1 00:00:08,876 --> 00:00:13,280 7つの音素(フォニム)によって 形作られし星 オールドラント 2 00:00:15,315 --> 00:00:19,953 あまたの国が成立し 再び歴史の中に消えていった 3 00:00:24,091 --> 00:00:29,229 現在 世界はキムラスカ王国と マルクト帝国に二分され 4 00:00:29,496 --> 00:00:31,665 かろうじて平和が保たれている 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,502 また始祖ユリア・ジュエが 6 00:00:35,636 --> 00:00:38,872 7番目の音素(フォニム) ローレライから読み取った 7 00:00:38,972 --> 00:00:42,543 星の誕生から終焉までの 出来事を預言(スコア)とし 8 00:00:43,043 --> 00:00:48,982 それを忠実に守るローレライ教団が 人々の精神的な支えとなっている 9 00:00:50,250 --> 00:00:54,821 この預言(スコア)に支えられた世界に 1つの石が投げ入れられた 10 00:00:55,856 --> 00:01:00,394 その波紋は やがて大きな変化を もたらそうと している 11 00:01:02,062 --> 00:01:04,398 ガラス玉ひとつ 落とされた 12 00:01:04,498 --> 00:01:06,900 追いかけてもうひとつ落っこちた 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,336 ひとつ分の陽だまりに 14 00:01:09,436 --> 00:01:11,905 ひとつだけ残ってる 15 00:01:12,005 --> 00:01:14,274 心臓が始まった時 16 00:01:14,374 --> 00:01:16,743 嫌でも人は場所を取る 17 00:01:16,844 --> 00:01:21,048 奪われない様に 守り続けてる 18 00:01:21,148 --> 00:01:24,151 汚さずに保ってきた手でも 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,986 汚れて見えた 20 00:01:26,086 --> 00:01:31,592 記憶を疑う前に 記憶に疑われてる 21 00:01:31,692 --> 00:01:36,296 必ず僕らは出会うだろう 22 00:01:36,396 --> 00:01:40,901 同じ鼓動の音を目印にして 23 00:01:41,001 --> 00:01:46,073 ここに居るよ いつだって呼んでるから 24 00:01:46,173 --> 00:01:50,711 くたびれた理由が 重なって揺れる時 25 00:01:50,811 --> 00:01:53,847 生まれた意味を知る 26 00:01:54,181 --> 00:01:58,852 鏡なんだ 僕ら互いに 27 00:01:59,052 --> 00:02:03,857 それぞれのカルマを 映す為の 28 00:02:03,991 --> 00:02:09,162 汚れた手と手で 触り合って 29 00:02:09,263 --> 00:02:12,699 形が解る 30 00:02:13,033 --> 00:02:18,138 ここに居るよ 確かに触れるよ 31 00:02:18,238 --> 00:02:22,609 一人分の陽だまりに 僕らは居る 32 00:02:22,709 --> 00:02:27,915 忘れないで いつだって呼んでるから 33 00:02:28,015 --> 00:02:32,519 同じガラス玉の内側の方から 34 00:02:32,619 --> 00:02:37,691 そうさ 必ず僕らは出会うだろう 35 00:02:37,791 --> 00:02:42,362 沈めた理由に十字架を建てる時 36 00:02:42,462 --> 00:02:47,334 約束は果たされる 37 00:02:47,434 --> 00:02:54,942 僕らはひとつになる 38 00:03:13,093 --> 00:03:15,062 ND2000 39 00:03:15,762 --> 00:03:20,367 ローレライの力を継ぐ者 キムラスカに誕生す 40 00:03:21,201 --> 00:03:25,072 其は王族に連ぬる赤い髪の男児なり 41 00:03:26,607 --> 00:03:29,543 名を聖なる焔の光と称す 42 00:03:31,311 --> 00:03:36,383 彼はキムラスカ・ランバルディアを 新たな繁栄に導くだろう 43 00:03:37,784 --> 00:03:40,087 ND2002 44 00:03:40,587 --> 00:03:45,526 栄光を掴む者 自らの生まれた島を滅ぼす 45 00:03:46,226 --> 00:03:48,529 名をホドと称す 46 00:03:53,300 --> 00:03:56,970 こののち 季節が一巡りするまで 47 00:03:57,404 --> 00:04:01,909 キムラスカとマルクトの間に 戦乱が続くであろう 48 00:04:25,199 --> 00:04:25,966 んっ 49 00:04:26,466 --> 00:04:27,052 よっ 50 00:04:27,367 --> 00:04:28,035 んっ 51 00:04:28,268 --> 00:04:31,672 ルーク様 また そんな所から お出になって 52 00:04:31,772 --> 00:04:33,340 危のうございますよ 53 00:04:33,440 --> 00:04:34,608 いたのか ペール 54 00:04:35,108 --> 00:04:37,077 これくらい どうって事ねーよっ 55 00:04:37,377 --> 00:04:42,015 ペールは今日も土いじりかぁ? 