1 00:01:03,405 --> 00:01:07,442 ドリランド。 そこには ハンターと呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,442 --> 00:01:11,079 彼らは 仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,079 --> 00:01:13,081 そこは 危険がいっぱい。 4 00:01:13,081 --> 00:01:16,835 でも 彼らは決して あきらめない。 5 00:01:16,835 --> 00:01:20,435 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて突き進む! 6 00:03:52,457 --> 00:03:57,445 ♪♪~ 7 00:03:57,445 --> 00:04:00,465 (ミコト)ここがファーショか。 (ポロン)やっと着いた。 8 00:04:00,465 --> 00:04:04,119 すご~い。 こんな大きな町だったなんて。 9 00:04:04,119 --> 00:04:07,122 (ウォーレンス)ミコト様。 前を見て歩いてください。 10 00:04:07,122 --> 00:04:12,460 (パーン)まあ ファーショはこの辺りじゃ 一番栄えてる町だからな。 11 00:04:12,460 --> 00:04:16,414 でも この大陸には こんな町が ゴロゴロあるぜ。 12 00:04:16,414 --> 00:04:18,450 そうなんだ。 13 00:04:18,450 --> 00:04:21,086 ほんとに いろんなところを 旅してたんだね。 14 00:04:21,086 --> 00:04:23,071 ああ まあ。 あっ。 15 00:04:23,071 --> 00:04:26,124 へえ~。 姫さん こっちこっち! 16 00:04:26,124 --> 00:04:28,460 おもしろい露店が いっぱい出てるよ! 17 00:04:28,460 --> 00:04:31,613 えっ どこどこ? ほら こっちこっち。 18 00:04:31,613 --> 00:04:34,799 ったく… 田舎もん丸出しだな。 19 00:04:34,799 --> 00:04:36,799 ハァ…。 20 00:04:51,783 --> 00:04:53,785 (2人)わあ~。 21 00:04:53,785 --> 00:04:56,788 お前さん方 ハンターじゃな。 22 00:04:56,788 --> 00:04:59,791 だったら いいものがある。 (2人)いいもの? 23 00:04:59,791 --> 00:05:03,928 モンスターとの戦いを勝利に導く 聖なる水じゃ。 24 00:05:03,928 --> 00:05:07,282 使い方は とっても簡単。 25 00:05:07,282 --> 00:05:10,652 戦いのとき ひと口飲むだけで 奇跡を呼び起こし→ 26 00:05:10,652 --> 00:05:13,471 どんな強敵もたちまち撃退。 27 00:05:13,471 --> 00:05:15,824 たとえ 絶体絶命の ピンチであろうとも→ 28 00:05:15,824 --> 00:05:18,460 一発逆転 間違いなし。 29 00:05:18,460 --> 00:05:20,462 これが 最後の1本じゃ。 30 00:05:20,462 --> 00:05:23,248 買った! (ウォーレンス)買いません。 31 00:05:23,248 --> 00:05:25,784 そんな薬が あるわけねえだろ。 32 00:05:25,784 --> 00:05:28,453 さっさと行くぞ。 は~い。 33 00:05:28,453 --> 00:05:30,955 そういうわけだから 悪いけど…。 34 00:05:30,955 --> 00:05:33,458 そうはいかんぞえ。 35 00:05:33,458 --> 00:05:36,261 一度 手にとったからには 買ったも同然。 36 00:05:36,261 --> 00:05:38,963 お金を置いていきなされ。 37 00:05:38,963 --> 00:05:42,450 おい それは…。 それが この市の決まりじゃ。 38 00:05:42,450 --> 00:05:45,236 さあ 置いていきなされ。 39 00:05:45,236 --> 00:05:48,490 しかたありません。 まいどあり。 