1 00:01:03,838 --> 00:01:07,842 ドリランド そこには ハンターと呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,842 --> 00:01:11,312 彼らは 仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,312 --> 00:01:13,514 そこは 危険がいっぱい。 4 00:01:13,514 --> 00:01:17,017 でも 彼らは決してあきらめない。 5 00:01:17,017 --> 00:01:20,817 力を合わせ まだ見ぬ宝を求めて 突き進む! 6 00:03:55,793 --> 00:03:59,246 (ミコト)大丈夫? ウォーレンス…。 7 00:03:59,246 --> 00:04:03,384 (ポロン)ウォーレンスさん ほんとに乗り物に弱いんだね~。 8 00:04:03,384 --> 00:04:06,884 (パーン)この辺は 潮の流れも 穏やかなはずなんだけどな…。 9 00:04:09,440 --> 00:04:12,359 これも ボニーが言ってた 世界に起こってる異変に→ 10 00:04:12,359 --> 00:04:14,294 関係してるのかな…。 11 00:04:14,294 --> 00:04:16,380 (パーン)みんな つかまれ! (2人)うわ~! 12 00:04:16,380 --> 00:04:18,880 (みんな)わ~っ! 13 00:04:38,836 --> 00:04:42,436 (セーラ)この人でいいわ ウフフ…。 14 00:05:00,224 --> 00:05:03,324 ん…。 あれ? 15 00:05:05,796 --> 00:05:08,165 (ポロン)ここ どこ? 16 00:05:08,165 --> 00:05:13,070 海に投げ出されたはずなのに どうなってるの…。 あれ!? 17 00:05:13,070 --> 00:05:15,522 ウォーレンスがいない! 武器がねえ! 18 00:05:15,522 --> 00:05:17,508 えっ? えっ… あれ!? 19 00:05:17,508 --> 00:05:21,808 それに ここって… 牢屋… だよね? 20 00:05:23,864 --> 00:05:28,001 うわ~! 僕たち これから どうなっちゃうの!? 21 00:05:28,001 --> 00:05:30,001 静かにしろ。 22 00:05:43,333 --> 00:05:45,486 (ロハン)私と おいでください。 23 00:05:45,486 --> 00:05:47,486 セーラ様が お待ちです。 24 00:05:52,559 --> 00:05:55,059 (3人)わぁ…。 25 00:06:00,684 --> 00:06:04,238 (3人)あ~! (ロハン)お静かに! 26 00:06:04,238 --> 00:06:08,038 (ウォーレンス)うぅ…。 27 00:06:15,349 --> 00:06:18,001 人魚の王宮へ ようこそ。 28 00:06:18,001 --> 00:06:23,323 海の宝石 珊瑚色の乙女 人魚姫 セーラです。 29 00:06:23,323 --> 00:06:28,228 私は この方を夫として 迎え入れることにしました~。 30 00:06:28,228 --> 00:06:31,331 (3人)え~!? うぅ…。 31 00:06:31,331 --> 00:06:34,501 ちょっ… ちょっと待って! ウォーレンスはね 私たち…。 32 00:06:34,501 --> 00:06:37,004 まあ! ウォーレンス様というのね。 33 00:06:37,004 --> 00:06:38,989 すてきな お名前! 34 00:06:38,989 --> 00:06:41,308 あ うん そうなんだけど…。 35 00:06:41,308 --> 00:06:44,328 そういう問題じゃなくって! ちょっと~! 36 00:06:44,328 --> 00:06:46,980 ウォーレンスさんも なんとか言ってくださいよ~! 37 00:06:46,980 --> 00:06:51,685 結婚式は やっぱり 海の中でいいかしら~。 38 00:06:51,685 --> 00:06:54,037 そう~ ウフフ。 39 00:06:54,037 --> 00:06:57,841 子供は マンボウくらい たくさん ほしいわよね~。 40 00:06:57,841 --> 00:07:00,344 やっぱり そうよね~。 41 00:07:00,344 --> 00:07:02,980 ダメだ。 42 00:07:02,980 --> 00:07:06,517 もう ウォーレンスったら しっかりしてよ~! 43 00:07:06,517 --> 00:07:09,403 (セーラ)ウォーレンス様の お付きの者たち。 