1 00:00:21,293 --> 00:00:21,555 ミュウ 2 00:00:21,622 --> 00:00:22,556 なんだよこれ 3 00:00:22,656 --> 00:00:24,391 空を飛んでるですの 4 00:00:28,996 --> 00:00:30,764 こいつは もしかして… 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,233 ガイ 心当たりがあるのですか? 6 00:00:33,500 --> 00:00:37,271 飛晃艇の実験をやってるって話を 聞いた事があるんだ 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,906 飛晃艇? 8 00:00:39,006 --> 00:00:43,043 ああ 以前 遺跡から浮遊機関が 発掘されたんだ 9 00:00:43,443 --> 00:00:46,046 それを搭載した音機関だって 10 00:00:46,346 --> 00:00:51,552 その話なら僕も聞きました 実用レベルになっていたんですね 11 00:00:51,652 --> 00:00:53,720 でも それが なんでここに? 12 00:00:54,588 --> 00:00:59,026 なるほど 強力な助っ人とは これの事ですね 13 00:01:05,866 --> 00:01:09,570 こいつがあれば マクガヴァンさん達を 助けられるんじゃねえか 14 00:01:09,670 --> 00:01:10,337 よしっ 15 00:01:15,542 --> 00:01:18,078 んっ 皆さん お乗り下さい 16 00:01:18,979 --> 00:01:21,415 ガラス玉ひとつ 落とされた 17 00:01:21,515 --> 00:01:23,717 追いかけてもうひとつ落っこちた 18 00:01:23,817 --> 00:01:26,220 ひとつ分の陽だまりに 19 00:01:26,320 --> 00:01:28,889 ひとつだけ残ってる 20 00:01:28,989 --> 00:01:31,258 心臓が始まった時 21 00:01:31,358 --> 00:01:33,727 嫌でも人は場所を取る 22 00:01:33,827 --> 00:01:38,098 奪われない様に 守り続けてる 23 00:01:38,198 --> 00:01:40,934 汚さずに保ってきた手でも 24 00:01:41,034 --> 00:01:42,903 汚れて見えた 25 00:01:43,003 --> 00:01:48,609 記憶を疑う前に 記憶に疑われてる 26 00:01:48,709 --> 00:01:53,180 必ず僕らは出会うだろう 27 00:01:53,280 --> 00:01:57,851 同じ鼓動の音を目印にして 28 00:01:57,951 --> 00:02:02,990 ここに居るよ いつだって呼んでるから 29 00:02:03,090 --> 00:02:07,694 くたびれた理由が 重なって揺れる時 30 00:02:07,794 --> 00:02:10,864 生まれた意味を知る 31 00:02:11,365 --> 00:02:16,003 鏡なんだ 僕ら互いに 32 00:02:16,103 --> 00:02:20,841 それぞれのカルマを 映す為の 33 00:02:20,941 --> 00:02:26,113 汚れた手と手で 触り合って 34 00:02:26,213 --> 00:02:29,816 形が解る 35 00:02:29,917 --> 00:02:35,055 ここに居るよ 確かに触れるよ 36 00:02:35,155 --> 00:02:39,626 一人分の陽だまりに 僕らは居る 37 00:02:39,726 --> 00:02:44,898 忘れないで いつだって呼んでるから 38 00:02:44,998 --> 00:02:49,536 同じガラス玉の内側の方から 39 00:02:49,636 --> 00:02:54,708 そうさ 必ず僕らは出会うだろう 40 00:02:54,808 --> 00:02:59,379 沈めた理由に十字架を建てる時 41 00:02:59,479 --> 00:03:04,251 約束は果たされる 42 00:03:04,351 --> 00:03:11,992 僕らはひとつになる 43 00:03:38,852 --> 00:03:39,820 そんな… 44 00:03:40,020 --> 00:03:43,023 うわ うわっ うわ… 45 00:03:43,123 --> 00:03:44,024 うわあーっ! 