毎日毎日よく飽きないなぁ 56 00:04:42,115 --> 00:04:46,086 とんでもない これが わしの仕事でございますから 57 00:04:46,186 --> 00:04:51,291 むしろ わしの育てた花で 公爵様やルーク様をお慰めできるなら 58 00:04:51,391 --> 00:04:53,994 これ以上の幸せはありません 59 00:04:54,294 --> 00:04:57,831 あの父上が 花なんか見てる暇ないと思うぜ 60 00:04:57,965 --> 00:05:00,701 息子の俺とも 滅多に会わねえしな 61 00:05:01,535 --> 00:05:05,739 この庭も屋敷も飽き飽きだ 早く自由になりてえよ 62 00:05:05,906 --> 00:05:09,743 旦那様もルーク様を ご心配なさっての事です 63 00:05:10,143 --> 00:05:13,847 俺は もう誘拐されるような ガキじゃねえってぇの 64 00:05:13,947 --> 00:05:17,484 剣の腕だってヴァン先生に 褒められたんだぜぇ 65 00:05:17,818 --> 00:05:20,687 とにかく ちょっと 裏の森にでも行ってくる 66 00:05:22,256 --> 00:05:25,259 あっ ガイには言うなよ うるせぇからな 67 00:05:25,692 --> 00:05:26,960 ん あはぁ… 68 00:05:30,097 --> 00:05:33,166 全く 息が詰まるってぇの 69 00:05:35,469 --> 00:05:36,336 うわっ! 70 00:05:37,404 --> 00:05:38,372 ああっ 71 00:05:42,075 --> 00:05:43,477 気のせいか 72 00:05:44,578 --> 00:05:45,579 ルーク様 73 00:05:45,679 --> 00:05:46,513 ん? 74 00:05:46,914 --> 00:05:48,081 ルーク様〜 75 00:05:48,182 --> 00:05:49,082 ルーク様 76 00:05:49,183 --> 00:05:50,450 ルーク様〜 77 00:05:50,551 --> 00:05:52,252 ふっ またか 78 00:05:52,352 --> 00:05:52,920 ガイ 79 00:05:53,020 --> 00:05:53,620 あっ 80 00:05:53,887 --> 00:05:55,322 ルーク様を見なかった? 81 00:05:55,422 --> 00:05:56,924 わあああっ! 82 00:05:57,024 --> 00:05:57,724 あああ… 83 00:05:57,824 --> 00:05:59,726 ルーク様に何か用でも? 84 00:05:59,826 --> 00:06:01,028 お客様なの 85 00:06:01,395 --> 00:06:02,095 客? 86 00:06:02,196 --> 00:06:03,163 わたくしですわ 87 00:06:03,263 --> 00:06:03,997 えっ 88 00:06:16,376 --> 00:06:19,079 あ〜あ 代わり映えしねぇなぁ 89 00:06:19,179 --> 00:06:20,380 やっぱり ここか 90 00:06:20,480 --> 00:06:21,048 お? 91 00:06:21,548 --> 00:06:22,482 ルーク 92 00:06:22,649 --> 00:06:26,086 お前が勝手に部屋を抜け出したら 騒ぎになるって言ったろ 93 00:06:26,286 --> 00:06:27,855 なんで ここが? 94 00:06:27,955 --> 00:06:30,591 何年 お前の世話をしてると思ってる 95 00:06:31,124 --> 00:06:34,061 ご主人様の行きそうな所は分かるさ 96 00:06:34,294 --> 00:06:36,096 使用人の鑑だろ? 97 00:06:36,263 --> 00:06:37,097 んん… 98 00:06:37,197 --> 00:06:40,398 俺はガイの事 ただの使用人だなんて思ってない! 99 00:06:40,834 --> 00:06:41,902 ルーク… 100 00:06:43,437 --> 00:06:44,771 そうだな… 101 00:06:46,139 --> 00:06:48,308 ガイ ルークは見つかりまして? 102 00:06:48,408 --> 00:06:48,942 いいっ! 103 00:06:49,042 --> 00:06:50,844 ええ ナタリア姫 104 00:06:50,944 --> 00:06:51,378 ふんっ 105 00:06:53,447 --> 00:06:54,314 あそこに 106 00:06:54,414 --> 00:06:56,316 なっ バカ 教えんなよ! 