44 00:07:09,403 --> 00:07:12,639 何も心配することは ありませんよ。 45 00:07:12,639 --> 00:07:16,360 ちゃんと あなたたちが ここで暮らすための準備も→ 46 00:07:16,360 --> 00:07:18,360 整えてありますから。 47 00:07:24,818 --> 00:07:27,020 あっ ちょっと待って! (ポロン)ねぇねぇ! 48 00:07:27,020 --> 00:07:30,820 どこ連れて行くのさ! あ~れ~! 49 00:07:33,994 --> 00:07:38,832 (セーラ)どうしたの? ロハン 下がっていいのよ。 50 00:07:38,832 --> 00:07:41,685 セーラ様 おそれながら→ 51 00:07:41,685 --> 00:07:44,021 今一度 お考え直しくださいませ。 52 00:07:44,021 --> 00:07:47,691 その男は→ 53 00:07:47,691 --> 00:07:51,291 人魚ではないのですよ。 なのに なぜ? 54 00:07:55,349 --> 00:07:57,467 大丈夫よ。 55 00:07:57,467 --> 00:08:00,053 だって 海底火山に→ 56 00:08:00,053 --> 00:08:03,553 人魚の秘薬を取りに行けば いいだけの話だもの。 57 00:08:05,525 --> 00:08:07,625 人魚の秘薬とは? 58 00:08:09,730 --> 00:08:13,830 いいものが生えてくる すてきな お宝よ。 59 00:08:24,177 --> 00:08:26,847 ブハ~! ハァ ハァ…。 60 00:08:26,847 --> 00:08:31,802 暮らすための準備って 要は 雑用係じゃん! 61 00:08:31,802 --> 00:08:34,338 そう わめくなって。 62 00:08:34,338 --> 00:08:36,340 スキを見て逃げだしゃいいさ。 63 00:08:36,340 --> 00:08:38,375 でも どうやって? 64 00:08:38,375 --> 00:08:40,410 船は どっか行っちゃったよ。 65 00:08:40,410 --> 00:08:44,498 え? そりゃ その辺から泳いで…。 66 00:08:44,498 --> 00:08:47,801 ハァ… ハァ… ハァ…。 67 00:08:47,801 --> 00:08:53,256 それは… ムリですよ。 68 00:08:53,256 --> 00:08:55,756 あの… 大丈夫? 69 00:08:59,313 --> 00:09:02,516 (ロハン)確かに この人魚の王宮から→ 70 00:09:02,516 --> 00:09:04,968 外海へとつながる 出入り口は これです。 71 00:09:04,968 --> 00:09:08,839 しかし 魚でも人魚でもない あなた方が→ 72 00:09:08,839 --> 00:09:11,508 この 深い海の底から洞窟を抜け→ 73 00:09:11,508 --> 00:09:15,308 更に 海上まで 泳ぎきることができますか? 74 00:09:17,347 --> 00:09:21,234 じゃあ もしかして 私たち 一生 このまま? 75 00:09:21,234 --> 00:09:24,638 ポロン英雄伝説 これにて 終了!? 76 00:09:24,638 --> 00:09:27,357 (2人)うわ~ん そんな~! 77 00:09:27,357 --> 00:09:29,810 何とかなんねえのか! 78 00:09:29,810 --> 00:09:32,496 方法ならあります。 79 00:09:32,496 --> 00:09:34,648 (2人)え? (ロハン)ついては あなた方に→ 80 00:09:34,648 --> 00:09:37,351 ぜひ 協力していただきたいのです。 81 00:09:37,351 --> 00:09:39,503 私も 一肌 脱ぎますので! 82 00:09:39,503 --> 00:09:42,472 わっ! 脱いだ~! 83 00:09:42,472 --> 00:09:46,810 あれ? 足が… 生えてる。 84 00:09:46,810 --> 00:09:48,795 え? へぇ~。 85 00:09:48,795 --> 00:09:50,881 人魚の体って そうなってるんだ。 86 00:09:50,881 --> 00:09:54,481 んなわけあるか。 お前 人魚じゃねえのか? 87 00:09:57,954 --> 00:10:01,458 我こそは 竜を貫く稲妻の閃光! 88 00:10:01,458 --> 00:10:03,510 竜騎士 ロハン! 89 00:10:03,510 --> 00:10:05,812 すっげえ! かっけ~! 90 00:10:05,812 --> 00:10:08,348 ロハン… どういうこと?。 