46 00:04:01,408 --> 00:04:05,279 私は当機アルビオールの専属操縦士 ノエルです 47 00:04:06,113 --> 00:04:08,682 ピオニー陛下の要請で参りました 48 00:04:08,782 --> 00:04:10,284 やはり そうですか 49 00:04:10,551 --> 00:04:12,052 これで助かるな 50 00:04:12,152 --> 00:04:13,554 安心するのは早いわ 51 00:04:13,787 --> 00:04:14,454 ああ? 52 00:04:15,055 --> 00:04:17,457 魔界(クリフォト)と外殻大地の間には 53 00:04:17,558 --> 00:04:20,027 ディバイディングラインという 力場があるの 54 00:04:20,694 --> 00:04:24,464 そこを越えると 大陸の落下速度は急激に速くなる 55 00:04:24,831 --> 00:04:26,066 ええー! 56 00:04:26,400 --> 00:04:30,037 これ以上落下速度が速くなると 大陸に追いつけなくなります 57 00:04:30,437 --> 00:04:31,405 んだとおっ! 58 00:04:31,505 --> 00:04:32,870 あと どのくらいで 59 00:04:32,970 --> 00:04:34,575 ディバイディングラインに 到達するんだ? 60 00:04:36,210 --> 00:04:37,845 数十秒しかありません! 61 00:04:44,852 --> 00:04:46,053 間に合ってくれ! 62 00:04:50,490 --> 00:04:51,058 まずい! 63 00:04:51,291 --> 00:04:52,392 うおっ! 64 00:04:52,492 --> 00:04:53,493 うおおっ! 65 00:04:58,165 --> 00:05:00,100 ディバイディングラインに 到達しました! 66 00:05:10,244 --> 00:05:12,412 しっかりしろ 諦めるな! 67 00:05:12,646 --> 00:05:13,547 あれは なんだ? 68 00:05:13,647 --> 00:05:14,081 あっ 69 00:05:15,082 --> 00:05:15,516 おお 70 00:05:20,120 --> 00:05:22,556 ああ… 71 00:05:22,956 --> 00:05:23,624 あれは… 72 00:05:30,430 --> 00:05:31,532 マクガヴァンさん! 73 00:05:31,632 --> 00:05:33,534 みんな! 大丈夫ですか? 74 00:05:34,067 --> 00:05:36,236 おお あんた達 75 00:05:36,336 --> 00:05:37,504 間に合った! 76 00:05:37,604 --> 00:05:38,772 この乗り物は? 77 00:05:39,306 --> 00:05:40,908 話はあとにしましょう 78 00:05:41,008 --> 00:05:42,276 とにかく乗って下さい! 79 00:05:51,718 --> 00:05:52,853 あっ ああ… 80 00:05:53,887 --> 00:05:55,289 大丈夫ですか? 81 00:05:55,389 --> 00:05:56,023 ああ 82 00:05:56,557 --> 00:05:57,891 さあ みんな! 急いで! 83 00:06:10,204 --> 00:06:11,205 うおおっ 84 00:06:11,672 --> 00:06:13,440 大陸が崩れ始めた 85 00:06:13,774 --> 00:06:15,943 ああっ 落下速度に 堪えられないのですね 86 00:06:18,779 --> 00:06:20,447 早く離陸しないと! 87 00:06:20,547 --> 00:06:23,016 機体が損傷を受けたら 飛び立てなくなります! 88 00:06:23,350 --> 00:06:24,985 待ってくれ! もう少しだ! 89 00:06:25,419 --> 00:06:26,587 ご主人様… 90 00:06:29,289 --> 00:06:30,090 うわあー! 91 00:06:30,190 --> 00:06:30,991 あっ 92 00:06:31,425 --> 00:06:33,126 限界です! 離陸します! 93 00:06:35,495 --> 00:06:36,897 がんばれえっ 94 00:06:36,997 --> 00:06:37,297 うおっ 95 00:06:37,364 --> 00:06:37,965 あっ 96 00:06:38,365 --> 00:06:39,499 ルーク 乗って! 97 00:06:39,733 --> 00:06:40,400 急げ! 98 00:06:42,236 --> 00:06:42,636 登れ! 99 00:06:42,703 --> 00:06:43,103 あっ 100 00:06:43,203 --> 00:06:44,438 えっ は… 101 00:06:44,938 --> 00:06:46,573 えっ は… 102 00:07:28,515 --> 00:07:30,150 おお 街が… 103 00:07:31,485 --> 00:07:33,187 なんという事だ 104 00:07:33,921 --> 00:07:36,723 あの街… どうなっちゃうの? 