1 00:01:43,033 --> 00:01:44,501 デロイアの独立は成った 2 00:01:46,234 --> 00:01:50,634 しかし それは サマリンの目指した 完全な勝利とは程遠いものだった 3 00:01:53,667 --> 00:01:56,667 ラコックとカルメルの共謀による 中途半端な和平は 4 00:01:57,400 --> 00:02:00,968 何も知らない解放軍の青年達に 疑問と不満を残したままだった 5 00:02:02,934 --> 00:02:07,534 そして サマリンがカルメル達の手で 軟禁されている事実を知った太陽の牙は 6 00:02:08,467 --> 00:02:12,234 サマリン救出の為 ダグラムを連邦軍から奪い返した 7 00:02:28,534 --> 00:02:32,467 カーディナル北西ポイント25地点にて 鎮圧部隊集結完了しました 8 00:02:32,601 --> 00:02:33,901 次なる指示をお願いします 9 00:02:45,467 --> 00:02:47,701 ええい どうやら行っちまったようだぜ 10 00:02:47,767 --> 00:02:48,200 うむ 11 00:03:03,167 --> 00:03:04,234 跳ね上がり者が 12 00:03:16,400 --> 00:03:17,000 カルメル氏に 13 00:03:18,634 --> 00:03:22,000 ラコックです ダグラムの行方はその後どうなっていますか? 14 00:03:24,534 --> 00:03:25,067 分からない? 15 00:03:27,300 --> 00:03:32,434 新政府の中にまだ反乱分子が残っていては 民衆を抑える事は到底出来ませんよ 16 00:03:34,501 --> 00:03:40,267 知られる前に早急に処理していただきたい そちらで無理ならば 連邦軍の手で片付けますが 17 00:03:42,067 --> 00:03:43,400 そうですか では よろしく 18 00:03:55,434 --> 00:03:56,767 モレア・オーセル様ですね 19 00:03:57,234 --> 00:03:58,934 今日からお泊まりの予定でしたが 20 00:03:59,100 --> 00:04:02,868 先程ご連絡がありまして 少し遅れるとお言伝がありました 21 00:04:02,968 --> 00:04:03,667 そうですか 22 00:04:04,367 --> 00:04:05,334 ご案内致します どうぞ 23 00:04:05,701 --> 00:04:08,334 あの ちょっと出て来ます 24 00:04:08,868 --> 00:04:09,300 は? 25 00:04:09,968 --> 00:04:15,400 解放軍にいた太陽の牙の人達に会いたくて 何処にいるか耳にしていませんか 26 00:04:15,868 --> 00:04:19,400 太陽の牙 ああ あのダグラムを動かしていた 27 00:04:20,467 --> 00:04:23,033 さあ もう故郷に帰ったんじゃありませんか 28 00:04:23,567 --> 00:04:27,300 解放軍のほとんどは武装解除されて すぐに帰郷したようですから 29 00:04:30,367 --> 00:04:34,033 ダグラムなら 広場に独立記念として 残されるみたいですから 30 00:04:34,334 --> 00:04:36,734 そちらに行けば 何か分かるんじゃないでしょうか 31 00:04:37,601 --> 00:04:38,200 ありがとう 32 00:04:42,067 --> 00:04:42,667 ああっ 33 00:04:49,167 --> 00:04:49,701 無いわ 34 00:04:50,667 --> 00:04:51,267 何処にも 35 00:04:54,100 --> 00:04:56,734 あのう ここにダグラムがあると聞いて 36 00:04:56,868 --> 00:04:58,300 ああ 見ての通りよ 37 00:04:59,100 --> 00:05:02,200 太陽の牙のメンバーの事 何か聞いてませんか? 38 00:05:02,868 --> 00:05:05,801 太陽の牙? 