1 00:01:03,564 --> 00:01:07,601 ドリランド そこにはハンターと 呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,601 --> 00:01:11,055 彼らは仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,055 --> 00:01:13,240 そこは危険がいっぱい。 4 00:01:13,240 --> 00:01:16,193 でも 彼らは決してあきらめない。 5 00:01:16,193 --> 00:01:20,693 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて 突き進む。 6 00:03:52,616 --> 00:03:59,573 ♪♪~ 7 00:03:59,573 --> 00:04:02,776 (ウォーレンス)無理です。 (ミコト)なれるったら なれるの! 8 00:04:02,776 --> 00:04:06,063 無理といったら 無理です。 甘ったれの姫君が→ 9 00:04:06,063 --> 00:04:08,916 ハンターになど なれるわけがない。 10 00:04:08,916 --> 00:04:12,736 私は 真実を 申し上げているだけです。 11 00:04:12,736 --> 00:04:18,336 な れ る の~!! 12 00:04:29,420 --> 00:04:33,420 (ポロン)見て 見て~! お宝 見つけたよ ほら~!! 13 00:04:38,228 --> 00:04:40,564 えっ… なに どうしたの? 14 00:04:40,564 --> 00:04:44,768 あっ!! もしかして さっき お昼ごはん用に とっておいた→ 15 00:04:44,768 --> 00:04:48,572 パンを こっそり ひとりで 全部 食べちゃったのが バレた? 16 00:04:48,572 --> 00:04:50,891 そうじゃないけど…。 17 00:04:50,891 --> 00:04:53,727 えっ! パン 食べちゃったの!? 18 00:04:53,727 --> 00:04:58,398 あぁ… いや~ どうだったかな。 19 00:04:58,398 --> 00:05:01,101 あ~っ! ほんとだ!! 20 00:05:01,101 --> 00:05:03,570 ポロン!! 21 00:05:03,570 --> 00:05:06,907 宝探しは もういいでしょう。 22 00:05:06,907 --> 00:05:10,294 フン! 寄り道している暇はありません。 23 00:05:10,294 --> 00:05:14,248 エルアに戻るには 急いでも あと数日 かかるんです。 24 00:05:14,248 --> 00:05:18,548 誰かさんのせいで 回り道しなきゃ ならなくなったんですから。 25 00:05:20,571 --> 00:05:23,371 さぁ 帰りますよ。 26 00:05:26,760 --> 00:05:30,164 ウォーレンスの わからずや…。 27 00:05:30,164 --> 00:05:33,550 何か おっしゃいましたか? 28 00:05:33,550 --> 00:05:37,604 聞こえてたくせに。 29 00:05:37,604 --> 00:05:40,557 まぁ まぁ… 2人とも 落ち着いて。 30 00:05:40,557 --> 00:05:43,944 今は 仲よくしていたほうが いいと思うんだ 僕は。 31 00:05:43,944 --> 00:05:46,547 数少ない 仲間なんだし…。 32 00:05:46,547 --> 00:05:51,468 そうだけど…。 仲間? 33 00:05:51,468 --> 00:05:56,768 あっ! そんなこと言ってる間に またまた お宝発見!! 34 00:05:59,893 --> 00:06:03,397 わぁ… 金の糸。 35 00:06:03,397 --> 00:06:08,435 いや~ 2人とも ラッキーだよね。 僕みたいな お宝探しの天才が→ 36 00:06:08,435 --> 00:06:10,571 仲間だなんて! 37 00:06:10,571 --> 00:06:13,490 ♪♪「糸 糸 巻き 巻き~」 38 00:06:13,490 --> 00:06:16,410 ♪♪「巻き 巻き 糸 糸」 39 00:06:16,410 --> 00:06:20,380 ♪♪「糸巻き 糸巻き~」 40 00:06:20,380 --> 00:06:22,616 はぁ…。 41 00:06:22,616 --> 00:06:25,502 ♪♪「巻き 巻き 糸 糸」 42 00:06:25,502 --> 00:06:28,422 ♪♪「巻き 巻き 糸…」 うん? 43 00:06:28,422 --> 00:06:31,074 えっ!? ぎょえ~っ!! 44 00:06:31,074 --> 00:06:33,074 ポロン!! 45 00:06:42,286 --> 00:06:45,239 なんか… 捕まっちゃったっぽい…。 