40 00:05:48,490 --> 00:05:50,790 で いくらまける? えっ? 41 00:05:55,947 --> 00:05:57,982 (ポロン)ヘヘ…。 (ウォーレンス)まったく…。 42 00:05:57,982 --> 00:06:00,068 世の中には あの手この手で→ 43 00:06:00,068 --> 00:06:02,804 カネをせしめようとする 輩がいますからね。 44 00:06:02,804 --> 00:06:05,440 以後 気をつけてください。 は~い。 45 00:06:05,440 --> 00:06:07,425 しかし あんたもやるな。 46 00:06:07,425 --> 00:06:10,628 値段を 3分の1にまで まけさせちまうなんてよ。 47 00:06:10,628 --> 00:06:12,747 ちょっと気の毒だったね。 48 00:06:12,747 --> 00:06:15,750 どうぜ ただの水に 色をつけただけのものです。 49 00:06:15,750 --> 00:06:18,286 元値は 10分の1もしませんよ。 50 00:06:18,286 --> 00:06:20,739 (パーン)ま そんなとこだな。 それより→ 51 00:06:20,739 --> 00:06:23,441 なんのために この町に来たのかお忘れなく。 52 00:06:23,441 --> 00:06:26,111 あっ ボニーの弟子! でもさ→ 53 00:06:26,111 --> 00:06:30,131 こんなに人がいるんじゃ 探すの大変そうだね。 54 00:06:30,131 --> 00:06:32,300 (パーン)たいした情報もねえしな。 55 00:06:32,300 --> 00:06:35,420 (ウォーレンス)ま ハンターだったら それぐらい→ 56 00:06:35,420 --> 00:06:37,956 自分で見つけてみせろという ことでしょうね。 57 00:06:37,956 --> 00:06:40,291 大丈夫 すぐ見つかるよ。 58 00:06:40,291 --> 00:06:45,113 妙に自信がおありのようですね。 だって あのボニーの弟子だもん。 59 00:06:45,113 --> 00:06:50,285 強くて 優しくて すてきな人だと思うんだ。 60 00:06:50,285 --> 00:06:53,404 きっと町の有名人に 決まってるよ。 61 00:06:53,404 --> 00:06:55,957 なんだこいつ…。 ていうか 姫さん。 62 00:06:55,957 --> 00:06:58,910 さりげなく 自分のこと褒めてない? 63 00:06:58,910 --> 00:07:02,630 おばさん! 強くて優しくて すてきなハンターが→ 64 00:07:02,630 --> 00:07:06,634 この町の どこかに いるはずなんだけど知らない? 65 00:07:06,634 --> 00:07:08,903 強くて優しくて すてきで→ 66 00:07:08,903 --> 00:07:12,323 武器を なんでも使いこなせる ハンターなんだけど…。 67 00:07:12,323 --> 00:07:16,444 強くて優しくて すてきで 武器を なんでも使いこなせて→ 68 00:07:16,444 --> 00:07:20,744 動物と 会話ができるハンターなんだけど…。 69 00:07:24,302 --> 00:07:27,422 あ~ 疲れた~。 70 00:07:27,422 --> 00:07:29,457 全然 見つかんないね。 71 00:07:29,457 --> 00:07:31,442 おっかしいな~。 72 00:07:31,442 --> 00:07:36,581 強くて優しくて すてきで 武器を なんでも使いこなせて→ 73 00:07:36,581 --> 00:07:41,619 動物と会話ができて 水の上を歩けるハンターなんて→ 74 00:07:41,619 --> 00:07:43,955 そんなに いないと思うんだけどな~。 75 00:07:43,955 --> 00:07:47,125 そんなにじゃなくて 絶対 いねえんだよ。 76 00:07:47,125 --> 00:07:50,545 妄想に 拍車が かかりすぎです ミコト様。 77 00:07:50,545 --> 00:07:52,545 食い逃げだ~! 78 00:07:57,752 --> 00:07:59,787 大丈夫かな…。 