知らねえなあ 39 00:05:06,167 --> 00:05:09,000 今頃故郷へ帰って 母ちゃんに甘えてんじゃねえのか 40 00:05:09,033 --> 00:05:11,801 アハハハハハハハ 41 00:05:21,934 --> 00:05:22,367 クリン 42 00:05:38,067 --> 00:05:41,701 あの時 博士は 監視付きで何も言えなかったのよね 43 00:05:42,701 --> 00:05:44,701 心にも無い笑顔を見せる以外 44 00:05:46,200 --> 00:05:49,567 デロイア人全部が 人質に取られているようなもんだからなあ 45 00:05:50,667 --> 00:05:55,067 さぞ悔しかっただろうなあ 言いたい事を耐えなきゃいけなかったんだから 46 00:05:55,601 --> 00:05:57,801 そうとも知らず おいら達ったらよう 47 00:05:58,400 --> 00:06:00,033 畜生 カルメルめ 48 00:06:00,367 --> 00:06:02,601 博士が何処に軟禁されているかだ 49 00:06:02,968 --> 00:06:03,801 ええい 糞っ垂れ 50 00:06:04,100 --> 00:06:04,801 何処へ行くよ 51 00:06:05,334 --> 00:06:09,200 俺もちょっくら行って来る ハックルやナナシだけじゃ情報集めは無理だ 52 00:06:09,267 --> 00:06:10,133 焦んなよ 53 00:06:10,434 --> 00:06:10,868 あ? 54 00:06:12,367 --> 00:06:14,634 奴らはとっつぁんに情報を聞きに行ったんだ 55 00:06:15,300 --> 00:06:16,100 ああ ばってん 56 00:06:16,601 --> 00:06:17,834 落ち着けよ ジョルジュ 57 00:06:18,067 --> 00:06:22,200 ジョルジュったら 散々博士の 悪口言ったもんだから 気が咎めてんだ 58 00:06:22,334 --> 00:06:26,367 そういう てめ てめえは こ ばっ 糞っ垂れが おめ 59 00:06:34,667 --> 00:06:37,467 そうか カルメルが首謀者だったのか 60 00:06:37,801 --> 00:06:40,601 J・ロックさんからの情報ですから 間違いありませんよ 61 00:06:40,734 --> 00:06:41,167 うん 62 00:06:41,634 --> 00:06:44,767 安易な妥協論を ずっと唱えていたカルメルの事だから 63 00:06:45,067 --> 00:06:47,234 考えられない事も無かったけどなあ 64 00:06:47,567 --> 00:06:48,901 ダグラムは奪い返したし 65 00:06:49,367 --> 00:06:54,067 あとは博士を救出して 今後の指示を仰ごうというのが僕達の結論です 66 00:06:54,234 --> 00:06:56,133 もっともだ 儂達も協力する 67 00:06:56,434 --> 00:06:59,934 差し当たって ダグラムのエネルギーの補充と それから 68 00:07:01,200 --> 00:07:02,667 博士の軟禁場所だな 69 00:07:03,000 --> 00:07:03,467 は はい 70 00:07:03,934 --> 00:07:07,834 お前達は顔を知られて動けないだろう それはこっちに任せといてくれ 71 00:07:08,167 --> 00:07:09,701 は はい ナナシさん 72 00:07:10,033 --> 00:07:11,434 注意 しまうす 73 00:07:12,434 --> 00:07:14,167 次からの連絡はこちらからする 74 00:07:14,300 --> 00:07:14,734 え? 75 00:07:15,133 --> 00:07:16,868 抜け目の無いカルメルの事だ 76 00:07:17,033 --> 00:07:21,033 お前達に武器を流した犯人が 誰だかぐらいは目星を付けてるはずだ 77 00:07:21,567 --> 00:07:22,100 それじゃあ 78 00:07:22,334 --> 00:07:23,267 よ な ああ 79 00:07:23,334 --> 00:07:25,968 外を覗いてみろ 誰か見張っているはずだ 80 00:07:26,234 --> 00:07:27,067 いるだなす 81 00:07:27,234 --> 00:07:27,667 え? 82 00:07:27,934 --> 00:07:29,968 頭の黒い鼠が1匹 83 00:07:30,067 --> 00:07:31,634 ええ ど ど どうしましょう 84 00:07:31,968 --> 00:07:34,634 裏にもう一つ出口がある あっちから行くがいい 85 00:07:34,667 --> 00:07:37,434 は はい そうします ナナシさん 行きますよ 86 00:07:37,501 --> 00:07:38,501 分かったっすよ 87 00:07:47,534 --> 00:07:50,000 地球側は解放軍を解体したわけですが 88 00:07:50,567 --> 00:07:54,801 新たに治安の為の警備隊といったものの設置も 必要ではないかと思います 89 00:07:55,000 --> 00:07:59,400 うーん 治安の範囲としておけば 地球側も納得するだろう 90 00:07:59,734 --> 00:08:00,467 賛成です 91 00:08:01,200 --> 00:08:02,534 ん? どうぞ 92 00:08:03,968 --> 00:08:05,734 ああ どうだった? 