1 00:03:18,466 --> 00:03:20,466 (フェイリン)え~っと…。 2 00:03:22,420 --> 00:03:24,422 うん。 やっぱり こっちね。 3 00:03:24,422 --> 00:03:27,324 みんな 行くよ~! (2人)おう! 4 00:03:27,324 --> 00:03:29,744 (ナガレ)どちらに? 5 00:03:29,744 --> 00:03:31,879 (ハガン)聞いてなかったのかよ…。 6 00:03:31,879 --> 00:03:34,532 目指すは 女神ソフィア様の神殿。 7 00:03:34,532 --> 00:03:36,734 まっすぐ 北北東。 8 00:03:36,734 --> 00:03:39,754 グズグズしてると キングモンスターが来ちゃうわよ。 9 00:03:39,754 --> 00:03:42,406 (キバマル)それがしが いれば 心配無用! 10 00:03:42,406 --> 00:03:46,043 あ ワイルドさんのおかげで パワーアップしたんだよね キバマル。 11 00:03:46,043 --> 00:03:48,362 棚ぼた…。 え? 12 00:03:48,362 --> 00:03:52,083 口を開けて寝ていたら 棚から ぼた餅落ちてきて→ 13 00:03:52,083 --> 00:03:54,769 モグモグモグ… あ~ おいしい。 14 00:03:54,769 --> 00:03:57,705 思いがけず 幸運を手にするって意味よ。 15 00:03:57,705 --> 00:03:59,907 俺なら 棚からバナナだな。 16 00:03:59,907 --> 00:04:02,042 棚バナ…。 違う。 17 00:04:02,042 --> 00:04:04,378 ワイルド殿の熱い思いを→ 18 00:04:04,378 --> 00:04:06,547 それがしが 受け継いだだけのことだ。 19 00:04:06,547 --> 00:04:09,083 はいはい。 とにかく出発よ。 20 00:04:09,083 --> 00:04:12,203 あと1枚 ソフィア様のカードを探さなきゃ。 21 00:04:12,203 --> 00:04:14,221 おう ガンガン行くぜ! 22 00:04:14,221 --> 00:04:16,721 うむ… いざ! 23 00:04:18,709 --> 00:04:21,212 ぷにょん? (キノピー)キピ~! 24 00:04:21,212 --> 00:04:25,065 うわ~! わ キノピーだ! かわいい! 25 00:04:25,065 --> 00:04:28,085 な な 何故 キ キ… キノピーがいるのだ!? 26 00:04:28,085 --> 00:04:30,204 そういや お前 キノピー ダメなんだっけ。 27 00:04:30,204 --> 00:04:32,423 おいしいのに… キノコ。 28 00:04:32,423 --> 00:04:34,875 こ~んなに かわいいのに。 29 00:04:34,875 --> 00:04:36,911 キピ~! 30 00:04:36,911 --> 00:04:38,979 うわぁ~!! 31 00:04:38,979 --> 00:04:41,079 (2人)キバマル! 32 00:04:43,250 --> 00:04:45,250 キピ~。 33 00:04:52,409 --> 00:04:56,080 あいつ こっちに走ってきたよな。 34 00:04:56,080 --> 00:04:59,567 ん? まさか… この中とか? 35 00:04:59,567 --> 00:05:01,969 え~ それはないよ。 36 00:05:01,969 --> 00:05:04,889 でも 周りはもう いなさそうだよ。 おぉ…。 37 00:05:04,889 --> 00:05:08,909 入ってみるか? なんか 気味悪いけど…。 38 00:05:08,909 --> 00:05:11,095 よいではないか。 よいではないか…。 39 00:05:11,095 --> 00:05:15,095 あ おい! ちょっと待ってよ~! 40 00:05:21,288 --> 00:05:24,088 なんか 不思議な場所ね…。 41 00:05:35,219 --> 00:05:42,243 (みんな)キピ~。 42 00:05:42,243 --> 00:05:46,914 キノピーの里だ。 わぁ かわいい~! 43 00:05:46,914 --> 00:05:49,600 きゃ~ やわらか~い! 44 00:05:49,600 --> 00:05:51,619 プニプニしてる~。 45 00:05:51,619 --> 00:05:55,119 ヒダヒダ~の カサカサ~の プルルンプルン! 46 00:05:57,041 --> 00:05:59,143 (キノピーたち)キピ~! 47 00:05:59,143 --> 00:06:01,743 2人とも キバマル捜すんだろ! 48 00:06:04,765 --> 00:06:07,284 (2人)キピ…。 49 00:06:07,284 --> 00:06:09,284 キピ! 50 00:06:11,922 --> 00:06:14,575 キピ~! 