1 00:01:42,601 --> 00:01:47,167 独立戦争の最終戦略地である 北極ポートを目前にしての 2 00:01:47,968 --> 00:01:52,667 突然の地球との和平は 兵士達に少なからぬ戸惑いをもたらしたが 3 00:01:53,868 --> 00:02:00,267 解放軍勝利の感激を胸に 兵士達は 今 それぞれの故郷へと戻ろうとしていた 4 00:02:14,167 --> 00:02:15,734 見てくれ 可愛いだろう 5 00:02:15,801 --> 00:02:18,734 -成る程 おめえに似なくて良かったなあ -全くだ 6 00:02:18,868 --> 00:02:20,868 -ええ まあいいや もうすぐ会えるんだよ -もうすぐ会えるんだよ ええ 7 00:02:22,367 --> 00:02:25,534 おいおい カーディナルに着いたら 凱旋パレードだってよう 8 00:02:25,667 --> 00:02:26,968 凱旋パレード? 9 00:02:27,100 --> 00:02:32,067 ああ デロイア独立の祝賀パレードの準備が カーディナルで進められているそうだぜ 10 00:02:32,133 --> 00:02:33,033 本当かよ 11 00:02:33,334 --> 00:02:37,667 本当だよう デロイアの独立を勝ち取った 俺たちゃ 差し詰め英雄ってわけだあ 12 00:02:37,734 --> 00:02:42,434 馬鹿野郎 鉄砲一発も撃たねえで何が英雄だよ お前 炊事当番兵だろうが 13 00:02:43,200 --> 00:02:44,701 -お前には負けるぜえ -アハハハハ 14 00:02:44,767 --> 00:02:45,834 せからしかあっ 15 00:02:46,834 --> 00:02:49,767 おめえら単純に勝った勝ったって 喜んで笑ってる場合かあ 16 00:02:49,934 --> 00:02:50,467 ええ? 17 00:02:50,934 --> 00:02:55,367 よかか ザルツェフ少佐が捕まって まだその処分も決まっとらんだぞ 18 00:02:55,667 --> 00:02:58,901 何が記念パレードかあ 浮かれてる場合か この馬鹿垂れ 19 00:02:59,501 --> 00:03:04,501 だけどよう 俺たちゃ戦いに勝ったんだ 地球側はデロイアの独立を認めたんだぜ 20 00:03:04,767 --> 00:03:07,133 -喜んで何が悪いんだよう -そうだそうだ 21 00:03:07,334 --> 00:03:08,300 何だと この野郎 22 00:03:08,334 --> 00:03:09,067 いたたたたたあ 23 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 やめろよお 24 00:03:12,367 --> 00:03:13,033 ばってん 25 00:03:13,167 --> 00:03:14,601 やめるんだ ジョルジュ 26 00:03:15,300 --> 00:03:15,734 ちっ 27 00:03:17,067 --> 00:03:20,234 俺達が前線で寝るのも惜しんで ドンパチやってる時によう 28 00:03:20,667 --> 00:03:23,734 後ろから金魚のフンみてえに くっついて来た奴らになんが分かっとかあ 29 00:03:23,801 --> 00:03:24,534 全く 30 00:03:24,734 --> 00:03:26,901 あたいはサマリン博士がおかしいと思うよ 31 00:03:27,133 --> 00:03:27,834 ええ なして? 32 00:03:28,167 --> 00:03:32,901 北極ポートを占領しなければ決着がつきゃしないと あれ程言ってたサマリン博士なのにさ 33 00:03:34,100 --> 00:03:36,534 何故和平交渉に応じたのか それが分からないんだよ 34 00:03:53,868 --> 00:03:54,534 ご苦労様です 35 00:03:55,267 --> 00:03:56,934 よし 囚人を降ろせ 早くしろ 36 00:03:57,133 --> 00:03:57,567 はっ 37 00:03:59,400 --> 00:04:00,234 早く降りるんだ 38 00:04:07,367 --> 00:04:11,367 軍刑務所か ここで骨を埋める事になりそうだな 39 00:04:24,934 --> 00:04:26,501 おい カーディナルだぜえ 40 00:04:26,667 --> 00:04:27,167 帰って来たんだ 41 00:04:27,234 --> 00:04:28,334 せがれに会えるぞ 42 00:04:29,400 --> 00:04:30,968 -おい 見ろ 