91 00:10:08,348 --> 00:10:12,836 私は もともと ハンターだったのです。 92 00:10:12,836 --> 00:10:16,807 この辺りの海底火山に ドラゴンが潜んでいるとの噂を聞き→ 93 00:10:16,807 --> 00:10:19,710 私は 一人 海へと漕ぎ出しました。 94 00:10:19,710 --> 00:10:21,710 そして…。 95 00:10:25,348 --> 00:10:27,851 セーラ様と出会いました。 96 00:10:27,851 --> 00:10:37,477 ♪♪~ 97 00:10:37,477 --> 00:10:40,547 わ~ なんか運命的。 98 00:10:40,547 --> 00:10:43,547 (ロハン)運命…。 そうですね。 99 00:10:46,153 --> 00:10:52,342 あの出会いは ハンターとしての 私の運命を変えてしまいました。 100 00:10:52,342 --> 00:10:57,464 あの方は まさに運命の人! 101 00:10:57,464 --> 00:11:00,183 そして 私は思ったのです。 102 00:11:00,183 --> 00:11:05,172 セーラ様を主君として そのもとに仕えたいと。 103 00:11:05,172 --> 00:11:07,157 え…。 104 00:11:07,157 --> 00:11:10,844 その流れで どうして そんな結論になるんだろ…。 105 00:11:10,844 --> 00:11:14,331 じゃあ ドラゴン探しは? やめちまったのかよ。 106 00:11:14,331 --> 00:11:16,349 やめたというか…。 107 00:11:16,349 --> 00:11:21,805 実は ドラゴンのいる海底火山と この人魚の王宮とは→ 108 00:11:21,805 --> 00:11:24,674 洞窟を隔てて つながっていたのです。 109 00:11:24,674 --> 00:11:26,710 ですので 万が一→ 110 00:11:26,710 --> 00:11:30,480 ドラゴンが この王宮に災いを 及ぼすようなことがあれば→ 111 00:11:30,480 --> 00:11:32,983 そのときは 私が身をていして→ 112 00:11:32,983 --> 00:11:36,686 セーラ様をお守りするのだと 心に決めました。 113 00:11:36,686 --> 00:11:38,638 そうなんだ。 114 00:11:38,638 --> 00:11:42,342 (ロハン)とはいえ 私は 人魚ではありません。 115 00:11:42,342 --> 00:11:47,314 そこで お側に仕えるために 変装することを思いついたのです。 116 00:11:47,314 --> 00:11:50,684 でもさ 変装なんかしても 海の中じゃ溺れちゃって→ 117 00:11:50,684 --> 00:11:53,336 バレバレじゃない? えぇ なので→ 118 00:11:53,336 --> 00:11:57,474 私は 人魚だけど カナヅチなんだと説明しました。 119 00:11:57,474 --> 00:12:00,026 そして 無事 セーラ様の護衛役に→ 120 00:12:00,026 --> 00:12:03,163 任命していただいた というわけです。 121 00:12:03,163 --> 00:12:06,183 適当。 122 00:12:06,183 --> 00:12:10,520 で 俺たちが ここから 脱出する方法ってのは? 123 00:12:10,520 --> 00:12:12,472 はい それは…。 124 00:12:12,472 --> 00:12:14,791 ((大丈夫よ。 だって→ 125 00:12:14,791 --> 00:12:20,480 海底火山に人魚の秘薬を取りに 行けばいいだけの話だもの)) 126 00:12:20,480 --> 00:12:24,367 それって まさか 人魚の尾が生えてくる薬!? 127 00:12:24,367 --> 00:12:26,837 人魚になっちゃうの!? 128 00:12:26,837 --> 00:12:29,172 おそらく。 しかも その効果は→ 129 00:12:29,172 --> 00:12:31,758 海の中でしか持続しないとか。 130 00:12:31,758 --> 00:12:33,660 都合よすぎだろ…。 131 00:12:33,660 --> 00:12:36,847 人魚になっちゃえば 海の中だって平気だよね! 132 00:12:36,847 --> 00:12:40,500 ん~ まさに 僕らに ピッタリの薬だね。 133 00:12:40,500 --> 00:12:44,137 けどよ その海底火山ってのは…。 134 00:12:44,137 --> 00:12:47,057 そうです。 