1 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 くっ はっ… 2 00:00:15,215 --> 00:00:16,383 くっ… 3 00:00:16,483 --> 00:00:18,218 はっ はっ… 4 00:00:22,456 --> 00:00:24,458 くっ はあはあ… 5 00:00:27,427 --> 00:00:30,197 んんっ 頂上はまだなのかよ? 6 00:00:30,597 --> 00:00:35,669 さすがに他の星へ向かう為に 造られた塔だけあって高いな 7 00:00:35,969 --> 00:00:39,173 足がもう棒みたいだよぉ ああ… 8 00:00:39,373 --> 00:00:41,875 皆さん がんばって下さいですの 9 00:00:41,975 --> 00:00:43,544 お前に言われたくねえ 10 00:00:43,644 --> 00:00:44,444 ミュ? 11 00:00:44,912 --> 00:00:46,513 あんたも平気そうだな 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,049 これでも一応軍人ですから 13 00:00:49,216 --> 00:00:50,984 ああ そう 14 00:01:00,427 --> 00:01:03,163 漆黒の翼の皆さんとノエル達は 15 00:01:03,263 --> 00:01:06,700 きちんとレプリカ達の侵入を 抑えてくれているようですね 16 00:01:07,000 --> 00:01:08,869 はあ はあっ 17 00:01:08,969 --> 00:01:09,970 急ぎましょう 18 00:01:10,237 --> 00:01:10,637 ああっ 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,471 危ない! 20 00:01:12,239 --> 00:01:14,208 あ ありがとう ルーク 21 00:01:14,675 --> 00:01:17,377 ナタリア 少し休んだ方が… 22 00:01:17,477 --> 00:01:20,414 アッシュが… こうしている間にもアッシュが… 23 00:01:20,514 --> 00:01:21,715 アッシュは死なせない 24 00:01:21,915 --> 00:01:22,749 え? 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,918 あいつは死んじゃいけないんだ 26 00:01:25,252 --> 00:01:26,453 ルーク 27 00:01:26,954 --> 00:01:27,754 行こう 28 00:01:30,958 --> 00:01:33,293 ガラス玉ひとつ 落とされた 29 00:01:33,393 --> 00:01:35,796 追いかけてもうひとつ落っこちた 30 00:01:35,896 --> 00:01:38,232 ひとつ分の陽だまりに 31 00:01:38,332 --> 00:01:40,801 ひとつだけ残ってる 32 00:01:40,901 --> 00:01:43,170 心臓が始まった時 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,639 嫌でも人は場所を取る 34 00:01:45,739 --> 00:01:49,943 奪われない様に 守り続けてる 35 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 汚さずに保ってきた手でも 36 00:01:53,146 --> 00:01:54,882 汚れて見えた 37 00:01:54,982 --> 00:02:00,487 記憶を疑う前に 記憶に疑われてる 38 00:02:00,587 --> 00:02:05,192 必ず僕らは出会うだろう 39 00:02:05,292 --> 00:02:09,796 同じ鼓動の音を目印にして 40 00:02:09,897 --> 00:02:14,968 ここに居るよ いつだって呼んでるから 41 00:02:15,068 --> 00:02:19,640 くたびれた理由が 重なって揺れる時 42 00:02:19,740 --> 00:02:22,743 生まれた意味を知る 43 00:02:23,076 --> 00:02:27,748 鏡なんだ 僕ら互いに 44 00:02:27,948 --> 00:02:32,753 それぞれのカルマを 映す為の 45 00:02:32,886 --> 00:02:38,058 汚れた手と手で 触り合って 46 00:02:38,158 --> 00:02:41,595 形が解る 47 00:02:41,929 --> 00:02:47,067 ここに居るよ 確かに触れるよ 48 00:02:47,167 --> 00:02:51,538 