51 00:06:14,575 --> 00:06:16,577 うぐ うぐ…。 52 00:06:16,577 --> 00:06:18,996 (メッキ)捕獲成功や。 行くで。 53 00:06:18,996 --> 00:06:20,915 (シャッキ)かったり~。 54 00:06:20,915 --> 00:06:24,552 キピ~ キピ~。 55 00:06:24,552 --> 00:06:26,904 しめしめ。 今日も うまいこといったで~。 56 00:06:26,904 --> 00:06:29,790 しちめんどくさ~。 なっ…。 57 00:06:29,790 --> 00:06:31,890 (キノピーたち)キピ~ キピ~。 58 00:06:34,044 --> 00:06:36,380 ん~ 「キピ~」ばっかじゃ→ 59 00:06:36,380 --> 00:06:38,949 キバマルが どこ行ったか わかんないよ…。 60 00:06:38,949 --> 00:06:41,449 ん? うわ でかっ! 61 00:06:43,754 --> 00:06:46,740 え? 62 00:06:46,740 --> 00:06:50,911 (ナガレ)はっは… よいではないか。 よいではないか~。 63 00:06:50,911 --> 00:06:54,098 さっきの でっかいキノピーは いったい…。 64 00:06:54,098 --> 00:06:56,050 キピ~! わっ… なに!? 65 00:06:56,050 --> 00:07:00,087 (マシュー)見つけたぞ… キノピーさらい! 66 00:07:00,087 --> 00:07:02,239 キノピーさらい? 67 00:07:02,239 --> 00:07:04,592 お前たちも 一味か! キピ~! 68 00:07:04,592 --> 00:07:07,428 っていうか あなた キノピーなの? 剣なの? 69 00:07:07,428 --> 00:07:09,380 しかも しゃべれるの? 70 00:07:09,380 --> 00:07:13,417 触るな! わが剣 マシューソードの餌食にしてくれる! 71 00:07:13,417 --> 00:07:15,703 うわ~! 72 00:07:15,703 --> 00:07:17,905 マシュネ! 73 00:07:17,905 --> 00:07:22,092 (マシュネ)気が早くってよ お兄様。 こんなにも キノピーたちを→ 74 00:07:22,092 --> 00:07:25,746 かわいがってくださっている方が 悪者とは思えませんわ。 75 00:07:25,746 --> 00:07:27,731 甘い 妹よ! 76 00:07:27,731 --> 00:07:30,634 本当に悪いやつこそ 表面だけは善人ぶるものだ! 77 00:07:30,634 --> 00:07:32,553 おい! こっちの言い分も聞けよ! 78 00:07:32,553 --> 00:07:35,539 そうよ 私たち キノピー大好きなんだから! 79 00:07:35,539 --> 00:07:37,541 ウソをつけ! 80 00:07:37,541 --> 00:07:41,578 (キノピーたち)キピ~! キピ~! 81 00:07:41,578 --> 00:07:43,580 ほら ごらんなさい お兄様。 82 00:07:43,580 --> 00:07:48,585 この方たちは犯人じゃないと みんな言ってますわ。 83 00:07:48,585 --> 00:07:52,706 許してくれ! キノピーを愛する者に悪人はいない! 84 00:07:52,706 --> 00:07:55,876 うう…。 まあ 誤解が解けたからいいけど。 85 00:07:55,876 --> 00:07:59,246 それより 2人はキノピーの言葉 わかるの? 86 00:07:59,246 --> 00:08:01,281 当然だ! 87 00:08:01,281 --> 00:08:04,234 僕たちは キノピーを愛し 共に生きる者! 88 00:08:04,234 --> 00:08:08,238 キノコ騎士 マシュー! マシュネ! 89 00:08:08,238 --> 00:08:11,208 よいではないか~! (キノピーたち)キピ~! キピ~! 90 00:08:11,208 --> 00:08:13,427 あ! そういえば さっき→ 91 00:08:13,427 --> 00:08:15,362 どう見ても怪しい おっきなキノピーが→ 92 00:08:15,362 --> 00:08:18,832 何かを抱えて走っていたけど あれ 犯人だったんじゃない? 93 00:08:18,832 --> 00:08:22,036 なに! 本当か! (キノピーたち)キピ~ キピ~! 94 00:08:22,036 --> 00:08:26,206 お兄様ったら 本当に せっかちの慌てんぼうさん。 95 00:08:26,206 --> 00:08:28,742 ごめんなさいね。 お兄様は→ 96 00:08:28,742 --> 00:08:31,095 こうと思い込んだら 一直線ですの。 97 00:08:31,095 --> 00:08:33,630 あの… マシュネさんは 何をしてるの? 