秘薬を手に入れるためには→ 135 00:12:47,057 --> 00:12:49,626 ドラゴンを倒さなければなりません。 136 00:12:49,626 --> 00:12:52,345 (ロハン)そこで あなた方の力を お借りしたいのです。 137 00:12:52,345 --> 00:12:56,833 もちろん! 願ったり叶ったりだよ! 138 00:12:56,833 --> 00:13:00,337 他に方法もねえし しかたねえか。 139 00:13:00,337 --> 00:13:02,355 ありがとうございます。 140 00:13:02,355 --> 00:13:05,158 成功したあかつきには ウォーレンス殿も→ 141 00:13:05,158 --> 00:13:07,794 私が なんとか脱出させましょう。 142 00:13:07,794 --> 00:13:11,214 それに ロハンも その薬があれば! うん! 143 00:13:11,214 --> 00:13:14,818 はい。 私は 人魚の秘薬で尾を生やし→ 144 00:13:14,818 --> 00:13:17,187 セーラ様に ふさわしい男になって…。 145 00:13:17,187 --> 00:13:19,155 (2人)うんうん! 146 00:13:19,155 --> 00:13:23,476 カナヅチを克服した護衛として 一生 セーラ様にお仕えします。 147 00:13:23,476 --> 00:13:26,162 (2人)一途…。 148 00:13:26,162 --> 00:13:28,832 やれやれだ…。 149 00:13:28,832 --> 00:13:30,832 え? 150 00:14:47,894 --> 00:14:51,894 (ポロン)うわ~。 151 00:14:57,354 --> 00:14:59,305 すごいね…。 152 00:14:59,305 --> 00:15:01,391 落ちたら ひとたまりも ありませんよ。 153 00:15:01,391 --> 00:15:04,491 足もとに気をつけて。 うん。 154 00:15:09,399 --> 00:15:11,851 うわ~ 熱い怖い! 熱い怖い! 155 00:15:11,851 --> 00:15:13,870 ポロン 落ち着いて。 うわっ! 156 00:15:13,870 --> 00:15:16,170 うわ~っ!! 157 00:15:19,859 --> 00:15:23,179 なに すんの~。 ごめん…。 158 00:15:23,179 --> 00:15:26,533 まったく なに やってんだ お前ら。 159 00:15:26,533 --> 00:15:29,185 えっ 何? なんなの!? 160 00:15:29,185 --> 00:15:31,485 静かにしろ! 何か いる! (2人)えっ!? 161 00:15:34,357 --> 00:15:41,381 ♪♪~ 162 00:15:41,381 --> 00:15:43,381 来ます! 163 00:15:45,402 --> 00:15:48,354 (2人)うわ~っ! 164 00:15:48,354 --> 00:15:51,808 (ラーヴァドラゴン)グァ~! 165 00:15:51,808 --> 00:15:54,861 あれが…! ラーヴァドラゴン。 166 00:15:54,861 --> 00:15:57,514 かつて 私が狙ったドラゴンです。 167 00:15:57,514 --> 00:15:59,814 うわ~っ! うっ!? 168 00:16:02,168 --> 00:16:05,822 うぇ~ 溶けかかってる! かすめただけなのに! 169 00:16:05,822 --> 00:16:07,841 グァ~! 170 00:16:07,841 --> 00:16:09,843 うわ~っ! こんなもん→ 171 00:16:09,843 --> 00:16:13,163 どう戦えば いいんだよ! 172 00:16:13,163 --> 00:16:15,163 (2人)うわ~っ! 173 00:16:18,334 --> 00:16:20,670 走って! 早く! うん! 174 00:16:20,670 --> 00:16:26,843 ♪♪~ 175 00:16:26,843 --> 00:16:28,828 (ポロン)行き止まりだ。 176 00:16:28,828 --> 00:16:30,847 (ロハン)ここで 体勢を整えましょう。 177 00:16:30,847 --> 00:16:32,882 なんだ お前の槍は。 178 00:16:32,882 --> 00:16:35,335 あいつの熱でも なんともねえのか!? 179 00:16:35,335 --> 00:16:39,522 竜が吐いた炎で鍛えた 特別な槍なんです。 180 00:16:39,522 --> 00:16:42,492 やつを仕留めるのは 私に任せてください。 