1 00:01:03,390 --> 00:01:07,628 ドリランド。 そこには ハンターと呼ばれる人たちがいるの。 2 00:01:07,628 --> 00:01:11,014 彼らは 仲間と一緒に 遺跡を探検するんだけど→ 3 00:01:11,014 --> 00:01:13,083 そこは 危険がいっぱい。 4 00:01:13,083 --> 00:01:16,153 でも 彼らは決してあきらめない。 5 00:01:16,153 --> 00:01:20,453 力を合わせ まだ見ぬ 宝を求めて突き進む! 6 00:03:58,498 --> 00:04:02,498 (ディアガー)ボニーは 秘石を持っていなかった。 7 00:04:05,422 --> 00:04:07,808 お前たちも持っていないようだな。 8 00:04:07,808 --> 00:04:10,308 他の連中が持っているのか? 9 00:04:14,781 --> 00:04:17,781 それとも どこかに隠したか? 10 00:04:22,422 --> 00:04:24,975 トドメを刺してやりたいところだが→ 11 00:04:24,975 --> 00:04:29,775 他の連中を いちいち探し回るのも面倒だ。 12 00:04:35,168 --> 00:04:38,772 ビザンテオンで待ってるぞ。 13 00:04:38,772 --> 00:04:41,272 俺に復讐しに来い。 14 00:05:07,801 --> 00:05:11,438 (ポロン)全然… 全然 信じられないよ。 15 00:05:11,438 --> 00:05:15,438 (ブリリアン)ボニー! (ペフー)ペフー! 16 00:05:23,750 --> 00:05:25,750 (ミコト)ボニー。 17 00:05:37,831 --> 00:05:40,631 (ウォーレンス)ミコト様。 18 00:05:44,388 --> 00:05:48,442 (パーン)ボニーがいなけりゃ 俺たち どう戦っていけばいいんだ? 19 00:05:48,442 --> 00:05:50,394 (ポロン)ホントだよ。 20 00:05:50,394 --> 00:05:52,612 何の音? (地響き) 21 00:05:52,612 --> 00:05:54,612 おい あれを見ろ! 22 00:05:59,436 --> 00:06:02,036 闇が こんなところまで。 23 00:06:43,063 --> 00:06:46,933 ((ボニー:ミコト お前を 最後まで見守ってやることは→ 24 00:06:46,933 --> 00:06:51,033 できなさそうだ。 あとは… 頼むぞ!)) 25 00:06:56,143 --> 00:06:58,743 悲しんでいるヒマはない。 26 00:07:01,398 --> 00:07:05,452 ボニーは命をかけて 私たちを助けてくれた。 27 00:07:05,452 --> 00:07:08,088 ボニーの思いは無駄にできない。 28 00:07:08,088 --> 00:07:11,742 みんな 闇の扉を封じに行こう! 29 00:07:11,742 --> 00:07:13,777 《ミコト様…》 30 00:07:13,777 --> 00:07:17,731 《アンタって子は》 31 00:07:17,731 --> 00:07:20,117 行きましょう。 うん。 32 00:07:20,117 --> 00:07:23,737 よし やってやろうぜ! 一発 かましてやるわ! 33 00:07:23,737 --> 00:07:26,723 ハハッ 僕も英雄になるんだもんね。 34 00:07:26,723 --> 00:07:30,210 で アクアストーンだけど…。 35 00:07:30,210 --> 00:07:33,080 ボニーが持ってなかったとすると どこにあるんだ? 36 00:07:33,080 --> 00:07:37,451 そうだ たぶん ボニー どこかに隠したんだ。 37 00:07:37,451 --> 00:07:41,071 (アルビダ)オーホホホッ! 何言ってんの? 38 00:07:41,071 --> 00:07:43,723 秘石ちゃんなら私がいただいたわ。 39 00:07:43,723 --> 00:07:45,725 (みんな)え? 40 00:07:45,725 --> 00:07:49,412 (クラム)船長! (チャウダー)いつの間に!? 41 00:07:49,412 --> 00:07:56,436 (アルビダ)私が防寒着を配ったとき くすねてたのよ。 42 00:07:56,436 --> 00:07:59,739 (みんな)え~っ!? フフフッ! 43 00:07:59,739 --> 00:08:04,144 なんてヤツだ。 まぁ 結果オーライじゃない? 44 00:08:04,144 --> 00:08:07,731 いや ボニーが気がつかないわけないわ。 