107 00:06:56,416 --> 00:06:59,653 ルーク そんな所で何をなさっているの? 108 00:06:59,887 --> 00:07:02,523 俺が何をしようと俺の勝手だろ? 109 00:07:02,623 --> 00:07:05,158 どうせ この屋敷から出られないんだ 110 00:07:06,093 --> 00:07:06,460 んっ 111 00:07:06,560 --> 00:07:07,928 ふっ んっ 112 00:07:08,128 --> 00:07:08,829 はあっ 113 00:07:09,830 --> 00:07:10,664 んっ 114 00:07:11,732 --> 00:07:14,368 それよりお前こそ何しに来たんだよ? 115 00:07:14,535 --> 00:07:17,838 ルーク それが婚約者に対する態度ですの? 116 00:07:18,172 --> 00:07:22,676 婚約者っていったって 親父達が勝手に決めただけじゃねえか 117 00:07:22,776 --> 00:07:24,578 確かに この婚約は 118 00:07:24,678 --> 00:07:28,115 わたくし達が生まれて すぐに決められたものですけど 119 00:07:28,215 --> 00:07:31,451 わたくし達には確かな絆がありますわ 120 00:07:31,952 --> 00:07:36,690 あなたから もらった約束の言葉 本当に嬉しかったのです 121 00:07:37,191 --> 00:07:37,624 んんっ! 122 00:07:37,724 --> 00:07:41,828 だから ガキの頃のプロポーズの 言葉なんて覚えてねぇっつーの! 123 00:07:41,962 --> 00:07:42,963 あ… 124 00:07:43,263 --> 00:07:45,065 そうでしたわね 125 00:07:45,365 --> 00:07:50,871 あなたがマルクト帝国に誘拐され 無事に戻ってきて7年 126 00:08:01,148 --> 00:08:05,252 ルーク様 今までの記憶を 全て失われてしまったんですって 127 00:08:05,452 --> 00:08:07,087 おかわいそうに… 128 00:08:27,975 --> 00:08:31,042 過去の事なんか いいだろ? 俺は俺なんだから! 129 00:08:31,245 --> 00:08:31,945 あっ 130 00:08:32,446 --> 00:08:37,851 そうだな 記憶がなくても これだけ ちゃんと育ったんだし 131 00:08:38,118 --> 00:08:40,787 いや もうちょっと育った方がいいかぁ 132 00:08:40,888 --> 00:08:43,991 なんだと! 人が気にしている事を! 133 00:08:44,091 --> 00:08:47,494 身長が欲しいなら 好き嫌いは なくさないとな 134 00:08:47,594 --> 00:08:48,428 くう〜っ 135 00:08:48,529 --> 00:08:50,931 ちょっと でかいからって いい気になるなよ 136 00:08:51,031 --> 00:08:53,066 俺だって もう少ししたら伸びるんだ 137 00:08:53,300 --> 00:08:55,335 そうかぁ? がんばれよ 138 00:08:55,435 --> 00:08:56,203 うっふふふ 139 00:08:56,303 --> 00:08:57,171 ん? 140 00:08:57,704 --> 00:08:59,273 なんだよ? ナタリア 141 00:08:59,606 --> 00:09:02,309 そうしていると兄弟みたいですわね 142 00:09:02,609 --> 00:09:06,547 そうか? まあ ずっと一緒にいるからな 143 00:09:06,713 --> 00:09:07,548 ふっ 144 00:09:08,315 --> 00:09:10,951 今のあなたに多少の不満はありますが 145 00:09:11,051 --> 00:09:11,952 何? 146 00:09:12,085 --> 00:09:16,657 こうして今 傍にいて下さるだけで わたくしは幸せですから 147 00:09:19,426 --> 00:09:23,897 でもやっぱり もう一度 聞きたいのです あの約束 148 00:09:24,131 --> 00:09:26,834 いつか思い出して下さいませね 149 00:09:29,469 --> 00:09:31,939 何しに来たんだ? あいつは 150 00:09:32,039 --> 00:09:34,241 お前の顔を見に来たんだろ 151 00:09:34,544 --> 00:09:35,342 んん 152 00:09:35,442 --> 00:09:39,012 俺達も帰るか 屋敷で大騒ぎになってるぞ 153 00:09:39,112 --> 00:09:40,681 うっぜぇ 154 00:09:41,415 --> 00:09:42,950 ああっ くっ… 155 00:09:43,684 --> 00:09:44,751 ん? ルーク! 156 00:09:44,852 --> 00:09:46,353 頭があぁっ 157 00:09:46,453 --> 00:09:47,521 ルーク 158 00:09:48,188 --> 00:09:50,390 我が魂の片割れよ 159 00:09:51,024 --> 00:09:53,193 我が声に答えよ 160 00:09:53,460 --> 00:09:55,262 うわあぁ く… 161 00:09:55,362 --> 00:09:56,330 ルーク! 162 00:10:02,169 --> 00:10:05,038 ん んん… 163 00:10:05,672 --> 00:10:07,174 目が覚めたか? 