98 00:08:33,630 --> 00:08:36,033 皆さんの疑いが 晴れたことですし→ 99 00:08:36,033 --> 00:08:39,536 お祝いに キノコ料理をふるまって 差し上げようと思いまして。 100 00:08:39,536 --> 00:08:42,456 キピ~。 うわ! こっちも しゃべった! 101 00:08:42,456 --> 00:08:48,095 このマシュネシールドは お料理にも最適なのですわ。 102 00:08:48,095 --> 00:08:50,114 妹よ! マシュネシールドで→ 103 00:08:50,114 --> 00:08:52,032 料理するなと いつも言ってるだろ! 104 00:08:52,032 --> 00:08:55,536 だって これで炒めると おいしくな~れと願う→ 105 00:08:55,536 --> 00:08:58,255 私の愛を 隠し味にしてくれますの。 106 00:08:58,255 --> 00:09:01,108 マシューソードだって 使い手の強い思いで→ 107 00:09:01,108 --> 00:09:04,895 より強くなるではありませんか。 (マシュー)それは そうだが。 108 00:09:04,895 --> 00:09:08,265 なあ マシュー マシュネ。 こいつ 知らないか? 109 00:09:08,265 --> 00:09:11,318 キバマルっていうんだけど。 ああ そいつなら。 110 00:09:11,318 --> 00:09:14,288 存じあげておりますよ。 (2人)ほんと!? 111 00:09:14,288 --> 00:09:17,288 よいではないか! よいではないか! 112 00:09:20,244 --> 00:09:23,881 (メッキ)え~っと ほんで ここやな。 えっと これがこうなって…。 113 00:09:23,881 --> 00:09:26,417 ここを こうしたら どないやろな これ。 114 00:09:26,417 --> 00:09:30,404 いいんじゃね? (プラー)あなた方! 115 00:09:30,404 --> 00:09:33,707 私のラボで 何をしているのですか? 116 00:09:33,707 --> 00:09:36,877 プ プ プラピーのために キノピー使って→ 117 00:09:36,877 --> 00:09:38,879 すっごいもん作ったんやで! 118 00:09:38,879 --> 00:09:41,915 ジャジャ~ン! 名付けてキノピーマイク! 119 00:09:41,915 --> 00:09:45,068 キノピーをマイクにしたのですか。 120 00:09:45,068 --> 00:09:47,070 ほ ほれ ここ見てみ! 121 00:09:47,070 --> 00:09:50,974 キノピーのカサの裏の このヒダヒダが声の伸びをよくして→ 122 00:09:50,974 --> 00:09:54,912 歌声がめっちゃまろやかになる 優れものなんやで! 123 00:09:54,912 --> 00:09:57,364 このマイク 大量生産して→ 124 00:09:57,364 --> 00:10:00,901 みんなで ゴード様のテーマソング歌うってどうよ? 125 00:10:00,901 --> 00:10:02,886 おお! それ ええな! 126 00:10:02,886 --> 00:10:08,242 ♪♪「ゆけゆけゴード GO GO ゴード!」 127 00:10:08,242 --> 00:10:12,412 ♪♪「闇の世界は最高なんやで ほんまやで GO!」 128 00:10:12,412 --> 00:10:15,712 却下。 アチャ~。 キピ~ キピ~。 129 00:10:17,818 --> 00:10:22,422 (キノピーたち)キピ~ キピ~! 130 00:10:22,422 --> 00:10:26,527 あなた方は キノピーネットワークという 言葉を ご存じですか? 131 00:10:26,527 --> 00:10:28,562 (2人)キノピーネットワーク? 132 00:10:28,562 --> 00:10:31,198 各地に無数に生息するキノピーは→ 133 00:10:31,198 --> 00:10:33,200 驚いたことに キノピー同士→ 134 00:10:33,200 --> 00:10:36,170 テレパシーで 意識を共有しているのです。 135 00:10:36,170 --> 00:10:38,539 1体のキノピーが経験したことは→ 136 00:10:38,539 --> 00:10:43,093 次の瞬間には 10体 1,000体 10,000体と→ 137 00:10:43,093 --> 00:10:45,913 情報が共有されていくわけです。 138 00:10:45,913 --> 00:10:50,317 すなわちキノピーは 概念的には 全世界で1体のみ。 139 00:10:50,317 --> 00:10:52,536 私は この能力を利用して→ 140 00:10:52,536 --> 00:10:55,072 情報を一挙に傍受します。 