93 00:08:06,300 --> 00:08:09,734 やはり太陽の牙と接触を持っているのは バックスのグループのようです 94 00:08:09,868 --> 00:08:11,734 ううん バックスか 95 00:08:12,000 --> 00:08:14,534 恐らく 武器を流したのも奴でしょう 96 00:08:14,734 --> 00:08:17,367 昔から不思議と そういった能力のあった男でしたから 97 00:08:17,767 --> 00:08:19,267 早速連邦軍に報告して… 98 00:08:19,400 --> 00:08:19,834 待て 99 00:08:20,667 --> 00:08:21,100 あ 100 00:08:22,167 --> 00:08:24,467 この処理は我々新政府だけでやる 101 00:08:24,834 --> 00:08:25,267 え? 102 00:08:25,934 --> 00:08:28,334 本格交渉が済んでいない現段階では 103 00:08:28,901 --> 00:08:32,100 こちらのちょっとしたミスでも 油断のならないラコックだから 104 00:08:32,167 --> 00:08:33,434 きっと付け入って来るぞ 105 00:08:33,968 --> 00:08:39,601 成る程 それを理由に少しでも 交渉を有利にしようとしますからなあ 向こうは 106 00:08:40,567 --> 00:08:43,868 チギン君 大至急 バックスを逮捕してくれたまえ 107 00:08:44,234 --> 00:08:44,667 はい 108 00:08:53,901 --> 00:08:54,334 ええい 109 00:08:56,501 --> 00:08:57,467 猫一匹いません 110 00:08:59,167 --> 00:09:00,667 ええい 糞 遅かったか 111 00:09:04,434 --> 00:09:05,434 フッ やはりな 112 00:09:19,267 --> 00:09:23,200 いよいよ本交渉なんですが それに臨むに当たっての心境は如何ですか 113 00:09:23,334 --> 00:09:25,400 ええ 本交渉の場にサマリン博士は あ 114 00:09:25,701 --> 00:09:26,133 うう 115 00:09:30,234 --> 00:09:36,634 早速ですが 前もって交換した双方の 草案コピーをそれぞれ検討されたと思うのですが 116 00:09:36,701 --> 00:09:39,601 しかし これはどういう事なのですか 弁務官 117 00:09:40,067 --> 00:09:41,734 ん 何の事です? 118 00:09:42,367 --> 00:09:46,300 第1項の デロイア国民が 自国政府を選べるよう 119 00:09:46,667 --> 00:09:48,968 連邦評議会によって保証された選挙 120 00:09:49,567 --> 00:09:54,868 あるいは 第10項 既得権の保証では デロイアの利益を搾取していた会社を保護している 121 00:09:55,534 --> 00:09:56,734 これも納得出来ませんな 122 00:09:57,133 --> 00:10:01,133 あなた方の草案のように 急に資本を切り替えればどうなります 123 00:10:01,634 --> 00:10:06,133 しかも 地球で破産する会社も出ますしな 124 00:10:06,868 --> 00:10:09,601 それでは地球側の反発を買う事になりかねない 125 00:10:10,367 --> 00:10:13,868 地球資本に経済を握られていて 何が独立ですか 126 00:10:14,234 --> 00:10:20,033 その代わり 共同事業として 新たな開拓星への 開発計画を盛り込んであるんです 127 00:10:20,534 --> 00:10:23,534 うーん それにしても地球側の草案では 128 00:10:23,801 --> 00:10:27,901 デロイアと地球の関係は 独立以前と大して変化がありませんな 129 00:10:28,200 --> 00:10:31,334 そうですとも あまりにも我々の草案と違い過ぎる 130 00:10:33,000 --> 00:10:36,868 それをこれから一つ一つ 解決していくのではありませんか 131 00:10:39,934 --> 00:10:42,434 ああ 全く話になりませんよ 132 00:10:43,200 --> 00:10:46,567 これでは檻から出されただけで 首輪に繋がれた猿と同じではないか 133 00:10:47,434 --> 00:10:49,701 何処が独立 何処が自由だって言うんですか 134 00:10:49,767 --> 00:10:53,467 これだけ草案が違っていて 一つ一つ解決も無いもんですよ 135 00:10:53,767 --> 00:10:55,601 しかし もう後には退けないのだ 136 00:10:56,834 --> 00:11:01,501 少しでも新政府側に有利に持っていくよう 最大限の努力をする以外はな 137 00:11:02,200 --> 00:11:04,067 何ですって 独立記念パーティー? 