北軍の連中だ 完全武装してやがるぜ え? 43 00:04:31,000 --> 00:04:31,634 -え? -あ? 44 00:04:31,667 --> 00:04:32,868 完全武装してやがるぜ 45 00:04:32,901 --> 00:04:36,901 -何? -あれ まさか俺達撃とうってんじゃねえだろうな 46 00:04:40,133 --> 00:04:41,434 出迎えただけだろう 47 00:04:41,501 --> 00:04:43,267 そうだよ 戦争終わったんだい 48 00:04:43,868 --> 00:04:46,234 -今更俺達を攻撃するわけがねえよ -そうだよ 49 00:04:47,167 --> 00:04:50,701 出迎えと言うより 連邦軍に威嚇されてるって感じだな 50 00:04:51,033 --> 00:04:55,400 こっちはまるっきり丸腰だ これで対等の立場で和平交渉が出来るのか 51 00:04:55,567 --> 00:04:57,200 骨抜きにされちまわなきゃいいけど 52 00:04:58,000 --> 00:05:00,033 でも 連邦軍は撃って来ませんよ 53 00:05:00,634 --> 00:05:04,601 そりゃあ 色々疑問はありますけど 僕達はやっぱり勝ったんですよ 54 00:05:04,767 --> 00:05:05,334 勝ったんです 55 00:05:36,634 --> 00:05:41,901 博士 皆嬉しそうじゃありませんか デロイアは誰もが長い間この時を待っていたんですよ 56 00:05:43,367 --> 00:05:45,100 良かった 本当に良かった 57 00:05:45,567 --> 00:05:49,467 多くの人達のこの喜びを 期待外れにならんようにせねばな 58 00:05:50,467 --> 00:05:53,934 無論ですよ 博士 私は期待に応えるべくやってみせます 59 00:06:06,801 --> 00:06:08,200 すげえなあ ええ? 60 00:06:11,400 --> 00:06:11,868 ダグラム 61 00:06:13,033 --> 00:06:15,968 -ダグラムー え ああっ -こらあ 62 00:06:16,534 --> 00:06:17,434 -路上に出てはいかん -離せよ 63 00:06:18,400 --> 00:06:23,501 クリン ダグラムはもう俺達から 遠く離れて行っちまった気がするな 64 00:06:30,067 --> 00:06:31,534 所詮は機械なのよね 65 00:06:32,100 --> 00:06:34,100 私は単なる機械とは思いませんよ 66 00:06:42,834 --> 00:06:43,267 博士 67 00:06:46,701 --> 00:06:47,133 あ 68 00:06:51,501 --> 00:06:57,067 何でえ 何でえ 博士のあの態度はよう 英雄気取りで手も振りゃしねえじゃねえかよ 69 00:06:57,601 --> 00:07:01,033 ったく 何考えてんだ 人が変わっちまったみたいじゃんか 70 00:07:01,467 --> 00:07:06,300 え さて デロイア独立を成し遂げた指導者 デビット・サマリン博士が見えて来ました 71 00:07:07,067 --> 00:07:11,634 隣にはサマリン博士を助け 共にデロイア独立の為に苦労して来た 72 00:07:11,934 --> 00:07:14,601 若き英雄 カルメル氏の姿も見られます 73 00:07:15,501 --> 00:07:21,033 沿道の人々は泣いています しかし この涙は決して悲しい涙ではありません 74 00:07:21,701 --> 00:07:24,501 長きに亘る屈辱に耐えたデロイアの人々 75 00:07:25,167 --> 00:07:28,834 厳しい生活を強いられ 虐げられたデロイアの人々が 76 00:07:29,367 --> 00:07:33,267 今 自由と独立を勝ち取った喜びの涙なのです 77 00:07:34,267 --> 00:07:38,000 この戦いで夫を子息を亡くした人々の中には 78 00:07:38,434 --> 00:07:43,167 今日のこの祝賀パレードをひと目見ようと 遺影を胸に抱いてやって来た人もいます 79 00:07:43,834 --> 00:07:49,300 ご苦労様 お疲れ様 無念にも命を落とされた多くの英雄達 80 00:07:49,834 --> 00:07:52,234 あなた方の死は決して無駄ではありません… 81 00:07:53,734 --> 00:07:54,501 良かった 82 00:07:57,968 --> 00:07:59,133 -かんぱーい -イハッハ 83 00:08:00,000 --> 00:08:02,634 -デロイアの独立 バンザーイ -バンザーイ 84 00:08:19,400 --> 00:08:21,100 やめろ やめるんだ 85 00:08:23,801 --> 00:08:27,901 お前ら 独立がそんなに嬉しいか そんなに楽しいのか 86 00:08:28,133 --> 00:08:28,567 -あ? -え? 87 00:08:29,367 --> 00:08:29,834 何? 88 00:08:29,934 --> 00:08:34,667 良く見ろ 街中何処を見たって 武器を持ってるのは地球の連中ばかりだ 89 00:08:35,267 --> 00:08:37,834 こんな有り様で 独立もへったくれもあるもんかあ 90 00:08:38,901 --> 00:08:40,133 俺は我慢出来ねえ 91 00:08:40,601 --> 00:08:44,667 サマリン博士に会って どうして中途半端なところで 地球側と和平交渉しちまったのか 92 00:08:44,868 --> 00:08:46,000 それ聞いて来る 93 00:08:46,334 --> 00:08:49,934 おい まあ 待て 今更ジタバタしたってどうなるもんじゃねえよ 94 00:08:50,067 --> 00:08:54,701 し しかし 俺は行く 俺はサマリン博士に話を聞いて来る 95 00:08:54,767 --> 00:08:55,467 よし 俺も行く 96 00:09:03,534 --> 00:09:03,968 -博士 -博士 97 00:09:05,767 --> 00:09:07,067 博士 教えて下さい 98 00:09:07,234 --> 00:09:10,901 独立 独立って浮かれてますが どう独立したって言うんですか 99 00:09:11,434 --> 00:09:12,167 それは 君 100 00:09:12,400 --> 00:09:16,467 博士 俺達は何も分からないんです 急に方向転換し… 101 00:09:16,534 --> 00:09:18,267 -こらあ やめんか -おい 下がれ 102 00:09:18,701 --> 00:09:20,667 離せ 俺は博士に話があるんだい 103 00:09:20,868 --> 00:09:22,200 飛べ 恥知らず 104 00:09:22,767 --> 00:09:24,434 デロイアは独立したんだぞ 105 00:09:24,501 --> 00:09:26,534 違う 皆騙されているんだ 106 00:09:26,767 --> 00:09:29,801 デロイアは独立なんかしてはいない 騙されるんじゃない 107 00:09:29,868 --> 00:09:31,133 うるさい 静かにしろ 108 00:09:31,601 --> 00:09:32,033 だあっ 109 00:09:33,033 --> 00:09:34,834 君 車を止めてくれんか 110 00:09:36,167 --> 00:09:39,234 -何だ何だ え? -何だ どうした 111 00:09:39,300 --> 00:09:40,901 諸君 ちょっと聞いてくれ 112 00:09:41,033 --> 00:09:41,467 -あ -え? 113 00:09:42,067 --> 00:09:45,567 実は具体的な和平交渉は これからやるのです 114 00:09:46,734 --> 00:09:51,033 どのような形で交渉が成立されるか 答えは自ずと出るでしょう 115 00:09:51,567 --> 00:09:53,734 諸君達が判断するのはそれからです 116 00:09:54,400 --> 00:09:56,968 地球側はデロイアの独立を認めると言った 117 00:09:57,534 --> 00:10:01,567 私共デロイア人一人一人に 独立を認めると誓った 118 00:10:02,300 --> 00:10:08,434 私共は決してその言葉を忘れはしない その事を一人一人が胸に刻み込んでおこうではないか 119 00:10:09,234 --> 00:10:10,000 サマリン博士 120 00:10:10,067 --> 00:10:10,901 分かっています 121 00:10:11,400 --> 00:10:14,434 私共は時の流れの中を生きています 122 00:10:14,968 --> 00:10:18,033 時は移ろいやすく 状況は変わりやすいものです 123 00:10:18,601 --> 00:10:23,067 私共はいつ何時 いかなる状況の下に 自らを投げ込まれるか 124 00:10:23,200 --> 00:10:24,801 それは計り知れない事です 125 00:10:25,033 --> 00:10:30,133 だが いかなる時でも自らを失わず