1 00:01:03,898 --> 00:01:07,852 ドリランド。 そこには ハンターと呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,852 --> 00:01:11,356 彼らは 仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,356 --> 00:01:13,575 そこは 危険がいっぱい。 4 00:01:13,575 --> 00:01:16,561 でも 彼らは決してあきらめない。 5 00:01:16,561 --> 00:01:20,861 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて突き進む! 6 00:03:55,887 --> 00:03:57,887 (スライヤ)やれ! 7 00:04:06,581 --> 00:04:08,533 (スライヤ)さっさと運べ! 8 00:04:08,533 --> 00:04:11,252 (ジャンゴ)しかし スライヤ! これは ディアガーの…。 9 00:04:11,252 --> 00:04:13,388 うっ! うわぁ! 10 00:04:13,388 --> 00:04:15,406 (リリス)ジャンゴ! 11 00:04:15,406 --> 00:04:20,061 (スライヤ)気にするな! アイツは今頃 龍の穴で楽しくやってるよ。 12 00:04:20,061 --> 00:04:22,063 龍の… 穴? 13 00:04:22,063 --> 00:04:26,863 誰一人 戻った者のいない 闇の龍の巣窟。 14 00:04:29,754 --> 00:04:32,774 お前たちも あそこに 行きたくなければ→ 15 00:04:32,774 --> 00:04:36,074 次に すべきことはわかるな? 16 00:04:49,991 --> 00:04:52,210 (ミコト)いよいよ バルデア山脈ね。 17 00:04:52,210 --> 00:04:54,612 って ここ すごく寒いんだけど。 18 00:04:54,612 --> 00:04:58,216 (ポロン)僕 なんか 眠くなってきた。 19 00:04:58,216 --> 00:05:00,201 (ペフー)ペフー!! イタタ! 20 00:05:00,201 --> 00:05:03,788 わかったよ 眠らないよ! イテテテ! 21 00:05:03,788 --> 00:05:06,691 (ウォーレンス)一度 出直したほうが よさそうだな。 22 00:05:06,691 --> 00:05:09,544 (アルビダ)オーホッホッホ! 23 00:05:09,544 --> 00:05:13,631 (アルビダ)ヤッホー! 24 00:05:13,631 --> 00:05:18,035 (アルビダ)ごきげんよう! アクアストーン泥棒の皆さん。 25 00:05:18,035 --> 00:05:22,223 (ボニー)誰だ? (ウォーレンス)知りません行きましょう。 26 00:05:22,223 --> 00:05:24,742 あっ! ちょっと いいの? 27 00:05:24,742 --> 00:05:28,179 この超美形 最強海賊アルビダ様が→ 28 00:05:28,179 --> 00:05:32,750 あなたたちに 温かい防寒着を 貸してあげようと思ってるのに。 29 00:05:32,750 --> 00:05:34,850 え? 本当! 貸して 貸して! 30 00:05:36,904 --> 00:05:39,874 ただし! 私たちをボルトストーンの場所まで→ 31 00:05:39,874 --> 00:05:42,527 案内するならという条件でね。 32 00:05:42,527 --> 00:05:44,562 (パーン)相変わらず せこいな。 33 00:05:44,562 --> 00:05:48,366 うっさいわね! あれ? アンタ イメチェンした? 34 00:05:48,366 --> 00:05:50,585 フンッ! どうしよう? ボニー? 35 00:05:50,585 --> 00:05:53,471 このバルデア山脈の3つの峰には→ 36 00:05:53,471 --> 00:05:55,540 それぞれ遺跡がある。 37 00:05:55,540 --> 00:05:58,893 そのどこかに ボルトストーンがあるのは 間違いないんだが→ 38 00:05:58,893 --> 00:06:01,078 どの遺跡かはわからない。 39 00:06:01,078 --> 00:06:05,466 つまり 一人でも多く 人手が あったほうがいいってことだろ。 40 00:06:05,466 --> 00:06:08,536 魔族のもとで しっかり 修業してきたようだな。 