105 00:07:37,157 --> 00:07:41,728 このまま暫くすると 液状化した大地に沈むでしょうね 106 00:07:42,462 --> 00:07:43,697 そんな… 107 00:07:44,565 --> 00:07:47,734 住む所がなくなるのは かわいそうですの 108 00:07:48,135 --> 00:07:49,870 なんとか できねえのか 109 00:07:51,338 --> 00:07:54,308 なんにも思いつかないよ チョー無理 110 00:07:55,142 --> 00:07:56,643 そんな事ねえだろ 111 00:07:56,743 --> 00:07:59,746 ほら パッセージリングとかっての 操作するとか 112 00:08:00,547 --> 00:08:03,116 私達は 操作方法を知らないわ 113 00:08:03,483 --> 00:08:07,054 ヴァン先生なら分かるだろ? なんとか 問い詰めてさあ 114 00:08:07,187 --> 00:08:11,024 おいおい そりゃ無理だろうよ お前の気持ちも分かるけど 115 00:08:11,358 --> 00:08:12,459 分かんねえよ! 116 00:08:13,026 --> 00:08:13,894 ルーク… 117 00:08:15,028 --> 00:08:17,231 アクゼリュスを滅ぼしたのは 俺だ 118 00:08:17,431 --> 00:08:19,566 だから なんとかしてえんだよ! 119 00:08:20,033 --> 00:08:20,934 せめて ここの街ぐらい 120 00:08:21,034 --> 00:08:23,270 ルーク! いい加減にしなさい! 121 00:08:23,837 --> 00:08:24,538 あっ 122 00:08:25,439 --> 00:08:28,108 焦るだけでは 何もできませんよ 123 00:08:28,542 --> 00:08:29,376 ん… 124 00:08:42,489 --> 00:08:45,792 被害は ここだけでは 済まないかもしれません 125 00:08:45,893 --> 00:08:47,027 どういう事だ? 126 00:08:48,061 --> 00:08:52,099 同じセフィロトが支えている ルグニカ平野の一帯にも 127 00:08:52,199 --> 00:08:53,934 崩落の危険があります 128 00:08:54,501 --> 00:08:56,870 何か手を考えなくちゃですね 129 00:08:58,205 --> 00:09:00,941 ルーク あまり気落ちするなよ 130 00:09:01,041 --> 00:09:01,675 えっ 131 00:09:02,109 --> 00:09:05,712 ジェイドは滅多な事で人を叱ったりせん 132 00:09:05,812 --> 00:09:08,282 お前さんを気に入ればこそだ 133 00:09:08,615 --> 00:09:11,418 元帥! 何を言い出すんですか 134 00:09:11,585 --> 00:09:14,354 あっれー もしかして図星? 135 00:09:14,821 --> 00:09:15,756 ですの? 136 00:09:16,690 --> 00:09:17,891 ん… 137 00:09:19,693 --> 00:09:20,460 あっ 138 00:09:21,461 --> 00:09:22,930 なんだ あれ! 139 00:09:24,698 --> 00:09:26,200 おおーっ! 140 00:09:26,600 --> 00:09:28,635 やあーっ! 141 00:09:28,735 --> 00:09:29,636 やあーっ! 142 00:09:45,485 --> 00:09:46,553 うあーっ! 143 00:10:01,034 --> 00:10:03,003 やあーっ! 144 00:10:25,893 --> 00:10:29,696 どうして… どうして戦いが始まっているのです 145 00:10:30,097 --> 00:10:34,368 まずいですねえ 下手をすると 両軍が全滅しますよ 146 00:10:34,668 --> 00:10:35,502 えっ 147 00:10:35,602 --> 00:10:40,607 この下には もう大地を支える セフィロトツリーはありませんから 148 00:10:41,074 --> 00:10:44,845 あ… これが… 兄さんの狙いだったんだわ 149 00:10:45,646 --> 00:10:46,780 どういう事だ? 150 00:10:47,414 --> 00:10:50,918 兄は外殻の人間を 消滅させようとしていたわ 151 00:10:51,552 --> 00:10:54,855 預言(スコア)でこの戦いを知っていた 兄なら… 152 00:10:55,322 --> 00:11:00,694 この下のツリーをなくして 一気に両方の軍を崩落させるって事か 153 00:11:01,328 --> 00:11:03,931 確かに 効率のいい殺し方です 154 00:11:04,164 --> 00:11:05,599 冗談じゃねえ! 155 00:11:05,699 --> 00:11:09,937 どんな理由があるのか知らねえけど 先生のやってる事は無茶苦茶だ! 