デロイア人である誇りを忘れずに 126 00:10:30,434 --> 00:10:36,400 今後の和平交渉の成り行きと これからのデロイアを 厳しい目で見つめて欲しいと私は思う 127 00:10:38,000 --> 00:10:39,200 警備の方々 128 00:10:39,434 --> 00:10:44,501 その人達は祝賀パレードに華を添えようと アトラクションを試みただけの事です 129 00:10:44,734 --> 00:10:47,334 もう終わりました さあ 君達も引き上げたまえ 130 00:10:48,434 --> 00:10:49,434 は 博士 131 00:10:51,701 --> 00:10:52,834 車を出して下さい 132 00:10:56,400 --> 00:10:58,434 博士は何を言おうとしたのかな 133 00:10:58,667 --> 00:11:00,167 負けた事を伝えたんだ 134 00:11:00,400 --> 00:11:00,834 え? 135 00:11:02,067 --> 00:11:03,434 儂達は負けたんだ 136 00:11:20,868 --> 00:11:22,567 えっ ジョークさんが死んだ? 137 00:11:22,701 --> 00:11:23,467 え? 138 00:11:23,501 --> 00:11:24,033 何だって 139 00:11:24,267 --> 00:11:25,033 どういうこったい 140 00:11:25,534 --> 00:11:26,133 なして 141 00:11:26,334 --> 00:11:27,000 やられたのか 142 00:11:27,434 --> 00:11:32,267 詳しい事は分からん ただ ドガ市の本部で 何かあったらしい事だけは確認出来ている 143 00:11:32,400 --> 00:11:33,334 何かって? 144 00:11:33,801 --> 00:11:35,234 何があったんですか バックスさん 145 00:11:35,767 --> 00:11:37,534 パレードに参加しなかったお前達だ 146 00:11:37,767 --> 00:11:43,567 薄々感じてはいただろうが デロイアの独立は 儂達が望んでいたものとは違ってしまったんだ 147 00:11:44,267 --> 00:11:46,334 つまり 負けたと同じ事なんだ 148 00:11:46,767 --> 00:11:48,100 お 俺達は負けた 149 00:11:48,167 --> 00:11:49,767 そりゃオーバーだなっす 150 00:11:50,133 --> 00:11:53,400 そうですよ そこまで悲観的に 見る事もないんじゃないですか 151 00:11:53,801 --> 00:11:58,133 いや 知っての通り 現にザルツェフ少佐だって 軍刑務所に入れられちまっている 152 00:11:58,601 --> 00:12:01,434 でも それは一応 形式的な手続きとしての 153 00:12:01,501 --> 00:12:06,334 違う 噂だがな 少佐の処分は 30年の禁固刑は確実だと言う 154 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 ええ? 30年? そんな 30年もか 155 00:12:09,067 --> 00:12:09,901 新政府はな 156 00:12:10,467 --> 00:12:14,968 そんな恥部を全部引っくるめて隠しちまう為に ダグラムを利用するということだ 157 00:12:15,467 --> 00:12:16,100 ダグラムを? 158 00:12:16,667 --> 00:12:17,300 どういう事ですか 159 00:12:17,434 --> 00:12:18,167 教えてくれよ 160 00:12:18,701 --> 00:12:23,000 ダグラムを革命の象徴として 議事堂前の広場に飾るって事だ 161 00:12:23,667 --> 00:12:28,167 実質的には独立なんて出来ていなくても その象徴であるダグラムが飾ってあれば 162 00:12:28,534 --> 00:12:31,267 市民は独立したんだって 錯覚するってわけだ 163 00:12:31,901 --> 00:12:33,434 そぎゃん事はさせんばい 164 00:12:33,501 --> 00:12:34,000 やるべし 165 00:12:34,067 --> 00:12:35,567 道具さえありゃなあ 166 00:12:35,801 --> 00:12:40,801 やるか 武器なら儂が調達する 前にお前達が使ってた奴でいいか 167 00:12:41,067 --> 00:12:42,701 イーガンがあんのかよ とっつぁん 168 00:12:43,100 --> 00:12:45,033 ああ 任しといてくれ 169 00:12:45,300 --> 00:12:47,701 -いやっほう いっちょやったろかいね -アッハッハッハ ようし 170 00:12:48,167 --> 00:12:48,968 だなっす 171 00:12:59,300 --> 00:13:01,801 多少の混乱はやむを得ないと思っておりましたが 172 00:13:02,200 --> 00:13:05,534 何事も無く取りあえず無事に パレードも終わりましたね 173 00:13:06,200 --> 00:13:09,868 サマリン博士が演説を始めた時は どうなるかと思いましたよ 174 00:13:10,367 --> 00:13:16,701 なあに 今更大衆を焚き付けても無駄な事です それはあの方自身がよく承知していますよ 175 00:13:18,367 --> 00:13:22,033 サマリン氏一人の批判を浴びたところで 大局にさして影響は無いでしょう 176 00:13:22,634 --> 00:13:26,467 しかし それが世論へと広がる事は 避けねばなりません 177 00:13:27,567 --> 00:13:30,367 あの方が過去の人となるまで 上手く乗り切りましょう 178 00:13:31,901 --> 00:13:37,400 今後はあなたも些細な事には目をつぶって 大道を切り開いていく為の決断をして下さらないと 179 00:13:41,767 --> 00:13:42,200 ん? 180 00:13:42,234 --> 00:13:43,934 -やめろやめろ -やれやれ 181 00:13:43,968 --> 00:13:45,300 危ねえぞ 182 00:13:45,734 --> 00:13:46,667 あれは クリン 183 00:13:47,200 --> 00:13:47,634 う 184 00:13:48,300 --> 00:13:48,734 ああ 185 00:13:49,534 --> 00:13:53,901 まずい 私だ 至急警備本部に繋いでくれ 大至急だ 186 00:13:57,200 --> 00:13:59,234 坊や 怪我しない内に降りて来いよ 187 00:13:59,734 --> 00:14:04,534 さあて 皆さんお立ち会い あのダグラムの上にいるのは一体誰でしょうねえ 188 00:14:04,601 --> 00:14:06,100 太陽の牙クリンだろ 189 00:14:06,167 --> 00:14:07,534 ようよう 千両役者 190 00:14:07,634 --> 00:14:14,300 ありゃあ 知ってんの その通りたい 知る人ぞ知る ダグラムの操縦者 クリン・カシムたい たあ 191 00:14:14,834 --> 00:14:15,601 どうも 192 00:14:16,100 --> 00:14:18,133 -格好良かぞ クリン -いいぞいいぞ 193 00:14:19,300 --> 00:14:23,067 はいはいはい さあて知らん人は 耳の穴をかっぽじってようく聞けい 194 00:14:23,334 --> 00:14:27,734 まあ 面は俺よりまずかばってんが ダグラムに乗せたら操縦の腕は天下一品 195 00:14:28,234 --> 00:14:33,834 それにあん男なんが凄いの凄くねえのって 地球人でありながら悲惨なデロイアの現実ば省みて 196 00:14:33,968 --> 00:14:40,734 何かせにゃならんっていうんで 解放軍に身を投じ 涙ぐましい奮闘努力の連続だったあっちゃ 197 00:14:41,067 --> 00:14:47,434 カンカン照りの砂漠の中で 熱に冒され鼻水すすり 喉の渇きを潤したあ 198 00:14:48,267 --> 00:14:49,934 やっぱりエネルギーは抜かれている 199 00:14:50,701 --> 00:14:52,534 はたまたザアザア降りの雨ん中 200 00:14:52,667 --> 00:14:57,367 泥に塗れて悪戦苦闘 無理難題を乗り越えて やって来ました北極ポート 201 00:14:57,434 --> 00:15:01,000 あ 結局薬局 あ ユゲポート 202 00:15:01,267 --> 00:15:05,868 ここを押さえて万々歳 ここで負けたら 誠の独立ありゃしない やった勝ったぞ あと一歩 203 00:15:06,100 --> 00:15:08,968 大詰めしばっち あ ズッコケたあ 204 00:15:09,767 --> 00:15:14,601 おおっと 笑ってる場合じゃなかよ こっから先の話が大事たい よかか 205 00:15:15,067 --> 00:15:19,567 こっから先はよく聞いてくれい まやかし和平交渉に俺達は皆 