1 00:01:03,872 --> 00:01:07,826 ドリランド そこにはハンターと 呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,826 --> 00:01:11,346 彼らは仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,346 --> 00:01:13,515 そこは危険がいっぱい。 4 00:01:13,515 --> 00:01:16,451 でも 彼らは決してあきらめない。 5 00:01:16,451 --> 00:01:20,951 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて 突き進む。 6 00:04:05,903 --> 00:04:08,956 (ウォーレンス) 姫 早く出る道を探さないと…。 7 00:04:08,956 --> 00:04:10,858 (ミコト)うん。 8 00:04:10,858 --> 00:04:14,495 あっ! お宝 出た! 9 00:04:14,495 --> 00:04:16,514 何 これ…。 10 00:04:16,514 --> 00:04:19,200 姫 回り道するとなると→ 11 00:04:19,200 --> 00:04:23,221 1日 2日じゃ帰れませんよ。 えっ そうなの!? 12 00:04:23,221 --> 00:04:27,221 (ポロン)うわ~っ! 13 00:04:30,511 --> 00:04:33,511 大変! ウォーレンス!? 14 00:04:40,471 --> 00:04:44,842 うわ~っ! ええ~!? 15 00:04:44,842 --> 00:04:47,862 キャッ! ギャフン! 16 00:04:47,862 --> 00:04:49,864 姫 大丈夫ですか? 17 00:04:49,864 --> 00:04:52,834 う うん… 大丈夫? 18 00:04:52,834 --> 00:04:55,186 いてて…。 19 00:04:55,186 --> 00:04:58,589 た 助けてくれて ありがとう…。 20 00:04:58,589 --> 00:05:01,192 よかった。 危なかったね。 21 00:05:01,192 --> 00:05:06,214 でもまあ あんなモンスター 楽勝だったけどね。 え? 22 00:05:06,214 --> 00:05:09,484 全然 やれたよ? マジで。 23 00:05:09,484 --> 00:05:11,519 (ポロン)作戦だから 今の。 24 00:05:11,519 --> 00:05:15,189 名付けて 大回転ローリング作戦! 25 00:05:15,189 --> 00:05:17,542 もうちょっと転がったところで→ 26 00:05:17,542 --> 00:05:20,828 すごい攻撃を お見舞いするはず だったんだけどな。 27 00:05:20,828 --> 00:05:24,866 ほんとかな? いや ありえないと思います。 28 00:05:24,866 --> 00:05:26,834 ん? 29 00:05:26,834 --> 00:05:31,155 ん~ あれ? 姫さんだ! 30 00:05:31,155 --> 00:05:34,158 え? お前 エルアの者か。 31 00:05:34,158 --> 00:05:37,595 うん。 エルアに住む さすらいの英雄。 32 00:05:37,595 --> 00:05:40,248 でも 今は とりあえず狩人。 33 00:05:40,248 --> 00:05:42,848 僕の名は ポロン! 34 00:05:53,177 --> 00:05:57,849 へぇ まさか 姫さんが ハンターやってたなんてね。 35 00:05:57,849 --> 00:06:00,518 うん。 姫はハンターじゃない。 36 00:06:00,518 --> 00:06:03,154 え? ひどい ウォーレンス! 37 00:06:03,154 --> 00:06:06,507 そうだよ ウォーレンスさん… っていうの? 38 00:06:06,507 --> 00:06:10,578 固いこと言わないでさ いいじゃない ハンターで。 39 00:06:10,578 --> 00:06:14,482 ポロンって 話わかるね。 (ポロン)フフン。 40 00:06:14,482 --> 00:06:17,835 (ポロン)え~っと…。 41 00:06:17,835 --> 00:06:21,506 こっちだっけ? あれ こっちから来たのか? 42 00:06:21,506 --> 00:06:23,508 まあ どっちでもいいか。 43 00:06:23,508 --> 00:06:25,860 おい 道を覚えてないのか? 44 00:06:25,860 --> 00:06:27,829 大丈夫 大丈夫。 45 00:06:27,829 --> 00:06:30,429 適当に行けば そのうち出られるでしょ。 46 00:06:34,535 --> 00:06:37,188 それにしても よく食べるね。 47 00:06:37,188 --> 00:06:40,191 腹が減っては 戦はできないからね。 