156 00:11:10,170 --> 00:11:12,472 わたくしが行って 停戦させます 157 00:11:12,806 --> 00:11:13,240 あ… 158 00:11:13,607 --> 00:11:14,007 あ… 159 00:11:14,441 --> 00:11:19,046 位置的にキムラスカは 本陣を カイツールに構えているはずですわ 160 00:11:19,146 --> 00:11:22,449 そこにいる司令官に直接停戦を命じます 161 00:11:23,116 --> 00:11:26,854 分かりました ここは二手に分かれましょう 162 00:11:26,954 --> 00:11:30,023 私はピオニー陛下に停戦を提案します 163 00:11:30,757 --> 00:11:33,360 受け入れられるかどうかは 分かりませんが 164 00:11:38,532 --> 00:11:40,033 前線は このまま維持して… 165 00:11:40,133 --> 00:11:41,535 アルマンダイン伯爵 166 00:11:42,236 --> 00:11:43,537 どういう事ですの? 167 00:11:43,971 --> 00:11:45,772 ナ ナタリア殿下… 168 00:11:49,243 --> 00:11:51,578 生きて… おられたのか 169 00:11:52,379 --> 00:11:54,748 どうして戦争が始まっているのです 170 00:11:55,349 --> 00:11:58,519 わたくしが命を落としたのは 誤報であると 171 00:11:58,619 --> 00:12:02,723 マルクト皇帝ピオニー九世陛下から 一報があったはずですわ 172 00:12:03,290 --> 00:12:09,296 しかし ナタリア殿下にお目にかかれず 陛下はマルクトの謀略であると… 173 00:12:09,763 --> 00:12:13,834 早くに城へ戻らなかったのは わたくしの不徳の致すところ 174 00:12:14,434 --> 00:12:19,106 しかし こうして まみえた今 もはやこの戦いの理由はないはず 175 00:12:19,540 --> 00:12:23,577 アクゼリュスの消滅は 俺が… 私が招いた事です 176 00:12:24,478 --> 00:12:25,345 ルーク 177 00:12:25,913 --> 00:12:28,315 非難されるのはマルクトではなく 178 00:12:28,415 --> 00:12:30,584 このルーク・フォン・ファブレ ただ1人! 179 00:12:31,118 --> 00:12:35,589 それが事実だとすると この戦争は停戦すべきなのか? 180 00:12:36,089 --> 00:12:40,594 戦いの原因が誤解なら 一刻も早く 正すべきではありませんか? 181 00:12:40,827 --> 00:12:43,664 それに 戦場はアクゼリュスと同じ崩落 182 00:12:43,764 --> 00:12:46,366 いや 消滅する危険があるんだ! 183 00:12:46,600 --> 00:12:48,836 さあ 今すぐ戦いをやめなさい! 184 00:12:49,603 --> 00:12:50,804 うん… 185 00:12:50,904 --> 00:12:52,339 その者らを捕らえよ! 186 00:12:52,439 --> 00:12:52,873 あっ 187 00:12:53,340 --> 00:12:53,707 あっ 188 00:12:54,007 --> 00:12:54,508 うっ 189 00:12:55,976 --> 00:12:56,944 モース… 190 00:12:57,678 --> 00:12:58,979 ぶ 無礼者! 191 00:12:59,546 --> 00:13:04,885 ご一同 この女に 遠慮をする必要はありませんぞ 192 00:13:04,985 --> 00:13:08,021 この者は偽の姫ですからな 193 00:13:08,689 --> 00:13:09,456 なっ… 194 00:13:13,527 --> 00:13:16,930 つまり 今すぐ戦争をやめろって事だな 195 00:13:17,064 --> 00:13:21,535 はい 大地が崩落して 多数の犠牲者が出る前に 196 00:13:21,635 --> 00:13:23,570 僕からも お願いします 197 00:13:24,438 --> 00:13:25,339 ふん… 198 00:13:26,406 --> 00:13:30,377 セントビナーの救出に 尽くしてくれた事には感謝している 199 00:13:30,477 --> 00:13:32,779 だが 停戦させる訳にはいかん 200 00:13:32,880 --> 00:13:34,014 どうしてです? 201 00:13:34,548 --> 00:13:37,284 キムラスカが引けば停戦もあり得るが 202 00:13:38,151 --> 00:13:41,522 もはや こちらだけが 兵を引ける状況じゃないんだ 203 00:13:44,291 --> 00:13:46,426 おっさん! 