138 00:11:04,267 --> 00:11:10,167 そうだ この祝賀パーティーにはデロイア側 地球側の政財界の大物が多数招待されている 139 00:11:10,701 --> 00:11:12,767 へえ 派手な事すんなあ 140 00:11:12,834 --> 00:11:17,501 派手にやる事で 目をそちらに向けさせ 細かい事を忘れさせてしまう効果もある 141 00:11:17,934 --> 00:11:18,801 汚え 142 00:11:19,434 --> 00:11:21,334 連中の考えそうなこったぜい 143 00:11:21,567 --> 00:11:25,434 だけど それと博士の軟禁場所と どう関係があんのさ 144 00:11:25,968 --> 00:11:28,968 カルメルはそのパーティーに 博士も出席させるはずだ 145 00:11:29,467 --> 00:11:31,000 ええ どうしてさあ 146 00:11:31,467 --> 00:11:36,434 新政府主催の祝賀パーティーに その最大の功労者が出ないでは 不自然だからな 147 00:11:37,734 --> 00:11:39,801 もし出席したら その帰りを襲えば 148 00:11:40,200 --> 00:11:41,067 いや それはまずい 149 00:11:41,334 --> 00:11:41,968 え? 150 00:11:43,300 --> 00:11:47,634 街中で襲って デロイア側がラコックに 変な言いがかりを付けられたくない 151 00:11:48,467 --> 00:11:53,567 軟禁場所さえ分かればいい 何にしても デロイアにとっては本交渉中だからな 152 00:12:10,300 --> 00:12:13,400 会場の皆様 大変長らくお待たせ致しました 153 00:12:14,200 --> 00:12:17,901 デロイア人民政府樹立の 二大巨塔がご到着なさいました 154 00:12:19,267 --> 00:12:22,434 デロイアの人民代表のヘシ・カルメル氏です 155 00:12:24,667 --> 00:12:31,601 そして 新政府誕生に貢献なさいました 連邦評議会弁務官 ヘルムート・J・ラコック氏です 156 00:12:39,434 --> 00:12:45,367 新たなデロイアの人民政府誕生は 私も大いに意義深く思い 喜びに堪えません 157 00:12:46,434 --> 00:12:51,234 この祝賀会の壇上で デロイアの新たなる指導者 ヘシ・カルメル氏と共に 158 00:12:51,734 --> 00:12:57,200 新生デロイアが より平和に より豊かに反映される事を心から念じ 159 00:12:57,667 --> 00:13:01,234 より一層の人民の協力を お願いする次第であります 160 00:13:06,234 --> 00:13:08,267 この祝賀会は誰が主催なのかね 161 00:13:09,133 --> 00:13:12,100 もちろん 新政府代表のカルメル氏でしょ 162 00:13:12,367 --> 00:13:16,234 今の挨拶の調子など得意絶頂じゃないか ラコック弁務官は 163 00:13:16,367 --> 00:13:18,734 すっかりデロイアの実力者ってわけね 164 00:13:25,934 --> 00:13:27,033 失礼ですが お客様 165 00:13:28,701 --> 00:13:32,501 只今 独立記念パーティーの 最中でございまして これ以上先は 166 00:13:32,968 --> 00:13:35,200 父に モレア・オーセルに会いたいんです 167 00:13:35,334 --> 00:13:35,767 は? 168 00:13:36,234 --> 00:13:38,334 父からここにと連絡がありましたので 169 00:13:39,000 --> 00:13:41,133 モレア・オーセル様のお嬢様ですか? 