46 00:06:45,239 --> 00:06:48,539 みたいだね。 お荷物な奴め…。 47 00:06:51,979 --> 00:06:53,979 来る! 48 00:06:56,567 --> 00:06:58,936 (悲鳴) 49 00:06:58,936 --> 00:07:00,936 姫。 50 00:07:04,241 --> 00:07:07,694 (悲鳴) 51 00:07:07,694 --> 00:07:09,694 姫。 52 00:07:11,565 --> 00:07:14,618 うわ~。 53 00:07:14,618 --> 00:07:16,587 苦しい…。 54 00:07:16,587 --> 00:07:18,887 大丈夫ですか? 55 00:07:26,280 --> 00:07:28,231 しっかりしてください。 56 00:07:28,231 --> 00:07:31,735 平気。 ウォーレンス! 57 00:07:31,735 --> 00:07:44,648 ♪♪~ 58 00:07:44,648 --> 00:07:46,948 はぁ~。 59 00:07:51,605 --> 00:07:54,291 姫。 60 00:07:54,291 --> 00:07:57,891 おケガは? 大丈夫! 61 00:07:59,896 --> 00:08:01,982 うわっ…。 62 00:08:01,982 --> 00:08:05,282 さぁ 早く帰りましょう。 うん。 63 00:08:08,555 --> 00:08:13,877 ちょっと ちょっと 誰か お忘れじゃありませんかね? 64 00:08:13,877 --> 00:08:16,213 ごめん ごめん。 65 00:08:16,213 --> 00:08:18,615 もう。 大丈夫? 66 00:08:18,615 --> 00:08:20,984 ほら ウォーレンスも謝って。 67 00:08:20,984 --> 00:08:23,720 謝る? 何をです? 68 00:08:23,720 --> 00:08:25,939 何をって。 69 00:08:25,939 --> 00:08:28,542 悪いが仲間はつくらない主義でね。 70 00:08:28,542 --> 00:08:30,610 えっ!? 何それ。 71 00:08:30,610 --> 00:08:33,063 じゃあ 私も 仲間じゃない っていうの? 72 00:08:33,063 --> 00:08:36,900 姫をお守りするのは私の職務です。 73 00:08:36,900 --> 00:08:42,356 自分の身は自分で守る 探検の鉄則だ 覚えておけ。 74 00:08:42,356 --> 00:08:44,558 はい…。 75 00:08:44,558 --> 00:08:49,663 仲間だ 助け合いだなどと 甘いことを言っているようでは→ 76 00:08:49,663 --> 00:08:52,263 ハンターになどなれませんよ。 77 00:08:54,234 --> 00:08:57,534 そんなことない…。 78 00:09:00,941 --> 00:09:03,877 まずい さっきの戦いで。 79 00:09:03,877 --> 00:09:05,946 うわ~。 80 00:09:05,946 --> 00:09:08,215 こっちだ 走れ。 81 00:09:08,215 --> 00:09:11,902 うわ~。 82 00:09:11,902 --> 00:09:14,971 うわ~。 83 00:09:14,971 --> 00:09:19,571 ひぇ~。 84 00:10:33,984 --> 00:10:36,586 うわ~ あっ! 85 00:10:36,586 --> 00:10:39,186 キャッ。 うわっ。 86 00:10:44,211 --> 00:10:47,214 ポロン? 87 00:10:47,214 --> 00:10:50,083 ポロン? 88 00:10:50,083 --> 00:10:52,969 (咳込む声) 89 00:10:52,969 --> 00:10:55,555 ポロン 大丈夫? 90 00:10:55,555 --> 00:10:58,542 駄目かと思ったよ。 91 00:10:58,542 --> 00:11:01,211 よかった。 92 00:11:01,211 --> 00:11:04,314 ここは もう無理ね。 93 00:11:04,314 --> 00:11:09,314 行きましょう ウォーレンス。 ウォーレンス? 94 00:11:12,072 --> 00:11:16,172 もしかして…。 95 00:11:19,212 --> 00:11:21,731 どうしよう。 96 00:11:21,731 --> 00:11:26,486 別の入り口を探そう。 