181 00:16:42,492 --> 00:16:45,462 (みんな)うわっ! 182 00:16:45,462 --> 00:16:47,514 グァ~! 183 00:16:47,514 --> 00:16:49,532 そんなの あり~!? 184 00:16:49,532 --> 00:16:53,186 どうやら 休ませてはくれそうに ないですね。 185 00:16:53,186 --> 00:16:55,171 行くぞ! うん! 186 00:16:55,171 --> 00:16:57,257 あれ? 待ってよ~! 187 00:16:57,257 --> 00:16:59,257 (ミコト/パーン)たぁ~っ! 188 00:17:01,161 --> 00:17:03,229 こっちだ こっち! 189 00:17:03,229 --> 00:17:05,229 たぁ~っ! やった~! 190 00:17:08,985 --> 00:17:10,970 グァ~! 191 00:17:10,970 --> 00:17:13,006 クッ! 192 00:17:13,006 --> 00:17:15,458 きっと さっきの赤い玉が 本体なんだよ! 193 00:17:15,458 --> 00:17:17,677 あれを やらなきゃ ダメってことか。 194 00:17:17,677 --> 00:17:19,679 狙い撃ちなら任せて! 195 00:17:19,679 --> 00:17:22,348 必殺! 地獄乱れ撃ち~! 196 00:17:22,348 --> 00:17:24,334 あれ? よけちゃった? 197 00:17:24,334 --> 00:17:26,970 (パーン)数 打ちゃ 当たるだろ! どんどん撃て~! 198 00:17:26,970 --> 00:17:30,673 え~っ そんな~! 連射なんか できないよ~! 199 00:17:30,673 --> 00:17:34,544 え~っと え~っと… でや~っ! 200 00:17:34,544 --> 00:17:37,514 投げて どうすんだよ 弾を! (ポロン)そんなこと言ったって~! 201 00:17:37,514 --> 00:17:39,516 たぁ~っ! 202 00:17:39,516 --> 00:17:41,484 なに やってんだ? おい。 203 00:17:41,484 --> 00:17:43,570 みんなも投げて! 204 00:17:43,570 --> 00:17:47,370 穴の開かない所に あの赤い玉が隠れてるはず! 205 00:17:49,576 --> 00:17:51,461 え~い この! てや~っ! 206 00:17:51,461 --> 00:17:53,663 グァ~! 207 00:17:53,663 --> 00:17:55,663 そこだ! 208 00:17:57,884 --> 00:18:00,184 グァ~!! 209 00:18:02,138 --> 00:18:04,357 やった~! さすが 竜騎士! 210 00:18:04,357 --> 00:18:06,826 いや~ 僕の作戦勝ちだね。 211 00:18:06,826 --> 00:18:10,513 僕の英雄伝に… あれ? 待ってよ~! 212 00:18:10,513 --> 00:18:13,550 おい 人魚の秘薬ってのは どこに あるんだ? 213 00:18:13,550 --> 00:18:15,850 ご心配には及びません。 214 00:18:19,205 --> 00:18:21,505 (2人)わぁ~! 215 00:18:25,511 --> 00:18:28,111 それでは 私が まず試してみます。 216 00:18:31,718 --> 00:18:35,018 ロハン フタついてるよ? あぁ…。 217 00:18:50,670 --> 00:18:53,172 どう? あ…。 218 00:18:53,172 --> 00:18:55,158 どうしたのでしょう…。 219 00:18:55,158 --> 00:18:58,211 ひと口では 量が足りないという ことなのでしょうか。 220 00:18:58,211 --> 00:19:00,311 ロハン… それ。 221 00:19:02,799 --> 00:19:06,636 あぁ! これは… 一体。 222 00:19:06,636 --> 00:19:09,689 (セーラ)あら? 人魚の秘薬を取ってきたの? 223 00:19:09,689 --> 00:19:11,624 ん? セーラ様…。 224 00:19:11,624 --> 00:19:13,676 (みんな)ウォーレンスさん! なに やってんの? 225 00:19:13,676 --> 00:19:16,646 いや… なりゆきで…。 226 00:19:16,646 --> 00:19:19,349 セ セーラ様 人魚の秘薬を飲んだのに→ 227 00:19:19,349 --> 00:19:21,334 尾が生えてこないのですが…。 