48 00:06:40,191 --> 00:06:44,545 食料だけは たくさん 持ってきてるんだ。 49 00:06:44,545 --> 00:06:48,533 ポロン? あ あれ!? もうない! 50 00:06:48,533 --> 00:06:51,502 (お腹が鳴る音) 51 00:06:51,502 --> 00:06:53,521 駄目だ 動けない。 52 00:06:53,521 --> 00:06:56,858 え~っ!? あんなに食べてたのに! 53 00:06:56,858 --> 00:06:59,827 私 これしか持ってないけど 食べる? 54 00:06:59,827 --> 00:07:01,863 やった~! 55 00:07:01,863 --> 00:07:03,848 (お腹が鳴る音) 56 00:07:03,848 --> 00:07:06,501 駄目だ~。 57 00:07:06,501 --> 00:07:08,519 あ! 58 00:07:08,519 --> 00:07:12,240 出られた! ここは どの辺りだ? 59 00:07:12,240 --> 00:07:19,240 もう無理… もう限界! ん!? 60 00:07:21,849 --> 00:07:24,268 いいにおい こっちだ…。 61 00:07:24,268 --> 00:07:26,170 あ ちょっとポロン! 62 00:07:26,170 --> 00:07:28,170 姫!! 63 00:07:31,842 --> 00:07:34,942 料理が…。 僕を呼んでる!! 64 00:07:37,415 --> 00:07:39,415 うわ~。 65 00:07:46,824 --> 00:07:48,826 何ここ。 66 00:07:48,826 --> 00:07:53,014 やば… お腹空きすぎて 幻覚見えてきた…。 67 00:07:53,014 --> 00:07:54,999 妙にちっさい村がある。 68 00:07:54,999 --> 00:07:58,402 幻覚じゃない。 ここは妖精の村だ。 69 00:07:58,402 --> 00:08:00,905 妖精の村? はい。 70 00:08:00,905 --> 00:08:04,705 妖精は体が小さいので こういう村なんです。 71 00:08:09,564 --> 00:08:11,864 かわいい。 72 00:08:25,196 --> 00:08:28,232 この中からだ… よいしょっと…。 73 00:08:28,232 --> 00:08:30,818 (ハーウィー)おりゃ~。 74 00:08:30,818 --> 00:08:35,006 痛え いたたたた…。 75 00:08:35,006 --> 00:08:37,975 (ハーウィー)ごめん モンスターかと思っちゃって…。 76 00:08:37,975 --> 00:08:39,977 あ 妖精!! 77 00:08:39,977 --> 00:08:41,979 大丈夫? スープ…。 78 00:08:41,979 --> 00:08:45,683 う… あ あれがスープ? やっぱちっさ。 79 00:08:45,683 --> 00:08:48,185 あなたたち人間だね。 80 00:08:48,185 --> 00:08:52,189 珍しいな この村に人間が来るなんて…。 81 00:08:52,189 --> 00:08:57,311 私はハーウィー。 ようこそ 妖精の村 マリージへ。 82 00:08:57,311 --> 00:08:59,330 かわいい。 83 00:08:59,330 --> 00:09:02,183 私 ハンターのミコト よろしくね。 84 00:09:02,183 --> 00:09:04,535 (みんな)わ~。 人間よ。 85 00:09:04,535 --> 00:09:08,189 すっげえ。 こんなに大きかったんだ…。 86 00:09:08,189 --> 00:09:11,492 あの… 何か 食べさせてほしいんだけど…。 87 00:09:11,492 --> 00:09:13,527 できればスープ千杯。 88 00:09:13,527 --> 00:09:15,513 あいにくだけど…。 89 00:09:15,513 --> 00:09:17,515 今 作物が不足してて→ 90 00:09:17,515 --> 00:09:19,533 ほとんど何もないんだよ…。 91 00:09:19,533 --> 00:09:22,503 え~。 あのスープも 残り少ない食料で…。 92 00:09:22,503 --> 00:09:24,572 がく~ん。 93 00:09:24,572 --> 00:09:26,572 畑を荒らされてるようだが…。 94 00:09:33,364 --> 00:09:39,153 そう そのギガントバードっていうモンスターが 作物をとってっちゃうのね。 95 00:09:39,153 --> 00:09:41,689 それはもうひどい奴らで…。 96 00:09:41,689 --> 00:09:43,691 ほんとに恐ろしいよ。 97 00:09:43,691 --> 00:09:47,094 このままだと 僕たち生活できなくなる。 98 00:09:47,094 --> 00:09:55,486 ♪♪~ 99 00:09:55,486 --> 00:09:57,855 あんたたち ハンターなんだろ? 