141 00:10:55,072 --> 00:10:57,074 キノピーをつなぐことで→ 142 00:10:57,074 --> 00:11:00,260 世界を制するのです! (2人)はぁ…。 143 00:11:00,260 --> 00:11:04,364 では 私は このキノピー計画を もう少し詰めてきます。 144 00:11:04,364 --> 00:11:06,900 先ほどのマイクも この檻に入れて→ 145 00:11:06,900 --> 00:11:10,871 あなた方はキノピーたちの管理を お願いしますよ。 146 00:11:10,871 --> 00:11:14,575 大切なキノピーですから→ 147 00:11:14,575 --> 00:11:18,762 くれぐれも いたずらに 使わないように。 いいですね? 148 00:11:18,762 --> 00:11:21,365 はっ! へ~い。 149 00:11:21,365 --> 00:11:24,418 はぁ~ また怒られてしもた。 150 00:11:24,418 --> 00:11:28,305 次はもっと いいもん作ったら 褒めてもらえるんじゃね? 151 00:11:28,305 --> 00:11:31,592 せや! 要は キノピーを つなげればええんやな! 152 00:11:31,592 --> 00:11:34,092 めちゃめちゃ褒められるで! 153 00:11:38,081 --> 00:11:41,235 きっと ここにいる。 154 00:11:41,235 --> 00:11:44,655 あ~ いた! 固まってるし! 155 00:11:44,655 --> 00:11:47,908 おい 大丈夫か? キピ~。 156 00:11:47,908 --> 00:11:50,761 ねぇねぇ どうして キバマルは この中に? 157 00:11:50,761 --> 00:11:54,081 ここは 拾い物や迷い者が 集められているの。 158 00:11:54,081 --> 00:11:56,066 拾い物? 迷い者? 159 00:11:56,066 --> 00:11:59,002 (マシュー)平和主義で 心の優しいキノピーたちは→ 160 00:11:59,002 --> 00:12:01,238 犬でも猫でも 鳥でも虫でも→ 161 00:12:01,238 --> 00:12:03,373 困っている者がいると 放っておけず→ 162 00:12:03,373 --> 00:12:05,692 ここに 連れてきて 世話をするのだ。 163 00:12:05,692 --> 00:12:10,397 ほう 胞子を持つキノコゆえの 奉仕の精神… すばらしい。 164 00:12:10,397 --> 00:12:13,884 しかし そんな すばらしいキノピーたちを→ 165 00:12:13,884 --> 00:12:16,236 何者かが 日々 連れ去っているのだ。 166 00:12:16,236 --> 00:12:18,605 何てやつだ! 許せねえ! 167 00:12:18,605 --> 00:12:21,692 俺たちが あの怪しいキノピーを 捕まえていれば…。 168 00:12:21,692 --> 00:12:24,061 よし! 犯人を捕まえよう! 169 00:12:24,061 --> 00:12:27,431 おお そうしよう! 私も奉仕しよう。 170 00:12:27,431 --> 00:12:30,050 わぁ! ありがとう。 171 00:12:30,050 --> 00:12:33,370 キバマル! 固まってる場合じゃないぞ。 172 00:12:33,370 --> 00:12:36,373 キノピーを助けるんだ。 お前も手伝ってくれ。 173 00:12:36,373 --> 00:12:38,392 嫌だ。 (2人)え? 174 00:12:38,392 --> 00:12:40,394 それがしは断る! 175 00:12:40,394 --> 00:12:42,394 (2人)え~っ! 176 00:13:54,368 --> 00:13:56,787 断るって そりゃないだろう。 177 00:13:56,787 --> 00:13:59,756 そ それがし キノピーだけは ダメなのだ。 178 00:13:59,756 --> 00:14:03,126 みんな困ってんだぞ。 いったい何があったわけ? 179 00:14:03,126 --> 00:14:05,162 聞くな 聞くな 聞くな~! 180 00:14:05,162 --> 00:14:07,931 はぁ…。 どうしたんですの? 181 00:14:07,931 --> 00:14:10,801 こいつさ キノピーが嫌いなんだよ。 182 00:14:10,801 --> 00:14:15,038 なに~っ!? 183 00:14:15,038 --> 00:14:17,024 なっ 何をする!? 184 00:14:17,024 --> 00:14:19,760 キノピーに助けてもらいながら キノピー嫌いとは→ 185 00:14:19,760 --> 00:14:23,463 お前 悪人だな! 何だ その理屈は! 186 00:14:23,463 --> 00:14:26,463 さては お前がキノピーさらいか。 