79 00:07:59,787 --> 00:08:01,789 あの人ごみに逃げられちゃ→ 80 00:08:01,789 --> 00:08:03,775 捕まえるのは難しいと思うぜ。 81 00:08:03,775 --> 00:08:05,793 衛兵に 通達が行く前に→ 82 00:08:05,793 --> 00:08:08,463 町の外に 逃げられてしまうかもしれません。 83 00:08:08,463 --> 00:08:10,448 そんな…。 84 00:08:10,448 --> 00:08:14,586 ブリちゃ~ん 食い逃げ~! ブリちゃん? 85 00:08:14,586 --> 00:08:18,122 (ブリリアン)え~? ちょっと待たせといて~。 86 00:08:18,122 --> 00:08:21,092 今 お風呂に入ってるから~。 87 00:08:21,092 --> 00:08:24,495 食い逃げは 待っちゃくれねえよ! 早くしてくれ! 88 00:08:24,495 --> 00:08:26,495 (ブリリアン)しようがないわね。 89 00:08:36,140 --> 00:08:38,140 姫 見てはいけません! 90 00:08:40,278 --> 00:08:43,198 (ブリリアン)もう お風呂が冷めちゃうじゃない! 91 00:08:43,198 --> 00:08:45,198 (みんな)あっ!? 92 00:08:49,153 --> 00:08:51,653 雷の矢!? なんだ あの力は!? 93 00:08:57,278 --> 00:08:59,578 ヘヘッ ここまでくりゃ…。 94 00:09:01,616 --> 00:09:03,618 あばばば…! 95 00:09:03,618 --> 00:09:05,620 なになに? どうしたんだ!? 96 00:09:05,620 --> 00:09:08,907 びっくりした! 雷!? 97 00:09:08,907 --> 00:09:12,577 あんたね この忙しい時に 食い逃げだなんて→ 98 00:09:12,577 --> 00:09:14,963 ほんとに勘弁してよ。 99 00:09:14,963 --> 00:09:18,082 師匠の弟子が 訪ねてくるっていうから→ 100 00:09:18,082 --> 00:09:20,118 念入りに準備してたのに。 101 00:09:20,118 --> 00:09:22,086 もう一度 入り直さなくっちゃだわ。 102 00:09:22,086 --> 00:09:24,906 ブリちゃん! んっ? なによ 小娘! 103 00:09:24,906 --> 00:09:27,125 気安く 名前 呼ばないでくれる! 104 00:09:27,125 --> 00:09:30,161 ブリちゃんの師匠って ボニー? えっ!? 105 00:09:30,161 --> 00:09:32,761 じゃ… あんたが? うん! 106 00:09:35,133 --> 00:09:37,133 お断り。 (ミコトたち)えぇ~っ!? 107 00:09:40,204 --> 00:09:43,775 はぁ~。 ボニーの指示じゃ しかたないわね~。 108 00:09:43,775 --> 00:09:48,913 私は 百万ボルトの恋の矢で 狙った獲物は逃さない。 109 00:09:48,913 --> 00:09:53,468 乙女心の守護者 薔薇乙女 ブリリアン! 110 00:09:53,468 --> 00:09:55,737 す… すさまじい名前っすね…。 111 00:09:55,737 --> 00:09:57,739 あ~ 僕は ポロンっす。 112 00:09:57,739 --> 00:10:00,108 今後とも よろしくお願いするっす。 113 00:10:00,108 --> 00:10:02,143 パーンだ。 ウォーレンスです。 114 00:10:02,143 --> 00:10:04,212 私は ミコト! 115 00:10:04,212 --> 00:10:06,431 まさか ブリちゃんが ボニーの弟子だったなんて! 116 00:10:06,431 --> 00:10:09,117 だから 気安く呼ぶなって 言ってるでしょう! 117 00:10:09,117 --> 00:10:12,487 先ほどから やけに ミコト様に突っかかりますね。 118 00:10:12,487 --> 00:10:14,405 当たり前でしょう! 119 00:10:14,405 --> 00:10:16,808 私が どんだけ 期待したと思ってんのよ! 