170 00:13:42,100 --> 00:13:44,634 はい あたし デイジー・オーセルと言います 171 00:13:44,934 --> 00:13:48,167 分かりました お取り次ぎを致しますので 外でお待ち下さい 172 00:13:48,634 --> 00:13:49,067 でも 173 00:13:49,133 --> 00:13:49,567 さあ 174 00:13:50,534 --> 00:13:51,167 デイジー 175 00:13:51,868 --> 00:13:52,534 さあ どうぞ 176 00:13:52,934 --> 00:13:53,467 デイジー 177 00:13:53,701 --> 00:13:54,133 ああ 178 00:13:56,400 --> 00:13:57,033 デイジー 179 00:13:58,334 --> 00:13:59,834 パパ パパ 180 00:14:07,234 --> 00:14:07,834 パパ 181 00:14:18,634 --> 00:14:21,467 デイジー ここはうるさい 外に出ようか 182 00:14:30,100 --> 00:14:34,234 デイジー 変わりは無いか いや 変わらん方がおかしいな 183 00:14:34,434 --> 00:14:35,701 フフ パパも 184 00:14:38,300 --> 00:14:39,834 ママが寂しがってるぞ 185 00:14:40,868 --> 00:14:44,701 あ ごめんなさい ドナンおじ様のお葬式 186 00:14:45,000 --> 00:14:49,033 ああ 盛大だった 分からんもんだな 人の一生なんて 187 00:14:49,434 --> 00:14:51,267 ここに来るまで何も見えなかった 188 00:14:51,901 --> 00:14:54,067 あたし 今だって見えるわけじゃないけど 189 00:14:54,868 --> 00:14:59,434 色々な人がそれぞれ悩み 苦しみ 笑って泣いて生きている 190 00:15:00,000 --> 00:15:02,667 あたしも だから 191 00:15:02,868 --> 00:15:07,901 うん それでいいんだ 誰でも昨日と今日 そして 明日と変わってゆく 192 00:15:08,434 --> 00:15:09,868 ただ どう変わるか分からん 193 00:15:10,167 --> 00:15:14,267 流れに乗れる者 乗れない者 邪魔になる者 必要な者 194 00:15:14,801 --> 00:15:16,467 明日はどの身になるか分からん 195 00:15:17,367 --> 00:15:20,067 だから人生は面白いのかもしれんよ デイジー 196 00:15:22,567 --> 00:15:28,067 デロイアも変わった ここでは儂も 随分後ろ指を指されるような事をした 197 00:15:29,100 --> 00:15:33,100 その代償に孤児院に 資金援助をしようと考えている 198 00:15:33,567 --> 00:15:34,000 え? 199 00:15:35,167 --> 00:15:36,934 何も言わずに受けてくれんか 200 00:15:38,334 --> 00:15:38,801 パパ 201 00:15:42,033 --> 00:15:47,567 もう戻れとは言うまい だが パパもママもお前の花嫁姿は見たいな 202 00:16:01,434 --> 00:16:01,868 あっ 203 00:16:03,434 --> 00:16:03,868 あの 204 00:16:06,968 --> 00:16:07,601 あ 205 00:16:13,300 --> 00:16:14,634 変わってしまったんだよ 206 00:16:14,767 --> 00:16:17,601 いや 無理に変えさせられて しまったのかもしれんな 207 00:16:21,667 --> 00:16:26,667 本日のゲスト 新政府樹立の最大の功労者 デビット・サマリン博士です 208 00:16:40,033 --> 00:16:46,234 若々しい新生デロイアに 儂のような 老人が現れては水を差すようなものですが 209 00:16:46,501 --> 00:16:47,834 お若いですよ 210 00:16:47,901 --> 00:16:49,100 そんな事無いですよ 211 00:16:49,234 --> 00:16:51,968 一言皆さんにお礼が言いたくて やって来ました 212 00:16:52,801 --> 00:16:55,000 この喜びを永遠に忘れぬように 213 00:16:55,234 --> 00:16:58,934 一致団結してこれからの苦難に 立ち向かっていただきたい 214 00:17:02,267 --> 00:17:05,901 カルメル君 これからのデロイアを よろしく頼みましたぞ 215 00:17:06,267 --> 00:17:06,701 博士 216 00:17:06,901 --> 00:17:07,334 チッ 217 00:17:08,467 --> 00:17:13,467 あ ええ 博士はお忙しい方ですので これで失礼させていただくとの事です 218 00:17:13,601 --> 00:17:15,300 盛大な拍手でお送り下さい 219 00:17:16,400 --> 00:17:17,734 ありがとう ありがとう 