1 00:01:04,176 --> 00:01:08,180 ドリランド。 そこには ハンターと呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:08,180 --> 00:01:11,617 彼らは仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,617 --> 00:01:13,686 そこは危険がいっぱい。 4 00:01:13,686 --> 00:01:16,872 でも 彼らは決して諦めない。 5 00:01:16,872 --> 00:01:20,172 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて突き進む! 6 00:03:59,168 --> 00:04:06,225 ♪♪~ 7 00:04:06,225 --> 00:04:08,225 (ミコト)この大陸かぁ。 8 00:04:10,279 --> 00:04:21,640 ♪♪~ 9 00:04:21,640 --> 00:04:25,177 (パーン)よ~し。 もう少し 行ったところで陸にあがるぞ。 10 00:04:25,177 --> 00:04:27,179 (ポロン)お腹すいたなぁ。 11 00:04:27,179 --> 00:04:29,832 (ウォーレンス)う… うぅ…。 12 00:04:29,832 --> 00:04:32,201 おい ウォーレンス大丈夫か? 13 00:04:32,201 --> 00:04:36,455 大丈夫じゃない… う… うぅ。 14 00:04:36,455 --> 00:04:48,000 ♪♪~ 15 00:04:48,000 --> 00:04:50,085 きれい。 16 00:04:50,085 --> 00:04:52,185 ん? 17 00:04:54,223 --> 00:04:58,323 《うまそうだなぁ。 1匹くらい 飛び込んで来ないかなぁ》 18 00:05:01,196 --> 00:05:03,496 《お 来るか!?》 19 00:05:05,467 --> 00:05:07,469 うわぁ! 20 00:05:07,469 --> 00:05:09,505 なんだ? え? 21 00:05:09,505 --> 00:05:11,540 大丈夫か? どうしたの? 22 00:05:11,540 --> 00:05:13,540 揺らすな…。 23 00:05:16,028 --> 00:05:18,514 なんだ? どうした? うわぁ。 24 00:05:18,514 --> 00:05:21,834 ポロン? ご飯 ご飯 僕のご飯! 25 00:05:21,834 --> 00:05:23,852 揺らすなって…。 26 00:05:23,852 --> 00:05:25,788 ごは~ん! 27 00:05:25,788 --> 00:05:27,840 (パーン)おい ポロン! 28 00:05:27,840 --> 00:05:31,009 待って! (ポロン)ハラヘリ ヘリハラ~! 29 00:05:31,009 --> 00:05:34,012 ポロン! 30 00:05:34,012 --> 00:05:36,012 ったく… なんなんだよ。 31 00:05:43,122 --> 00:05:45,140 なんだ? 32 00:05:45,140 --> 00:05:48,510 あぁ ダメダメダメ! ヘビとカエルがいっぱいで無理! 33 00:05:48,510 --> 00:05:52,047 絶対ダメ! 行って! パーンが行って! 34 00:05:52,047 --> 00:05:54,347 お おう。 じゃあ舟を頼む。 35 00:05:58,821 --> 00:06:00,821 (リリス)どうだ? ジャンゴ。 36 00:06:03,842 --> 00:06:07,463 (ジャンゴ)シーッ 静かに。 37 00:06:07,463 --> 00:06:10,299 ほんとに この木か? わからん。 38 00:06:10,299 --> 00:06:13,168 この辺りの大木としか情報がない。 39 00:06:13,168 --> 00:06:16,805 上は秘石の代わりに モンスターが ウジャウジャいたよ。 40 00:06:16,805 --> 00:06:20,008 起こしたら厄介だ。 早く次に行こう。 41 00:06:20,008 --> 00:06:23,011 ハァ… ディアガー様に報告だ。 42 00:06:23,011 --> 00:06:25,798 ディアガーはどこ行った。 サボってるのか? 43 00:06:25,798 --> 00:06:27,833 口を慎め ジャンゴ。 44 00:06:27,833 --> 00:06:31,987 しかし なんのために こんなに必死に→ 45 00:06:31,987 --> 00:06:34,487 秘石を探すのか。 さっぱりわからん。 46 00:06:36,508 --> 00:06:38,510 (2人)ん? (足音) 47 00:06:38,510 --> 00:06:40,529 ハングリー! (2人)なに!? 48 00:06:40,529 --> 00:06:45,529 ご飯 ご飯 ハングリー! 