120 00:10:16,808 --> 00:10:19,861 イケメンな弟子が イケメンの仲間たちを引き連れて→ 121 00:10:19,861 --> 00:10:22,113 やってくると思ってたら! 122 00:10:22,113 --> 00:10:24,482 ちんちくりん。 熟してなさすぎ。 123 00:10:24,482 --> 00:10:26,501 顔は いいけど 性格悪そう。 124 00:10:26,501 --> 00:10:28,803 女 問題外。 125 00:10:28,803 --> 00:10:33,941 はぁ~。 傷ついた私の乙女心を どうしてくれるのよ。 126 00:10:33,941 --> 00:10:35,960 なんか発想が姫さんと似てない? 127 00:10:35,960 --> 00:10:39,881 あぁ ボニーの弟子ってのは みんな ああなのかな? 128 00:10:39,881 --> 00:10:41,799 あの…。 はい。 129 00:10:41,799 --> 00:10:43,785 はい。 ちが~うわよ! 130 00:10:43,785 --> 00:10:45,787 手土産! 先輩にあたる私に→ 131 00:10:45,787 --> 00:10:48,456 なんの手土産も 用意してないわけ? 132 00:10:48,456 --> 00:10:50,458 用意してない。 まったく! 133 00:10:50,458 --> 00:10:53,111 これだから今どきの若い子は。 134 00:10:53,111 --> 00:10:55,980 あの~ ブリ姉さんは おいくつなんすか? 135 00:10:55,980 --> 00:10:57,999 乙女におブスな質問 するんじゃないわよ! 136 00:10:57,999 --> 00:11:01,419 ったく… ボニーも→ 137 00:11:01,419 --> 00:11:03,454 なに考えてんのかしら。 138 00:11:03,454 --> 00:11:05,440 こんなおケツの青いヒヨッコ4人が→ 139 00:11:05,440 --> 00:11:07,442 役に立つわけないじゃない。 140 00:11:07,442 --> 00:11:10,411 なんだと? ヒドイっすよ ブリ姉さん! 141 00:11:10,411 --> 00:11:12,447 実力も確かめないうちから→ 142 00:11:12,447 --> 00:11:15,466 そのように判断するのは早計かと 思いますが。 143 00:11:15,466 --> 00:11:19,020 そうだよ ブリちゃん! 私たちの実力を見て! 144 00:11:19,020 --> 00:11:22,940 ふ~ん そこまでいうなら 実力を見せてもらおうじゃない。 145 00:11:22,940 --> 00:11:24,926 (みんな)ん? 146 00:11:24,926 --> 00:11:26,911 郊外の森に咲く天空の花。 147 00:11:26,911 --> 00:11:28,946 それを手土産として 持ってくれば→ 148 00:11:28,946 --> 00:11:30,932 あんたたちのこと 認めてあげるわ。 149 00:11:30,932 --> 00:11:32,950 手土産だ? 150 00:11:32,950 --> 00:11:34,969 テメェ ふざけんのも大概にしろよ! 151 00:11:34,969 --> 00:11:37,905 あんた 生意気言ってると…。 152 00:11:37,905 --> 00:11:43,111 今夜 あんたのベッドに忍びこむわよ。 153 00:11:43,111 --> 00:11:45,096 お前ら なにしてる! 154 00:11:45,096 --> 00:11:47,115 さっさと天空の花を 取りに行こうぜ! 155 00:11:47,115 --> 00:11:49,115 おい…。 156 00:11:51,135 --> 00:11:53,121 あんなヤツを弟子に取るなんて→ 157 00:11:53,121 --> 00:11:55,923 ボニーってハンター いったい なに考えてんだよ。 158 00:11:55,923 --> 00:11:59,127 姫さんが想像してた感じと かなり違ってたね。 159 00:11:59,127 --> 00:12:01,112 ガッカリした? びっくりはしたけど→ 160 00:12:01,112 --> 00:12:03,247 がっかりはしてないよ。 161 00:12:03,247 --> 00:12:06,100 だって ブリちゃん すっごく強そうだもん! 