一人分の陽だまりに 僕らは居る 49 00:02:51,852 --> 00:02:56,810 忘れないで いつだって呼んでるから 50 00:02:56,910 --> 00:03:01,486 同じガラス玉の内側の方から 51 00:03:01,586 --> 00:03:06,722 そうさ 必ず僕らは出会うだろう 52 00:03:06,822 --> 00:03:11,258 沈めた理由に十字架を建てる時 53 00:03:11,358 --> 00:03:16,230 約束は果たされる 54 00:03:16,330 --> 00:03:23,696 僕らはひとつになる 55 00:03:47,928 --> 00:03:52,099 だから言ってるだろ この地上にお前達の住みかはない 56 00:03:52,499 --> 00:03:54,001 ただ消滅するだけなら… 57 00:03:54,101 --> 00:03:55,035 アッシュ! 58 00:03:55,536 --> 00:03:56,937 はっ はっ… 59 00:03:57,004 --> 00:03:58,906 来たのか クズが! 60 00:03:59,173 --> 00:04:02,142 アッシュ! あなた何をするつもりですの? 61 00:04:02,242 --> 00:04:03,177 まさか… 62 00:04:03,644 --> 00:04:04,678 ナタリア 63 00:04:04,978 --> 00:04:06,113 姉上 64 00:04:06,580 --> 00:04:09,149 我は お前の姉ではない 65 00:04:09,550 --> 00:04:12,586 我は8-027だ 66 00:04:12,753 --> 00:04:14,188 あ… 67 00:04:14,454 --> 00:04:17,791 フリングス将軍 イエモンさんまで… 68 00:04:17,891 --> 00:04:20,093 みんなレプリカなんだよね 69 00:04:20,194 --> 00:04:21,195 ミュウ 70 00:04:21,295 --> 00:04:23,197 バカな事はやめて下さい! 71 00:04:23,297 --> 00:04:26,200 こうするしか障気を消す方法はないんだ 72 00:04:26,400 --> 00:04:28,235 だったらお前がやらなくても! 73 00:04:28,335 --> 00:04:30,571 お前が代わりに死ぬって言うのか? 74 00:04:30,671 --> 00:04:31,672 あっ… 75 00:04:32,339 --> 00:04:33,073 あ… 76 00:04:35,175 --> 00:04:35,876 あっ 77 00:04:35,976 --> 00:04:36,677 あっ 78 00:04:38,045 --> 00:04:40,080 ミュアアアー! 79 00:04:40,981 --> 00:04:43,050 お姉さん ありがとうですの 80 00:04:43,150 --> 00:04:45,986 はーっはっはっはっ… 81 00:04:46,086 --> 00:04:49,523 何をする気か知りませんが 無駄ですよ 82 00:04:50,724 --> 00:04:53,594 お前達はみんな ここで死ぬんですから 83 00:04:53,694 --> 00:04:54,361 ディスト! 84 00:04:54,461 --> 00:04:55,863 こんな時に 85 00:04:56,029 --> 00:04:56,430 んんっ 86 00:04:56,530 --> 00:04:56,897 くっ 87 00:04:56,997 --> 00:04:57,598 ふっ! 88 00:04:58,031 --> 00:04:58,732 でやああ! 89 00:04:59,633 --> 00:05:00,234 でぃ! 90 00:05:00,634 --> 00:05:01,502 ぐぅっ 91 00:05:01,902 --> 00:05:02,603 てや! 92 00:05:05,172 --> 00:05:05,839 くっ 93 00:05:05,973 --> 00:05:08,308 なんであんたが こんな所にいるの? 94 00:05:08,942 --> 00:05:12,145 不要となったレプリカを 始末しに来たんですよ 95 00:05:12,312 --> 00:05:15,315 もうエルドラントは浮上しましたからね 96 00:05:15,482 --> 00:05:17,317 我らが不要? 97 00:05:17,417 --> 00:05:20,587 モース様は我らを迎えて下さると 98 00:05:20,787 --> 00:05:23,524 あんな約束を信じているとは 99 00:05:23,624 --> 00:05:27,995 たとえ何万年待とうと そのような事はあり得ませんよ 100 00:05:28,762 --> 00:05:29,663 そんな… 101 00:05:29,763 --> 00:05:30,631 ふざけるな! 