164 00:10:07,274 --> 00:10:08,308 んん… 165 00:10:08,609 --> 00:10:10,711 んん… 俺… 166 00:10:10,811 --> 00:10:12,746 また例の頭痛か? 167 00:10:13,113 --> 00:10:17,184 ああ いつも突然きやがる いったい なんなんだ 168 00:10:17,417 --> 00:10:20,087 マルクトに誘拐されてからだなぁ 169 00:10:20,654 --> 00:10:24,157 マルクトの奴ら いったい俺に何しやがったんだ! 170 00:10:43,717 --> 00:10:44,778 行きます 171 00:10:55,122 --> 00:10:56,657 ふんふふ〜んふ〜ん 172 00:10:56,757 --> 00:10:57,925 入れ 173 00:10:59,126 --> 00:11:00,194 失礼致します 174 00:11:00,294 --> 00:11:03,730 旦那様が お呼びです 応接間へ お願いします 175 00:11:03,830 --> 00:11:05,933 分かった 下がれ 176 00:11:09,036 --> 00:11:09,837 うん 177 00:11:11,572 --> 00:11:13,140 ただ今 参りました 178 00:11:13,240 --> 00:11:14,541 んん 父上 179 00:11:14,842 --> 00:11:17,044 うん 座りなさい ルーク 180 00:11:17,377 --> 00:11:18,245 はい 181 00:11:21,748 --> 00:11:25,552 先生 今日は俺に 稽古をつけてくれるんですか? 182 00:11:25,786 --> 00:11:29,790 後で見てやろう だが その前に大事な話があるのだ 183 00:11:29,890 --> 00:11:30,624 ええ? 184 00:11:30,724 --> 00:11:32,826 ルーク ちゃんと聞きなさい 185 00:11:33,060 --> 00:11:36,697 グランツ謡将は 明日 ダアトへ帰国されるそうだ 186 00:11:36,797 --> 00:11:38,832 え? なんで急に… 187 00:11:39,132 --> 00:11:41,734 私がローレライ教の 神託の盾(オラクル)騎士団に 188 00:11:41,834 --> 00:11:43,871 所属している事は知っているな? 189 00:11:43,971 --> 00:11:46,632 神託の盾(オラクル)の主席総長なんだろ? 190 00:11:46,807 --> 00:11:49,409 そうだ 本来 私の任務は 191 00:11:49,510 --> 00:11:53,280 神託の盾(オラクル)騎士団を率い 導師イオンをお守りする事にある 192 00:11:53,380 --> 00:11:56,083 導師イオン? なんだ それ? 193 00:11:56,216 --> 00:11:59,152 ローレライ教団の指導者ですよ 194 00:11:59,786 --> 00:12:03,857 約2千年前 強大な力を持ったユリア・ジュエが 195 00:12:03,957 --> 00:12:06,760 音素(フォニム)によって詠んだ 星の記憶 196 00:12:07,094 --> 00:12:10,030 星の誕生から死までを 語った預言(スコア) 197 00:12:10,531 --> 00:12:16,837 それを人が いたずらに触れられぬよう 堅く守っているのがローレライ教団です 198 00:12:17,104 --> 00:12:19,973 ふ〜ん で そのイオンって偉いんですか? 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,341 もちろん 200 00:12:21,508 --> 00:12:23,277 導師イオンのおかげで 201 00:12:23,377 --> 00:12:26,780 長い間 戦争を続けていた マルクト帝国と 202 00:12:26,914 --> 00:12:31,451 我がキムラスカ・ランバルディア王国の 休戦が成立しているのです 203 00:12:31,818 --> 00:12:37,090 先代の導師エベノスが ホド戦争終結の功労者なら 204 00:12:37,257 --> 00:12:38,792 現導師イオンは 205 00:12:38,892 --> 00:12:42,196 今日の平和の象徴とも言える お方だ 206 00:12:44,264 --> 00:12:47,568 そのイオン様が行方不明なのだそうだ 207 00:12:47,901 --> 00:12:52,840 私は神託の盾(オラクル)騎士団の 一員として イオン様 捜索の任に就く 208 00:12:52,940 --> 00:12:53,807 そんな! 209 00:12:54,007 --> 00:12:57,811 先生が帰国したら 俺の稽古は誰がつけてくれるんだよ? 