162 00:12:06,100 --> 00:12:09,700 (パーン)確かにな。 あんな技見たことねえ。 163 00:12:11,839 --> 00:12:14,839 いろんな意味で 一筋縄ではいかない相手だな。 164 00:12:20,782 --> 00:12:22,784 (パーン)この森か。 165 00:12:22,784 --> 00:12:25,987 《ブリちゃんに認めてもらえないと ボニーの手伝いができない。 166 00:12:25,987 --> 00:12:30,487 絶対に天空の花を 持って帰らなくっちゃ!》 167 00:13:50,488 --> 00:13:54,592 天空の花… いったい どんな花なのかな? 168 00:13:54,592 --> 00:13:58,646 天空っていうくらいだから 空中に生えてたりして。 169 00:13:58,646 --> 00:14:02,283 まったく… なにバカなことを言って…。 ん? 170 00:14:02,283 --> 00:14:05,453 わ! どうしたの? ウォーレンス。 171 00:14:05,453 --> 00:14:07,553 あれを…。 (3人)ん? 172 00:14:14,111 --> 00:14:16,097 (ポロン)冗談のつもりだったのに…。 173 00:14:16,097 --> 00:14:18,616 (パーン)なにか特別な力で 浮いているのか? 174 00:14:18,616 --> 00:14:21,586 とにかく あれを 取って帰ればいいんだよね! 175 00:14:21,586 --> 00:14:23,638 ミコト様! うかつに近寄っては! 176 00:14:23,638 --> 00:14:25,673 うわぁ! 177 00:14:25,673 --> 00:14:27,625 えっ? 178 00:14:27,625 --> 00:14:31,012 急に モンスターが出てきた! あいつは…。 179 00:14:31,012 --> 00:14:33,014 キャァ! 180 00:14:33,014 --> 00:14:34,966 大丈夫ですか ミコト様。 181 00:14:34,966 --> 00:14:36,951 うん…。 だから うかつに近寄っては→ 182 00:14:36,951 --> 00:14:39,921 いけないといったでしょ。 ごめん ウォーレンス。 183 00:14:39,921 --> 00:14:41,956 それにしても 天空の花が→ 184 00:14:41,956 --> 00:14:44,592 クリアカメレオンの額に 咲く花のことだったとは。 185 00:14:44,592 --> 00:14:46,577 (3人)クリアカメレオン? 186 00:14:46,577 --> 00:14:49,630 (ウォーレンス)透明になる能力を持った モンスターです。 187 00:14:49,630 --> 00:14:53,668 あの花で虫や鳥をおびき寄せて 食べてしまうのです。 188 00:14:53,668 --> 00:14:56,621 ってことは 天空の花は やつにとっても→ 189 00:14:56,621 --> 00:14:59,590 大事なお宝ってわけだ。 かわいそうだけど…。 190 00:14:59,590 --> 00:15:03,244 ブリちゃんに認めてもらうには 取るしかないもんね。 191 00:15:03,244 --> 00:15:05,246 みんな 行こう! (2人)おう! 192 00:15:05,246 --> 00:15:08,149 あ… あとから行く~。 193 00:15:08,149 --> 00:15:10,785 消えた! あ あそこ! 194 00:15:10,785 --> 00:15:13,754 はっ! きゃっ! 195 00:15:13,754 --> 00:15:15,790 姫! ミコト! 196 00:15:15,790 --> 00:15:17,842 うっ… きゃ~! 197 00:15:17,842 --> 00:15:19,860 姫さんが 空飛んでる! 198 00:15:19,860 --> 00:15:22,964 クリアカメレオンの舌につかまってるんだ。 え~! 199 00:15:22,964 --> 00:15:26,767 待ってろ! 今助ける! きゃ~! 200 00:15:26,767 --> 00:15:30,237 パーンの石頭! どっちが…。 201 00:15:30,237 --> 00:15:33,174 姫! きゃっ どいて どいて~! 