102 00:05:31,532 --> 00:05:32,232 ぐっ 103 00:05:32,633 --> 00:05:33,400 んんっ 104 00:05:33,734 --> 00:05:35,335 この人達をなんだと! 105 00:05:35,435 --> 00:05:37,804 レプリカだってみんな生きてるんだよ! 106 00:05:37,971 --> 00:05:39,473 許せませんわ! 107 00:05:42,709 --> 00:05:45,345 皆さん 下がって頂けますか? 108 00:05:45,612 --> 00:05:46,380 ジェイド 109 00:05:46,480 --> 00:05:48,916 いい加減うっとうしくなってきましたよ 110 00:05:49,416 --> 00:05:51,385 この辺で決着をつけましょう 111 00:05:51,852 --> 00:05:52,886 ジェイド 112 00:05:53,654 --> 00:05:55,522 ふんっ 知ってますよ 113 00:05:55,622 --> 00:05:59,326 あなたは今 ラルゴにかけられた 封印術(アンチフォンスロット)のせいで 114 00:05:59,426 --> 00:06:01,862 強力な譜術は使えないのでしょ? 115 00:06:02,563 --> 00:06:04,298 いつの話ですか? 116 00:06:08,468 --> 00:06:09,369 なっ… 117 00:06:09,469 --> 00:06:10,337 あっ 118 00:06:10,670 --> 00:06:11,805 まさか大佐 119 00:06:11,905 --> 00:06:14,408 封印術(アンチフォンスロット)を 自力で解いてしまったの? 120 00:06:14,508 --> 00:06:16,376 そんな事が可能ですの? 121 00:06:16,476 --> 00:06:18,312 しかし この力は… 122 00:06:19,813 --> 00:06:21,582 旋律の戒めよ 123 00:06:21,982 --> 00:06:24,618 ジェイド 本気ですか? 124 00:06:24,918 --> 00:06:27,855 死霊使い(ネクロマンサー)の名の下に 具現せよ! 125 00:06:28,622 --> 00:06:33,627 あなたは本当にネビリム先生の 復活を諦めると言うのですか? 126 00:06:33,861 --> 00:06:38,799 先生と共にもう一度あの時代に 戻りたいとは思わないのですか? 127 00:06:55,649 --> 00:06:57,451 ミスティック・ケージ! 128 00:07:05,459 --> 00:07:06,593 うおおお… 129 00:07:06,693 --> 00:07:08,662 ぐぐ ジェイドー! 130 00:07:21,375 --> 00:07:24,111 さよなら サフィール 131 00:07:26,713 --> 00:07:30,017 どうする? お前達の居場所はどこにもない 132 00:07:30,651 --> 00:07:33,487 我らは捨てられたのだな 133 00:07:33,654 --> 00:07:34,321 そうだ 134 00:07:34,421 --> 00:07:35,389 アッシュ 135 00:07:35,489 --> 00:07:36,857 だから取引だ 136 00:07:36,957 --> 00:07:39,993 まだこの塔にたどり着いていない 大勢のレプリカに 137 00:07:40,260 --> 00:07:42,629 住む場所を与えると約束しよう 138 00:07:43,096 --> 00:07:47,534 代わりに今ここに集まっている レプリカ全ての命を差し出せ! 139 00:07:47,801 --> 00:07:48,735 アッシュ! 140 00:07:48,936 --> 00:07:52,139 時間をやる お前達自身が決めろ 141 00:07:58,645 --> 00:08:02,716 そうか 障気を消す為に1万人のレプリカを… 142 00:08:03,183 --> 00:08:04,218 お父様 143 00:08:04,318 --> 00:08:08,322 大勢のレプリカ達の命と アッシュの命を犠牲にする事など 144 00:08:08,422 --> 00:08:09,756 させないで下さいませ! 