騙された 206 00:15:20,100 --> 00:15:26,067 武器を捨て 維持を捨て 怒りを捨てて こうなりゃ捨て鉢一発勝負の大脱走だあ 207 00:15:26,701 --> 00:15:28,968 おおい 用意はよかか 208 00:15:29,100 --> 00:15:29,701 OKだ 209 00:15:32,033 --> 00:15:32,467 ポーズ 210 00:15:33,067 --> 00:15:33,501 あ チーズ 211 00:15:35,968 --> 00:15:36,868 退け退けい 212 00:15:37,767 --> 00:15:39,968 ご清聴 ありがとさん 213 00:15:40,400 --> 00:15:41,467 -おい 待て -待て 214 00:15:42,400 --> 00:15:45,167 やっはあ やったやったあ あばよう 215 00:15:45,767 --> 00:15:46,901 おい まさかあいつら 216 00:15:47,300 --> 00:15:47,734 撃てい 217 00:15:50,767 --> 00:15:52,300 何 ダグラムを盗まれた? 218 00:15:52,634 --> 00:15:56,167 はい 主要ポイントには 検問所を設置するよう連絡済みであります 219 00:15:56,334 --> 00:15:58,100 よし 決して逃がすんじゃないぞ 220 00:15:58,367 --> 00:15:58,801 はっ 221 00:15:59,601 --> 00:16:00,100 ちょっと待て 222 00:16:00,200 --> 00:16:00,634 はっ 223 00:16:01,267 --> 00:16:06,400 街中での混乱は避けねばならん デロイア人共の動揺を引き起こすかもしれんからな 224 00:16:07,067 --> 00:16:10,634 各ポイントには郊外にて奴らを包囲 検束するように伝えろ 225 00:16:10,701 --> 00:16:11,133 はっ 226 00:16:14,567 --> 00:16:17,400 西だ 東だ 227 00:16:18,534 --> 00:16:22,701 -南だ 北だ -あい 228 00:16:23,100 --> 00:16:30,634 -トン ナン シャー ペー 右 左 -ふう 229 00:16:30,701 --> 00:16:34,767 犬が西向きゃ尾は東 230 00:16:35,267 --> 00:16:43,300 -周り全部が敵ばかり -ほうい 231 00:16:44,234 --> 00:16:47,033 西だ 東だ 232 00:16:48,167 --> 00:16:51,667 南だ 北だ 233 00:16:51,734 --> 00:16:52,667 -止まれ -止まれ 234 00:16:53,234 --> 00:16:54,067 止まらんかあ 235 00:16:55,133 --> 00:16:55,567 フッ 236 00:16:57,400 --> 00:16:58,067 止まれ 237 00:16:58,334 --> 00:16:58,767 うわあっ 238 00:17:01,834 --> 00:17:03,701 お見送りご苦労さん 239 00:17:05,033 --> 00:17:05,934 ええい 糞 240 00:17:07,467 --> 00:17:11,367 こちら第8ポイント 只今 サメロス通りを南へ向かっております 241 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 おう 来た来た 242 00:17:18,501 --> 00:17:21,067 ひやっほう やったね クリン 243 00:17:21,133 --> 00:17:23,601 憎い憎い このこのだなっす 244 00:17:23,834 --> 00:17:24,734 お待たせ 245 00:17:25,100 --> 00:17:27,734 解放軍の諸君 連邦軍の差し入ればい 246 00:17:27,968 --> 00:17:29,167 やったね ロッキー 247 00:17:29,467 --> 00:17:34,767 ああ 上手くいったぜえ ヘッ それより ジョルジュのドサ回り芝居を皆に見せたかったぜえ 248 00:17:34,834 --> 00:17:39,400 なんば言うとっとかあ 俺の名調子に観客は酔いしれとったじゃなかね 249 00:17:39,467 --> 00:17:42,467 お喋りのジョルジュも 役に立つ事あったってわけだあ 250 00:17:42,601 --> 00:17:45,601 そりゃ無かばい なんちゅう言い草ですかあ あーた 251 00:17:46,968 --> 