[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 YCbCr Matrix: TV.709 Title: Tales of Zestiria the X 01 Original Script: Commie Subs Original Translation: Daisuki Original Editing: brainchild Original Timing: skiddiks WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Inou Audio File: zestiria01_premux.mkv Video File: zestiria01_premux.mkv Keyframes File: zestiria01_premux_keyframes.log Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 46 Active Line: 49 Video Position: 12967 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Fontin Sans Rg,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00512813,&H85000000,-1,0,0,0,100.0,105.0,0.0,0.0,1,1,0.8,2,10,10,10,1 Style: signs,Fontin Sans Rg,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,107,107,23,1 Style: OP,Balzano,20.0,&H00F6F2FC,&H000000FF,&H00404F70,&H00000000,0,0,0,0,120.0,110.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,1,25,25,25,1 Style: ED,Althea,23.0,&H003570A0,&H000000FF,&H1EBBF2FE,&H85000000,0,0,0,0,110.0,100.0,0.0,0.0,1,6.0,0.0,3,30,30,25,1 Style: Preivew,Clearface SSi,13.0,&H00E9EAEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120.0,110.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,4,335,200,625,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,105.0,0.0,0.0,1,1,0.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:39.11,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:46.24,Default-ja,,0,0,0,,この世界は もう… Dialogue: 10,0:00:43.00,0:00:46.04,Default,,0,0,0,,The world is already... Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:53.09,OP,chapter,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:16.74,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}We'll ride upon the wind to follow Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:19.28,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Your path leading far off into the distance Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:26.62,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}The answers we seek won't be easy to find Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:31.13,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}We set out knowing that from the start Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:40.64,OP,,0,0,5,,{\fad(240,240)\blur3}We wander endlessly to leave behind records of our dream Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:45.10,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}It's worth it if it widens our map of the world Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:48.81,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Resound, O song of the wind Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:53.82,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Should we forgo sight, the voices of our hearts will push us forward Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:59.20,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}We aim always ever higher Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:02.32,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Carry, O song of the wind Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:07.37,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Should we go without hearing, the voices of our hearts will stream forth Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:12.58,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Emitting a dazzling radiance Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:16.25,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3}Your azure melody rings true Dialogue: 10,0:02:23.01,0:02:23.05,Default,chapter,0,0,0,,{Part A} Dialogue: 10,0:02:29.02,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,It's morning. Dialogue: 0,0:02:29.05,0:02:30.34,Default-ja,,0,0,0,,朝… Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:44.32,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… ハッ… ハッ… ハァ… Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:46.69,Default-ja,,0,0,0,,聖剣を掲げる英雄 Dialogue: 10,0:02:44.49,0:02:46.70,Default,,0,0,0,,A hero brandishing the Sacred Blade... Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.78,Default-ja,,0,0,0,,導師の壁画だ! Dialogue: 10,0:02:47.62,0:02:49.45,Default,,0,0,0,,This is a mural of the Shepherd! Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.18,Default-ja,,0,0,0,,導師の伝承 Dialogue: 10,0:03:11.52,0:03:13.19,Default,,0,0,0,,In the Legend of the Shepherd, Dialogue: 10,0:03:13.60,0:03:16.19,Default,,0,0,0,,it mentions the Celestial Capital. Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:16.18,Default-ja,,0,0,0,,“其(そ)は 天の都” Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:20.19,Default-ja,,0,0,0,,“遥か頂きの果ての聖域なり” Dialogue: 10,0:03:17.19,0:03:20.19,Default,,0,0,0,,A sacred land located on the highest summit. Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:27.44,Default-ja,,0,0,0,,“都の門は 固く閉じ\N人の世を統べし者にのみ開かれん” Dialogue: 10,0:03:21.07,0:03:23.86,Default,,0,0,0,,The gates to the capital are sealed shut. Dialogue: 10,0:03:23.86,0:03:27.08,Default,,0,0,0,,They'll only open to those who will lead the world of man. Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:31.99,Default-ja,,0,0,0,,“天族を連れ立ち\N導師は 地に降り立つ” Dialogue: 10,0:03:27.91,0:03:31.79,Default,,0,0,0,,The Shepherd, accompanied by seraphim, shall descend. Dialogue: 10,0:03:32.44,0:03:35.46,Default,,0,0,0,,And with the power of the seraphim, Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:35.28,Default-ja,,0,0,0,,“天族の力 纏(まと)いし導師” Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:39.41,Default-ja,,0,0,0,,“災禍の闇 祓(はら)いて\Nこの世を救いたり” Dialogue: 10,0:03:35.46,0:03:39.17,Default,,0,0,0,,he shall cleanse the world of \Ndarkness and bring salvation. Dialogue: 10,0:03:42.51,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,But it's just a legend. Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:45.84,Default-ja,,0,0,0,,ただの言い伝えだ\N世界は もう… Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:45.84,Default-ja,,0,0,0,,(ノルミン)\Nミャウ ミー! Dialogue: 10,0:03:45.05,0:03:46.34,Default,,0,0,0,,The world is already... Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:46.63,Default-ja,,0,0,0,,ただの言い伝えだ\N世界は もう… Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:49.76,Default-ja,,0,0,0,,ミャウ ミ! ミー! Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:53.76,Default-ja,,0,0,0,,ん… ミャアッ Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:03.02,Default-ja,,0,0,0,,ミー ミャー! あっ あっ Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:08.23,Default-ja,,0,0,0,,ミャウ ミャウ ミー!\Nミャアアア! Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:20.96,Default-ja,,0,0,0,,(ノルミン)ノルミー! Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:31.26,Default-ja,,0,0,0,,(ノルミン)ミャアア! Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:55.20,Default-ja,,0,0,0,,ミッ やっ! ミャー! Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:04.50,Default-ja,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 10,0:05:03.17,0:05:04.09,Default,,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.47,Default-ja,,0,0,0,,ああっ!\N(ノルミン)ミャア! Dialogue: 10,0:05:41.17,0:05:42.96,Default,,0,0,0,,Wh-Where am I? Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:43.62,Default-ja,,0,0,0,,こ これは… あっ! Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:00.43,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:09.94,Default-ja,,0,0,0,,これも アスガードの遺物なのか? Dialogue: 10,0:06:06.19,0:06:10.28,Default,,0,0,0,,Is this another Asgard ruin? Dialogue: 10,0:06:35.32,0:06:36.51,Default,,0,0,0,,Is this... Dialogue: 0,0:06:35.34,0:06:36.80,Default-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:41.64,Default-ja,,0,0,0,,導師の紋章? Dialogue: 10,0:06:39.06,0:06:41.65,Default,,0,0,0,,the mark of the Shepherd? Dialogue: 10,0:06:42.96,0:06:46.61,Default,,0,0,0,,The place where the holy symbol shines... Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:46.89,Default-ja,,0,0,0,,聖なる印が 照らされる場所 Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:31.90,Default-ja,,0,0,0,,導師の紋章によって\N道が開かれた Dialogue: 10,0:07:27.98,0:07:31.61,Default,,0,0,0,,The mark of the Shepherd opened up a path. Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.73,Default-ja,,0,0,0,,伝承は 本当なのか? Dialogue: 10,0:07:32.49,0:07:34.45,Default,,0,0,0,,Could the legends be true? Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.49,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)すごい Dialogue: 10,0:08:25.96,0:08:27.50,Default,,0,0,0,,This is awesome! Dialogue: 10,0:08:28.13,0:08:30.59,Default,,0,0,0,,Who knew these ruins were here all along? Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:30.45,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)こんな遺跡が ここに! Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:32.00,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)スレイ!\N(スレイ)あっ Dialogue: 10,0:08:30.59,0:08:31.50,Default,,0,0,0,,Sorey! Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)ふっ\N(スレイ)ミクリオ Dialogue: 10,0:08:33.84,0:08:35.05,Default,,0,0,0,,Mikleo! Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:36.34,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)まったく Dialogue: 10,0:08:35.05,0:08:38.72,Default,,0,0,0,,Why are you venturing out on your own again? Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.71,Default-ja,,0,0,0,,また 1人で こんな所に来て\N(スレイ)いや… Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:41.97,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)君は 普通の\N人間なんだから 注意してくれ Dialogue: 10,0:08:39.22,0:08:42.10,Default,,0,0,0,,You're just a normal human. You need to be more careful. Dialogue: 0,0:08:42.09,0:08:44.26,Default-ja,,0,0,0,,落ちたら タダじゃすまない Dialogue: 10,0:08:42.10,0:08:43.98,Default,,0,0,0,,What if you fell? Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:45.55,Default-ja,,0,0,0,,アハハ… Dialogue: 10,0:08:46.98,0:08:49.56,Default,,0,0,0,,Well, I guess I can't blame you. Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:49.56,Default-ja,,0,0,0,,けど そのおかげかな Dialogue: 10,0:08:54.61,0:08:56.07,Default,,0,0,0,,This {\i1}is{\i0} pretty awesome. Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:56.36,Default-ja,,0,0,0,,最高だね Dialogue: 10,0:08:57.32,0:08:58.32,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:06.12,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)だけど ジイジたちが\Nあの遺跡を知らないとは思えない Dialogue: 10,0:09:01.83,0:09:06.25,Default,,0,0,0,,I find it hard to imagine that Gramps and the others don't know about those ruins, though. Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:08.24,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)まあ そうだよな Dialogue: 10,0:09:06.25,0:09:08.25,Default,,0,0,0,,You have a point. Dialogue: 10,0:09:09.33,0:09:13.76,Default,,0,0,0,,Everyone knows how much we love searching for ruins. Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:13.75,Default-ja,,0,0,0,,みんな 僕たちが 遺跡探検に\N興味があることは知っている Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.83,Default-ja,,0,0,0,,だとすれば…\N(スレイ)おっ Dialogue: 10,0:09:14.17,0:09:15.59,Default,,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:18.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ… スレイ? Dialogue: 10,0:09:17.05,0:09:18.26,Default,,0,0,0,,Sorey? Dialogue: 10,0:09:19.30,0:09:21.26,Default,,0,0,0,,I found it! Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.26,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)あった! これだ Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:23.38,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 10,0:09:24.93,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,What did you find? Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.14,Default-ja,,0,0,0,,で 何を見つけたんだ? Dialogue: 10,0:09:27.23,0:09:29.06,Default,,0,0,0,,Check this out. Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:29.43,Default-ja,,0,0,0,,まあ 見てなって Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:40.40,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)\Nなるほど ジイジの幻術か Dialogue: 10,0:09:37.20,0:09:40.07,Default,,0,0,0,,I see. It was one of Gramps' illusions. Dialogue: 10,0:09:41.24,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,Good eye. Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:42.61,Default-ja,,0,0,0,,よく見つけたね Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:44.24,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘーン Dialogue: 10,0:09:44.33,0:09:45.75,Default,,0,0,0,,So what now? Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:45.74,Default-ja,,0,0,0,,で どうする? Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.62,Default-ja,,0,0,0,,探検するに決まってるだろ! Dialogue: 10,0:09:46.20,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,We explore, of course! Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:50.66,Default-ja,,0,0,0,,(ジイジ)ならぬ\N(ミクリオ・スレイ)あっ! Dialogue: 10,0:09:48.83,0:09:49.58,Default,,0,0,0,,No, you won't. Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:52.66,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)ジイジ! Dialogue: 10,0:09:51.25,0:09:52.67,Default,,0,0,0,,Gramps?! Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:54.66,Default-ja,,0,0,0,,どうしてダメなんですか? Dialogue: 10,0:09:53.21,0:09:54.67,Default,,0,0,0,,Why can't we? Dialogue: 0,0:09:55.41,0:09:59.25,Default-ja,,0,0,0,,(ジイジ)そこは 遥か昔に\N封印された場所じゃ Dialogue: 10,0:09:55.55,0:09:59.43,Default,,0,0,0,,That area was sealed off long ago. Dialogue: 0,0:09:59.38,0:10:02.00,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 近寄ることは許さぬ Dialogue: 10,0:09:59.43,0:10:02.35,Default,,0,0,0,,I will not allow you to get any closer. Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.26,Default-ja,,0,0,0,,探検も調査もならん\Nよいな? Dialogue: 10,0:10:03.47,0:10:06.02,Default,,0,0,0,,No exploration. No investigation. Dialogue: 10,0:10:06.02,0:10:07.14,Default,,0,0,0,,Understood? Dialogue: 10,0:10:16.36,0:10:20.91,Default,,0,0,0,,I wonder why Gramps doesn't want us to enter those ruins. Dialogue: 0,0:10:16.39,0:10:20.81,Default-ja,,0,0,0,,どうして ジイジは あの遺跡に\N僕らを入らせたくないんだろう Dialogue: 10,0:10:20.91,0:10:22.32,Default,,0,0,0,,Look here, Mikleo. Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:22.77,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)あったよ ミクリオ Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:24.86,Default-ja,,0,0,0,,“降臨の章” Dialogue: 10,0:10:23.28,0:10:24.87,Default,,0,0,0,,The Chapter of the Advent. Dialogue: 10,0:10:25.20,0:10:29.25,Default,,0,0,0,,Long ago, in the Era of the Gods, \Nwhen the world was in darkness, Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:29.07,Default-ja,,0,0,0,,“遥か神代の時代\N世に 闇 はびこりし時―” Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:33.37,Default-ja,,0,0,0,,“天より来(きた)る者 現れ\N光を取り戻す” Dialogue: 10,0:10:29.25,0:10:33.38,Default,,0,0,0,,they appeared from the heavens and reclaimed the light. Dialogue: 10,0:10:33.59,0:10:39.38,Default,,0,0,0,,Seraphim went their separate ways to live in various areas of the world and to nurture all of creation. Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:37.37,Default-ja,,0,0,0,,“天族は 世の彼方(かなた) 此方(こなた)へ\N分かれ住まい―” Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:39.37,Default-ja,,0,0,0,,“万物を支えたり” Dialogue: 0,0:10:39.83,0:10:42.88,Default-ja,,0,0,0,,“その1つに 天の都あり” Dialogue: 10,0:10:39.88,0:10:42.59,Default,,0,0,0,,One of the places was the Celestial Capital. Dialogue: 10,0:10:43.51,0:10:47.97,Default,,0,0,0,,So you think the ruins we saw today are the remains of the Celestial Capital? Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:46.17,Default-ja,,0,0,0,,昼間の遺跡は\Nこの“天の都”だって― Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:47.97,Default-ja,,0,0,0,,スレイは思っているわけだ Dialogue: 10,0:10:48.43,0:10:49.23,Default,,0,0,0,,Yep! Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:56.35,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)“天の都の人々が\N参拝するようになり―” Dialogue: 10,0:10:52.98,0:10:56.48,Default,,0,0,0,,The people of the Celestial Capital began to provide worship. Dialogue: 0,0:10:56.48,0:11:01.10,Default-ja,,0,0,0,,“その中で 資質のある者は\N天族との対話を許された” Dialogue: 10,0:10:56.48,0:11:01.11,Default,,0,0,0,,Those with the right resonance were allowed to speak with the seraphim. Dialogue: 10,0:11:01.36,0:11:03.03,Default,,0,0,0,,Humans and seraphim. Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.44,Default-ja,,0,0,0,,“人間と天族” Dialogue: 0,0:11:03.57,0:11:06.15,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)\N“天族は 人々に恵みを与え―” Dialogue: 10,0:11:03.62,0:11:06.37,Default,,0,0,0,,The seraphim gave their blessings to the people, Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:09.24,Default-ja,,0,0,0,,“人々は 天族に祈りを捧げる” Dialogue: 10,0:11:06.37,0:11:09.25,Default,,0,0,0,,and the people offered prayers to the seraphim. Dialogue: 0,0:11:09.99,0:11:13.91,Default-ja,,0,0,0,,“資質ある者を 架け橋とし\N天の都は やがて―” Dialogue: 10,0:11:10.00,0:11:12.37,Default,,0,0,0,,The ones with resonance became the bridge Dialogue: 10,0:11:12.37,0:11:17.25,Default,,0,0,0,,to connect the people with the\N seraphim at the Celestial Capital. Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:17.25,Default-ja,,0,0,0,,“人と天族の交流の地となる” Dialogue: 10,0:11:19.09,0:11:20.84,Default,,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 0,0:11:19.12,0:11:20.83,Default-ja,,0,0,0,,興味深いね Dialogue: 10,0:11:24.09,0:11:25.72,Default,,0,0,0,,The Celestial Record. Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:26.13,Default-ja,,0,0,0,,「天遺(てんい)見聞録」 Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.72,Default-ja,,0,0,0,,スレイは 本当に\Nその本が好きなんだな Dialogue: 10,0:11:26.30,0:11:28.85,Default,,0,0,0,,You really love that book, don't you? Dialogue: 0,0:11:28.84,0:11:30.05,Default-ja,,0,0,0,,もちろん! Dialogue: 10,0:11:28.85,0:11:30.18,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 10,0:11:30.18,0:11:33.60,Default,,0,0,0,,Based on the description in the Celestial Record, Dialogue: 0,0:11:30.18,0:11:33.60,Default-ja,,0,0,0,,この「天遺見聞録」に\N書かれている特徴から見て― Dialogue: 10,0:11:34.06,0:11:37.94,Default,,0,0,0,,there's a high chance those ruins are the remains of the Celestial Capital. Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:37.85,Default-ja,,0,0,0,,あの遺跡が 天の都である確率は\N高いと思う Dialogue: 10,0:11:37.94,0:11:39.69,Default,,0,0,0,,So you're going, then? Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:39.69,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)やっぱり行くのか?\N(スレイ)おっ… Dialogue: 10,0:11:40.32,0:11:42.07,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:43.65,Default-ja,,0,0,0,,そういうミクリオは?\N(ミクリオ)そりゃあ… Dialogue: 10,0:11:42.07,0:11:43.20,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 10,0:11:43.74,0:11:46.20,Default,,0,0,0,,Something else concerns me. Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:46.19,Default-ja,,0,0,0,,もう1つ 気になることがある Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.65,Default-ja,,0,0,0,,スレイは気付かなかったか? Dialogue: 10,0:11:46.78,0:11:48.83,Default,,0,0,0,,Didn't you notice? Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:52.45,Default-ja,,0,0,0,,あの遺跡\Nジイジの加護領域から外れていた Dialogue: 10,0:11:48.83,0:11:52.46,Default,,0,0,0,,Those ruins were outside Gramps' domain. Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:54.12,Default-ja,,0,0,0,,言われてみれば Dialogue: 10,0:11:52.71,0:11:54.12,Default,,0,0,0,,Now that you mention it... Dialogue: 10,0:11:54.42,0:11:57.59,Default,,0,0,0,,I guess we should check it out. Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.45,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)\Nやっぱり 調べるしかない Dialogue: 0,0:11:57.58,0:12:00.37,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)いいのか?\Nジイジの言いつけ 破って Dialogue: 10,0:11:57.59,0:12:00.38,Default,,0,0,0,,You're going to disobey Gramps? Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:03.63,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)じゃあ スレイは\N行かないっていうのか? Dialogue: 10,0:12:00.84,0:12:03.63,Default,,0,0,0,,What, now you're not going? Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:08.38,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)ん… どっちが先に\Nよりすごいものを見つけるか Dialogue: 10,0:12:05.34,0:12:08.39,Default,,0,0,0,,Who'll make an amazing discovery first? Dialogue: 10,0:12:08.72,0:12:09.97,Default,,0,0,0,,It's a race, then. Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:09.97,Default-ja,,0,0,0,,競争だな Dialogue: 10,0:12:10.35,0:12:11.47,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:12:24.69,0:12:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(アリーシャ)ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:33.24,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:38.24,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… うっ… は… Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:43.25,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… ん… ううっ Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:56.64,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.27,Default-ja,,0,0,0,,ううっ ハァ… うっ… Dialogue: 0,0:13:19.41,0:13:20.66,Default-ja,,0,0,0,,えいっ Dialogue: 0,0:13:57.16,0:14:00.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ やっぱり Dialogue: 10,0:13:58.33,0:13:59.71,Default,,0,0,0,,I knew it! Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:06.41,Default-ja,,0,0,0,,聖剣を掲げる英雄 Dialogue: 10,0:14:03.71,0:14:06.42,Default,,0,0,0,,A hero, brandishing the Sacred Blade... Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:08.67,Default-ja,,0,0,0,,導師の壁画だ! Dialogue: 10,0:14:06.71,0:14:08.55,Default,,0,0,0,,This mural is a depiction of the Shepherd! Dialogue: 10,0:14:18.64,0:14:20.10,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:14:18.68,0:14:20.10,Default-ja,,0,0,0,,これって Dialogue: 10,0:14:21.48,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,The mark of the Shepherd. Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:23.68,Default-ja,,0,0,0,,導師の紋章 Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:28.98,Default-ja,,0,0,0,,んん… なになに? ミクリオ Dialogue: 10,0:14:25.98,0:14:26.94,Default,,0,0,0,,What was that for? Dialogue: 10,0:14:27.40,0:14:28.61,Default,,0,0,0,,Mikleo! Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:31.82,Default-ja,,0,0,0,,先を越されたね 今回は Dialogue: 10,0:14:29.11,0:14:31.82,Default,,0,0,0,,Looks like you beat me this time. Dialogue: 10,0:14:31.82,0:14:34.12,Default,,0,0,0,,Not just this time. Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:33.98,Default-ja,,0,0,0,,“今回は”じゃないだろ? Dialogue: 0,0:14:34.11,0:14:36.78,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)今回は\N(スレイ)ヘヘッ Dialogue: 10,0:14:34.12,0:14:35.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Just{\i0} this time. Dialogue: 10,0:14:45.00,0:14:48.17,Default,,0,0,0,,{\i1}There's something unnatural about this lightning. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.17,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)この雷\N自然のものじゃない? Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:03.39,Default-ja,,0,0,0,,(アリーシャ)ハアッ Dialogue: 10,0:15:07.78,0:15:09.36,Default,,0,0,0,,Master Zenrus... Dialogue: 0,0:15:07.89,0:15:09.23,Default-ja,,0,0,0,,(カイム)ゼンライ様 Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:12.40,Default-ja,,0,0,0,,(ジイジ)\Nカイムか 分かっておる Dialogue: 10,0:15:09.36,0:15:11.15,Default,,0,0,0,,Is that you, Kyme? Dialogue: 10,0:15:11.15,0:15:12.41,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 10,0:15:12.70,0:15:17.58,Default,,0,0,0,,Someone is creating a disturbance outside my domain. Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:17.44,Default-ja,,0,0,0,,わしの領域の外で\N騒いでる者がいるというのじゃな Dialogue: 0,0:15:17.57,0:15:19.91,Default-ja,,0,0,0,,(カイム)\Nはい いかがなさいますか Dialogue: 10,0:15:17.58,0:15:19.91,Default,,0,0,0,,That is correct, sir. \NWhat shall we do? Dialogue: 0,0:15:20.78,0:15:24.28,Default-ja,,0,0,0,,(ジイジ)スレイとミクリオは\Nまだ 戻ってこぬか Dialogue: 10,0:15:20.87,0:15:24.33,Default,,0,0,0,,Sorey and Mikleo haven't returned yet? Dialogue: 10,0:15:24.33,0:15:25.42,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:25.41,Default-ja,,0,0,0,,(カイム)はい Dialogue: 0,0:15:25.66,0:15:27.16,Default-ja,,0,0,0,,(ジイジ)フゥ… Dialogue: 10,0:15:29.71,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,What am I going to do with those two? Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:31.75,Default-ja,,0,0,0,,困ったやつらじゃ Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:37.76,Default-ja,,0,0,0,,まだ見ぬ先人たちの遺物が\N興味を引くのであろうが… Dialogue: 10,0:15:32.51,0:15:37.76,Default,,0,0,0,,The old ruins certainly piqued their interest. Dialogue: 10,0:15:38.39,0:15:40.02,Default,,0,0,0,,Kyme... Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:41.89,Default-ja,,0,0,0,,カイムよ 今は動かぬ Dialogue: 10,0:15:40.02,0:15:41.98,Default,,0,0,0,,Do nothing for now. Dialogue: 10,0:15:41.98,0:15:42.77,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:52.81,Default-ja,,0,0,0,,(アリーシャ)\Nハァ… ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:15:52.94,0:15:55.23,Default-ja,,0,0,0,,ここは神殿か? Dialogue: 10,0:15:52.99,0:15:55.24,Default,,0,0,0,,Is this a shrine? Dialogue: 0,0:15:56.11,0:15:57.86,Default-ja,,0,0,0,,あ… ハァ… Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:05.83,Default-ja,,0,0,0,,行き止まり Dialogue: 10,0:16:04.33,0:16:05.58,Default,,0,0,0,,A dead end... Dialogue: 10,0:16:34.32,0:16:40.33,Default,,0,0,0,,If someone trespasses upon my domain, \Nthey will face my wrath. Dialogue: 0,0:16:34.40,0:16:38.40,Default-ja,,0,0,0,,もし わしの領域に\N入るようなことがあれば― Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:40.32,Default-ja,,0,0,0,,容赦はせぬ Dialogue: 10,0:16:42.25,0:16:46.04,Default,,0,0,0,,It's as if this storm is being summoned by the ruins themselves... Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:46.03,Default-ja,,0,0,0,,まるで この遺跡が\N雷を呼び起こしてるみたいだ Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:53.67,Default-ja,,0,0,0,,うっ… スレイ! Dialogue: 10,0:16:52.59,0:16:53.67,Default,,0,0,0,,Sorey?! Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:57.92,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)ハァ… ああ Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:00.59,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… 急いで引き上げよう! Dialogue: 10,0:16:59.43,0:17:00.60,Default,,0,0,0,,This way! Quick! Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:13.52,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)わあっ ぐっ\Nうあっ ああ うっ… Dialogue: 10,0:17:21.16,0:17:22.54,Default,,0,0,0,,Surging currents! Dialogue: 0,0:17:21.19,0:17:22.53,Default-ja,,0,0,0,,双流 放て Dialogue: 0,0:17:23.32,0:17:24.95,Default-ja,,0,0,0,,ツインフロウ! Dialogue: 10,0:17:23.33,0:17:24.95,Default,,0,0,0,,Twin Flow! Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:29.08,Default-ja,,0,0,0,,ええっ? ちょ ちょっと 待って… Dialogue: 10,0:17:28.08,0:17:29.08,Default,,0,0,0,,W-Wait, what are you— Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:31.58,Default-ja,,0,0,0,,だああっ! Dialogue: 0,0:17:34.04,0:17:36.79,Default-ja,,0,0,0,,スレイ!\N(スレイ)いってー Dialogue: 10,0:17:34.05,0:17:35.09,Default,,0,0,0,,Sorey! Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)危なかったな Dialogue: 10,0:17:38.26,0:17:39.68,Default,,0,0,0,,That was a close call. Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:45.51,Default-ja,,0,0,0,,地下にも遺跡があったなんて Dialogue: 10,0:17:43.01,0:17:45.64,Default,,0,0,0,,Who knew there'd be ruins underground? Dialogue: 0,0:17:45.63,0:17:48.14,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)落ちたのに感謝だな Dialogue: 10,0:17:45.64,0:17:48.23,Default,,0,0,0,,Good thing we fell down here! Dialogue: 10,0:17:48.23,0:17:49.65,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:52.77,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)まったく\Nそれよりも戻る方法を見つけないと Dialogue: 10,0:17:49.65,0:17:52.77,Default,,0,0,0,,Hey, let's try and find a way out of here. Dialogue: 10,0:17:53.32,0:17:54.28,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:01.40,Default-ja,,0,0,0,,うわあ 高っ! Dialogue: 10,0:17:58.95,0:18:01.41,Default,,0,0,0,,Oh, man. What a drop. Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:03.61,Default-ja,,0,0,0,,さっきも相当だったけど? Dialogue: 10,0:18:01.62,0:18:03.74,Default,,0,0,0,,It's been nothing but heights all day. Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:06.45,Default-ja,,0,0,0,,壁画とかあったし\N気にしてらんないだろ Dialogue: 10,0:18:03.74,0:18:06.62,Default,,0,0,0,,But I had an awesome bas-relief to distract me. Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:08.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうですか Dialogue: 10,0:18:06.62,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,Yeah, I bet you did. Dialogue: 0,0:18:11.87,0:18:14.70,Default-ja,,0,0,0,,誰かいるよ\N(ミクリオ)こんな所に? Dialogue: 10,0:18:11.88,0:18:13.21,Default,,0,0,0,,There's someone. Dialogue: 10,0:18:13.21,0:18:14.59,Default,,0,0,0,,Here? Dialogue: 0,0:18:16.33,0:18:18.58,Default-ja,,0,0,0,,あのさ ミクリオ\N(ミクリオ)ん? Dialogue: 10,0:18:16.38,0:18:17.88,Default,,0,0,0,,Hey, Mikleo... Dialogue: 10,0:18:19.63,0:18:20.51,Default,,0,0,0,,It's... Dialogue: 0,0:18:19.67,0:18:22.59,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)あれ… “人間”だ Dialogue: 10,0:18:21.18,0:18:22.60,Default,,0,0,0,,a human. Dialogue: 10,0:18:23.05,0:18:25.60,Default,,0,0,0,,A human? What's a human doing here?! Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:25.63,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)人間?\Nどうして こんな所に Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:27.26,Default-ja,,0,0,0,,行かなきゃ Dialogue: 10,0:18:26.18,0:18:27.35,Default,,0,0,0,,We have to help her! Dialogue: 10,0:18:27.35,0:18:29.10,Default,,0,0,0,,Remember what Gramps said. Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:29.09,Default-ja,,0,0,0,,ジイジに言われたろ? Dialogue: 0,0:18:30.18,0:18:32.43,Default-ja,,0,0,0,,人間には関わらないほうがいい Dialogue: 10,0:18:30.19,0:18:32.44,Default,,0,0,0,,We shouldn't get involved with their kind. Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.77,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)放っとけない!\Nまだ生きてるかもしれないだろ! Dialogue: 10,0:18:32.73,0:18:35.78,Default,,0,0,0,,We can't just leave her there.\N She might still be alive! Dialogue: 0,0:18:39.56,0:18:41.69,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)分かった 僕も手伝う Dialogue: 10,0:18:39.57,0:18:41.82,Default,,0,0,0,,Fine, I'll give what help I can. Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)ミクリオ! Dialogue: 10,0:18:41.82,0:18:43.28,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:18:44.15,0:18:46.28,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)\Nでも どうやって向こうに… Dialogue: 10,0:18:44.24,0:18:46.29,Default,,0,0,0,,But how do we get to that side? Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:51.41,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)えいっ Dialogue: 10,0:18:53.46,0:18:54.34,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:54.99,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:56.96,Default-ja,,0,0,0,,その まさか! Dialogue: 10,0:18:55.17,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,Yes, way! Dialogue: 10,0:18:58.13,0:18:59.42,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:18:58.16,0:19:00.79,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ!\N(ミクリオ)いっ… Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:10.84,Default-ja,,0,0,0,,なんてやつだ\Nここに下りたって 向こうへは… Dialogue: 10,0:19:06.85,0:19:08.64,Default,,0,0,0,,What were you thinking? Dialogue: 10,0:19:08.64,0:19:10.69,Default,,0,0,0,,Coming down here doesn't help. Dialogue: 10,0:19:11.48,0:19:13.52,Default,,0,0,0,,Mikleo, look. Dialogue: 0,0:19:11.55,0:19:13.93,Default-ja,,0,0,0,,ミクリオ あれ Dialogue: 10,0:19:18.94,0:19:20.49,Default,,0,0,0,,Now I get it. Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:20.48,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)そういうことか Dialogue: 10,0:19:27.28,0:19:29.70,Default,,0,0,0,,An invisible bridge. Good eye. Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:29.99,Default-ja,,0,0,0,,透明な橋とは よく気付いたね Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:35.12,Default-ja,,0,0,0,,わあ… ハハハッ Dialogue: 10,0:19:35.33,0:19:36.63,Default,,0,0,0,,Okay, let's hurry. Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:38.12,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)さあ 急ごう\N(スレイ)そうだった Dialogue: 10,0:19:36.63,0:19:37.92,Default,,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 10,0:19:39.38,0:19:41.22,Default,,0,0,0,,How do you think this bridge was made? Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:41.21,Default-ja,,0,0,0,,どうやって作ったんだろう? Dialogue: 10,0:19:41.59,0:19:44.72,Default,,0,0,0,,I think this is beyond the capabilities of human technology. Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:45.00,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)人間の技術じゃ\N到底 作り出せないね Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:47.34,Default-ja,,0,0,0,,(スレイ)ハッ… ハッ…\Nってことは― Dialogue: 10,0:19:46.39,0:19:49.93,Default,,0,0,0,,So like, the bridge alone might date from the Era of the Gods? Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:49.92,Default-ja,,0,0,0,,神話の時代くらい\N古いものってこと? Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:51.97,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)どうかな Dialogue: 10,0:19:50.35,0:19:51.68,Default,,0,0,0,,Possibly. Dialogue: 0,0:20:03.69,0:20:05.77,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり考え直そう Dialogue: 10,0:20:03.82,0:20:05.53,Default,,0,0,0,,Maybe we should rethink this. Dialogue: 0,0:20:07.15,0:20:07.94,Default-ja,,0,0,0,,スレイ! Dialogue: 10,0:20:07.16,0:20:07.95,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 10,0:20:09.66,0:20:11.95,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:11.95,Default-ja,,0,0,0,,あの 大丈夫? Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:20.96,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 10,0:20:20.09,0:20:20.96,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:26.80,Default-ja,,0,0,0,,(アリーシャ)私は 確か 雷で… Dialogue: 10,0:20:23.22,0:20:26.43,Default,,0,0,0,,I was sure the lightning hit me...{game: I was in a forest, and then...