100 00:09:57,855 --> 00:10:02,193 そのモンスター 倒してくれないかな? え? 101 00:10:02,193 --> 00:10:04,693 お願いだよ 助けてくれ。 102 00:10:07,164 --> 00:10:09,150 任せてよ! ポロン!! 103 00:10:09,150 --> 00:10:11,185 エルアに住む さすらいの英雄…。 104 00:10:11,185 --> 00:10:15,856 ポロン。 この村を守ってみせる! 105 00:10:15,856 --> 00:10:19,026 何だこいつ 急に元気になって…。 106 00:10:19,026 --> 00:10:21,028 私もやる! 107 00:10:21,028 --> 00:10:23,030 ほんと? うん。 108 00:10:23,030 --> 00:10:25,015 う~ん。 109 00:10:25,015 --> 00:10:27,051 (鳴き声) 110 00:10:27,051 --> 00:10:29,036 (鐘の音) 111 00:10:29,036 --> 00:10:31,338 ♪♪~ 112 00:10:31,338 --> 00:10:33,357 行こう! 113 00:10:33,357 --> 00:10:38,846 ♪♪~ 114 00:10:38,846 --> 00:10:40,815 どこにいるの? 115 00:10:40,815 --> 00:10:43,868 あれあれ 目の前の奴!! 116 00:10:43,868 --> 00:10:45,920 (鳴き声) 117 00:10:45,920 --> 00:10:47,805 えっ ギガントバードって あれ? 118 00:10:47,805 --> 00:10:50,357 うそ あいつら…。 ちっさ! 119 00:10:50,357 --> 00:10:53,210 (鳴き声) 120 00:10:53,210 --> 00:10:55,229 結構 簡単そう。 121 00:10:55,229 --> 00:10:57,681 油断しないで… あっ ほら! 122 00:10:57,681 --> 00:11:01,819 (鳴き声) 123 00:11:01,819 --> 00:11:03,854 な 何この数。 124 00:11:03,854 --> 00:11:06,707 あっ うわ~! ハーウィー! 125 00:11:06,707 --> 00:11:08,809 や~ ハッ! 126 00:11:08,809 --> 00:11:10,828 僕だって! 127 00:11:10,828 --> 00:11:13,914 は~ おりゃ! ていや! 128 00:11:13,914 --> 00:11:15,914 うわわ! 129 00:11:20,004 --> 00:11:22,690 こら! おら! ていや! 130 00:11:22,690 --> 00:11:24,842 た~ ハッ! 131 00:11:24,842 --> 00:11:29,230 (鳴き声) 132 00:11:29,230 --> 00:11:32,366 僕 追っかけて退治してくる。 133 00:11:32,366 --> 00:11:34,318 私も行く! 134 00:11:34,318 --> 00:11:37,688 あいつらは この先にある 崖の洞窟に住んでる。 135 00:11:37,688 --> 00:11:41,892 そこには 他にもたくさん モンスターがいるから気をつけて! 136 00:11:41,892 --> 00:11:43,892 (2人)うん わかった! 137 00:12:59,854 --> 00:13:02,206 ここだね。 138 00:13:02,206 --> 00:13:04,575 待ってろよ ギガントバード! 139 00:13:04,575 --> 00:13:06,727 ポロン 気合い入ってるね。 140 00:13:06,727 --> 00:13:09,227 足を引っ張らなければ いいんですが。 141 00:13:14,568 --> 00:13:16,568 ん? 142 00:13:18,856 --> 00:13:20,858 お宝 発見! 143 00:13:20,858 --> 00:13:24,361 おっ もう1つ発見。 144 00:13:24,361 --> 00:13:27,014 ポロン お宝見つけるの上手だね。 145 00:13:27,014 --> 00:13:29,016 そんな暇はないけどな。 146 00:13:29,016 --> 00:13:31,702 えへへ… そうだよね。 147 00:13:31,702 --> 00:13:35,072 あっ また指輪! ひゃっほい! 148 00:13:35,072 --> 00:13:38,192 うわ~!! (うなり声) 149 00:13:38,192 --> 00:13:40,194 ポロン! 150 00:13:40,194 --> 00:13:43,364 (ブルードラッコ)ガルル~。 151 00:13:43,364 --> 00:13:46,183 ちっさ! 152 00:13:46,183 --> 00:13:49,053 《これなら… 勝てる!》 153 00:13:49,053 --> 00:13:52,122 ここは 僕に任せて! 