違う! 187 00:14:29,086 --> 00:14:32,686 やめろ キバマル。 お兄様 剣をひいて。 188 00:14:34,741 --> 00:14:38,912 困ってる人を見捨てない それが ハンター道じゃないのか? 189 00:14:38,912 --> 00:14:40,914 ハンター? 190 00:14:40,914 --> 00:14:45,919 それは キノピーにだって 同じことだろ。 それはそうだが。 191 00:14:45,919 --> 00:14:48,572 キピ~! キピ~ キピ~。 192 00:14:48,572 --> 00:14:51,742 その子は 親キノピーを 連れ去られてしまったのだ。 193 00:14:51,742 --> 00:14:53,744 (マシュネ)他にも 同じ境遇の→ 194 00:14:53,744 --> 00:14:56,146 子供たちがたくさん。 えっ!? 195 00:14:56,146 --> 00:15:02,419 (キノピーたち)キピ~ キピ~。 196 00:15:02,419 --> 00:15:05,388 わかった。 そ そこまで聞いて なさぬは→ 197 00:15:05,388 --> 00:15:07,524 ハンター道にそむく。 198 00:15:07,524 --> 00:15:13,430 そ それがし きょ きょ… 協力する! 199 00:15:13,430 --> 00:15:16,383 そうこなくっちゃ! ハッ アハハ…。 200 00:15:16,383 --> 00:15:21,805 待て! 本当に 協力してくれるならば→ 201 00:15:21,805 --> 00:15:25,709 まずは キノピーを愛してもらわねば。 なに~っ!? 202 00:15:25,709 --> 00:15:29,746 お兄様 力を貸してくださるだけで 十分ですわ。 203 00:15:29,746 --> 00:15:32,365 ハンター同士 力を合わせましょう。 204 00:15:32,365 --> 00:15:36,069 え? あなたたちも ハンター? 205 00:15:36,069 --> 00:15:40,474 ハンターカード! 僕たちは 1000年前のハンター。 206 00:15:40,474 --> 00:15:43,710 兄と妹 幼き日に身よりもなく→ 207 00:15:43,710 --> 00:15:46,546 キノピーたちに ここに運ばれ育てられた。 208 00:15:46,546 --> 00:15:49,616 彼らに恩を返すため ハンターになったが→ 209 00:15:49,616 --> 00:15:51,551 封印されてしまった。 210 00:15:51,551 --> 00:15:54,237 (マシュネ) キノピーたちは 私たちのカードを→ 211 00:15:54,237 --> 00:16:00,060 女神の滴を養分に育った 黄金キノピーのもとへと運んだの。 212 00:16:00,060 --> 00:16:03,263 そして 私たちは復活した。 213 00:16:03,263 --> 00:16:07,634 なんと面妖な。 俺と同じことが キノピーにも…。 214 00:16:07,634 --> 00:16:10,370 その黄金キノピーは 今どこに? 215 00:16:10,370 --> 00:16:12,572 (マシュネ)他のカードを 復活させたいと言って→ 216 00:16:12,572 --> 00:16:14,574 旅に出られました。 217 00:16:14,574 --> 00:16:17,460 どこかで会えるかな? 力になってくれそうね。 218 00:16:17,460 --> 00:16:22,082 僕たちは この里で守られ 世話になった。 だから…。 219 00:16:22,082 --> 00:16:24,868 今度は 私たちが守る番。 220 00:16:24,868 --> 00:16:28,922 (みんな)おぉ~! (メッキ)どうも~! 221 00:16:28,922 --> 00:16:30,857 ハッ 暑いな これ。 222 00:16:30,857 --> 00:16:32,893 着ぐるみ いらなくねえ? 223 00:16:32,893 --> 00:16:34,861 お前たち ゴード軍の! 224 00:16:34,861 --> 00:16:37,581 怪しい でかキノピーは あなたたちだったのね! 225 00:16:37,581 --> 00:16:39,583 お~ お前ら まだおったんか。 226 00:16:39,583 --> 00:16:42,786 ちょうどええわ 試運転の相手してもらおうか。 227 00:16:42,786 --> 00:16:45,586 キノピー部隊 カモン。 228 00:16:49,759 --> 00:16:52,879 お兄様 あれは! さらわれた キノピーたち! 229 00:16:52,879 --> 00:16:56,399 (キノピーたち)キピ~。 230 00:16:56,399 --> 00:16:58,535 やだ 極悪顔になってる! 231 00:16:58,535 --> 00:17:00,537 お前たち 何をしたんだ! 232 00:17:00,537 --> 00:17:03,039 何をしたって? こうしたんや。 