} Dialogue: 10,0:20:29.64,0:20:32.09,Default,,0,0,0,,Glad you're okay. Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:32.09,Default-ja,,0,0,0,,よかった 大丈夫そうだ Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:33.72,Default-ja,,0,0,0,,(ミクリオ)フン…\N(スレイ)立てる? Dialogue: 10,0:20:32.93,0:20:33.73,Default,,0,0,0,,Can you stand? Dialogue: 10,0:20:41.73,0:20:43.24,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:45.44,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 心配をかけたようだ Dialogue: 10,0:20:43.24,0:20:45.15,Default,,0,0,0,,I'm sorry to have troubled you. Dialogue: 0,0:20:46.15,0:20:47.11,Default-ja,,0,0,0,,君は? Dialogue: 10,0:20:46.16,0:20:47.11,Default,,0,0,0,,And you are? Dialogue: 0,0:20:47.73,0:20:50.11,Default-ja,,0,0,0,,俺は スレイ よろしく! Dialogue: 10,0:20:47.78,0:20:49.28,Default,,0,0,0,,I'm Sorey. Dialogue: 10,0:20:49.28,0:20:50.12,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:20:50.78,0:20:52.32,Default-ja,,0,0,0,,スレイ Dialogue: 10,0:20:50.79,0:20:51.95,Default,,0,0,0,,Sorey? Dialogue: 10,0:20:58.08,0:20:59.17,Default,,0,0,0,,Sorey... Dialogue: 0,0:20:58.08,0:20:59.62,Default-ja,,0,0,0,,スレイ Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:02.46,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 導師か? Dialogue: 10,0:21:00.38,0:21:02.46,Default,,0,0,0,,Are you a Shepherd? Dialogue: 0,0:21:11.18,0:21:11.22,ED,chapter,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:19.73,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4810,4855,\1a&HFF&)}If we close our eyes now, Dialogue: 1,0:21:14.68,0:21:19.73,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}If we close our eyes now, Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:27.49,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5850,5895,\1a&HFF&)}here on this journey with no turning back, Dialogue: 1,0:21:21.40,0:21:27.49,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}here on this journey with no turning back, Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:33.45,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5050,5095,\1a&HFF&)}we can find our moments of peace Dialogue: 1,0:21:28.16,0:21:33.45,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}we can find our moments of peace Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:39.88,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(6190,6235,\1a&HFF&)}and make our wishes as we sleep Dialogue: 1,0:21:33.45,0:21:39.88,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}and make our wishes as we sleep Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:44.26,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3770,3815,\1a&HFF&)}I dreamed of the world Dialogue: 1,0:21:40.25,0:21:44.26,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}I dreamed of the world Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:47.68,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3180,3225,\1a&HFF&)}and the hope and warmth Dialogue: 1,0:21:44.26,0:21:47.68,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}and the hope and warmth Dialogue: 0,0:21:47.68,0:21:54.85,ED,,0,0,0,,{\3c&HBBF2FE&\c&HBBF2FE&\fad(240,240)\blur4\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(6930,6975,\1a&HFF&)\t(6300,6400,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}that our devotion can give to it Dialogue: 1,0:21:47.68,0:21:54.85,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&\t(6300,6400,\c&HBAA484&)}that our devotion can give to it Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:59.48,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4390,4435,\1a&HFF&)}We can stop and rest Dialogue: 1,0:21:54.85,0:21:59.48,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}We can stop and rest Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:02.61,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(2890,2935,\1a&HFF&)}for the morrow Dialogue: 1,0:21:59.48,0:22:02.61,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}for the morrow Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.36,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(1510,1555,\1a&HFF&)}and together Dialogue: 1,0:22:02.61,0:22:04.36,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}and together Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:08.28,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3680,3725,\1a&HFF&)}we can laugh Dialogue: 1,0:22:04.36,0:22:08.28,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}we can laugh Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:14.29,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5770,5815,\1a&HFF&)}I'm sure we can fulfill our duties Dialogue: 1,0:22:08.28,0:22:14.29,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}I'm sure we can fulfill our duties Dialogue: 0,0:22:14.29,0:22:18.46,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3930,3975,\1a&HFF&)}at the end Dialogue: 1,0:22:14.29,0:22:18.46,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}at the end Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:21.38,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(2680,2725,\1a&HFF&)}of this long journey Dialogue: 1,0:22:18.46,0:22:21.38,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}of this long journey Dialogue: 0,0:22:21.38,0:22:27.01,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5390,5435,\1a&HFF&)}For now, let us sleep Dialogue: 1,0:22:21.38,0:22:27.01,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}For now, let us sleep Dialogue: 0,0:22:27.38,0:22:32.22,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4600,4645,\1a&HFF&)}and