41 00:06:08,536 --> 00:06:10,538 うるせぇよ! 42 00:06:10,538 --> 00:06:12,740 わかった じゃあ こうしよう。 43 00:06:12,740 --> 00:06:15,626 3班に分かれて それぞれの峰に登る。 44 00:06:15,626 --> 00:06:19,397 アルビダは自分の好きな峰に 好きなパーティーを組んで登ればいい。 45 00:06:19,397 --> 00:06:23,818 どうだ? いいわ。 じゃあ 私は→ 46 00:06:23,818 --> 00:06:26,921 真ん中の峰に ウォーレンスと登ってあげる。 47 00:06:26,921 --> 00:06:28,940 離れろ! 48 00:06:28,940 --> 00:06:32,059 私は ボニーと! じゃあ 僕は パーンとだね。 49 00:06:32,059 --> 00:06:36,359 さあ 組決めが終わったところで 早く 防寒服ちょうだい。 50 00:06:40,251 --> 00:06:43,371 って なんで 僕だけこんな? 51 00:06:43,371 --> 00:06:46,574 それじゃ 集合は この場所にしよう。 52 00:06:46,574 --> 00:06:50,545 みんな 絶対 絶対 無事に帰ってきてね。 53 00:06:50,545 --> 00:06:53,080 うん! ああ! ボニー! 54 00:06:53,080 --> 00:06:55,583 くれぐれも ミコト様をお願いします。 55 00:06:55,583 --> 00:06:59,583 わかっているよ。 ウォーレンス 早く行きましょう。 56 00:07:06,577 --> 00:07:08,946 前が よく見えないよ。 57 00:07:08,946 --> 00:07:10,946 あっ 隠れろ! うわっ! 58 00:07:13,534 --> 00:07:16,621 何すん…。 シッ! 59 00:07:16,621 --> 00:07:20,221 (ポロン)あっ! アイツら…。 60 00:07:22,860 --> 00:07:26,280 おお キングモンスターなんて 聞いてねえよ。 61 00:07:26,280 --> 00:07:29,050 早く スライヤに ボルトストーンを 持って帰らなければ。 62 00:07:29,050 --> 00:07:31,050 迂回するぞ。 63 00:07:33,588 --> 00:07:36,688 アイツらも ボルトストーンを探してるんだ。 64 00:07:38,910 --> 00:07:40,912 キングモンスターがいっぱい。 65 00:07:40,912 --> 00:07:44,115 ああ アイツらに 先を越されちゃまずい。 66 00:07:44,115 --> 00:07:46,615 俺たちも迂回して急ごう。 67 00:07:55,643 --> 00:07:58,946 (ディアガー)はあ~!! 68 00:07:58,946 --> 00:08:00,946 ぐわっ! 69 00:08:04,619 --> 00:08:07,119 出たな 闇龍神。 70 00:08:11,242 --> 00:08:13,728 うおぉ~! 71 00:08:13,728 --> 00:08:18,065 うおぉ~!! 72 00:08:18,065 --> 00:08:20,065 うわっ! 73 00:08:22,103 --> 00:08:24,703 あ…。 74 00:08:29,961 --> 00:08:32,261 あれは…。 75 00:08:37,218 --> 00:08:40,404 ((さっさと ソイツを突き出しな。 76 00:08:40,404 --> 00:08:44,292 この前の山火事も その子のせいだって噂だし。 77 00:08:44,292 --> 00:08:47,745 そうなの? やっぱり 魔物だよ。 78 00:08:47,745 --> 00:08:50,615 怖いね。 ああ。 79 00:08:50,615 --> 00:08:54,218 それでは決まりでいいね ハル。 80 00:08:54,218 --> 00:08:57,088 嫌だ! 嫌だよ 母さん。 81 00:08:57,088 --> 00:09:00,074 来るんだ ディアガー ほら。 (ディアガー)母さん! 82 00:09:00,074 --> 00:09:02,710 手を離せ。 ねえ 母さん! 83 00:09:02,710 --> 00:09:07,665 あきらめろ。 嫌だよ 母さん!! 84 00:09:07,665 --> 00:09:12,036 離せよ! おとなしくしろ。 