145 00:08:09,990 --> 00:08:11,725 他に何か方法が… 146 00:08:11,892 --> 00:08:15,229 キムラスカもマルクトもダアトでさえ 147 00:08:15,329 --> 00:08:19,266 いくら話し合っても 何も解決策は思いつかぬ 148 00:08:19,566 --> 00:08:20,968 お父様 149 00:08:21,435 --> 00:08:25,973 こうしている間にも 障気は確実に広がりつつある 150 00:08:26,206 --> 00:08:29,209 もう時間がないのが現状なのだよ 151 00:08:29,409 --> 00:08:32,045 おじい様 そんな… 152 00:08:32,179 --> 00:08:35,082 ジェイド お前は何も言わないのか? 153 00:08:36,450 --> 00:08:40,754 私は… もっと残酷な答えしか言えませんから 154 00:08:40,854 --> 00:08:42,789 大佐! まさか… 155 00:08:44,091 --> 00:08:46,393 俺か? ジェイド 156 00:08:46,493 --> 00:08:48,629 ミュ ご主人様 157 00:08:48,729 --> 00:08:50,330 くっ てめえ! 158 00:08:50,430 --> 00:08:52,699 アッシュの代わりに ルークに死ねって言うのか? 159 00:08:52,799 --> 00:08:53,700 ふざけるな! 160 00:08:53,834 --> 00:08:56,737 ダメですわ! そのような事は認めません! 161 00:08:56,837 --> 00:09:01,074 わたくしはルークにもアッシュにも 生きていてもらいたいのです 162 00:09:02,910 --> 00:09:03,710 俺は… 163 00:09:03,810 --> 00:09:05,979 お前はまだ7年しか生きてない 164 00:09:06,079 --> 00:09:08,882 たった7年で 悟ったような口を利くなよ 165 00:09:08,982 --> 00:09:11,952 石にしがみついてでも 生きる事を考えろよ! 166 00:09:12,986 --> 00:09:13,887 ガイ… 167 00:09:17,891 --> 00:09:20,460 少し考えさせてくれ 168 00:09:33,540 --> 00:09:38,212 イオン お前はあの時 どんな気持ちだったんだ? 169 00:09:40,714 --> 00:09:41,448 あっ 170 00:09:45,752 --> 00:09:46,854 アニス 171 00:09:47,187 --> 00:09:49,456 イオン様といい ルークといい 172 00:09:49,556 --> 00:09:52,492 どうして そうあっさりと 命を捨てられるの? 173 00:09:52,826 --> 00:09:54,428 俺はあっさりなんて… 174 00:09:54,528 --> 00:09:57,931 あっさりだよ みんながダメって言ってるのに 175 00:09:58,198 --> 00:10:02,169 ルークが死んだら 確かに障気は消えるかもしれないけど 176 00:10:02,269 --> 00:10:05,506 ルークを知ってる人達は ずっと苦しむんだよ 177 00:10:06,173 --> 00:10:07,274 アニス 178 00:10:08,375 --> 00:10:13,146 もうイオン様みたいに 誰かが消えていくのは見たくない 179 00:10:16,483 --> 00:10:19,019 ごめん ごめんな 180 00:10:28,829 --> 00:10:30,297 ご主人様… 181 00:10:44,912 --> 00:10:46,813 恨んでくれて結構です 182 00:10:47,281 --> 00:10:51,818 あなたがレプリカと心中しても 能力の高いオリジナルが残る 183 00:10:52,186 --> 00:10:55,923 障気は消え 処置に困るレプリカも数が減る 184 00:10:56,356 --> 00:10:57,824 いい事づくめだ 185 00:10:58,592 --> 00:11:01,028 ジェイド あんたは… 186 00:11:01,128 --> 00:11:04,965 死んで下さい と言います 権力者なら 187 00:11:06,466 --> 00:11:09,736 友人としては 止めたいと思いますがね 188 00:11:10,900 --> 00:11:15,709 ふ… ジェイドが俺の事を友達だと 思ってくれていたとは知らなかった 189 00:11:15,943 --> 00:11:17,244 そうですか? 190 00:11:18,212 --> 00:11:21,248 そうですね 私は冷たいから 191 00:11:23,283 --> 00:11:24,551 すみません 192 00:11:33,293 --> 00:11:34,661 決心したの? 