? 310 00:19:09,501 --> 00:19:10,367 そうらしいな 311 00:19:10,467 --> 00:19:11,801 始まっただなっす 312 00:19:12,033 --> 00:19:14,834 ああ 派手にやってくれてるぜ ロッキー達もよ 313 00:19:15,067 --> 00:19:16,167 こっちも行くよ チコ 314 00:19:16,267 --> 00:19:20,167 待て待てい 今 装甲車に穴開けてやっから それを合図に飛び出すんだ 315 00:19:20,367 --> 00:19:21,300 ああ 分かった 316 00:19:21,501 --> 00:19:24,000 さて どれにするかなぁ? 317 00:19:24,434 --> 00:19:26,834 ゲリラがいるかもしれん! 配置に付けーっ! 318 00:19:27,534 --> 00:19:28,033 うらあっ 319 00:19:29,801 --> 00:19:31,434 うああっ あっ うあああーあっ! 320 00:19:36,667 --> 00:19:37,901 ええいっ 321 00:19:38,701 --> 00:19:40,234 ええい そーれいっ! 322 00:19:40,467 --> 00:19:41,234 うわあーっ! 323 00:19:41,567 --> 00:19:42,267 くうーっ 324 00:19:42,334 --> 00:19:44,067 やるじゃないの あの鉄火姉ちゃん 325 00:19:44,133 --> 00:19:45,234 逆らえねえっす 326 00:19:45,467 --> 00:19:46,200 全くだ 327 00:19:46,467 --> 00:19:47,667 ナナシ 俺達も行くぜ 328 00:19:52,400 --> 00:19:53,901 どうした? 何かあったのか? 329 00:19:54,734 --> 00:19:57,434 いや… 何となく音がしたような気がしたもんで 330 00:19:58,033 --> 00:19:59,200 気のせいだろう 331 00:20:01,100 --> 00:20:01,567 ん? 332 00:20:02,334 --> 00:20:03,834 何かいる ライトを照らせ! 333 00:20:08,934 --> 00:20:09,767 ダ ダグラムだっ! 334 00:20:10,434 --> 00:20:10,901 遅いっ! 335 00:20:18,067 --> 00:20:19,701 早く戦闘配置に付け! 336 00:20:25,868 --> 00:20:27,067 うわあっ! 337 00:20:29,200 --> 00:20:30,501 ああっ うわあっ! 338 00:20:32,667 --> 00:20:35,200 何いっ? ダグラムがロリー鉱山に? 339 00:20:35,267 --> 00:20:35,767 ええ? 340 00:20:36,300 --> 00:20:37,300 分かった うん 341 00:20:38,467 --> 00:20:39,767 すぐ本隊を送る 342 00:20:40,567 --> 00:20:41,901 なぜあんな所に? 343 00:20:42,200 --> 00:20:44,734 ダグラムはアンディ鉱山にはいなかったんですね? 344 00:20:45,133 --> 00:20:49,701 くそおーっ! 東部入口と 鉱山入口の襲撃が囮だったのかあ 345 00:20:57,501 --> 00:21:00,133 照準が合わない 止まればやられる! 346 00:21:04,868 --> 00:21:06,501 クリンさん 急いで下さい! 347 00:21:07,100 --> 00:21:09,400 基地より本隊が向かってます 早くしないと! 348 00:21:10,334 --> 00:21:10,968 来たっ! 349 00:21:19,634 --> 00:21:21,000 うあ し しまった! 350 00:21:22,868 --> 00:21:23,801 クリンさーん! 351 00:21:34,033 --> 00:21:35,067 あっ ああ… 352 00:21:38,434 --> 00:21:40,234 ああっ ううわあーっ! 353 00:21:55,734 --> 00:21:56,801 遅かったかあ 354 00:21:58,067 --> 00:22:00,234 ようし これより基地へ帰還する! 355 00:22:00,601 --> 00:22:01,033 了解 356 00:22:07,033 --> 00:22:09,367 まんまとしてやられましたよ 今度も 357 00:22:09,634 --> 00:22:13,834 これで 鉱山の中にはゲリラはいない事が 証明されたわけですなあ 358 00:22:14,267 --> 00:22:15,834 ううん そうですかなあ? 359 00:22:15,934 --> 00:22:16,634 んん? 360 00:22:17,801 --> 00:22:21,734 まさか ゲリラ側に加担している方が いるのではないでしょうなあ? 361 00:22:22,567 --> 00:22:26,000 ま 3州に限ってそうは思いたくありませんがねえ 362 00:22:50,567 --> 00:22:52,400 これで しばらく見納めだな 363 00:22:56,467 --> 00:22:58,200 解放軍遊撃隊か 364 00:23:03,601 --> 00:23:07,501 もたらされた悲しい知らせに若者の心が激しく歪み 365 00:23:07,667 --> 00:23:09,300 絶望の狂気が走る 366 00:23:10,100 --> 00:23:14,267 もう決して帰らぬ者を追って 決死の爆走が地獄を目指す 367 00:23:15,334 --> 00:23:19,434 やがて全てが終わり 戦場を静寂が支配し 368 00:23:19,868 --> 00:23:21,701 戦士の心が冷えていく 369 00:23:22,567 --> 00:23:24,868 次回 「悲しみの爆走」 370 00:23:25,000 --> 00:23:28,567 Not even justice, I want to get truth. 371 00:23:28,767 --> 00:23:30,167 真実は見えるか