85 00:09:12,036 --> 00:09:14,755 この森に眠る封印の祠。 86 00:09:14,755 --> 00:09:19,660 そこには 100年に一度 代々 いけにえが奉げられてきた。 87 00:09:19,660 --> 00:09:21,879 いけにえに選ばれることは→ 88 00:09:21,879 --> 00:09:26,417 我々 パラディの住人にとって 名誉なことなのだぞ。 89 00:09:26,417 --> 00:09:28,869 だったら 長老様がなればいいだろ。 90 00:09:28,869 --> 00:09:31,522 悪く思わんでくれ ディアガー。 91 00:09:31,522 --> 00:09:34,976 俺は 絶対 嫌だ!! 92 00:09:34,976 --> 00:09:37,044 うわぁ 殺さないで! 93 00:09:37,044 --> 00:09:40,915 やっぱり コイツ 魔物だ。 なんだと!? 94 00:09:40,915 --> 00:09:44,869 あっ! 離せ 助けて 母さん! 95 00:09:44,869 --> 00:09:48,072 あきらめろ ハルは来ねえ。 96 00:09:48,072 --> 00:09:50,758 もう会いたくねえんじゃねぇか。 97 00:09:50,758 --> 00:09:54,858 そ… そんな。 98 00:10:07,875 --> 00:10:13,564 (うなり声) 99 00:10:13,564 --> 00:10:16,734 嫌だ…。 100 00:10:16,734 --> 00:10:19,334 嫌だ~!! 101 00:10:22,156 --> 00:10:25,609 うわっ! はあ!! 102 00:10:25,609 --> 00:10:28,409 うわっ ああ~!! 103 00:10:31,749 --> 00:10:37,749 うわぁ~!)) 104 00:10:47,898 --> 00:10:49,967 ((ハル:ディアガー。 105 00:10:49,967 --> 00:10:53,204 母さん! 106 00:10:53,204 --> 00:10:56,440 わぁ ありがとう!)) 107 00:10:56,440 --> 00:10:59,040 (笑い声) 108 00:11:02,530 --> 00:11:07,118 ((母さん… なんで!? 109 00:11:07,118 --> 00:11:09,618 なんでだよ 母さん! 110 00:11:24,952 --> 00:11:26,952 お前 誰だ!? 111 00:11:29,240 --> 00:11:32,877 冷めないうちに飲むんだぞ。 112 00:11:32,877 --> 00:11:35,677 俺が怖くないのか? 113 00:11:39,917 --> 00:11:43,754 これは イソウェルの力と 呼ばれる能力だ。 114 00:11:43,754 --> 00:11:46,640 確かに少し 恐ろしいかもしれないが→ 115 00:11:46,640 --> 00:11:49,260 世界を救うことだってできる→ 116 00:11:49,260 --> 00:11:51,260 立派な力なんだ。 117 00:11:54,298 --> 00:11:57,751 俺は… こんな力いらない。 118 00:11:57,751 --> 00:12:00,751 今夜は ゆっくり休みなさい。 119 00:12:17,421 --> 00:12:20,224 強くなったな ディアガー。 120 00:12:20,224 --> 00:12:22,243 そろそろ休憩にしよう。 121 00:12:22,243 --> 00:12:24,228 もう一度だ! 122 00:12:24,228 --> 00:12:27,198 ったく…。 (ブリリアン)ボニー! 123 00:12:27,198 --> 00:12:30,901 (ブリリアン)ボニー! 久しぶりだな ブリリアン ジン。 124 00:12:30,901 --> 00:12:33,053 (ブリリアン)あらやだ イケメン! 125 00:12:33,053 --> 00:12:36,740 コイツは お前たちの弟弟子 ディアガーだ。 126 00:12:36,740 --> 00:12:38,726 かわいい! 127 00:12:38,726 --> 00:12:41,879 って 今は そんなこと 言ってる場合じゃないのよ! 128 00:12:41,879 --> 00:12:44,281 (ジン)魔族が北からキターッ! 129 00:12:44,281 --> 00:12:47,301 狙いは おそらく パラディの封印の祠よ。 