193 00:11:35,796 --> 00:11:40,300 なあ 俺 自分が死んで アクゼリュスが復活するなら 194 00:11:40,400 --> 00:11:42,503 死ぬって言った事があったよな 195 00:11:42,669 --> 00:11:44,271 あっ ええ 196 00:11:44,972 --> 00:11:46,740 お前の言った通りだった 197 00:11:47,040 --> 00:11:50,143 俺 ホントに何も分かっちゃいなかった 198 00:11:51,111 --> 00:11:52,379 ルーク 199 00:11:53,180 --> 00:11:57,451 怖いんだ 体が震える 死にたくないんだ 200 00:11:57,684 --> 00:11:58,952 当たり前よ! 201 00:11:59,086 --> 00:12:02,222 だけどアッシュはこの方法を選んだ 202 00:12:02,322 --> 00:12:05,726 あの絶対に 自分から死にそうにない奴が 203 00:12:06,426 --> 00:12:08,829 他に方法がないって事なんじゃないか? 204 00:12:10,797 --> 00:12:12,599 あなたってバカだわ 205 00:12:12,766 --> 00:12:13,867 ティア 206 00:12:14,101 --> 00:12:16,570 みんな あなたを 引き止めてくれたでしょ? 207 00:12:17,337 --> 00:12:19,973 でも私は引き止めないわ 208 00:12:20,841 --> 00:12:23,210 私はパッセージリングを起動して 209 00:12:23,310 --> 00:12:26,213 自分が病んでいくのを 受け入れようと決めた 210 00:12:27,147 --> 00:12:29,917 あなたも それを許してくれた 211 00:12:31,451 --> 00:12:33,587 あなたも決心したというなら 212 00:12:33,720 --> 00:12:36,657 それだけの考えが あっての事だと思うわ 213 00:12:37,291 --> 00:12:40,627 でも それで障気が消えたとしても 214 00:12:42,229 --> 00:12:45,032 私は あなたを憎むわ 215 00:12:46,233 --> 00:12:50,537 みんながあなたを賛美しても 私は認めないから 216 00:12:52,573 --> 00:12:53,540 ん… 217 00:12:55,709 --> 00:12:56,710 バカ 218 00:13:01,181 --> 00:13:02,816 俺 やります 219 00:13:03,250 --> 00:13:05,185 決心は変わらぬのか? 220 00:13:05,285 --> 00:13:06,119 はい 221 00:13:06,553 --> 00:13:08,655 生き残る可能性はあるんだろ? 222 00:13:08,989 --> 00:13:11,658 いえ ほとんどないと思います 223 00:13:12,092 --> 00:13:16,129 では我々は死ねと告げねばならぬのか? 224 00:13:16,296 --> 00:13:17,364 おじい様! 225 00:13:17,831 --> 00:13:21,368 このままでは どの道みんな死んでしまう 226 00:13:21,702 --> 00:13:25,506 恨んでくれていい 人でなしと思われても結構 227 00:13:25,772 --> 00:13:29,543 だが俺達は 俺達の国民を守らなきゃならない 228 00:13:30,777 --> 00:13:35,616 ルーク 再びお前に このような犠牲を強いるなど 229 00:13:35,849 --> 00:13:36,917 すまぬ 230 00:13:37,351 --> 00:13:38,552 叔父上 231 00:13:39,253 --> 00:13:41,154 皮肉なものだな 232 00:13:41,755 --> 00:13:48,028 レムの塔は かつてキュビ半島にあった 鉱山都市の中心に建てられたもの 233 00:13:48,595 --> 00:13:51,498 もしもルークが成功すれば 234 00:13:51,732 --> 00:13:55,068 ユリアの預言(スコア)は 成就するのかもしれぬ 235 00:13:55,302 --> 00:13:56,136 あっ 236 00:13:56,236 --> 00:13:58,338 ND2018 237 00:13:58,438 --> 00:14:00,440 ローレライの力を継ぐ者 238 00:14:00,541 --> 00:14:03,677 人々を引き連れ 鉱山の街へ向かう 239 00:14:03,877 --> 00:14:06,480 そこで若者は力を災いとし 240 00:14:06,580 --> 00:14:10,217 キムラスカの武器となって 街と共に消滅す 241 00:14:10,617 --> 00:14:12,286 ヴァンは言ってたよな 242 00:14:12,386 --> 00:14:15,689 ユリアの預言(スコア)は 歪みをものともしないって 243 00:14:15,789 --> 00:14:16,957 やめて! 244 00:14:17,391 --> 00:14:18,358 ん… 245 00:14:37,444 --> 00:14:39,479 なぜ お前が来たのだ? 