210 00:12:58,245 --> 00:13:00,848 グランツ謡将は いずれ戻られる 211 00:13:00,948 --> 00:13:03,016 少しは辛抱する事を覚えなさい 212 00:13:03,116 --> 00:13:05,686 んんんっ んん… 213 00:13:05,786 --> 00:13:09,223 あなた 何も そんな言い方しなくても 214 00:13:09,323 --> 00:13:12,492 この子は十分に 辛い思いをしているのですよ 215 00:13:12,693 --> 00:13:15,562 記憶を失うほどの怖い思いをして… 216 00:13:16,496 --> 00:13:20,000 シュザンヌ お前は少し甘やかし過ぎだ 217 00:13:20,234 --> 00:13:21,068 ん… 218 00:13:21,435 --> 00:13:21,935 ですが 219 00:13:22,035 --> 00:13:22,536 ああ… 220 00:13:22,836 --> 00:13:26,039 確かに お屋敷に閉じ込められた この生活は 221 00:13:26,139 --> 00:13:28,775 決して恵まれたものでは ないでしょう 222 00:13:28,909 --> 00:13:32,546 そうだよ なんで叔父上は俺を閉じ込めるんだよ 223 00:13:32,913 --> 00:13:37,284 それは兄上様が お前の身を案じて おられるからですよ 224 00:13:37,417 --> 00:13:40,687 成人すれば 自由になれるのですから 225 00:13:41,889 --> 00:13:43,357 分かってます 226 00:13:44,091 --> 00:13:49,530 ルーク しばらく手合わせできぬ分 今日は好きなだけ稽古につき合おう 227 00:13:49,630 --> 00:13:51,465 ホントですか? 先生 228 00:13:51,565 --> 00:13:53,233 俺 剣を取ってきます 229 00:13:53,333 --> 00:13:54,067 んっ 230 00:13:55,369 --> 00:13:58,839 ふふ〜んふふ〜ん ふ〜んふふ〜ん 231 00:13:58,939 --> 00:13:59,740 おしっ 232 00:14:11,218 --> 00:14:15,022 なるほどねぇ 神託の盾(オラクル)の騎士様も大変だな 233 00:14:15,556 --> 00:14:18,091 この件にどれだけ かかるか分からない 234 00:14:18,192 --> 00:14:20,994 あれの事は貴公に任せるしかない 235 00:14:21,695 --> 00:14:22,529 んぉ? 236 00:14:23,363 --> 00:14:24,765 ルーク様 237 00:14:25,098 --> 00:14:28,635 そこは足元が ぬかるんで おりますから お気をつけて 238 00:14:28,735 --> 00:14:29,469 おうっ 239 00:14:30,204 --> 00:14:31,805 何してんだ〜? ガイ 240 00:14:32,239 --> 00:14:34,942 ヴァン謡将は 剣の達人ですからねぇ 241 00:14:35,042 --> 00:14:37,978 少しばかり ご教授 願おうかと思って 242 00:14:38,178 --> 00:14:40,314 へえ〜 でも駄目だぜ 243 00:14:40,414 --> 00:14:42,049 今日はヴァン先生 244 00:14:42,182 --> 00:14:45,252 俺と とことん つき合ってくれる 約束なんだから 245 00:14:45,419 --> 00:14:49,022 そうか では また別の機会に 246 00:14:49,122 --> 00:14:52,025 じゃあ 俺は見学させてもらいますよ 247 00:14:52,826 --> 00:14:55,696 ヴァン先生 よろしくお願いします! 248 00:14:55,796 --> 00:14:57,030 んっ はっ 249 00:14:57,231 --> 00:14:58,131 ああ 250 00:14:58,832 --> 00:15:00,767 遠慮なく かかってこい 251 00:15:09,610 --> 00:15:15,582 トゥエ レィ ズェ クロア リュォ トゥエ ズェ 252 00:15:22,623 --> 00:15:24,224 ふんっ くっ はっ! 253 00:15:24,725 --> 00:15:25,092 でぃ! 254 00:15:25,192 --> 00:15:26,460 んんっ んっ 255 00:15:26,560 --> 00:15:27,294 はあーっ! 256 00:15:27,728 --> 00:15:29,062 んっ でいっ 257 00:15:29,496 --> 00:15:30,230 んんっ 258 00:15:31,999 --> 00:15:33,634 腕を上げたな ルーク 259 00:15:33,734 --> 00:15:34,835 ホントですかぁ? 