dream of the future Dialogue: 1,0:22:27.38,0:22:32.22,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}and dream of the future Dialogue: 0,0:22:33.26,0:22:38.85,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5350,5395,\1a&HFF&)}Let us walk together Dialogue: 1,0:22:33.26,0:22:38.85,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}Let us walk together Dialogue: 10,0:22:41.10,0:22:41.15,Default,chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 0,0:22:41.10,0:22:44.77,Preivew,,0,0,0,,{\fad(0,170)\blur0.5\fs33\an2\c&HEAEAED&\pos(641.867,339.466)}Next Time Dialogue: 0,0:22:45.02,0:22:48.57,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Mikleo, I'm going to talk to her some more. Dialogue: 0,0:22:45.02,0:22:48.57,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 0,0:22:45.02,0:23:41.08,signs,,0,0,0,,{\an5\bord0\shad0\blur5\p1\pos(625.143,654.857)\c&H2A2B2E&\fscx1407\fscy147}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:22:48.57,0:22:51.24,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Cleanliness is important in a man. \NDid you bathe yesterday? Dialogue: 1,0:22:48.57,0:22:51.24,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:51.86,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}I did. Dialogue: 1,0:22:51.24,0:22:51.86,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:22:51.86,0:22:52.70,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Hair? Dialogue: 1,0:22:51.86,0:22:52.70,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:22:52.70,0:22:53.49,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Washed it. Dialogue: 1,0:22:52.70,0:22:53.49,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:22:53.49,0:22:54.20,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Teeth? Dialogue: 1,0:22:53.49,0:22:54.20,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:22:54.20,0:22:54.95,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Brushed them. Dialogue: 1,0:22:54.20,0:22:54.95,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:22:54.95,0:22:55.74,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Handkerchief? Dialogue: 1,0:22:54.95,0:22:55.74,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:22:55.74,0:22:56.37,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Got it. Dialogue: 1,0:22:55.74,0:22:56.37,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:22:56.37,0:22:57.37,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Today's weather? Dialogue: 1,0:22:56.37,0:22:57.37,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:22:57.37,0:22:58.08,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Clear. Dialogue: 1,0:22:57.37,0:22:58.08,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:22:58.08,0:23:00.04,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Go for it, then. Dialogue: 1,0:22:58.08,0:23:00.04,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:02.83,0:23:09.17,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}But... I don't know how to approach her. \NDo you know how to talk to girls? Dialogue: 1,0:23:02.83,0:23:09.17,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:09.17,0:23:13.09,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Gramps taught me. \NMen must keep it cool. Dialogue: 1,0:23:09.17,0:23:13.09,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:13.09,0:23:14.80,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Show me an example. Dialogue: 1,0:23:13.09,0:23:14.80,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:14.80,0:23:15.60,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Okay. Dialogue: 1,0:23:14.80,0:23:15.60,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:15.60,0:23:16.68,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}I'll be the girl. Dialogue: 1,0:23:15.60,0:23:16.68,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:16.68,0:23:17.43,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Okay. Dialogue: 1,0:23:16.68,0:23:17.43,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:17.43,0:23:20.43,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}It's warm today, isn't it? Dialogue: 1,0:23:17.43,0:23:20.43,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:20.43,0:23:22.90,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}...Ignored. Dialogue: 1,0:23:20.43,0:23:22.90,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:22.90,0:23:25.40,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}What are your favorite foods? Dialogue: 1,0:23:22.90,0:23:25.40,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:25.40,0:23:26.69,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}...Ignored. Dialogue: 1,0:23:25.40,0:23:26.69,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:26.69,0:23:29.32,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}How is this supposed to help me get close to her?! Dialogue: 1,0:23:26.69,0:23:29.32,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:29.32,0:23:33.07,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Gramps said this is the cool way to interact with humans! Dialogue: 1,0:23:29.32,0:23:38.58,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Mikleo Dialogue: 1,0:23:33.07,0:23:35.41,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Tune in next week to "Elysia"! Dialogue: 1,0:23:35.41,0:23:38.58,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Sorey, make sure to practice until next week. Dialogue: 1,0:23:38.58,0:23:41.08,Preivew,,0,0,0,,{\pos(256.6,583.6)\blur0.5\fs26}Sorey Dialogue: 1,0:23:38.58,0:23:41.08,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}Okay.