228 00:19:21,334 --> 00:19:25,855 えぇ? 尾が生えてくるなんて 誰も言ってないでしょ? 229 00:19:25,855 --> 00:19:27,907 え…。 230 00:19:27,907 --> 00:19:31,294 (セーラ)それは 美しい髪が 生えてくる毛生え薬よ? 231 00:19:31,294 --> 00:19:33,296 (みんな)毛生え薬? 232 00:19:33,296 --> 00:19:37,200 ガクーン。 そんなことだと思ったぜ。 233 00:19:37,200 --> 00:19:40,837 ウフフ…。 人魚にとって 長く美しい髪は→ 234 00:19:40,837 --> 00:19:43,339 なによりのステータスなの。 235 00:19:43,339 --> 00:19:46,976 だから この人魚の秘薬は 私たちにとって→ 236 00:19:46,976 --> 00:19:48,962 最高のお宝なのよ。 237 00:19:48,962 --> 00:19:51,681 あぁ そうだったんだ。 238 00:19:51,681 --> 00:19:56,970 人魚になれる薬では なかったのですか…。 239 00:19:56,970 --> 00:19:59,005 あ! ロハン! 240 00:19:59,005 --> 00:20:00,990 あ~ セーラ あの… アハハ…。 241 00:20:00,990 --> 00:20:03,042 ロハンさん 足隠して! 242 00:20:03,042 --> 00:20:05,142 えっ あぁ…! 243 00:20:07,180 --> 00:20:10,683 あらあら 皆様 今さら隠さなくたっていいのよ? 244 00:20:10,683 --> 00:20:12,669 (みんな)え? 245 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 だって 私 知ってたもの。 246 00:20:14,671 --> 00:20:16,771 ロハンが 人魚じゃないってこと。 247 00:20:19,659 --> 00:20:22,959 初めてあなたを見たときから ずっと…。 248 00:20:25,965 --> 00:20:29,018 ロハンたら いつまでも 隠しているものだから→ 249 00:20:29,018 --> 00:20:30,970 いいかげん 腹が立っちゃって。 いたっ。 250 00:20:30,970 --> 00:20:34,440 それで ちょうど 皆様が溺れていたものだから→ 251 00:20:34,440 --> 00:20:37,240 ロハンをからかう 手助けをしていただいたの。 252 00:20:39,629 --> 00:20:41,631 そうだったのですか…。 253 00:20:41,631 --> 00:20:44,667 私は… 私という男は…。 254 00:20:44,667 --> 00:20:46,667 なんと 浅はかな。 255 00:20:48,838 --> 00:20:50,840 さぁ お遊びは おしまい。 256 00:20:50,840 --> 00:20:54,010 皆様のことは ちゃんと 陸まで送ってさしあげますからね。 257 00:20:54,010 --> 00:20:56,029 セーラ! あのね…。 258 00:20:56,029 --> 00:20:58,529 ロハンは いつまでも セーラの側に いたくて それで…。 259 00:21:00,717 --> 00:21:02,817 (セーラ)わかってるわ 全部。 260 00:21:05,188 --> 00:21:07,188 セーラ。 261 00:21:09,342 --> 00:21:12,311 (セーラ)わかってないのは ロハンだけ。 262 00:21:12,311 --> 00:21:14,380 まぁ そんなところがかわいくて→ 263 00:21:14,380 --> 00:21:16,380 つい からかっちゃうんだけど…。 264 00:21:18,368 --> 00:21:20,303 セーラ。 265 00:21:20,303 --> 00:21:22,688 よいしょ よいしょ…。 266 00:21:22,688 --> 00:21:25,291 すご~い! 速い 速い! 267 00:21:25,291 --> 00:21:27,343 これじゃ 船酔いする間もないな。 268 00:21:27,343 --> 00:21:30,830 でも ロハンさん これから どうなるのかな。 269 00:21:30,830 --> 00:21:32,882 心配いらねえだろ。 270 00:21:32,882 --> 00:21:34,982 私も そう思う。 271 00:21:39,672 --> 00:21:42,875 あの2人なら大丈夫だよ きっと。 272 00:21:42,875 --> 00:21:53,875 ♪♪~