260 00:15:37,004 --> 00:15:42,843 トゥエ レィ ズェ クロア リュォ トゥエ ズェ 261 00:15:47,447 --> 00:15:48,649 だああーっ! 262 00:15:48,949 --> 00:15:49,716 ふんっ 263 00:15:49,816 --> 00:15:51,552 くっ ふんっ ぬぁっ 264 00:15:52,019 --> 00:15:52,886 お? 265 00:15:53,620 --> 00:15:54,521 なんだ? 266 00:15:54,755 --> 00:15:56,957 くっ この声は… 267 00:15:57,057 --> 00:15:59,393 んんっ なんだ これ? 268 00:15:59,526 --> 00:16:01,261 体が動かないっ 269 00:16:01,495 --> 00:16:03,063 ああ… 270 00:16:03,330 --> 00:16:05,232 くっ ぐっ… 271 00:16:05,766 --> 00:16:09,069 うおお… こ これは譜歌じゃ… 272 00:16:09,770 --> 00:16:12,673 くそうっ 眠気が襲ってくる… 273 00:16:19,246 --> 00:16:22,883 ようやく見つけたわ 裏切り者 ヴァンデスデルカ! 274 00:16:23,250 --> 00:16:23,917 なっ… 275 00:16:25,018 --> 00:16:26,019 覚悟! 276 00:16:26,920 --> 00:16:27,654 ぬぅ! 277 00:16:30,991 --> 00:16:32,392 なんだ この女? 278 00:16:32,659 --> 00:16:35,262 やはり お前か メシュティアリカ 279 00:16:35,362 --> 00:16:36,597 なぜ こんな事を? 280 00:16:36,697 --> 00:16:39,666 それは あなたが 一番よく分かっているでしょ? 281 00:16:39,766 --> 00:16:41,435 私は あなたを許さない 282 00:16:43,837 --> 00:16:45,138 覚悟! 283 00:16:45,305 --> 00:16:46,406 うっ ふんっ 284 00:16:54,181 --> 00:16:57,549 なんだよ お前はっ ヴァン先生に何するんだよ! 285 00:16:58,485 --> 00:16:59,219 あっ 286 00:16:59,386 --> 00:17:00,587 いかん やめろ! 287 00:17:00,854 --> 00:17:03,490 我と存在を同じくする者 288 00:17:03,757 --> 00:17:05,993 ローレライの意思よ届け 289 00:17:06,593 --> 00:17:07,594 開くんだ 290 00:17:07,828 --> 00:17:09,062 うぐぅ… 291 00:17:09,630 --> 00:17:11,417 これは第七音素(セブンスフォニム) 292 00:17:12,165 --> 00:17:12,933 あっ 293 00:17:14,368 --> 00:17:17,671 だああー! 294 00:17:20,240 --> 00:17:22,075 ルーク! いったい何が? 295 00:17:22,342 --> 00:17:23,409 しまった 296 00:17:23,509 --> 00:17:25,612 第七音素(セブンスフォニム)が 反応し合ったか 297 00:17:28,582 --> 00:17:30,350 ん? あれは… 298 00:17:30,517 --> 00:17:32,019 おおお… 299 00:17:43,096 --> 00:17:45,532 目覚めよ 我が魂の片割れ 300 00:17:45,632 --> 00:17:46,466 起きて 301 00:17:47,234 --> 00:17:48,869 ねえ 起きて 302 00:17:49,503 --> 00:17:50,470 んん? 303 00:17:51,338 --> 00:17:54,074 良かった 怪我はなさそうね 304 00:17:54,174 --> 00:17:57,311 うおっ おおっ なんだ? どうなったんだ? 305 00:17:57,411 --> 00:17:58,612 飛ばされたのよ 306 00:17:58,779 --> 00:18:00,614 飛ばされたって… 307 00:18:00,714 --> 00:18:02,115 そうだよ お前! 308 00:18:02,349 --> 00:18:06,820 どうやら私とあなたとの間で 超振動が起きたようだわ 309 00:18:06,920 --> 00:18:09,523 あなたも第七音譜術士(セブンスフォニマー) だったなんて 310 00:18:09,890 --> 00:18:12,392 第七音譜術士(セブンスフォニマー)? 