202 00:15:33,174 --> 00:15:35,092 うっ… うわっ! 203 00:15:35,092 --> 00:15:37,128 大丈夫か? あぁ…。 204 00:15:37,128 --> 00:15:41,082 しかし あの透明な舌の動きを 何とかして読まないと…。 205 00:15:41,082 --> 00:15:43,751 読むっつったって どうすりゃいいんだ? 206 00:15:43,751 --> 00:15:46,287 (ポロン)僕に任せて! 207 00:15:46,287 --> 00:15:49,140 こんなときこそ これの出番! 208 00:15:49,140 --> 00:15:54,295 僕たちを勝利に導け! 聖なる水よ! 209 00:15:54,295 --> 00:15:56,797 はあ~っ! 210 00:15:56,797 --> 00:15:59,597 奇跡よ 起これ~! 211 00:16:03,971 --> 00:16:07,008 あれ? 何も起きない…。 (パーン)当たり前だろ。 212 00:16:07,008 --> 00:16:09,026 (ポロン)おっかしいな~。 213 00:16:09,026 --> 00:16:11,445 一発逆転するはずなんだけどなぁ。 214 00:16:11,445 --> 00:16:13,581 飲む量をケチったからかなぁ。 215 00:16:13,581 --> 00:16:16,417 ポロン そのビンを私に! え? 216 00:16:16,417 --> 00:16:19,603 お前まで なに言ってんだ!? いいから早く! 217 00:16:19,603 --> 00:16:23,407 (ポロン)でも これ効かないよ~。 (ウォーレンス)そうか あの液体で! 218 00:16:23,407 --> 00:16:26,127 ポロン! ミコト様の言うとおりに! え? 219 00:16:26,127 --> 00:16:28,079 (ウォーレンス)急げ! う うん。 220 00:16:28,079 --> 00:16:30,281 はい 姫さん! へたっぴ~! 221 00:16:30,281 --> 00:16:33,401 いかん! やつの気を引いてくれ! わかった! 222 00:16:33,401 --> 00:16:36,570 こっちだ! 卑怯者の透明野郎! 223 00:16:36,570 --> 00:16:39,123 よっと! はっ! 224 00:16:39,123 --> 00:16:41,258 はあっ! 225 00:16:41,258 --> 00:16:43,258 ミコト様 いきます! 226 00:16:45,296 --> 00:16:48,416 ナイス ウォーレンス! 227 00:16:48,416 --> 00:16:50,951 やった! これなら いけるぜ! 228 00:16:50,951 --> 00:16:54,405 舌の場所がわかれば こっちのもんだ! 229 00:16:54,405 --> 00:16:57,458 あ… あれ? こんなはずじゃ…。 230 00:16:57,458 --> 00:17:00,428 んっ! たあ~っ! 231 00:17:00,428 --> 00:17:04,749 キュア~! はあっ! 232 00:17:04,749 --> 00:17:06,834 たあ~っ! 233 00:17:06,834 --> 00:17:09,134 キュア~!! 234 00:17:11,088 --> 00:17:13,791 天空の花 手に入れたよ! 235 00:17:13,791 --> 00:17:15,793 やったね 姫さん。 236 00:17:15,793 --> 00:17:17,945 無駄遣いも たまには するものでしょ? 237 00:17:17,945 --> 00:17:20,815 今回は たまたま 上手くいっただけです。 238 00:17:20,815 --> 00:17:23,451 でも… かわいそうなことしちゃったな。 239 00:17:23,451 --> 00:17:25,820 (ウォーレンス)花は いずれ また咲きます。 240 00:17:25,820 --> 00:17:28,920 目覚めないうちに ファーショへ戻りましょう。 241 00:17:32,410 --> 00:17:34,962 (ブリリアン)ふ~ん。 242 00:17:34,962 --> 00:17:38,082 とりあえず 天空の花を 取ってこられるくらいの→ 243 00:17:38,082 --> 00:17:41,786 実力は あるってわけね。 