246 00:14:39,947 --> 00:14:43,817 我らと共に 死に至る道を歩むのはお前か? 247 00:14:44,084 --> 00:14:47,154 レプリカ達も 覚悟を決めちゃったって事? 248 00:14:47,321 --> 00:14:50,858 やはりダメです あなた達が犠牲になるなんて! 249 00:14:51,191 --> 00:14:55,395 我らはオリジナルの為に 犠牲になるのではない 250 00:14:55,562 --> 00:15:01,235 あとに残る多くのレプリカの仲間の為に そう決めたのだ 251 00:15:01,535 --> 00:15:05,606 障気が消えたら レプリカ達が住める場所は必ず作ると 252 00:15:05,706 --> 00:15:08,642 キムラスカもマルクトも 約束してくれた 253 00:15:09,209 --> 00:15:13,747 では我らは我らの屍で国を作る 254 00:15:24,691 --> 00:15:25,559 くっ… 255 00:15:26,393 --> 00:15:27,594 んん… 256 00:15:29,630 --> 00:15:31,665 ご主人様ー! 257 00:15:32,966 --> 00:15:33,901 何をやっている? 258 00:15:34,034 --> 00:15:34,868 あっ 259 00:15:35,135 --> 00:15:37,905 俺がやると言っただろ! なぜ ここに来た? 260 00:15:38,038 --> 00:15:39,039 アッシュ 261 00:15:39,206 --> 00:15:41,408 てめえは さっさとどこかに失せろ! 262 00:15:41,642 --> 00:15:44,344 ここにいればレプリカのお前も 巻き込まれるんだぞ! 263 00:15:44,444 --> 00:15:47,281 そうなったら 誰がローレライを解放するんだ? 264 00:15:47,381 --> 00:15:49,149 ローレライを解放するには 265 00:15:49,249 --> 00:15:51,752 宝珠を預かる事もできなかった 俺じゃなくて 266 00:15:51,852 --> 00:15:54,054 オリジナルのお前の方が いいに決まってる 267 00:15:54,154 --> 00:15:54,888 だから! 268 00:15:54,988 --> 00:15:57,658 うるせえ! 俺には時間がねえんだよ! 269 00:15:57,758 --> 00:15:58,659 あっ… 270 00:15:58,759 --> 00:15:59,593 あ… 271 00:16:00,127 --> 00:16:01,128 どけっ! 272 00:16:01,495 --> 00:16:03,864 ダメだ お前を死なせる訳にはいかない! 273 00:16:03,964 --> 00:16:04,431 ぐぅっ 274 00:16:04,631 --> 00:16:05,199 んっ 275 00:16:05,299 --> 00:16:06,033 んんっ 276 00:16:08,335 --> 00:16:09,403 これは… 277 00:16:09,503 --> 00:16:12,439 剣が反応している 宝珠がどこかに… 278 00:16:12,573 --> 00:16:12,940 んっ! 279 00:16:13,040 --> 00:16:14,842 ぐあっ くっ 280 00:16:15,242 --> 00:16:16,143 離せ! 281 00:16:16,243 --> 00:16:18,345 私はルークの意見に賛成です 282 00:16:18,512 --> 00:16:20,781 残るなら レプリカより オリジナルだ! 283 00:16:20,881 --> 00:16:21,582 んっ 284 00:16:25,018 --> 00:16:28,055 みんな! 俺に命を下さい! 285 00:16:28,352 --> 00:16:29,723 俺も消えるから! 286 00:16:29,823 --> 00:16:30,891 ルーク! 287 00:16:31,124 --> 00:16:32,159 来るなー! 288 00:16:32,626 --> 00:16:33,293 んっ 289 00:16:38,632 --> 00:16:41,635 ガイ ありがとう 290 00:16:42,135 --> 00:16:44,671 くっ… バカ野郎がっ… 291 00:17:04,925 --> 00:17:07,828 死にたくない 死にたくない 死にたくない 292 00:17:08,295 --> 00:17:10,831 俺は ここにいたい! 