311 00:18:12,492 --> 00:18:15,696 とにかく移動しましょう 夜の森は危険だわ 312 00:18:15,963 --> 00:18:18,031 近くに街があれば いいのだけれど 313 00:18:18,131 --> 00:18:18,966 ん… 314 00:18:19,867 --> 00:18:21,201 ここって… 315 00:18:24,104 --> 00:18:25,272 んんっ おお! 316 00:18:27,207 --> 00:18:28,575 なんだよ これ… 317 00:18:29,476 --> 00:18:31,745 ああ 海が見えるのね 318 00:18:32,079 --> 00:18:33,013 ああ… 319 00:18:33,413 --> 00:18:36,683 これが… 海… 320 00:18:42,589 --> 00:18:46,393 とりあえず この渓谷を抜けて 海岸線を目指しましょう 321 00:18:47,261 --> 00:18:48,228 聞いてる? 322 00:18:48,595 --> 00:18:49,363 お… 323 00:18:49,796 --> 00:18:51,031 そうだ! 324 00:18:51,265 --> 00:18:54,034 お前どうして ヴァン先生を襲ったりしたんだ? 325 00:18:54,735 --> 00:18:57,871 あなたを巻き込んだのは 申し訳ないと思ってるわ 326 00:18:58,372 --> 00:19:01,608 私が責任を持って バチカルまで送り届けます 327 00:19:01,708 --> 00:19:04,678 んん… なんで お前みたいな 正体の分からない奴と 328 00:19:04,778 --> 00:19:06,680 一緒に行かなきゃならないんだよ 329 00:19:06,880 --> 00:19:10,551 私はティア あなた1人じゃ帰るのは無理 330 00:19:10,851 --> 00:19:11,518 あっ! 331 00:19:11,618 --> 00:19:12,186 ガアッ! 332 00:19:12,286 --> 00:19:13,120 魔物よ! 333 00:19:15,622 --> 00:19:17,224 うわあーっ! 334 00:19:17,457 --> 00:19:19,426 これが魔物? なんで こんなとこに? 335 00:19:19,626 --> 00:19:20,360 ガアッ! 336 00:19:20,928 --> 00:19:21,795 ふんっ! 337 00:19:22,930 --> 00:19:23,630 ふんっ! 338 00:19:25,232 --> 00:19:25,566 グルル… 339 00:19:25,666 --> 00:19:27,134 うあ? あああっ! 340 00:19:27,401 --> 00:19:28,635 なんの! 341 00:19:28,802 --> 00:19:29,269 ぐっ 342 00:19:29,369 --> 00:19:30,170 あうっ 343 00:19:31,071 --> 00:19:32,306 んんっ ああっ 344 00:19:32,406 --> 00:19:33,941 うわっ うげっ 345 00:19:34,241 --> 00:19:34,708 ああんっ 346 00:19:35,275 --> 00:19:36,944 でやっ おおっ だっ! 347 00:19:37,411 --> 00:19:38,278 ああい! 348 00:19:40,981 --> 00:19:45,552 トゥエ レィ ズェ クロア リュォ トゥエ ズェ 349 00:19:45,652 --> 00:19:47,569 んえっ はっ はあっ 350 00:19:47,788 --> 00:19:48,689 ざ… あ… 351 00:19:48,956 --> 00:19:49,656 うっ くっ! 352 00:19:53,093 --> 00:19:57,097 ああっ ぐあ… かはっ… 353 00:19:57,197 --> 00:20:01,134 んあ… ああ… かはっ 354 00:20:01,235 --> 00:20:02,369 あ… 355 00:20:03,737 --> 00:20:06,507 あなた 実戦は初めてなのね 356 00:20:06,740 --> 00:20:07,908 悪いかよ 357 00:20:08,008 --> 00:20:10,544 いいえ 助かったわ ありがとう 358 00:20:10,644 --> 00:20:11,178 ん? 359 00:20:11,678 --> 00:20:12,980 ああ… 360 00:20:16,083 --> 00:20:19,586 んっ 俺は とっとと屋敷に帰りたいだけだ 361 00:20:19,753 --> 00:20:20,587 んん… 362 00:20:20,954 --> 00:20:22,456 ほら 行くぞ 363 00:20:22,589 --> 00:20:25,526 こんな物騒な所に いつまでも いられるか 364 00:20:26,093 --> 00:20:26,894 うふ 365 00:20:36,503 --> 00:20:38,238 はあ はあ… 366 00:20:41,842 --> 00:20:44,077 はあ〜 やっと出られたぁ 367 00:20:44,365 --> 00:20:45,379 待って 誰かいるわ 368 00:20:45,479 --> 00:20:45,879 ん? 369 00:20:46,713 --> 00:20:47,414 え? 370 00:20:47,581 --> 00:20:51,885 わあぁ! なんだあ あんた達 まさか漆黒の翼か? 