244 00:17:41,786 --> 00:17:46,190 う~ん この蜜が 美容にいいのよね~。 245 00:17:46,190 --> 00:17:48,743 これで明日は お肌プリップリだわ~。 246 00:17:48,743 --> 00:17:52,630 (ポロン)あの~… ほんとに 実力を試すためだったんすか? 247 00:17:52,630 --> 00:17:55,082 いいわ 話してあげる。 248 00:17:55,082 --> 00:18:00,454 今 ドリランドに起こっている 異変に つ い て! 249 00:18:00,454 --> 00:18:05,626 ボニーが調べている伝説には こんな一節があるの。 250 00:18:05,626 --> 00:18:09,997 キングモンスターが この世界に現れるとき→ 251 00:18:09,997 --> 00:18:12,967 ドリランドは 闇に包まれる。 252 00:18:12,967 --> 00:18:15,085 ドリランドが闇に…? 253 00:18:15,085 --> 00:18:17,421 じゃあ 今まさに…。 254 00:18:17,421 --> 00:18:20,975 そう… キングモンスターが出てるってことは→ 255 00:18:20,975 --> 00:18:25,412 ドリランドのどこかで 闇が広がり始めたっていうこと。 256 00:18:25,412 --> 00:18:29,617 それって どうなっちゃうの? 闇が広がるって。 257 00:18:29,617 --> 00:18:32,603 すべてのものを 飲み込んでいくのよ。 258 00:18:32,603 --> 00:18:35,289 そんな…。 (パーン)なんとか できねえのかよ? 259 00:18:35,289 --> 00:18:37,775 (ウォーレンス)そんな伝説が あるということは→ 260 00:18:37,775 --> 00:18:40,694 過去にも 同じ異変が あったということですよね? 261 00:18:40,694 --> 00:18:44,131 そのとおり。 その伝説によれば→ 262 00:18:44,131 --> 00:18:48,118 闇の扉と呼ばれる場所から 闇が広がり出て→ 263 00:18:48,118 --> 00:18:51,622 キングモンスターは そこから 発生しているらしいの。 264 00:18:51,622 --> 00:18:56,193 今から 1万年前 同じ異変が起こったときには→ 265 00:18:56,193 --> 00:19:00,414 イソウェルというハンターが 3つの秘石の力を使い→ 266 00:19:00,414 --> 00:19:03,450 その闇の扉を 封じたといわれているわ。 267 00:19:03,450 --> 00:19:05,452 3つの秘石。 268 00:19:05,452 --> 00:19:07,621 (ブリリアン)水のアクアストーン。 269 00:19:07,621 --> 00:19:09,773 炎のフレイムストーン。 270 00:19:09,773 --> 00:19:11,759 雷のボルトストーンよ。 271 00:19:11,759 --> 00:19:16,463 (ウォーレンス)アクアストーン。 (ポロン)フレイムストーン。 (パーン)ボルトストーン。 272 00:19:16,463 --> 00:19:20,117 ボニーは今 闇の扉を探しているわ。 273 00:19:20,117 --> 00:19:24,717 私たち ボニーの弟子の仕事は 秘石を集めることってわけよ。 274 00:19:27,124 --> 00:19:29,109 (パーン)その力 いったい何なんだよ? 275 00:19:29,109 --> 00:19:31,795 (ポロン)魔法っすか? (ウォーレンス)魔道書なしに→ 276 00:19:31,795 --> 00:19:34,448 魔法を発動させることは できないはずだが。 277 00:19:34,448 --> 00:19:38,419 これは イソウェルの力よ。 (みんな)イソウェルの力? 278 00:19:38,419 --> 00:19:44,458 (ブリリアン)3つの秘石を用いて 闇の扉を封じた伝説のハンター イソウェル。 279 00:19:44,458 --> 00:19:48,579 彼は 魔道書がなくとも 水 炎 そして→ 280 00:19:48,579 --> 00:19:52,466 雷の力を 自在に操れたといわれているわ。 