きっと 近くにあるはずだよ。 97 00:11:26,486 --> 00:11:28,586 うん。 98 00:11:32,242 --> 00:11:34,311 ((仲間だ 助け合いだなどと→ 99 00:11:34,311 --> 00:11:38,111 甘いことを言っているようでは ハンターになどなれませんよ)) 100 00:11:44,905 --> 00:11:48,275 何してるの? 姫さんも早く捜して。 101 00:11:48,275 --> 00:11:51,211 やっぱり いい。 えっ? 102 00:11:51,211 --> 00:11:53,547 だって ウォーレンスが言ったんだよ。 103 00:11:53,547 --> 00:11:56,283 自分の身は 自分で守れって。 104 00:11:56,283 --> 00:11:59,402 私たちは 仲間じゃないって。 105 00:11:59,402 --> 00:12:01,938 そうだけど…。 106 00:12:01,938 --> 00:12:05,842 そんなに行きたかったら ポロン 一人で行けば。 107 00:12:05,842 --> 00:12:07,842 そんな…。 108 00:12:26,630 --> 00:12:28,630 (ウォーレンス)あそこから落ちたのか。 109 00:12:37,757 --> 00:12:39,857 この…! 110 00:12:41,978 --> 00:12:45,278 まずいな。 (物音) 111 00:12:49,236 --> 00:13:02,736 ♪♪~ 112 00:13:24,070 --> 00:13:26,106 お~い! 113 00:13:26,106 --> 00:13:28,106 誰かいないか? 114 00:13:36,716 --> 00:13:40,170 (ポロン)しっかし ウォーレンスさんって謎だよな。 115 00:13:40,170 --> 00:13:43,773 やたら 強いし やけに 実戦慣れしてるし→ 116 00:13:43,773 --> 00:13:46,559 城で働く前は 何やってたんだろ? 117 00:13:46,559 --> 00:13:49,763 さぁ 聞いたことないけど。 わかった! 118 00:13:49,763 --> 00:13:53,133 実は 元ハンターとか? ないない。 119 00:13:53,133 --> 00:13:56,886 ハンターは 仲間を大事にするものだ って ボニーが言ってたもん。 120 00:13:56,886 --> 00:14:00,440 そっか じゃあ 海賊とか? 121 00:14:00,440 --> 00:14:03,076 ((海の男!)) 122 00:14:03,076 --> 00:14:06,279 無理無理 馬に乗っても すぐに 酔っちゃうんだから。 123 00:14:06,279 --> 00:14:11,551 へぇ~ じゃあ 世界中を まわる 戦士とか? 124 00:14:11,551 --> 00:14:14,070 ((私は戦士!)) 125 00:14:14,070 --> 00:14:17,607 ないわね ああ見えて 結構 きれい好きだから→ 126 00:14:17,607 --> 00:14:20,910 泥まみれで 戦うなんてありえません。 127 00:14:20,910 --> 00:14:22,929 なによ? 128 00:14:22,929 --> 00:14:25,782 よく知ってるんだね ウォーレンスさんのこと。 129 00:14:25,782 --> 00:14:30,387 別に 何年も一緒にいれば これくらい 普通でしょ? 130 00:14:30,387 --> 00:14:33,707 あっ もしかしたら すっごい悪人だったりして! 131 00:14:33,707 --> 00:14:35,725 え~っ? 132 00:14:35,725 --> 00:14:38,928 世界的な お尋ね者で エルアに逃げてきたとか。 133 00:14:38,928 --> 00:14:42,549 だとしたら 妙に強いのも どっか 謎めいているのも→ 134 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 全部 説明がつく。 135 00:14:44,551 --> 00:14:48,605 そっか だから 仲間は つくらないとか言ってるのかな。 136 00:14:48,605 --> 00:14:50,890 きっと そうだよ! 137 00:14:50,890 --> 00:14:53,276 今だって 閉じ込められたふりして→ 138 00:14:53,276 --> 00:14:55,278 お宝を独り占めしてるんだ。 139 00:14:55,278 --> 00:14:58,214 やっぱり 戻ろうよ。 そんな。 140 00:14:58,214 --> 00:15:00,767 姫さん。 ポロン。 