何言ってんだ! 204 00:13:47,327 --> 00:13:50,531 モース! ローレライ教団の大詠師と言えども 205 00:13:50,631 --> 00:13:51,932 わたくしへの侮辱は 206 00:13:52,032 --> 00:13:55,068 キムラスカ・ランバルディア王国への 侮辱となりますよ! 207 00:13:56,136 --> 00:13:58,005 私は かねてより 208 00:13:58,672 --> 00:14:02,309 敬謙な信者から悲痛な懺悔を受けていた 209 00:14:03,110 --> 00:14:05,145 いわく その者は 210 00:14:05,546 --> 00:14:10,417 自分の孫を… 恐れ多くも 王女殿下とすり替えたというのだ 211 00:14:10,617 --> 00:14:11,318 まさか 212 00:14:11,418 --> 00:14:12,519 そんな事 あり得るのか? 213 00:14:12,619 --> 00:14:13,420 しかし… 214 00:14:13,587 --> 00:14:14,821 でたらめを言うな! 215 00:14:15,088 --> 00:14:16,723 でたらめではない 216 00:14:16,823 --> 00:14:19,693 では その者の髪と目の色をなんとする 217 00:14:19,793 --> 00:14:20,327 うっ 218 00:14:20,661 --> 00:14:24,631 いにしえより ランバルディア王家に連なる者は 219 00:14:24,731 --> 00:14:27,334 赤い髪と緑の瞳であった 220 00:14:27,801 --> 00:14:31,572 しかしそなたは 金の髪に青の瞳 221 00:14:31,672 --> 00:14:35,876 亡き王妃様は夜のような黒髪で ございましたなあ 222 00:14:37,044 --> 00:14:37,578 どういう事だ 223 00:14:37,678 --> 00:14:38,879 んっ 分からん 224 00:14:39,112 --> 00:14:43,016 この話は 証拠を添えて 陛下にもお伝えした 225 00:14:43,383 --> 00:14:48,422 陛下は そなたを国を謀る 大罪人としてお裁きになられる 226 00:14:48,856 --> 00:14:51,625 そんな… そんなはず ありませんわ! 227 00:14:51,725 --> 00:14:54,661 さあ 早くこの者らを捕らえよ! 228 00:14:55,829 --> 00:14:56,763 うん 229 00:14:56,864 --> 00:14:57,598 あっ 230 00:14:58,265 --> 00:14:59,366 ミュウ… 231 00:14:59,900 --> 00:15:02,302 直ちにバチカルへ連行しろ! 232 00:15:03,670 --> 00:15:07,007 あーあ 停戦 無理っぽいですね 233 00:15:07,107 --> 00:15:10,777 両国とも 僕の言葉を聞く状態でもありませんし 234 00:15:11,678 --> 00:15:15,082 モースの暴走も 止めるのは難しいでしょうね 235 00:15:16,650 --> 00:15:18,886 ナタリア達に期待しましょう 236 00:15:27,961 --> 00:15:29,730 これから どうなるんだ? 237 00:15:29,830 --> 00:15:31,632 裁かれるって言ってたな 238 00:15:32,232 --> 00:15:33,634 バチカルに着けば 239 00:15:33,734 --> 00:15:37,104 直接お話をする機会が あるかもしれませんわ… 240 00:15:37,304 --> 00:15:37,971 陛下と 241 00:15:38,772 --> 00:15:42,042 もし 叔父上が信じなかったら どうなるんだ? 242 00:15:42,876 --> 00:15:45,546 処刑されるかもしれませんわね 243 00:15:45,646 --> 00:15:47,147 ルークも わたくしも 244 00:15:47,514 --> 00:15:48,215 あっ… 245 00:15:48,315 --> 00:15:50,350 ミュウ ご主人様… 246 00:16:00,460 --> 00:16:02,429 あっ おい 待てよ! 247 00:16:04,798 --> 00:16:05,699 くそっ! 248 00:16:05,799 --> 00:16:08,702 ルーク達 どこに連れていかれたのかしら 249 00:16:08,969 --> 00:16:11,038 まさか処刑なんて… 250 00:16:11,138 --> 00:16:12,573 そんな事 ないよな 251 00:16:16,944 --> 00:16:17,744 あっ 252 00:16:21,682 --> 00:16:24,151 ミュウ 素敵なお部屋ですの 253 00:16:24,418 --> 00:16:26,553 ここ ナタリアの部屋か? 