281 00:19:52,466 --> 00:19:55,619 ボニーが各地で育て上げた弟子たち。 282 00:19:55,619 --> 00:19:59,256 それは 3つの力のうち どれかを受け継いだ→ 283 00:19:59,256 --> 00:20:01,292 イソウェルの末裔なのよ。 284 00:20:01,292 --> 00:20:04,461 ということは ミコト様も? (ブリリアン)おそらくね。 285 00:20:04,461 --> 00:20:06,761 身に覚えはない? ぜんぜん。 286 00:20:08,949 --> 00:20:11,418 ((クレモア:姫は モンスターと戦ったんだな? 287 00:20:11,418 --> 00:20:14,288 剣術は なかなかの腕前でしたよ。 288 00:20:14,288 --> 00:20:19,193 何か 妙な力が 出たりはしなかったか? 289 00:20:19,193 --> 00:20:23,747 妙な力? いや 別にいいんだ)) 290 00:20:23,747 --> 00:20:26,116 《あのとき 執政官が言っていたのは→ 291 00:20:26,116 --> 00:20:28,102 このことだったのか》 292 00:20:28,102 --> 00:20:31,005 まっ 私が知ってるのは だいたい このくらいね。 293 00:20:31,005 --> 00:20:33,440 私たち これから どうすればいいの? 294 00:20:33,440 --> 00:20:35,809 私が ここで用心棒しながら→ 295 00:20:35,809 --> 00:20:38,629 集めた情報を なめんじゃないわよ。 296 00:20:38,629 --> 00:20:42,766 フレイムストーンがおさめられている 遺跡のアタリは つけてあるわ。 297 00:20:42,766 --> 00:20:46,637 でも どんな危険が 待ち受けているかわからないわ。 298 00:20:46,637 --> 00:20:48,956 無事に戻れないかもしれないわよ。 299 00:20:48,956 --> 00:20:51,926 それでも お宝を探しに行くのが ハンター。 300 00:20:51,926 --> 00:20:53,961 でしょ? そうね。 301 00:20:53,961 --> 00:20:58,248 でも あんたのこと 完全に 認めたわけじゃないんだからね! 302 00:20:58,248 --> 00:21:00,634 え? どんな力を持ってるかも→ 303 00:21:00,634 --> 00:21:03,287 よくわかんないし! 304 00:21:03,287 --> 00:21:06,590 さっ 明日は早いわよ。 305 00:21:06,590 --> 00:21:08,792 ここの店主に 話はつけてあるから→ 306 00:21:08,792 --> 00:21:11,261 ミコトは 隣の部屋で休みなさいな。 307 00:21:11,261 --> 00:21:13,948 うん! あの~ 僕たちは? 308 00:21:13,948 --> 00:21:15,983 (ブリリアン) もちろん この部屋で寝るのよ。 309 00:21:15,983 --> 00:21:18,583 (ポロンたち)え~っ! 310 00:21:22,006 --> 00:21:24,006 ああ よく寝た! 311 00:21:25,993 --> 00:21:29,029 って みんな あまり眠れなかったの? 312 00:21:29,029 --> 00:21:31,949 まぁ 横にはなったんだけどね。 313 00:21:31,949 --> 00:21:35,069 (パーン)妙な緊張感があって→ 314 00:21:35,069 --> 00:21:37,121 安眠できなかったっつうか。 315 00:21:37,121 --> 00:21:40,290 ((う… うん。 (3人)ギク!)) 316 00:21:40,290 --> 00:21:42,960 た… 大変だったみたいだね。 317 00:21:42,960 --> 00:21:46,630 あんたたち 何 グズグズしてんのよ! 出発するわよ! 318 00:21:46,630 --> 00:21:49,616 目指せ フレイムストーン! おお! 319 00:21:49,616 --> 00:21:52,416 (3人)お~。