130 00:12:47,301 --> 00:12:49,203 封印の祠? 131 00:12:49,203 --> 00:12:53,741 あの祠には 強い魔力を秘めた 宝が封印されている。 132 00:12:53,741 --> 00:12:56,160 魔族に奪われると まずいな。 133 00:12:56,160 --> 00:12:59,880 それにこのままじゃ パラディの街まで 全部やられちゃうわよ! 134 00:12:59,880 --> 00:13:01,882 2人は先に行くんだ。 135 00:13:01,882 --> 00:13:03,868 わかったわ! おう! 136 00:13:03,868 --> 00:13:06,587 ディアガー すぐに準備しろ。 137 00:13:06,587 --> 00:13:10,241 何してる 早く! 俺は行かない。 138 00:13:10,241 --> 00:13:12,276 ディアガー。 139 00:13:12,276 --> 00:13:17,276 俺を殺そうとしたヤツらを なんで助けなきゃいけないんだ? 140 00:13:22,286 --> 00:13:25,222 これは! お前を見つけたとき→ 141 00:13:25,222 --> 00:13:29,822 握っていた。 とても大事そうにな…。 142 00:13:35,532 --> 00:13:40,537 他人に受け入れてもらうことは 誰にとっても難しいことだ。 143 00:13:40,537 --> 00:13:45,192 しかし 相手を思い 相手のために動けば→ 144 00:13:45,192 --> 00:13:47,928 その思いは必ず伝わる。 145 00:13:47,928 --> 00:13:51,565 私は そう信じている。 146 00:13:51,565 --> 00:13:56,036 先に行く。 あとは自分で考えな)) 147 00:13:56,036 --> 00:13:58,036 (扉が閉まる音) 148 00:15:27,961 --> 00:15:32,961 (悲鳴) 149 00:15:35,753 --> 00:15:37,853 ((キャーッ! 150 00:15:39,940 --> 00:15:41,940 た 助けて! 151 00:15:46,580 --> 00:15:49,580 ディアガー! 早く逃げろ。 152 00:15:59,243 --> 00:16:03,197 キャーッ! 母さん!? 153 00:16:03,197 --> 00:16:06,583 (ゼノ)みんな かわいいね。 154 00:16:06,583 --> 00:16:09,737 誰から遊んでくれるのかな? 155 00:16:09,737 --> 00:16:13,874 まずは お前から。 156 00:16:13,874 --> 00:16:17,911 ヘヘヘッ! 157 00:16:17,911 --> 00:16:21,548 なに!? 158 00:16:21,548 --> 00:16:23,867 その人たちを逃がしてやれ。 159 00:16:23,867 --> 00:16:26,920 何だ テメエ。 ディアガー。 160 00:16:26,920 --> 00:16:29,990 キサマ 俺が誰だか知ってんのか? 161 00:16:29,990 --> 00:16:35,229 俺様は泣く子も黙るイケメン魔族 ゼノ様…。 162 00:16:35,229 --> 00:16:37,529 上等だ! 163 00:16:41,885 --> 00:16:44,288 この! 164 00:16:44,288 --> 00:16:46,288 この この この! 165 00:16:48,892 --> 00:16:51,192 この この この この! 166 00:17:04,158 --> 00:17:07,211 ちょっ… タンマ タンマ! 167 00:17:07,211 --> 00:17:09,511 こうなったら…。 168 00:17:13,200 --> 00:17:17,204 来るな! それ以上 近づくと コイツの命はないぞ。 169 00:17:17,204 --> 00:17:19,623 何を! 170 00:17:19,623 --> 00:17:22,543 近づくなって言ってんだろ! 171 00:17:22,543 --> 00:17:25,195 俺は本気だ! 172 00:17:25,195 --> 00:17:27,614 キサマ…。 173 00:17:27,614 --> 00:17:29,614 うぉ~っ! 174 00:17:35,956 --> 00:17:38,556 やめてくれ! 助け…。 175 00:17:44,915 --> 00:17:47,284 やめなさい ディアガー! 