254 00:16:26,920 --> 00:16:31,024 ええ こんな形で帰って来るとは 思いませんでしたわ 255 00:16:31,458 --> 00:16:36,697 でもさ ここに通されたって事は 叔父上と話す機会もあるんじゃねえか? 256 00:16:37,297 --> 00:16:39,233 そうだといいのですけど… 257 00:16:39,333 --> 00:16:40,400 ん… 258 00:16:41,668 --> 00:16:42,035 あっ 259 00:16:42,102 --> 00:16:42,402 あっ 260 00:16:47,641 --> 00:16:51,245 キムラスカ王女の名を語りし女 メリル 261 00:16:51,345 --> 00:16:54,681 並びに アクゼリュス消滅の首謀者 ルーク 262 00:16:55,449 --> 00:16:56,383 メリル? 263 00:16:56,683 --> 00:16:59,953 そなたらから 王位継承権を剥奪する 264 00:17:00,220 --> 00:17:00,587 あっ 265 00:17:00,687 --> 00:17:01,221 あっ 266 00:17:01,421 --> 00:17:05,893 また アクゼリュスにて 救援隊を惨殺せし罪も重い 267 00:17:06,093 --> 00:17:09,429 な 何を言っているのです! そんな事 わたくしは… 268 00:17:09,596 --> 00:17:13,400 あなたも一応は 王族として育てられた身だ 269 00:17:13,500 --> 00:17:16,270 せめて最期は潔く自決なさい 270 00:17:20,140 --> 00:17:21,441 苦しむ事はない 271 00:17:21,942 --> 00:17:22,609 毒? 272 00:17:23,243 --> 00:17:26,580 陛下のご配慮だ ありがたく思いなさい 273 00:17:27,347 --> 00:17:28,682 お父様が… 274 00:17:29,349 --> 00:17:31,185 ふ ふざけんじゃねえ! 275 00:17:33,854 --> 00:17:36,223 こんなもん おとなしく飲む訳ないだろうが! 276 00:17:36,823 --> 00:17:39,226 へえ… ならば 仕方ありません 277 00:17:40,761 --> 00:17:41,161 うっ 278 00:17:41,261 --> 00:17:41,862 あっ 279 00:17:42,162 --> 00:17:47,234 陛下には 2人はワインを飲んで 安らかに逝ったと報告しておきます 280 00:17:47,668 --> 00:17:48,468 うううっ… 281 00:17:48,569 --> 00:17:49,703 うっ… あっ は… 282 00:17:50,304 --> 00:17:53,006 トゥエ レィ ズェ クロア… 283 00:17:53,106 --> 00:17:56,510 な なんだ? おお… 284 00:17:58,912 --> 00:17:59,346 あっ 285 00:17:59,446 --> 00:18:00,247 間に合ったわね! 286 00:18:00,480 --> 00:18:02,749 ティア ガイ! どうしてここに? 287 00:18:02,816 --> 00:18:05,285 思いがけない助っ人が現れてね 288 00:18:05,385 --> 00:18:06,553 さあ 逃げましょう 289 00:18:06,653 --> 00:18:07,721 お待ちになって! 290 00:18:08,322 --> 00:18:08,989 えっ 291 00:18:09,289 --> 00:18:11,992 お父様に 陛下に会わせて下さい! 292 00:18:12,459 --> 00:18:15,395 真意を… 聞きたいのです 293 00:18:15,762 --> 00:18:17,197 俺からも頼む 294 00:18:17,297 --> 00:18:20,267 戦争を止める為にも 叔父上には会うべきだ! 295 00:18:21,835 --> 00:18:23,003 分かったわ 296 00:18:27,674 --> 00:18:28,308 でやっ 297 00:18:28,408 --> 00:18:29,209 ん は… 298 00:18:29,476 --> 00:18:30,277 ん? 299 00:18:30,577 --> 00:18:31,011 ん… 300 00:18:31,111 --> 00:18:32,112 ん は… 301 00:18:32,479 --> 00:18:33,514 ナタリア 302 00:18:34,515 --> 00:18:35,482 お父様 303 00:18:35,716 --> 00:18:38,018 逆賊め まだ生きておったか 304 00:18:38,252 --> 00:18:43,023 お父様 わたくしは本当にお父様の 娘ではないとおっしゃいますの? 