154 00:13:52,122 --> 00:13:55,422 必殺 地獄乱れ撃ち! 155 00:13:58,996 --> 00:14:02,516 え? 乱れすぎだろう。 156 00:14:02,516 --> 00:14:04,518 うわ~! 157 00:14:04,518 --> 00:14:06,520 ふっ! 158 00:14:06,520 --> 00:14:08,539 ガルル~! 159 00:14:08,539 --> 00:14:10,491 キュン…。 160 00:14:10,491 --> 00:14:12,843 ひい! ポロン 大丈夫? 161 00:14:12,843 --> 00:14:17,765 ぜ 全然 大丈夫 余裕 余裕。 162 00:14:17,765 --> 00:14:20,034 (イエティ)フッフッフッ…。 163 00:14:20,034 --> 00:14:22,034 よし 今度こそ。 164 00:14:24,388 --> 00:14:26,740 フッフッフッ…。 165 00:14:26,740 --> 00:14:29,540 え? わっ わ~! 166 00:14:32,496 --> 00:14:34,515 《次こそ 絶対に。 167 00:14:34,515 --> 00:14:38,519 しっかり狙って もっと引きつけて…。 168 00:14:38,519 --> 00:14:43,507 もっと もっと… もっと!》 169 00:14:43,507 --> 00:14:48,345 ん? うわ~ うわ~! 170 00:14:48,345 --> 00:14:50,347 どわっ…。 171 00:14:50,347 --> 00:14:52,399 冷たい 冷たい…。 もう ポロン! 172 00:14:52,399 --> 00:14:54,399 冷たいったら 冷たい わ~! 何やってんだ。 173 00:15:12,820 --> 00:15:15,506 僕 全然 駄目だ…。 174 00:15:15,506 --> 00:15:17,691 やっと 気づいたのか? 175 00:15:17,691 --> 00:15:22,162 はぁ こんなんじゃ 英雄になれないや。 176 00:15:22,162 --> 00:15:24,848 英雄? 177 00:15:24,848 --> 00:15:26,900 夢なんだ。 178 00:15:26,900 --> 00:15:34,000 小さい頃 本で読んでさ 世界中のピンチを救う英雄。 179 00:15:37,928 --> 00:15:42,683 僕 五つ子の兄弟に いっつも バカにされてんだ。 180 00:15:42,683 --> 00:15:44,835 それで この前…。 181 00:15:44,835 --> 00:15:49,189 ((あっ。 英雄だって バカじゃん?)) 182 00:15:49,189 --> 00:15:53,660 その夢まで バカにされたから 頭きちゃってさ。 183 00:15:53,660 --> 00:15:56,530 何か英雄っぽい すごいことすれば→ 184 00:15:56,530 --> 00:15:59,400 見返せると思って 村を出たんだ。 185 00:15:59,400 --> 00:16:03,520 英雄っぽいことって…。 漠然としすぎだろう。 186 00:16:03,520 --> 00:16:08,192 そしたら偶然 さっきの村の 妖精に助けを求められて…。 187 00:16:08,192 --> 00:16:10,644 それで急に興奮しだしたのか。 188 00:16:10,644 --> 00:16:14,998 でも 妖精のみんなが 困ってるのを見て…。 189 00:16:14,998 --> 00:16:20,571 僕 ほんとに助けてあげたいと 思ったんだよ…。 190 00:16:20,571 --> 00:16:25,171 ただ さすがに… こんなんじゃ無理だ。 191 00:16:29,663 --> 00:16:33,400 子供っぽい。 ほっといてよ。 192 00:16:33,400 --> 00:16:35,700 おりゃ。 いてっ。 193 00:16:37,838 --> 00:16:42,938 大丈夫だよ! 頑張って 妖精たちを助けてあげよう。 194 00:16:46,563 --> 00:16:51,063 いつか なれるよ。 その本みたいな英雄に。 195 00:16:53,504 --> 00:16:57,104 そうかな? うん。 196 00:17:02,196 --> 00:17:06,884 そうだよね! 立ち直り 早い。 197 00:17:06,884 --> 00:17:09,403 あっ ギガントバード。 198 00:17:09,403 --> 00:17:13,203 待て! 神妙にしろ。 199 00:17:18,912 --> 00:17:20,981 何だ? ここ。 200 00:17:20,981 --> 00:17:26,670 (鳴き声) 201 00:17:26,670 --> 00:17:31,170 ここがお前らの巣か。 全員 まとめて倒してやる。 