45 00:08:07,731 --> 00:08:11,568 わざと取られたのよ。 何かあったときに→ 46 00:08:11,568 --> 00:08:14,488 意外な場所にあるほうが 安全だから。 47 00:08:14,488 --> 00:08:18,408 ウォーレンス 私とつきあってくれたら 返してあげてもいいわよ。 48 00:08:18,408 --> 00:08:24,064 うるさい! ドリランドを救うための 大切な秘石なんだぞ。 49 00:08:24,064 --> 00:08:27,050 とにかく これで扉を封じに行ける。 50 00:08:27,050 --> 00:08:30,754 ビザンテオンを目指して みんな 行こう! 51 00:08:30,754 --> 00:08:33,456 道案内は俺に任せろ。 52 00:08:33,456 --> 00:08:37,410 どうしやす? 決まってんじゃない。 53 00:08:37,410 --> 00:08:41,781 ウォーレンス 私も行く! 54 00:08:41,781 --> 00:08:44,081 (2人)ついていきます! 55 00:08:54,327 --> 00:08:57,063 ビザンテ様 ボルトストーンです。 56 00:08:57,063 --> 00:09:00,784 残りのアクアストーンも すぐに手に入るかと。 57 00:09:00,784 --> 00:09:05,405 (ビザンテ)よくやった。 58 00:09:05,405 --> 00:09:09,860 もうすぐだ。 もうすぐで実現する。 59 00:09:09,860 --> 00:09:13,460 私の目指す世界が。 60 00:09:19,452 --> 00:09:22,138 (ディアガー)ジャンゴとリリスは? 61 00:09:22,138 --> 00:09:25,738 (ラセツ)戻っていない。 そうか。 62 00:09:38,071 --> 00:09:41,508 《少し休まねば》 63 00:09:41,508 --> 00:10:07,508 ♪♪~ 64 00:11:30,450 --> 00:11:32,919 あれだ。 65 00:11:32,919 --> 00:11:39,092 魔族のアジト ビザンテオン。 66 00:11:39,092 --> 00:11:41,911 あそこが闇の扉ね。 (パーン)ああ。 67 00:11:41,911 --> 00:11:45,411 (ビザンテ)キサマがボニーの弟子 ミコトか? 68 00:11:50,403 --> 00:11:53,473 私の名は ビザンテ。 69 00:11:53,473 --> 00:11:56,242 ビザンテ! 魔族の親玉だ。 70 00:11:56,242 --> 00:11:59,742 必殺 地獄乱れ撃ち! 71 00:12:02,198 --> 00:12:04,234 あれ? 無駄よ。 72 00:12:04,234 --> 00:12:07,804 これは実体じゃない。 (アルビダ)この仮面の仏頂面。 73 00:12:07,804 --> 00:12:10,073 私のお色気攻撃も効かなそうね。 74 00:12:10,073 --> 00:12:16,062 アクアストーンは持ってきたか? 75 00:12:16,062 --> 00:12:22,135 素直に渡せば お前たちを 魔族に迎え入れてもいい。 76 00:12:22,135 --> 00:12:24,671 私たちは闇の扉を閉めにきた。 77 00:12:24,671 --> 00:12:27,290 キサマの望む闇の世界にはさせない。 78 00:12:27,290 --> 00:12:29,242 そうだそうだ! 79 00:12:29,242 --> 00:12:31,411 おブスなこと 言ってんじゃないわよ! 80 00:12:31,411 --> 00:12:33,463 今度は決着をつけにきたぜ。 81 00:12:33,463 --> 00:12:35,415 バカなことを。 82 00:12:35,415 --> 00:12:40,470 そんな奇跡を起こせるのは イソウェルだけだ。 83 00:12:40,470 --> 00:12:47,911 1万年前に闇を封じた 3つの力を使うハンター・イソウェル。 84 00:12:47,911 --> 00:12:53,299 ボニーですら足もとにも及ばん。 85 00:12:53,299 --> 00:12:57,404 お前らは 雑魚以下だ。 86 00:12:57,404 --> 00:13:03,726 部下たちによって アクアストーンも すぐ私のもとへ来るだろう。 87 00:13:03,726 --> 00:13:07,831 3つの秘石が揃う。 88 00:13:07,831 --> 00:13:11,631 ハハハハハッ…。 89 00:13:21,411 --> 00:13:24,764 (カーデス)アイツらはダメージも大きいはず。 