293 00:17:11,665 --> 00:17:15,269 誰の為でもない 俺は生きていたいんだよ! 294 00:17:16,270 --> 00:17:17,271 だけど… 295 00:17:17,371 --> 00:17:18,972 うあっ… く… 296 00:17:19,072 --> 00:17:20,174 ああ… 297 00:17:21,141 --> 00:17:23,443 ダ ダメか… 298 00:17:29,583 --> 00:17:32,219 おかしい 集まりかけた 第七音素(セブンスフォニム)が 299 00:17:32,319 --> 00:17:33,620 拡散していきます 300 00:17:33,987 --> 00:17:35,856 このままでは障気が消えない! 301 00:17:35,956 --> 00:17:39,626 宝珠か? 宝珠の拡散能力が邪魔してやがるんだ 302 00:17:39,726 --> 00:17:40,460 くそっ 303 00:17:40,561 --> 00:17:43,797 あのバカが宝珠を持っている事に 気づいてなかっただけか! 304 00:17:43,997 --> 00:17:44,798 くうっ 305 00:17:47,734 --> 00:17:48,402 アッシュ 306 00:17:48,735 --> 00:17:50,904 どこまでも手のかかるレプリカだ 307 00:18:01,648 --> 00:18:04,384 心配するな 心中する気はない 308 00:18:04,651 --> 00:18:08,455 お前の超振動に 少し力を貸してやるだけだ 309 00:18:08,889 --> 00:18:10,624 お前は1人で消えろ 310 00:18:13,694 --> 00:18:16,129 ありがとう アッシュ 311 00:19:12,486 --> 00:19:13,921 約束だ 312 00:19:14,021 --> 00:19:18,292 生き残ったレプリカ達に 生きる場所を与えてくれ 313 00:19:18,425 --> 00:19:21,895 わたくしが キムラスカの王女である このナタリアが 314 00:19:21,995 --> 00:19:24,064 命を懸けて約束しますわ 315 00:19:24,264 --> 00:19:27,634 俺もだ レプリカ達を見殺しにはしない 316 00:19:28,001 --> 00:19:31,305 姉上と同じ あなたの命の為に 317 00:19:37,144 --> 00:19:38,412 んんっん… 318 00:19:38,512 --> 00:19:40,814 ああ… ん… 319 00:19:42,583 --> 00:19:46,053 俺 生きてるのか? どうして… 320 00:19:46,286 --> 00:19:47,087 あっ… 321 00:19:47,487 --> 00:19:48,655 良かった 322 00:19:48,755 --> 00:19:51,825 私 もうあなたが 消えてしまうと思ってた 323 00:19:51,925 --> 00:19:54,862 良かったですの ご主人様 324 00:19:55,796 --> 00:19:56,163 ん? 325 00:19:56,263 --> 00:19:56,630 あ… 326 00:19:59,566 --> 00:20:01,235 こ これは? 327 00:20:01,969 --> 00:20:03,604 ローレライの宝珠だ 328 00:20:03,904 --> 00:20:07,875 これが? どうして? どこ探してもなかったんでしょ? 329 00:20:08,242 --> 00:20:10,844 こいつは宝珠を受け取ってたんだよ 330 00:20:11,309 --> 00:20:14,748 ただ 後生大事に宝珠を構成する 音素(フォニム)を 331 00:20:14,848 --> 00:20:17,150 自分の中に取り込んじまってたのさ 332 00:20:17,918 --> 00:20:21,655 体が分解しかかるまで その事に気づかなかったとは 333 00:20:21,889 --> 00:20:23,757 とんだ まぬけ野郎だぜ 334 00:20:24,825 --> 00:20:27,227 お待ちになって どこに行きますの? 