49 00:06:48,504 --> 00:06:58,514 ♪♪~ 50 00:06:58,514 --> 00:07:00,566 おい 大丈夫か!? 51 00:07:00,566 --> 00:07:02,484 ん? まさか…。 52 00:07:02,484 --> 00:07:04,484 シャア~! あ…。 53 00:07:13,479 --> 00:07:16,279 (ミコト)はぁ 大変…。 54 00:07:23,472 --> 00:07:25,472 うわぁ。 55 00:07:36,301 --> 00:07:39,721 こんなに美しい世界が あったんだ…。 56 00:07:39,721 --> 00:07:41,721 ん? 57 00:07:44,126 --> 00:07:47,646 ぶつかったの キミ? ピー ピー ピー! 58 00:07:47,646 --> 00:07:50,349 え なに!? ピー ピー ピー ピー! 59 00:07:50,349 --> 00:07:52,684 あっ! 60 00:07:52,684 --> 00:07:55,220 ちょっと ウォーレンス 何するの!? 61 00:07:55,220 --> 00:07:58,357 いや キノピーが襲ってきていたので。 62 00:07:58,357 --> 00:08:01,860 今のは 攻撃じゃないよ。 63 00:08:01,860 --> 00:08:04,513 何かを訴えようとしてたみたい。 64 00:08:04,513 --> 00:08:06,832 ピー ピー…。 あ 待って! 65 00:08:06,832 --> 00:08:11,019 ミコト様! うっ… うぇ…。 66 00:08:11,019 --> 00:08:13,622 (リリス)はっ! やっ! 67 00:08:13,622 --> 00:08:15,674 (ジャンゴ)てやっ! 68 00:08:15,674 --> 00:08:17,774 たあっ! シャア~! 69 00:08:21,647 --> 00:08:23,647 はあ~! 70 00:08:28,203 --> 00:08:30,622 おい! ちっとも減らなくないか? 71 00:08:30,622 --> 00:08:33,325 埒があかない。 ジャンゴ 下がれ。 72 00:08:33,325 --> 00:08:36,325 はあ~ はあっ! 73 00:08:41,183 --> 00:08:44,870 お~い ポロン! どこだ!? 74 00:08:44,870 --> 00:08:47,870 うっ… ん? なんだ? 75 00:08:51,293 --> 00:08:53,345 (口笛) 76 00:08:53,345 --> 00:08:56,899 さすがだな リリス。 さあ 行くぞ。 77 00:08:56,899 --> 00:08:59,284 待て やつを助けなきゃ。 78 00:08:59,284 --> 00:09:02,237 放っておけ。 構ってる暇などない。 79 00:09:02,237 --> 00:09:04,237 そうもいかないだろう。 80 00:09:06,191 --> 00:09:08,191 おい 大丈夫か? 81 00:09:10,178 --> 00:09:15,050 まったく… おひとよしも いいかげんにしたらどうだ ジャンゴ。 82 00:09:15,050 --> 00:09:17,650 ケロケロッ! 何だ こいつ! 83 00:09:20,172 --> 00:09:22,307 ほらみろ 言わんこっちゃない。 84 00:09:22,307 --> 00:09:26,011 ゲロ~! 85 00:09:26,011 --> 00:09:28,463 ピー ピピー! 86 00:09:28,463 --> 00:09:31,783 ピピピピ ピピ ピー! 87 00:09:31,783 --> 00:09:35,470 うん… えっと…。 88 00:09:35,470 --> 00:09:39,958 何かが走ってきて… それを壊したのね? 89 00:09:39,958 --> 00:09:42,678 あなたの家族? ピー ピー! 90 00:09:42,678 --> 00:09:46,648 あなたの家が壊れたの? ピー ピー! 91 00:09:46,648 --> 00:09:49,151 あっ! これって もしかして!? 92 00:09:49,151 --> 00:09:52,137 さっき ポロンが走っていったときに。 93 00:09:52,137 --> 00:09:54,172 ピー ピー。 94 00:09:54,172 --> 00:09:56,341 ((ヘッヘッヘ…。 95 00:09:56,341 --> 00:09:59,645 ピー ピー! おら おら どけ どけ!)) 96 00:09:59,645 --> 00:10:01,813 ピー ピー! 97 00:10:01,813 --> 00:10:03,799 そっかぁ ごめんね。 