諸君 220 00:17:44,801 --> 00:17:48,367 どうでしょうか デロイア行政の本交渉の進み具合は 221 00:17:48,501 --> 00:17:50,434 うん まだ話せる段階じゃないね 222 00:17:50,501 --> 00:17:53,400 しかし ラコック弁務官は順調に進んでいると 223 00:17:54,467 --> 00:17:57,400 すう まあ 焦らずにやるさ 224 00:17:57,901 --> 00:18:00,634 いや しかし 双方にさほどの食い違いも無いので 225 00:18:00,834 --> 00:18:03,434 合意も時間の問題だとおっしゃってましたよ 226 00:18:03,667 --> 00:18:04,400 何だって? 227 00:18:04,534 --> 00:18:06,901 このパーティーは その前祝いみたいなもんでしょう 228 00:18:12,400 --> 00:18:18,033 ラコックめ 先に新聞に流し 交渉が揉めたらそれを私達のせいにする腹か 229 00:18:19,467 --> 00:18:21,200 さあ ロッキー 始めてくれ 230 00:18:22,300 --> 00:18:25,801 博士の軟禁されてる所は ここから10km南に行った海岸 231 00:18:25,901 --> 00:18:27,734 ここだ 政府要人の別荘だ 232 00:18:32,434 --> 00:18:35,367 あそこに行くには 正面の一本道を通って行くしかねえな 233 00:18:35,601 --> 00:18:37,667 流石ガードが固そうだね 234 00:18:37,734 --> 00:18:39,701 かあ ヘリまであるばい 235 00:18:39,767 --> 00:18:42,534 ああ 何かがあったらすぐ博士を移そうってんだろ 236 00:18:42,901 --> 00:18:46,033 ねえ ロッキー 見た事も無い コンバットアーマーが2機あるよ 237 00:18:46,634 --> 00:18:50,434 試作を見た事があります 確か サバロフAG9ニコラエフ 238 00:18:50,667 --> 00:18:56,968 うん 暴徒鎮圧及び対空コンバットアーマーだ 装甲は弱いが 大きな機動性を持っている 239 00:19:02,167 --> 00:19:03,868 問題は攻撃のタイミングだ 240 00:19:03,934 --> 00:19:06,801 -ああ -もたもたしてたらヘリで逃げられちまうぜ 241 00:19:06,934 --> 00:19:08,834 一遍にやっつければいいんだなっす 242 00:19:08,934 --> 00:19:11,133 それを出来ないから悩んでるんだろ 243 00:19:11,300 --> 00:19:11,968 いや 行けるぞ 244 00:19:12,067 --> 00:19:12,501 え? 245 00:19:13,300 --> 00:19:14,367 海風を利用するんだ 246 00:19:14,634 --> 00:19:17,934 こっからダグラムを飛ばして 一気に別荘に入り込み 叩く 247 00:19:18,167 --> 00:19:20,634 ダグラムを飛ばすって そんな事出来るんですか? 248 00:19:21,367 --> 00:19:22,968 そうだ 空を飛ぶんだ 249 00:19:23,033 --> 00:19:23,767 -え? -何だ? 250 00:19:24,000 --> 00:19:26,767 我々が陽動作戦として 敵の周辺をかき回す 251 00:19:27,133 --> 00:19:29,367 その間クリンはダグラムで突っ込んでくれ 252 00:19:29,667 --> 00:19:30,100 はい 253 00:19:30,267 --> 00:19:31,267 お客さんだなっす 254 00:19:31,968 --> 00:19:33,400 バックスのとっつぁんだなっす 255 00:19:34,400 --> 00:19:35,133 とっつぁん 256 00:19:35,167 --> 00:19:39,767 ああ 遅れてすまん エネルギーと頼まれた武器弾薬だ 257 00:19:40,334 --> 00:19:43,400 いつも感心するんだが どっから持って来るんだい とっつぁん 258 00:19:43,467 --> 00:19:46,734 連邦軍さ 奴らには大きな貸しがあるからな 259 00:19:47,300 --> 00:19:50,434 おおそうそう ついでにもう一つ 調達して欲しい物があるんだが 260 00:19:50,567 --> 00:19:51,000 あ? 261 00:19:55,501 --> 00:19:56,534 ロッキー 急いで 262 00:19:56,834 --> 00:19:57,934 はあ ええい 263 00:20:00,701 --> 00:20:01,234 うう 264 00:20:02,000 --> 00:20:03,200 よし よかぞ 265 00:20:03,300 --> 00:20:05,234 おい ちゃんと時間合わせたんだろうな 266 00:20:05,300 --> 00:20:06,434 まあ 見てろって 267 00:20:07,501 --> 00:20:08,701 時間だよ ハックル 268 00:20:09,000 --> 00:20:11,434 OKです クリンさん 準備はいいですか? 