141 00:15:00,767 --> 00:15:04,154 ウォーレンスさん探して お宝を取り返そうよ。 142 00:15:04,154 --> 00:15:11,254 ♪♪~ 143 00:15:15,882 --> 00:15:20,236 ここ さっき通らなかったっけ? 144 00:15:20,236 --> 00:15:23,306 いや 正確に言うと3度目ね。 145 00:15:23,306 --> 00:15:26,406 もしかして 僕たち迷子なんじゃない? 146 00:15:28,561 --> 00:15:32,161 もう ウォーレンスがいれば 道になんか迷わないのに! 147 00:15:34,300 --> 00:15:36,300 あれ? 148 00:15:38,738 --> 00:15:41,775 やった! お宝発見!! 149 00:15:41,775 --> 00:15:46,329 ♪♪~ 150 00:15:46,329 --> 00:15:49,149 あ! こ… これ…。 151 00:15:49,149 --> 00:15:51,649 え? また? 152 00:15:56,589 --> 00:15:59,159 出た!! 153 00:15:59,159 --> 00:16:07,550 ♪♪~ 154 00:16:07,550 --> 00:16:11,237 (悲鳴) 155 00:16:11,237 --> 00:16:13,273 まさか…。 156 00:16:13,273 --> 00:16:15,225 姫? 157 00:16:15,225 --> 00:16:17,260 姫! 158 00:16:17,260 --> 00:16:19,245 ≪(ウォーレンス)姫! 159 00:16:19,245 --> 00:16:21,231 ≪姫!! 160 00:16:21,231 --> 00:16:23,266 いた!! 姫? 161 00:16:23,266 --> 00:16:25,852 ウォーレンス。 うわ~。 162 00:16:25,852 --> 00:16:28,652 ♪♪~ 163 00:16:30,607 --> 00:16:32,559 ウォーレンスさん 助けて! 164 00:16:32,559 --> 00:16:34,594 え? 165 00:16:34,594 --> 00:16:38,615 ♪♪~ 166 00:16:38,615 --> 00:16:40,650 やばい 来ちゃうよ。 167 00:16:40,650 --> 00:16:42,552 これ どうすればいいの? 168 00:16:42,552 --> 00:16:44,554 姫の剣で切れませんか? 169 00:16:44,554 --> 00:16:46,589 あ そっか。 170 00:16:46,589 --> 00:16:50,543 ♪♪~ 171 00:16:50,543 --> 00:16:53,062 うわ~。 ポロンもそっち切ってよ。 172 00:16:53,062 --> 00:16:55,715 あ はい。 173 00:16:55,715 --> 00:16:58,051 あ いいもん見つけた。 174 00:16:58,051 --> 00:17:03,089 ♪♪~ 175 00:17:03,089 --> 00:17:06,226 姫 もう結構ですから 早くお逃げください。 176 00:17:06,226 --> 00:17:08,226 でも…。 うわぁ。 177 00:17:11,247 --> 00:17:13,399 この糸 なかなか頑丈だね。 178 00:17:13,399 --> 00:17:15,399 もう! 179 00:17:18,421 --> 00:17:20,406 姫 早くお逃げください! 180 00:17:20,406 --> 00:17:23,743 嫌だ! みんなで一緒に逃げるの! 181 00:17:23,743 --> 00:17:26,043 無理です! いいから早く。 182 00:17:28,665 --> 00:17:30,665 キャー。 183 00:17:33,486 --> 00:17:35,586 うわぁ。 184 00:17:37,557 --> 00:17:40,260 言うことを聞け! 早く逃げろ!! 185 00:17:40,260 --> 00:17:42,896 仲間だから! 186 00:17:42,896 --> 00:17:46,900 ウォーレンスもポロンも 私の大事な仲間だから! 187 00:17:46,900 --> 00:17:49,369 絶対に一緒に行くの! 188 00:17:49,369 --> 00:17:52,055 ♪♪~ 189 00:17:52,055 --> 00:17:56,526 たとえウォーレンスがすっごい悪人で お尋ね者だったとしても→ 190 00:17:56,526 --> 00:17:59,078 私は絶対に助けるんだから…。 