98 00:10:03,799 --> 00:10:07,202 本人が帰ってきたら ちゃんと謝らせるから。 99 00:10:07,202 --> 00:10:09,671 ピー ピー ピー! 100 00:10:09,671 --> 00:10:12,341 謝って 済むことじゃないよね。 101 00:10:12,341 --> 00:10:14,343 家を直さないと…。 102 00:10:14,343 --> 00:10:17,212 私の仲間がいるから… みんなで やれば→ 103 00:10:17,212 --> 00:10:20,832 また 住めるようになるから。 ピピーピー ピー ピー! 104 00:10:20,832 --> 00:10:23,185 えっ 今 私が!? 105 00:10:23,185 --> 00:10:25,337 でも この森には ほら→ 106 00:10:25,337 --> 00:10:28,707 カエルとか ヘビっていう 恐ろしい生き物がいるじゃない? 107 00:10:28,707 --> 00:10:31,293 だから… 困ったなぁ。 108 00:10:31,293 --> 00:10:33,628 どうしたら いいんだろう? 109 00:10:33,628 --> 00:10:37,165 ピー ピー! ピー ピー! 110 00:10:37,165 --> 00:10:39,167 え? 111 00:10:39,167 --> 00:10:42,154 ピー ピー! ピー ピー! 112 00:10:42,154 --> 00:10:45,374 もう! ポロン! パーン! 113 00:10:45,374 --> 00:10:47,974 早く帰ってきてよ! 114 00:10:55,150 --> 00:10:57,369 なに? 115 00:10:57,369 --> 00:10:59,669 でっかい カエルだなぁ。 116 00:11:05,160 --> 00:11:08,213 おっ 起きたか? どうだ? 気分は。 117 00:11:08,213 --> 00:11:10,213 おっ しまった! 118 00:11:13,502 --> 00:11:16,421 うわぁ! 離せ この野郎! 119 00:11:16,421 --> 00:11:18,921 うお~っ! 120 00:11:22,010 --> 00:11:24,510 (ポロン)おいしそう 121 00:11:33,221 --> 00:11:36,007 うお~っ。 122 00:11:36,007 --> 00:11:40,962 うお~っ! 123 00:11:40,962 --> 00:11:42,962 それ! 124 00:11:46,068 --> 00:11:48,168 ふぅ やれやれ。 125 00:11:50,489 --> 00:11:52,541 痛え! 126 00:11:52,541 --> 00:11:54,841 おい やめろ! 痛い 痛い! 離せ 離せ! 127 00:11:56,795 --> 00:11:58,814 ポロン! 128 00:11:58,814 --> 00:12:01,850 おい! あんたの連れか? なんとかしてくれ! 129 00:12:01,850 --> 00:12:03,852 いきなり噛みつかれたんだ! 130 00:12:03,852 --> 00:12:06,852 おい ポロン 何やってんだ! 離せ! 131 00:12:08,824 --> 00:12:10,824 ポロン! 132 00:12:12,928 --> 00:12:15,228 チャーシュー! なんだ? えっ! 133 00:13:31,156 --> 00:13:33,542 (パーン)はっ! 134 00:13:33,542 --> 00:13:37,295 まったく どうしたんだ? こいつ。 135 00:13:37,295 --> 00:13:41,333 ひょっとしたら アルガルガの毒でも 吸ったんじゃないのか? 136 00:13:41,333 --> 00:13:43,735 アルガルガ? 知らんのか? 137 00:13:43,735 --> 00:13:47,539 この辺りの海に住む 毒を持った魚だよ。 138 00:13:47,539 --> 00:13:51,139 角から出る毒を吸い込むと 幻覚を見るんだ。 139 00:13:58,066 --> 00:14:00,151 たぶん それだな。 140 00:14:00,151 --> 00:14:03,955 特効薬の キノコがあるんだが 探しに行くか? 141 00:14:03,955 --> 00:14:08,360 おい ジャンゴ… ディアガー様への 報告は どうするんだ? 142 00:14:08,360 --> 00:14:10,679 めずらしい キノコじゃないんだ。 143 00:14:10,679 --> 00:14:13,365 そのへんで すぐ見つかるよ。 144 00:14:13,365 --> 00:14:16,465 はぁ… つきあいきれん。 