233 00:17:03,039 --> 00:17:05,839 つながり合体 はじめ~。 234 00:17:10,730 --> 00:17:12,766 (2人)ジャジャ~ン! 235 00:17:12,766 --> 00:17:15,051 ああ…。 なんということを…。 236 00:17:15,051 --> 00:17:17,351 キピ~! 237 00:17:24,127 --> 00:17:27,127 どや 大地を揺るがす ジャンボキノピーの力は! 238 00:17:29,149 --> 00:17:31,149 お兄様!? 239 00:17:33,036 --> 00:17:36,539 やめろ! お前たちは 悪の力で操られている。 240 00:17:36,539 --> 00:17:40,410 愛の力で もとの心優しい キノピーに戻るのだ! 241 00:17:40,410 --> 00:17:42,412 やめるんだ! 242 00:17:42,412 --> 00:17:45,315 キピ~! 243 00:17:45,315 --> 00:17:47,200 お兄様! 244 00:17:47,200 --> 00:17:49,402 ムチャすんなよ! ムチャではない! 245 00:17:49,402 --> 00:17:52,289 愛さえあれば キノピーたちを救えるはずだ! 246 00:17:52,289 --> 00:17:54,389 ここは 俺たちに任せろ! 247 00:17:56,409 --> 00:17:59,596 しっかりしろ キバマル! お おう! 248 00:17:59,596 --> 00:18:01,965 武装せよ! 249 00:18:01,965 --> 00:18:04,484 キバマル フェイリン ナガレ! 250 00:18:04,484 --> 00:18:15,745 ♪♪~ 251 00:18:15,745 --> 00:18:18,064 お宝探して 天地燃ゆ。 252 00:18:18,064 --> 00:18:20,567 起てよ武士 斬り進め! 253 00:18:20,567 --> 00:18:26,740 激炎剣キバマル ここに見参! 254 00:18:26,740 --> 00:18:37,417 ♪♪~ 255 00:18:37,417 --> 00:18:40,086 蝶のように舞い! 256 00:18:40,086 --> 00:18:42,539 いかずちのように咲く。 257 00:18:42,539 --> 00:18:44,574 雷蝶花フェイリンが→ 258 00:18:44,574 --> 00:18:48,528 あなたのハートに ピリリとショック! 259 00:18:48,528 --> 00:18:57,721 ♪♪~ 260 00:18:57,721 --> 00:19:00,573 流れ流れて 流されて→ 261 00:19:00,573 --> 00:19:03,026 見つけたお宝 数知れず…。 262 00:19:03,026 --> 00:19:06,546 その名を 麗しの輝水卿ナガレ。 263 00:19:06,546 --> 00:19:09,546 しかと 記憶に刻むがいい! 264 00:19:11,368 --> 00:19:13,420 よし ガンガンいくぜ! 265 00:19:13,420 --> 00:19:16,256 おお それが お前たちの真の姿か! 266 00:19:16,256 --> 00:19:18,808 キピ~! 267 00:19:18,808 --> 00:19:21,761 しっかりして キバマル! 268 00:19:21,761 --> 00:19:26,199 え~い! キピ! キピ~! 269 00:19:26,199 --> 00:19:28,251 えっ 何これ? やだ! 270 00:19:28,251 --> 00:19:31,421 アハハハ! 271 00:19:31,421 --> 00:19:35,909 フェイリンどうした? ぎゃはは! 272 00:19:35,909 --> 00:19:37,911 ふえ… ふえふえ。 273 00:19:37,911 --> 00:19:40,430 これは!? キノピーの胞子だわ! 274 00:19:40,430 --> 00:19:43,500 ハハハハ! その胞子がくっつくとな→ 275 00:19:43,500 --> 00:19:45,919 笑いすぎて 最後は 死んでしまうんやで~。 276 00:19:45,919 --> 00:19:47,921 うぐぐ…。 277 00:19:47,921 --> 00:19:49,923 ええい 来るな来るな! 278 00:19:49,923 --> 00:19:51,875 試運転 成功なんじゃね? 279 00:19:51,875 --> 00:19:55,261 この作戦 プラピーも喜ぶんじゃね? 280 00:19:55,261 --> 00:19:57,947 よっしゃ! 今夜は プラピーと祝い酒や! 281 00:19:57,947 --> 00:20:00,047 一気に潰してまえ! 282 00:20:02,118 --> 00:20:04,618 キピ! キノピー。 283 00:20:07,390 --> 00:20:09,426 (キノピーたち)キピ…。 