305 00:18:43,156 --> 00:18:46,026 ナタリア… わしとて信じとうはなかった 306 00:18:46,193 --> 00:18:48,529 お前の乳母が証言した 307 00:18:48,629 --> 00:18:53,166 お前は亡き王妃様に仕えていた 使用人の娘 メリルだ 308 00:18:53,700 --> 00:18:54,735 そうだな? 309 00:18:55,402 --> 00:18:59,806 はい 本物のナタリア様は 死産でございました… 310 00:19:00,541 --> 00:19:01,341 ああっ… 311 00:19:01,675 --> 00:19:05,012 王妃様は お心が弱っておいででした 312 00:19:05,112 --> 00:19:09,583 そこで私は 数日早く誕生しておりました 313 00:19:09,683 --> 00:19:13,353 我が娘シルヴィアの子を王妃様に… 314 00:19:14,821 --> 00:19:17,090 それは本当ですの? ばあや 315 00:19:17,991 --> 00:19:19,459 ああ… あは はっ はあ… 316 00:19:20,260 --> 00:19:22,729 今さら見苦しいぞ メリル 317 00:19:22,829 --> 00:19:26,166 お前は自分が 本当の王女ではない事を知り 318 00:19:26,266 --> 00:19:29,002 実の両親と引き裂かれた恨みから 319 00:19:29,136 --> 00:19:31,471 アクゼリュス消滅に加担した 320 00:19:31,572 --> 00:19:34,141 ち 違います! そのような事… 321 00:19:34,741 --> 00:19:39,012 叔父上 本気ですか! そんな話を本気で信じているんですか! 322 00:19:39,179 --> 00:19:41,315 わしとて信じとうない 323 00:19:41,415 --> 00:19:45,652 だが これの言う場所から えい児の遺骨が発掘された 324 00:19:46,186 --> 00:19:48,088 もしそれが本当でも 325 00:19:48,188 --> 00:19:51,525 ナタリアはあなたの実の娘として 育てられたんだ! 326 00:19:51,925 --> 00:19:52,793 な あっ… 327 00:19:53,093 --> 00:19:56,763 第一 ありもしない罪で 罰せられるなんて おかしい! 328 00:19:57,130 --> 00:19:58,131 はっ 329 00:19:58,232 --> 00:20:01,034 まるで他人事のような口調ですなあ 330 00:20:01,134 --> 00:20:06,273 貴公もここで死ぬのですよ アクゼリュス消滅の首謀者として 331 00:20:06,573 --> 00:20:09,776 叔父上! こんな奴の言う事を聞かないで下さい! 332 00:20:10,010 --> 00:20:10,844 叔父上! 333 00:20:10,944 --> 00:20:11,812 な ああ… 334 00:20:19,286 --> 00:20:25,058 そち達の死をもって 我々は マルクトとの交戦を正式なものとする 335 00:20:25,526 --> 00:20:26,426 ああ… 336 00:20:27,327 --> 00:20:28,195 ふっ 337 00:20:28,795 --> 00:20:31,765 さあ ディスト ラルゴ! 2人を殺せ! 338 00:20:32,099 --> 00:20:32,666 あっ 339 00:20:36,904 --> 00:20:37,304 ううっ 340 00:20:37,638 --> 00:20:39,640 くっ ディスト 341 00:20:39,740 --> 00:20:43,577 強引に連れてきたかと思えば こういう事とはな 342 00:20:43,810 --> 00:20:46,280 おや? ジェイドはどうしました? 343 00:20:46,380 --> 00:20:49,716 全く ジェイドがいると思ったから来たのに 344 00:20:49,816 --> 00:20:50,584 は あぁ… 345 00:20:51,585 --> 00:20:52,853 ナタリア… 346 00:20:53,420 --> 00:20:53,954 うっ 347 00:20:54,821 --> 00:20:55,556 あっ 348 00:20:56,023 --> 00:20:58,425 アッシュ! そいつらを捕まえなさい! 349 00:20:59,226 --> 00:21:00,194 ルーク 350 00:21:00,627 --> 00:21:02,362 お前ら 早く逃げろ! 351 00:21:02,462 --> 00:21:06,099 せっかく牢から出してやったのに こんな所で何してやがる! 352 00:21:06,667 --> 00:21:09,369 お前が助けてくれたのか! だったら 一緒に 353 00:21:09,636 --> 00:21:12,906 うるせえ! 俺がここを くい止める さっさと行け! 