145 00:14:18,520 --> 00:14:21,423 いいのか? なんか悪いな。 146 00:14:21,423 --> 00:14:23,423 気にすんなって。 147 00:14:26,177 --> 00:14:30,148 (ディアガー)この広い森で やみくもに秘石を探すよりも→ 148 00:14:30,148 --> 00:14:33,248 この森を焼き払うのが 手っ取り早い。 149 00:14:40,558 --> 00:14:42,558 危ない! 逃げて! 150 00:14:48,867 --> 00:14:52,167 ちょっと! ここはね キノピーたちが住んでて…。 151 00:14:54,222 --> 00:14:56,322 ピー ピー! ピー ピー! 152 00:15:00,478 --> 00:15:02,497 ほらほら これだ。 153 00:15:02,497 --> 00:15:04,866 へぇ うまそうなキノコだな。 154 00:15:04,866 --> 00:15:07,669 ああ 薬としてだけじゃなく→ 155 00:15:07,669 --> 00:15:09,671 焼いて食っても最高だぞ。 156 00:15:09,671 --> 00:15:14,826 ピー ピー! ピー ピー! 157 00:15:14,826 --> 00:15:17,826 何だ? ディアガー。 158 00:15:22,217 --> 00:15:24,517 ディアガー様。 159 00:15:27,022 --> 00:15:28,974 やめてよ! 160 00:15:28,974 --> 00:15:33,478 なんのつもりだか わからないけど こんなやり方! 161 00:15:33,478 --> 00:15:35,997 キノピーの森を燃やさないで! 162 00:15:35,997 --> 00:15:38,083 邪魔をするな! 163 00:15:38,083 --> 00:15:40,083 やめて! 164 00:15:44,706 --> 00:15:46,806 ウォーレンス! 165 00:15:49,494 --> 00:15:51,513 大丈夫? 166 00:15:51,513 --> 00:15:55,667 すみません まだ船酔いが…。 167 00:15:55,667 --> 00:15:58,553 ディアガー様! 168 00:15:58,553 --> 00:16:02,307 ご命令どおり大木を しらみ潰しに探しましたが→ 169 00:16:02,307 --> 00:16:04,843 秘石は見つかりませんでした。 170 00:16:04,843 --> 00:16:07,696 時間がかかったな。 ジャンゴは? 171 00:16:07,696 --> 00:16:12,133 それが…。 ≪(ジャンゴ)お~い ディアガー! 172 00:16:12,133 --> 00:16:14,169 ジャンゴ 何をしていた? 173 00:16:14,169 --> 00:16:18,556 いや ちょっと成り行きで。 まあ 人助けなんだが。 174 00:16:18,556 --> 00:16:21,343 人助けなど している暇はないだろう。 175 00:16:21,343 --> 00:16:23,843 ハッハッハ! もちろん そりゃそうなんだが。 176 00:16:25,797 --> 00:16:28,149 おい 大丈夫か! 177 00:16:28,149 --> 00:16:31,169 お前 なんてことを! パーン!? 178 00:16:31,169 --> 00:16:33,838 あっ! 何すんだ! 179 00:16:33,838 --> 00:16:37,842 わりいな。 事情が変わってよ。 180 00:16:37,842 --> 00:16:40,628 パーン! 仲間か。 181 00:16:40,628 --> 00:16:42,831 (パーン)うわぁ! 182 00:16:42,831 --> 00:16:46,351 うっ! うう…。 183 00:16:46,351 --> 00:16:49,671 パーン! 184 00:16:49,671 --> 00:16:53,108 ミコト様 やつらは ただものじゃありません。 185 00:16:53,108 --> 00:16:55,108 危険です。 186 00:16:57,128 --> 00:16:59,714 何!? はあ~っ!! 187 00:16:59,714 --> 00:17:01,714 うっ…。 188 00:17:04,002 --> 00:17:07,405 はっ! うっ…。 189 00:17:07,405 --> 00:17:11,810 ウォーレンス! くっ! 190 00:17:11,810 --> 00:17:13,845 しつこいやつだ…。 191 00:17:13,845 --> 00:17:16,297 やあ~! 192 00:17:16,297 --> 00:17:20,385 たあっ! はあ~! 