202 00:17:37,397 --> 00:17:39,497 ゲッ!? 203 00:17:42,252 --> 00:17:45,552 親玉がいるなんて 聞いてない。 204 00:17:47,491 --> 00:17:49,493 (3人)うわ~。 205 00:17:49,493 --> 00:18:07,027 ♪♪~ 206 00:18:07,027 --> 00:18:09,163 離れろ 邪魔だ。 207 00:18:09,163 --> 00:18:25,529 ♪♪~ 208 00:18:25,529 --> 00:18:27,531 キャー。 209 00:18:27,531 --> 00:18:29,831 姫。 210 00:18:36,557 --> 00:18:39,557 ((お願いだよ。 助けてくれ)) 211 00:18:44,565 --> 00:18:48,865 ((大丈夫だよ。 頑張って 妖精たちを助けてあげよう)) 212 00:18:50,888 --> 00:18:55,388 ((いつかなれるよ。 その本みたいな英雄に)) 213 00:19:02,733 --> 00:19:05,033 ((おりゃ)) 214 00:19:12,142 --> 00:19:14,978 うわぁ。 215 00:19:14,978 --> 00:19:17,314 やいやい。 いい気になんなよ。 216 00:19:17,314 --> 00:19:19,833 僕が相手してやる。 217 00:19:19,833 --> 00:19:22,133 ポロン。 218 00:19:25,355 --> 00:19:28,025 こ こ こ…。 219 00:19:28,025 --> 00:19:30,377 これでも食らえ! 220 00:19:30,377 --> 00:19:33,313 (不発音) 221 00:19:33,313 --> 00:19:37,017 あっ しっけてる。 222 00:19:37,017 --> 00:19:39,317 うわぁ。 223 00:19:42,205 --> 00:19:44,205 もう。 ったく。 224 00:19:46,360 --> 00:19:48,362 うわぁ。 225 00:19:48,362 --> 00:19:51,081 ウォーレンス あれ。 226 00:19:51,081 --> 00:19:53,081 任せてください。 227 00:19:55,018 --> 00:19:57,237 たあ~。 228 00:19:57,237 --> 00:20:01,337 うわぁ。 229 00:20:09,299 --> 00:20:11,299 ギャフン。 230 00:20:16,740 --> 00:20:20,240 今だ。 やあ~。 231 00:20:25,999 --> 00:20:28,702 ポロン。 い 今のが…。 232 00:20:28,702 --> 00:20:34,508 だ 大回転ローリング作戦 パート2。 233 00:20:34,508 --> 00:20:36,808 ったく。 調子いいんだから。 234 00:20:40,414 --> 00:20:42,516 (ハーウィー)本当にありがとう。 235 00:20:42,516 --> 00:20:45,018 これで私たち暮らしていける。 236 00:20:45,018 --> 00:20:47,054 (みんな)ありがとうございます。 237 00:20:47,054 --> 00:20:50,090 いやあ なんの なんの。 全然 楽勝だったよ。 238 00:20:50,090 --> 00:20:54,311 もうパパっと やっちゃったから。 239 00:20:54,311 --> 00:20:57,748 この村を助けてくれた英雄。 240 00:20:57,748 --> 00:21:00,200 お礼にそれを受け取って ほしいんだ。 241 00:21:00,200 --> 00:21:03,637 えっ 英雄? いや これは…。 242 00:21:03,637 --> 00:21:05,856 もらっちゃいなよ。 ポロン。 243 00:21:05,856 --> 00:21:08,492 でも倒したの2人だし。 244 00:21:08,492 --> 00:21:10,694 ポロンのおかげで勝てたんだから。 245 00:21:10,694 --> 00:21:13,294 もらう資格はあると思うよ。 246 00:21:24,358 --> 00:21:28,195 じゃあ 私たち行くね。 (ハーウィー)うん さようなら。 247 00:21:28,195 --> 00:21:31,581 ありがとう。 248 00:21:31,581 --> 00:21:33,984 どういたまして。 行かないの? 249 00:21:33,984 --> 00:21:37,704 あっ お~い。 待ってよ~。 250 00:21:37,704 --> 00:21:41,074 そういえばポロン もうお腹すいてないの? 251 00:21:41,074 --> 00:21:43,360 あっ そうだ 忘れてた。 252 00:21:43,360 --> 00:21:46,246 もう駄目~。 ほら頑張って。 253 00:21:46,246 --> 00:21:48,846 おいてっちゃうよ。 は~い。