284 00:20:09,426 --> 00:20:11,378 くっ… 愛が→ 285 00:20:11,378 --> 00:20:13,396 愛が邪魔をする! 286 00:20:13,396 --> 00:20:15,448 お兄様! 287 00:20:15,448 --> 00:20:17,448 マシュネシールド! 288 00:20:19,419 --> 00:20:21,721 (マシュネ)キャー! あっ! 289 00:20:21,721 --> 00:20:23,721 マシュネ! 290 00:20:27,911 --> 00:20:31,297 キピ~! 291 00:20:31,297 --> 00:20:33,333 どや! あの盾と融合して→ 292 00:20:33,333 --> 00:20:35,418 シールドキノピーに進化したんやで! 293 00:20:35,418 --> 00:20:37,921 プラピーもびっくりじゃね? 294 00:20:37,921 --> 00:20:40,473 正直 わいも びっくりしてんやけど。 295 00:20:40,473 --> 00:20:44,244 え? 予想外? ええねん ええねん 結果オーライや! 296 00:20:44,244 --> 00:20:47,363 マシュネ… くっ! 297 00:20:47,363 --> 00:20:50,583 (マシュー) 愛するキノピーたちよ 許せ…。 298 00:20:50,583 --> 00:20:53,753 お前たちを斬るしかない! 299 00:20:53,753 --> 00:20:57,123 妹よ 今助ける! キピ! 300 00:20:57,123 --> 00:21:01,411 てやっ! キピ! 301 00:21:01,411 --> 00:21:04,864 ぐはっ! 302 00:21:04,864 --> 00:21:07,217 マシュー殿! 303 00:21:07,217 --> 00:21:09,602 これしきで! うっ! 304 00:21:09,602 --> 00:21:11,754 マシュー殿 その腕…。 305 00:21:11,754 --> 00:21:15,959 マシュネシールドは この剣でなければ 斬れぬ。 306 00:21:15,959 --> 00:21:19,459 妹を… この里を守らなければ! 307 00:21:21,731 --> 00:21:25,731 それがしが やる! お前 キノピーが苦手なんだろ? 308 00:21:28,371 --> 00:21:31,758 たとえ そうでも 悪を前に震えていては→ 309 00:21:31,758 --> 00:21:34,327 それがし 己自身を許せぬ! 310 00:21:34,327 --> 00:21:36,746 おお 全身からみなぎる強い思い! 311 00:21:36,746 --> 00:21:39,432 まいる! 312 00:21:39,432 --> 00:21:41,367 回転するカサは手強いぞ! 313 00:21:41,367 --> 00:21:43,453 キピ~! 314 00:21:43,453 --> 00:21:45,453 キピ~! 315 00:21:47,390 --> 00:21:49,890 ダメだ。 やっぱり それがしには…。 316 00:21:56,282 --> 00:21:58,282 ((助けて~!)) 317 00:22:02,605 --> 00:22:04,605 キピ~! うわぁ! 318 00:22:07,777 --> 00:22:10,377 うわぁ~っ!! 319 00:22:12,732 --> 00:22:14,732 だぁ~っ!! キピ~! 320 00:22:16,786 --> 00:22:18,786 わぁ~っ!! 321 00:22:20,740 --> 00:22:22,740 おお 水平斬り! 322 00:22:32,101 --> 00:22:36,601 笑い死ぬとこだった。 助かったわ キバマル。 323 00:22:38,541 --> 00:22:42,595 妹よ! お兄様! 324 00:22:42,595 --> 00:22:44,631 て… 撤収や。 325 00:22:44,631 --> 00:22:47,367 あれ 集めたキノピー 全部じゃん。 326 00:22:47,367 --> 00:22:49,586 プラピーに怒られるんじゃね? 327 00:22:49,586 --> 00:22:53,056 (メッキ)それは 言わんといて~! 328 00:22:53,056 --> 00:22:57,043 (キノピーたち)キピ~ キピ~。 329 00:22:57,043 --> 00:22:59,779 みんな よかったね! 330 00:22:59,779 --> 00:23:01,779 おいしそうな キノコ。 331 00:23:03,700 --> 00:23:06,753 それより あいつ大丈夫かな? 332 00:23:06,753 --> 00:23:09,038 感謝するぞ キバマル。 333 00:23:09,038 --> 00:23:12,542 水平斬りとは考えたな。 さすがですわ。 