371 00:20:52,186 --> 00:20:53,987 漆黒の翼? 372 00:20:54,221 --> 00:20:56,890 この辺を荒らし回ってる盗賊団だよ 373 00:20:56,990 --> 00:20:58,392 ち 違うのか? 374 00:20:58,525 --> 00:21:02,162 ええ 私達 道に迷ってしまって 375 00:21:02,362 --> 00:21:04,798 な なんだ そうかぁ 376 00:21:04,932 --> 00:21:05,832 はぁ んっ 377 00:21:06,266 --> 00:21:09,970 道に迷ってるなら うちの辻馬車に乗っていくかい? 378 00:21:10,103 --> 00:21:11,505 俺は御者なんだ 379 00:21:11,605 --> 00:21:14,041 馬とお客達は あっちで野営してる 380 00:21:14,141 --> 00:21:16,009 馬車かぁ 助かったぁ 381 00:21:16,376 --> 00:21:18,412 それは首都へ行きますか? 382 00:21:18,612 --> 00:21:20,781 ああ 終点は首都だよ 383 00:21:21,014 --> 00:21:25,085 あ でも首都まで 1人2万ガルドになるが いいかい? 384 00:21:25,352 --> 00:21:26,420 高い… 385 00:21:26,520 --> 00:21:28,422 そうかぁ? 安いじゃん 386 00:21:28,522 --> 00:21:31,058 首都に着いたら親父が払うよ 387 00:21:31,158 --> 00:21:34,862 そうは いかないよ 前払いじゃないとねぇ 388 00:21:35,562 --> 00:21:36,830 はあ… 389 00:21:45,839 --> 00:21:46,840 これを 390 00:21:47,374 --> 00:21:48,509 おおお 391 00:21:48,842 --> 00:21:51,712 こいつは 大した宝石だなぁ 392 00:21:52,312 --> 00:21:53,914 よし 乗ってきな 393 00:21:54,248 --> 00:21:58,986 へぇ お前いい物 持ってんなぁ これで靴を汚さなくて済む 394 00:21:59,286 --> 00:22:00,153 ん… 395 00:22:14,868 --> 00:22:17,271 んん? んん… 396 00:22:17,738 --> 00:22:21,208 ふあああ… んん… 397 00:22:21,618 --> 00:22:23,477 ようやく お目覚めのようね 398 00:22:24,178 --> 00:22:26,380 一時は どうなるかと思ったぜ 399 00:22:26,480 --> 00:22:29,283 これに乗って行けば 屋敷に帰れるんだよなぁ? 400 00:22:29,383 --> 00:22:29,983 ええ 401 00:22:33,220 --> 00:22:34,021 おあっ おおっ 402 00:22:34,922 --> 00:22:35,956 あれは! 403 00:22:36,156 --> 00:22:36,957 ああ? 404 00:22:37,057 --> 00:22:37,991 あ… 405 00:22:45,465 --> 00:22:50,704 また二人で見つけようよ 406 00:22:51,171 --> 00:22:55,609 遠すぎて消えてしまったものや 407 00:22:55,709 --> 00:23:01,682 側にありすぎて消してしまったものや 408 00:23:01,849 --> 00:23:06,920 痛みの数だけ強くなると言えた弱さを 409 00:23:12,926 --> 00:23:17,865 さあそれから約束と後悔の靴を履いて 410 00:23:17,965 --> 00:23:23,136 双曲線上笑って手を振った始まりの日 411 00:23:23,837 --> 00:23:28,609 それぞれの星と闇を巡ったら 412 00:23:28,775 --> 00:23:31,778 銀河で待ち合わせましょう 413 00:23:31,879 --> 00:23:37,017 離れたくないと願いながら 414 00:23:37,117 --> 00:23:42,756 離れゆく二つの引力の行方を 415 00:23:42,856 --> 00:23:47,928 また二人で思い出そうね 416 00:23:48,028 --> 00:23:53,400 追いつけなくて笑いあった事や 417 00:23:53,534 --> 00:23:58,972 追いかけすぎて通り過ぎた事や 418 00:23:59,139 --> 00:24:04,144 何が出来るのかを知った時に知る儚さを 419 00:24:04,378 --> 00:24:08,081 いつかきっと 420 00:24:09,183 --> 00:24:10,784 待ってる