193 00:17:20,385 --> 00:17:22,385 キャー! 194 00:17:27,909 --> 00:17:41,189 ♪♪~ 195 00:17:41,189 --> 00:17:43,975 なぜ そんなに刃向かう? 196 00:17:43,975 --> 00:17:46,711 あなたこそ なぜ こんなことを! 197 00:17:46,711 --> 00:17:50,011 あなたには 思いやる気持がないの!? 198 00:18:30,188 --> 00:18:34,175 俺の炎に巻かれても 立っているとは…。 199 00:18:34,175 --> 00:18:43,301 ♪♪~ 200 00:18:43,301 --> 00:18:50,909 ピー ピー! ピー ピー! 201 00:18:50,909 --> 00:18:54,462 守ってもらったというのに→ 202 00:18:54,462 --> 00:18:58,183 薄情なやつらだな。 203 00:18:58,183 --> 00:19:02,136 ここが焼かれたところで 広いジャングルの どこかに→ 204 00:19:02,136 --> 00:19:07,008 やつらは 新しい棲み家を見つけるだろう。 205 00:19:07,008 --> 00:19:09,608 (ディアナ)ディアガー様! 206 00:19:14,015 --> 00:19:15,967 そうか…。 207 00:19:15,967 --> 00:19:19,337 場所の移動だ。 引きあげるぞ。 208 00:19:19,337 --> 00:19:21,372 はい! 209 00:19:21,372 --> 00:19:24,472 なんだよ… 結局 ムダ骨かよ。 210 00:19:41,593 --> 00:19:43,494 おいしい。 211 00:19:43,494 --> 00:19:49,334 あれ? なんで こんな所に いるんだろう? 212 00:19:49,334 --> 00:19:51,486 あぁっ! 姫さん! 213 00:19:51,486 --> 00:19:54,086 ウォーレンスさん! パーン! 214 00:19:59,510 --> 00:20:01,462 んっ? あん? 215 00:20:01,462 --> 00:20:06,050 気になりますか? さっきの娘。 216 00:20:06,050 --> 00:20:08,052 いや…。 217 00:20:08,052 --> 00:20:12,152 行くぞ。 んっ!? なんだよ。 218 00:20:14,158 --> 00:20:32,160 ♪♪~ 219 00:20:32,160 --> 00:20:35,546 まぁ 何があったかは知らないけどさ→ 220 00:20:35,546 --> 00:20:38,600 過ぎちゃったもんは しようがないんだし…。 221 00:20:38,600 --> 00:20:40,835 ねっ なるようになるっていうかさ…。 222 00:20:40,835 --> 00:20:42,837 う~ん。 223 00:20:42,837 --> 00:20:46,224 姫さん これ食べないなら もらっても いい? 224 00:20:46,224 --> 00:20:48,626 いいよ。 ありがとう! 225 00:20:48,626 --> 00:20:52,880 ずっと 気になってたんだよね。 226 00:20:52,880 --> 00:20:54,880 おいしい! 227 00:21:00,855 --> 00:21:03,391 ピーピー。 んっ? 228 00:21:03,391 --> 00:21:05,843 ピー ピー! ピー ピー! 229 00:21:05,843 --> 00:21:08,496 わぁ~ くれるの? 230 00:21:08,496 --> 00:21:11,849 ピー ピー! ピー ピー! ありがとう。 231 00:21:11,849 --> 00:21:14,519 おっ? 232 00:21:14,519 --> 00:21:18,556 あっ これだ! これだよ! 僕が見つけた 激ウマのキノコ! 233 00:21:18,556 --> 00:21:21,156 いただきま~す! 234 00:21:24,012 --> 00:21:27,015 ピーピー ピーピー ピー! 235 00:21:27,015 --> 00:21:28,966 ピッ! ぐほ~っ! 236 00:21:28,966 --> 00:21:31,169 なんだよ 痛いな! 237 00:21:31,169 --> 00:21:33,121 フッフフフフ。 238 00:21:33,121 --> 00:21:35,840 えっ 何? なんで 笑ったんだよ? 239 00:21:35,840 --> 00:21:37,842 フフフ。 あっ 姫さんまで…。 240 00:21:37,842 --> 00:21:39,844 なんだよ 2人して! 241 00:21:39,844 --> 00:21:42,213 フッ。 えっ? 何? 242 00:21:42,213 --> 00:21:47,213 なんだよ なんだよ。 なんで 笑ってんのさ。