354 00:21:13,640 --> 00:21:14,408 行きましょう 355 00:21:17,277 --> 00:21:18,846 どうか… ご無事で… 356 00:21:20,047 --> 00:21:20,814 えいっ 357 00:21:21,381 --> 00:21:24,117 きいーっ 裏切り者! なんて事を! 358 00:21:24,351 --> 00:21:28,889 黙れ! お前だってヴァンを裏切って モースに情報を流してるだろうが! 359 00:21:29,122 --> 00:21:33,894 貴様! 六神将でありながら 総長を裏切っていたのか! 360 00:21:34,061 --> 00:21:38,065 ふん 私は目的が果たせればいいのです 361 00:21:38,232 --> 00:21:41,835 ヴァンへの忠誠より 優先する事がありますからね 362 00:21:42,135 --> 00:21:43,036 んな くっ… 363 00:21:44,238 --> 00:21:45,839 とにかく バチカルを出よう! 364 00:21:46,006 --> 00:21:46,406 ええ! 365 00:21:48,375 --> 00:21:49,843 止まれー 逆賊ども! 366 00:21:50,377 --> 00:21:51,111 あっ 367 00:21:51,278 --> 00:21:53,046 うわあーっ! 368 00:21:53,146 --> 00:21:54,715 うわあーっ! 369 00:21:54,815 --> 00:21:56,116 おっ どけ! 370 00:21:56,383 --> 00:21:58,151 ナタリア様! お逃げ下さい! 371 00:21:58,452 --> 00:21:59,887 な なぜ わたくしを? 372 00:22:00,420 --> 00:22:03,257 姫様が無実の罪で 処刑されようとしているって 373 00:22:03,357 --> 00:22:05,125 あの連中に聞いたんです! 374 00:22:05,526 --> 00:22:06,093 あ… 375 00:22:06,660 --> 00:22:09,162 さ 姫様をお守りするんだよ! 376 00:22:09,563 --> 00:22:10,664 あいつら… 377 00:22:10,898 --> 00:22:12,699 アッシュが手配してくれたのか? 378 00:22:12,866 --> 00:22:15,502 その者は 王女の名を語った大罪人だ! 379 00:22:15,602 --> 00:22:16,570 うーん どけ! 380 00:22:17,037 --> 00:22:20,240 皆さん わたくしは 王家の血を引かぬ 偽者です! 381 00:22:20,340 --> 00:22:22,176 危険を冒してはなりません! 382 00:22:22,643 --> 00:22:25,946 ナタリア様が王家の血を引こうが 引くまいが どうでもいいんです! 383 00:22:26,046 --> 00:22:30,150 ええっ 職を追われた俺達を 雇って下さったのもナタリア様だ! 384 00:22:30,284 --> 00:22:32,653 ええい うるさい! どけ どけー! 385 00:22:32,953 --> 00:22:34,188 早く逃げて下さい! 386 00:22:34,354 --> 00:22:35,422 行こう ナタリア! 387 00:22:36,790 --> 00:22:37,558 ありがとう! 388 00:22:45,532 --> 00:22:50,938 また二人で見つけようよ 389 00:22:51,038 --> 00:22:55,642 遠すぎて消えてしまったものや 390 00:22:55,742 --> 00:23:01,715 側にありすぎて消してしまったものや 391 00:23:01,815 --> 00:23:07,054 痛みの数だけ強くなると言えた弱さを 392 00:23:12,860 --> 00:23:17,898 さあそれから約束と後悔の靴を履いて 393 00:23:17,998 --> 00:23:23,604 双曲線上笑って手を振った始まりの日 394 00:23:23,704 --> 00:23:28,709 それぞれの星と闇を巡ったら 395 00:23:28,809 --> 00:23:31,912 銀河で待ち合わせましょう 396 00:23:32,012 --> 00:23:37,017 離れたくないと願いながら 397 00:23:37,117 --> 00:23:42,723 離れゆく二つの引力の行方を 398 00:23:42,823 --> 00:23:48,028 また二人で思い出そうね 399 00:23:48,128 --> 00:23:53,500 追いつけなくて笑いあった事や 400 00:23:53,600 --> 00:23:59,139 追いかけすぎて通り過ぎた事や 401 00:23:59,239 --> 00:24:04,178 何が出来るのかを知った時に知る儚さを 402 00:24:04,278 --> 00:24:08,282 いつかきっと 403 00:24:09,349 --> 00:24:10,668 待ってる