269 00:20:12,033 --> 00:20:13,667 前に一度飛んだ事があるからね 270 00:20:13,801 --> 00:20:16,133 クリンちゃん お時間っすよ 271 00:20:16,667 --> 00:20:17,400 しっかりね 272 00:20:17,601 --> 00:20:19,133 分かった ハックル 出すぞ 273 00:20:19,200 --> 00:20:19,801 お気を付けて 274 00:20:19,868 --> 00:20:20,300 ありがとう 275 00:20:21,467 --> 00:20:21,934 行くぞ 276 00:20:28,534 --> 00:20:29,067 そうれい 277 00:20:41,934 --> 00:20:44,634 -敵だあ -敵だあ 278 00:20:45,667 --> 00:20:49,133 離れるな 持ち場に付け ヘリを回せ 279 00:20:49,834 --> 00:20:52,167 博士をヘリへ移すんだ 急げ 280 00:20:53,200 --> 00:20:53,734 何だ あれは 281 00:20:54,968 --> 00:20:56,334 観照灯を点けろ 282 00:20:59,534 --> 00:21:04,133 ダ ダグラム 撃て 撃ち落とせ コンバットアーマーを出動させろ 283 00:21:10,234 --> 00:21:12,334 博士 ここから移っていただきます 284 00:21:15,000 --> 00:21:16,100 -おわあっ -うわあっ 285 00:21:25,000 --> 00:21:26,601 博士 助けに来ました 286 00:21:27,000 --> 00:21:29,534 クリン君 このままでよかったんだよ 287 00:21:40,067 --> 00:21:40,634 クリン君 288 00:22:04,267 --> 00:22:06,968 サマリンが逃げたぞ 構わん撃ち殺せ 289 00:22:07,267 --> 00:22:08,400 絶対に逃がすな 290 00:22:09,868 --> 00:22:10,667 うわあっ 291 00:22:14,534 --> 00:22:15,067 そうれ 292 00:22:16,067 --> 00:22:16,601 うわあっ 293 00:22:18,934 --> 00:22:19,467 -博士 -うっ 294 00:22:29,968 --> 00:22:33,701 -アハハハハハハハハ -アハハだなっす 295 00:22:33,767 --> 00:22:35,000 ありがとう 諸君 296 00:22:35,067 --> 00:22:37,801 儂らは博士がいないと 何にも出来ないんですよ 297 00:22:37,868 --> 00:22:42,400 ああ この俺は別として ったく 進歩しとらんね 解放軍の諸君は 298 00:22:42,501 --> 00:22:44,801 進歩してないのはお宅だけじゃんか 299 00:22:44,868 --> 00:22:46,067 そう お宅だけっすよ 300 00:22:46,133 --> 00:22:48,434 何てや なんば言うとか この発育不良が 301 00:22:48,601 --> 00:22:49,801 な な 何だよ 馬鹿 302 00:22:49,868 --> 00:22:51,701 まあ どちらさんもおめでたいっすよ 303 00:22:51,801 --> 00:22:58,400 アハハハハハハハハハハ 304 00:23:03,367 --> 00:23:06,834 大樹のような人だった 熱く明日を語る人だった 305 00:23:07,901 --> 00:23:13,968 だが その人の瞳は暗く その唇は黙然として閉ざされたままだった 306 00:23:14,767 --> 00:23:17,501 若者達は戸惑う 何がどうなったのだ 307 00:23:18,501 --> 00:23:20,667 若者達の声が 砂漠に吸い込まれる 308 00:23:21,968 --> 00:23:24,200 次回 「沈黙する指導者」 309 00:23:24,601 --> 00:23:28,067 Not even justice, I want to get truth. 310 00:23:28,434 --> 00:23:29,601 真実は見えるか