334 00:23:12,542 --> 00:23:16,362 (マシュー)キミの強い思いが マシューソードに力を与え→ 335 00:23:16,362 --> 00:23:20,083 妹を キノピーの里を 救うことができたのだ。 336 00:23:20,083 --> 00:23:24,254 僕は あのとき 確かに感じたよ! キミの キノピー愛を! 337 00:23:24,254 --> 00:23:28,241 ありがとう。 キバマルさんの キノピー愛のおかげで→ 338 00:23:28,241 --> 00:23:32,395 里は守られました。 お礼に キノコ料理をふるまいますわ。 339 00:23:32,395 --> 00:23:34,731 マシュネ! いや あれは…。 340 00:23:34,731 --> 00:23:37,917 絶対 キノピー愛じゃないよね。 341 00:23:37,917 --> 00:23:41,254 マシューソードは 思いの強さを受けて 強くなる。 342 00:23:41,254 --> 00:23:44,707 キバマルの キノコを恐れる強い思いと→ 343 00:23:44,707 --> 00:23:47,026 それでも やらねばならぬという→ 344 00:23:47,026 --> 00:23:49,212 やけっぱちな気持が ともに高まり→ 345 00:23:49,212 --> 00:23:53,283 結果的に マシューソードを強くしたのだろう。 346 00:23:53,283 --> 00:23:55,883 どれ ひとつ試してみよう。 347 00:23:59,072 --> 00:24:01,074 キピ。 348 00:24:01,074 --> 00:24:03,142 うわぁ~っ! 349 00:24:03,142 --> 00:24:05,442 いやだ~!! キピ。 350 00:27:13,416 --> 00:27:15,868 どうも! キノピー大好き メッキやで! 351 00:27:15,868 --> 00:27:19,455 同じく キノピー大好き シャッキで~す! 352 00:27:19,455 --> 00:27:23,543 今日の話なぁ 腹いっぱい キノコ料理 食うとくんやったわ。 353 00:27:23,543 --> 00:27:26,913 キノコは やっぱり カサの部分が美味ですわね。 354 00:27:26,913 --> 00:27:29,415 いやいやいや 軸のとこが おいしいねんて。 355 00:27:29,415 --> 00:27:31,701 カサですわ。 軸やて。 356 00:27:31,701 --> 00:27:33,903 カサ! 軸! カサ! 357 00:27:33,903 --> 00:27:35,922 軸やっちゅうねんて! こんなこと言うとったら→ 358 00:27:35,922 --> 00:27:37,874 いつまでたっても 終わらへんやないか!! 359 00:27:37,874 --> 00:27:39,892 では 今日のおすすめは こちら。 360 00:27:39,892 --> 00:27:42,492 いつも ほったらかしやな これ。 シャキーン! 361 00:27:45,081 --> 00:27:48,050 (メッキ)キノピーは ドリランド界の あっちこっちにいてる→ 362 00:27:48,050 --> 00:27:50,203 かわいい生き物なんや。 キピー! 363 00:27:50,203 --> 00:27:52,922 最近の研究で キノピーは 意識を→ 364 00:27:52,922 --> 00:27:54,874 共有してるっちゅうことが わかっとる。 365 00:27:54,874 --> 00:27:57,076 西のキノピーが つかんだ情報を→ 366 00:27:57,076 --> 00:27:59,579 東のキノピーが 一瞬で知ることができるんや。 367 00:27:59,579 --> 00:28:02,248 これは キノピーネットワークと 呼ばれとるんやけど→ 368 00:28:02,248 --> 00:28:04,600 キノピー語が わからんと 全然わからへんねん。 369 00:28:04,600 --> 00:28:06,636 まぁ おいしいから ええねんけどな! 370 00:28:06,636 --> 00:28:09,705 えっ キノピーって おいしいの? らしいで。 371 00:28:09,705 --> 00:28:12,575 特に 軸の部分がやな こう…。 372 00:28:12,575 --> 00:28:15,745 ご主人様も キノピー料理 いかがですかぁ? 373 00:28:15,745 --> 00:28:18,414 では 次回予告 いってらっしゃいませ~! 374 00:28:18,414 --> 00:28:20,414 カサです。 軸やっちゅうねん。 375 00:30:33,466 --> 00:30:35,566 <今週のゲストは→ 376 00:30:42,742 --> 00:30:44,742 <深堀プロも驚き> 377 00:30:46,796 --> 00:30:49,596 < そして 8歳の→ 378 00:30:52,251 --> 00:30:54,351 私の気持は 絶対にわかんないと思う。