191 00:17:59,078 --> 00:18:01,097 え? 192 00:18:01,097 --> 00:18:03,182 やった! 193 00:18:03,182 --> 00:18:06,569 ♪♪~ 194 00:18:06,569 --> 00:18:11,958 うぅ~。 195 00:18:11,958 --> 00:18:13,977 姫 剣を。 196 00:18:13,977 --> 00:18:17,397 ♪♪~ 197 00:18:17,397 --> 00:18:19,449 ありがとうウォーレンスさん。 198 00:18:19,449 --> 00:18:22,385 ♪♪~ 199 00:18:22,385 --> 00:18:25,104 礼はあとだ。 お前はあそこに登って→ 200 00:18:25,104 --> 00:18:28,558 モンスターを狙え。 合図は俺が出す。 201 00:18:28,558 --> 00:18:30,577 でも…。 202 00:18:30,577 --> 00:18:33,177 大丈夫だ お前ならできる。 203 00:18:36,883 --> 00:18:39,102 うん。 204 00:18:39,102 --> 00:18:41,102 来る。 205 00:18:47,410 --> 00:18:49,762 やあ~。 206 00:18:49,762 --> 00:18:52,262 たあ。 207 00:18:59,555 --> 00:19:01,655 うお~。 208 00:19:04,994 --> 00:19:08,094 ウォーレンス。 姫 ここは私に任せて。 209 00:19:32,038 --> 00:19:34,107 ポロン 今だ撃て。 210 00:19:34,107 --> 00:19:37,060 で でも 今撃ったらウォーレンスさんに→ 211 00:19:37,060 --> 00:19:39,660 当たっちゃうよ。 いいから早く。 212 00:19:43,766 --> 00:19:45,918 大変。 早くしないとウォーレンスが→ 213 00:19:45,918 --> 00:19:47,918 乗り物酔いしちゃう。 214 00:19:49,956 --> 00:19:53,242 でも…。 215 00:19:53,242 --> 00:19:55,242 早く。 216 00:20:01,250 --> 00:20:04,787 ウォーレンス。 ウォーレンスさん→ 217 00:20:04,787 --> 00:20:07,287 当たったらごめんね。 218 00:20:23,122 --> 00:20:26,059 やった やった。 やった~! 219 00:20:26,059 --> 00:20:28,659 あははは やったよ。 220 00:20:38,438 --> 00:20:41,557 (ポロン)一瞬 ここだっていう タイミングがあったんだよね。 221 00:20:41,557 --> 00:20:45,244 だからそこで引き金を 引いたらさあ→ 222 00:20:45,244 --> 00:20:48,381 見事命中 計算どおりみたいな。 223 00:20:48,381 --> 00:20:50,566 うん すごいね。 224 00:20:50,566 --> 00:20:53,770 で その話 もう100回目くらいなんですけど。 225 00:20:53,770 --> 00:20:56,222 姫 少しよろしいですか? 226 00:20:56,222 --> 00:20:59,392 ん 何? 先ほど私のことを→ 227 00:20:59,392 --> 00:21:03,596 すっごい悪人でお尋ね者と おっしゃっていましたが→ 228 00:21:03,596 --> 00:21:09,085 何の話ですか? え? ええ そんなこと言ったっけ。 229 00:21:09,085 --> 00:21:12,085 ええ 間違いなくはっきりと。 230 00:21:14,123 --> 00:21:19,061 いやあ それは たぶん ポロンが。 え? 231 00:21:19,061 --> 00:21:23,061 姫 仲間のせいにしてしまうのは いただけませんね。 232 00:21:26,886 --> 00:21:30,239 仲間? 今 仲間って言った? 233 00:21:30,239 --> 00:21:33,926 うん? そんなこと言いましたか? 234 00:21:33,926 --> 00:21:36,562 言いました。 言ってません。 235 00:21:36,562 --> 00:21:39,215 言ったよ! 言ってません。 236 00:21:39,215 --> 00:21:42,935 う~ もう素直じゃないんだから。 237 00:21:42,935 --> 00:21:44,887 ねえねえ お腹空いた。 (ウォーレンス)言ってないものは→ 238 00:21:44,887 --> 00:21:46,956 言ってません。 言ったたら 言ったの。 239 00:21:46,956 --> 00:21:49,556 言ってません。 言いました。