176 00:17:47,284 --> 00:17:51,284 やめて! やめて ディアガー! 177 00:17:55,559 --> 00:17:57,559 やめて…。 178 00:18:00,247 --> 00:18:03,600 母さん? 179 00:18:03,600 --> 00:18:06,370 どうして? 180 00:18:06,370 --> 00:18:10,407 えっ? どうして こんな ひどいことを…。 181 00:18:10,407 --> 00:18:13,327 だって 俺は母さんを助けようと…。 182 00:18:13,327 --> 00:18:15,327 来ないで! 183 00:18:17,931 --> 00:18:19,931 母さん…。 184 00:18:24,755 --> 00:18:27,608 いや バケモノ! 185 00:18:27,608 --> 00:18:30,277 来るな バケモノ! 186 00:18:30,277 --> 00:18:32,577 バケモノ! 187 00:18:40,204 --> 00:18:42,206 ディアガー! 188 00:18:42,206 --> 00:18:46,910 もう イケメン遅い! 早く手伝ってよ! 189 00:18:46,910 --> 00:18:50,297 あらやだ! シカト? 190 00:18:50,297 --> 00:18:52,297 ディアガー? 191 00:18:54,301 --> 00:18:56,301 うわ~! 192 00:18:58,238 --> 00:19:01,258 おい 何してるんだ? 193 00:19:01,258 --> 00:19:03,260 腸が 超いてぇ! 194 00:19:03,260 --> 00:19:05,312 やめろ ディアガー! 195 00:19:05,312 --> 00:19:07,197 いったい どうしたんだ? 196 00:19:07,197 --> 00:19:09,700 (ディアガー)ウソつき。 え? 197 00:19:09,700 --> 00:19:12,636 思いは伝わるなんて→ 198 00:19:12,636 --> 00:19:15,636 きれいごと言いやがって! 199 00:19:19,893 --> 00:19:22,393 ボニー! ジン! 200 00:19:26,433 --> 00:19:28,433 ディアガー…。 201 00:19:36,910 --> 00:19:39,580 (ディアナ)いいの? 202 00:19:39,580 --> 00:19:42,432 それは魔族のカブト。 203 00:19:42,432 --> 00:19:45,569 一度かぶったら魔性の者となり→ 204 00:19:45,569 --> 00:19:47,554 二度と戻れない。 205 00:19:47,554 --> 00:19:50,791 ああ なってやるよ。 206 00:19:50,791 --> 00:19:53,591 本物のバケモノに! 207 00:20:06,723 --> 00:20:08,742 ようこそ魔族へ。 208 00:20:08,742 --> 00:20:13,397 さあ 魔王ビザンテ様のもとへ ご案内しましょう。 209 00:20:13,397 --> 00:20:16,033 その前にやることがある。 (ディアナ)え? 210 00:20:16,033 --> 00:20:19,970 俺は すべてを破壊する。 211 00:20:19,970 --> 00:20:21,970 いいわよ。 212 00:20:24,241 --> 00:20:26,293 いないじゃない。 213 00:20:26,293 --> 00:20:28,793 確かに こっちに来たはずだが。 214 00:20:34,551 --> 00:20:36,551 ディアガー)) 215 00:20:54,955 --> 00:20:57,955 俺は こんなところでは やられん。 216 00:21:00,127 --> 00:21:02,727 ぐお~! 217 00:21:12,889 --> 00:21:14,889 フフッ…。 218 00:21:17,427 --> 00:21:19,427 誰だ? 219 00:21:21,381 --> 00:21:23,381 キサマ どうして? 220 00:21:28,238 --> 00:21:30,273 (ラセツ)ディアガー! 221 00:21:30,273 --> 00:21:32,273 (カーデス)龍の穴へ 落とされたはずでは…。 222 00:21:34,227 --> 00:21:36,563 アクアストーンとボルトストーン…。 223 00:21:36,563 --> 00:21:39,863 必ず手にしてみせる。