335 00:20:27,361 --> 00:20:30,364 ローレライの鍵は揃ったのですわ 一緒に… 336 00:20:30,497 --> 00:20:33,567 一緒にいたら六神将達に狙われる 337 00:20:33,700 --> 00:20:37,271 ヴァンの居所を突き止めるまで 別行動の方がいい 338 00:20:43,744 --> 00:20:44,711 ん… 339 00:20:45,846 --> 00:20:48,415 ルーク 生き残ったとはいえ 340 00:20:48,515 --> 00:20:51,518 本来なら消滅しかねないほどの 力を使った 341 00:20:51,618 --> 00:20:55,355 非常に心配です ベルケンドで検査を受けて下さい 342 00:20:55,656 --> 00:20:56,990 あっ うん 343 00:21:10,671 --> 00:21:11,572 ミュア 344 00:21:11,672 --> 00:21:12,739 あ… 345 00:21:12,940 --> 00:21:15,209 どうだったの? 検査結果 346 00:21:15,442 --> 00:21:18,912 あ うん ちょっと 血中音素(フォニム)が減ってるけど 347 00:21:19,012 --> 00:21:20,247 平気だってさ 348 00:21:20,347 --> 00:21:22,115 そうか 良かったな 349 00:21:22,216 --> 00:21:23,717 ルークってしぶと〜い 350 00:21:23,817 --> 00:21:25,285 安心しましたわ 351 00:21:25,385 --> 00:21:27,054 良かったですの 352 00:21:27,154 --> 00:21:29,823 まっ とりあえずは安心ですね 353 00:21:30,290 --> 00:21:34,761 しかし疲れたでしょう 今日はここで休息するという事で 354 00:21:34,862 --> 00:21:38,365 は〜い アニスちゃん安心したら お腹減っちゃったぁ 355 00:21:38,465 --> 00:21:40,067 食事 行こ行こ 356 00:21:40,634 --> 00:21:43,871 まだローレライの解放という仕事も 残ってるしなあ 357 00:21:44,338 --> 00:21:47,074 体力つけておかなくっちゃ ふふ 358 00:21:48,509 --> 00:21:51,678 悪い子ですね また嘘をついて 359 00:21:52,045 --> 00:21:52,980 えっ 360 00:21:54,281 --> 00:21:57,551 あ… ジェイドには隠し事はできないな 361 00:21:59,086 --> 00:22:04,358 細胞同士を繋ぐ音素(フォニム)が かい離現象を起こし極端に減っています 362 00:22:04,625 --> 00:22:05,826 それって… 363 00:22:05,926 --> 00:22:09,930 そう遠くない未来 細胞崩壊が起きて… 364 00:22:10,831 --> 00:22:13,066 消滅する事になるでしょう 365 00:22:15,502 --> 00:22:19,406 あなたの嘘に 私も乗せられておきますよ 366 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 ジェイド 367 00:22:20,974 --> 00:22:26,246 でも無理は禁物です これ以上むやみに力を使わないように 368 00:22:26,980 --> 00:22:29,616 音素(フォニム)のかい離を 早める事になる 369 00:22:30,150 --> 00:22:33,387 うん ありがとう ジェイド 370 00:22:45,465 --> 00:22:50,704 また二人で見つけようよ 371 00:22:51,171 --> 00:22:55,609 遠すぎて消えてしまったものや 372 00:22:55,709 --> 00:23:01,682 側にありすぎて消してしまったものや 373 00:23:01,849 --> 00:23:06,920 痛みの数だけ強くなると言えた弱さを 374 00:23:12,926 --> 00:23:17,865 さあそれから約束と後悔の靴を履いて 375 00:23:17,965 --> 00:23:23,136 双曲線上笑って手を振った始まりの日 376 00:23:23,837 --> 00:23:28,609 それぞれの星と闇を巡ったら 377 00:23:28,775 --> 00:23:31,778 銀河で待ち合わせましょう 378 00:23:31,879 --> 00:23:37,017 離れたくないと願いながら 379 00:23:37,117 --> 00:23:42,756 離れゆく二つの引力の行方を 380 00:23:42,856 --> 00:23:47,928 また二人で思い出そうね 381 00:23:48,028 --> 00:23:53,400 追いつけなくて笑いあった事や 382 00:23:53,534 --> 00:23:58,972 追いかけすぎて通り過ぎた事や 383 00:23:59,139 --> 00:24:04,144 何が出来るのかを知った時に知る儚さを 384 00:24:04,378 --> 00:24:08,081 いつかきっと 385 00:24:09,183 --> 00:24:10,784 待ってる