00:17:48,067 フハハハハハハ ハ ん 252 00:17:49,534 --> 00:17:50,701 ロッキー 追っ手だ 253 00:17:50,868 --> 00:17:51,300 何? 254 00:17:53,634 --> 00:17:58,167 糞 もう来やがったか ハックル ダグラムのエネルギーは手に入ったのか 255 00:17:58,300 --> 00:17:59,868 ええ ばっちしですよ 256 00:18:00,000 --> 00:18:01,767 よし 大至急燃料補給だ 257 00:18:12,901 --> 00:18:15,200 ハックル 急いで燃料を入れてくれ 258 00:18:15,334 --> 00:18:15,767 はい 259 00:18:15,801 --> 00:18:16,167 ほら 260 00:18:16,200 --> 00:18:16,767 -重いよ -あいよ 261 00:18:17,734 --> 00:18:18,801 あらよだなっす 262 00:18:21,067 --> 00:18:22,033 ハックル 急いでくれ 263 00:18:22,267 --> 00:18:23,567 はい 任して下さい 264 00:18:23,968 --> 00:18:24,601 よっと 265 00:18:35,133 --> 00:18:36,367 クリンさん OKです 266 00:18:37,234 --> 00:18:38,000 ありがとう ハックル 267 00:18:46,234 --> 00:18:47,467 戦闘態勢を取れ 268 00:18:47,534 --> 00:18:48,067 はいな 269 00:19:02,968 --> 00:19:04,200 糞っ垂れめがあ 270 00:19:10,434 --> 00:19:11,367 無駄弾は撃てない 271 00:19:14,534 --> 00:19:15,167 どうする 272 00:19:16,868 --> 00:19:17,300 はっ 273 00:19:18,801 --> 00:19:19,234 うっ 274 00:19:35,434 --> 00:19:37,367 ああっ リニアガンが チャージされていない 275 00:19:39,767 --> 00:19:40,801 こ これまでか 276 00:19:44,000 --> 00:19:44,434 ああっ 277 00:19:44,701 --> 00:19:45,133 あっ 278 00:19:48,100 --> 00:19:48,534 あ 279 00:19:54,334 --> 00:19:55,067 J・ロックさん 280 00:19:57,000 --> 00:19:59,300 -うわあ ハッハアイ -よう 281 00:20:02,167 --> 00:20:02,767 J・ロックさん 282 00:20:02,834 --> 00:20:04,501 良いタイミングだぜい 283 00:20:08,234 --> 00:20:10,234 相変わらず無鉄砲な連中だなあ 284 00:20:10,334 --> 00:20:11,634 -それだけが取り柄でねえ -ハッハッハッハッ 285 00:20:15,434 --> 00:20:19,734 何 逃した? どういう事なんだ すぐに見つけ出して奪い返せ 286 00:20:20,167 --> 00:20:23,334 新政府樹立の象徴として 利用しなければならんのだ 287 00:20:24,200 --> 00:20:25,601 何が何でも奪い返せ 288 00:20:26,567 --> 00:20:31,467 各報道機関を煽って欲しい 独立に水を差す一部暴徒がいるとな 急げ 289 00:20:31,834 --> 00:20:32,267 はっ 290 00:20:39,200 --> 00:20:42,000 今更ダグラムたった1機で 何も出来るはずはない 291 00:20:43,000 --> 00:20:48,968 交渉の最後の詰めだけを考えるとするか 全てはこの私の思い通りに動いているのだ 292 00:20:54,534 --> 00:20:55,467 あんた 砂糖は? 293 00:20:55,601 --> 00:21:00,701 新たなデロイアの誕生は 私も大いに意義深く思い喜んでいる次第であります 294 00:21:01,634 --> 00:21:06,067 今後私は 若き有能な指導者 ヘシ・カルメル氏と私とで 295 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 サマリン氏の助言をいただきつつ 296 00:21:08,534 --> 00:21:11,033 新生デロイアの具体的な行政について 297 00:21:11,868 --> 00:21:12,767 何をする オレラ 298 00:21:13,234 --> 00:21:14,567 コーヒーが冷めます 299 00:21:15,968 --> 00:21:20,601 コーヒーなどどうでもいい 事によると 俺にも運が向いて来たのかもしれない 300 00:21:20,934 --> 00:21:23,100 はあ またそんな事を 301 00:21:26,200 --> 00:21:31,100 いいか よく聞け 今度のは本物だ あのラコックという弁務官には貸しがあるんだ 302 00:21:31,167 --> 00:21:34,400 あんた そんな事どうでもいいよ あたしはこのまんまで 303 00:21:34,534 --> 00:21:39,167 心配するな 昔は同格だったカルメルでさえ あんな地位にのし上がれたんだ 304 00:21:39,400 --> 00:21:42,601 俺だってやれないわけじゃない そういう時代になったんだよ 305 00:21:49,167 --> 00:21:51,133 裏切りの張本人はヘシ・カルメルだ 306 00:21:51,334 --> 00:21:52,734 え 何てや? 307 00:21:53,033 --> 00:21:56,400 北極ポート侵攻目前にして サマリン博士は軟禁されたんだ 308 00:21:57,033 --> 00:21:58,801 それじゃあ その時にジョークさんが 309 00:21:59,200 --> 00:22:00,400 ああ 可哀想に 310 00:22:00,634 --> 00:22:02,434 あの腐れ外道があ 311 00:22:02,634 --> 00:22:05,234 カルメルはラコックにそそのかされて目が眩んだ 312 00:22:05,601 --> 00:22:07,968 新しいデロイアの代表という地位にな 313 00:22:08,300 --> 00:22:11,834 所詮はラコックにいいように 利用されるだけなのに 愚かな奴だ 314 00:22:12,601 --> 00:22:13,834 そうだったのかあ 315 00:22:13,901 --> 00:22:17,734 成る程 急に日和出したのは カルメルが裏で動いてたってわけかあ 316 00:22:18,100 --> 00:22:20,167 で 博士はこれからどうなるんです? 317 00:22:20,234 --> 00:22:24,667 うーん 恐らく連邦軍の監視付きで 自由には動けん身になるだろうな 318 00:22:25,033 --> 00:22:26,334 そ そんな馬鹿な 319 00:22:26,400 --> 00:22:28,501 そうだよ 皆が黙っちゃいないぜえ 320 00:22:28,801 --> 00:22:32,133 いや 表に出なければ忘れられていくのが世の常だ 321 00:22:32,767 --> 00:22:36,100 初めは不審に思うかもしれないが 次第に忘れ去られていく 322 00:22:36,767 --> 00:22:38,300 ラコックの狙いはそこにある 323 00:22:38,501 --> 00:22:40,501 博士を生きた屍にはせんばい 324 00:22:41,100 --> 00:22:41,601 だなっす 325 00:22:43,000 --> 00:22:44,534 もうひと暴れするかあ 326 00:22:44,601 --> 00:22:45,367 やってやるう 327 00:22:45,634 --> 00:22:46,267 -うん -ようし 328 00:22:46,634 --> 00:22:47,200 ようし 329 00:22:47,501 --> 00:22:49,167 サマリン博士ば助け出すぞ 330 00:22:49,200 --> 00:22:50,834 -カルメルの豚野郎 -おう 331 00:22:51,100 --> 00:22:51,801 やってやるぜえ 332 00:23:03,434 --> 00:23:08,167 時代に光を当てた英雄が その光の 作り出した影に塗り込められようとしている 333 00:23:08,968 --> 00:23:12,901 若者達は願った 光に相応しき人に輝きを 334 00:23:13,501 --> 00:23:17,567 若者達はまた走り始めた 自分達の走り行く先が何処かも分からずに 335 00:23:18,400 --> 00:23:22,133 だからこそ 自分達の未来を指し示す人を求めて 336 00:23:23,234 --> 00:23:25,067 次回 「英雄奪回」 337 00:23:25,467 --> 00:23:28,868 Not even justice, I want to get truth. 338 00:23:29,300 --> 00:23:30,467 真実は見えるか