90 00:13:24,764 --> 00:13:29,736 下の階には 部下たちを たくさん用意してある。 91 00:13:29,736 --> 00:13:34,736 おびき寄せ 一気にかたをつけよう。 92 00:13:45,485 --> 00:13:48,071 みんな いい? ドリランドの未来は→ 93 00:13:48,071 --> 00:13:50,723 私たちの手にかかっている。 94 00:13:50,723 --> 00:13:53,460 狙うは ビザンテの2つの秘石。 95 00:13:53,460 --> 00:13:57,063 ペフー…。 96 00:13:57,063 --> 00:14:01,034 ペフー どうしたの? 具合悪いの? ペフー…。 97 00:14:01,034 --> 00:14:03,534 大丈夫かな? 98 00:14:06,406 --> 00:14:09,108 ここから先は大変だから 休んでなさい。 99 00:14:09,108 --> 00:14:12,078 ペフ ペフ ペフー! 100 00:14:12,078 --> 00:14:14,063 ペフー…。 101 00:14:14,063 --> 00:14:17,066 行きたがってるみてぇだな。 102 00:14:17,066 --> 00:14:19,252 ペフ-も覚悟があるんだろう。 103 00:14:19,252 --> 00:14:21,287 姫さん。 104 00:14:21,287 --> 00:14:25,925 でも…。 ペフ-。 105 00:14:25,925 --> 00:14:29,725 ペフー 無理しないでね。 ペフー! 106 00:14:32,982 --> 00:14:35,982 みんな 行こう! うん! 107 00:14:51,918 --> 00:14:55,121 は~! 108 00:14:55,121 --> 00:14:59,075 (イエーガ)ヘヘヘッ こんな少ない人数で 乗り込んできやがって。 109 00:14:59,075 --> 00:15:01,160 瞬殺だ 瞬殺! 110 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 (ハービル)八つ裂きにしてやる! 111 00:15:06,232 --> 00:15:08,268 はぁ~! 112 00:15:08,268 --> 00:15:10,268 うわぁ~! 113 00:15:12,939 --> 00:15:15,539 ビリビリアロー! 114 00:15:17,827 --> 00:15:20,079 おりゃっ! 115 00:15:20,079 --> 00:15:22,081 あっ! 116 00:15:22,081 --> 00:15:24,083 船長! 危ない! 117 00:15:24,083 --> 00:15:26,269 助けて ウォーレンス! 118 00:15:26,269 --> 00:15:30,269 ちょっと! ウォーレンスに しがみつかせなさいよ! 119 00:15:32,759 --> 00:15:35,559 必殺! 地獄乱れ撃ち! 120 00:15:38,448 --> 00:15:40,448 ろくなのが出ない…。 121 00:15:47,473 --> 00:15:49,726 ハハッ! ラッキー! 122 00:15:49,726 --> 00:15:52,895 ペ~ッ フー!! 123 00:15:52,895 --> 00:15:55,231 うわぁ! 124 00:15:55,231 --> 00:15:57,567 みんな 先を急ごう! 125 00:15:57,567 --> 00:16:01,988 離れ離れにならないように 気をつけて! 126 00:16:01,988 --> 00:16:06,576 ♪♪~ 127 00:16:06,576 --> 00:16:09,412 《ミコト様 つらい気持を押し殺して→ 128 00:16:09,412 --> 00:16:12,298 こんなに堂々と みんなを引っ張って》 129 00:16:12,298 --> 00:16:16,452 《ったく! 姉弟子の私が 立つ瀬ないじゃない》 130 00:16:16,452 --> 00:16:19,439 ミコト! その先の通路だ! うん! 131 00:16:19,439 --> 00:16:21,739 (パーン)そこを右だ! 132 00:16:25,461 --> 00:16:29,115 バカが! そっちは 上に行く階段とは逆のほうだ。 133 00:16:29,115 --> 00:16:31,215 袋のネズミだぜ。 134 00:16:33,469 --> 00:16:35,888 うん? あれ どこ行った? 135 00:16:35,888 --> 00:16:38,074 (ハービル)消えた? 136 00:16:38,074 --> 00:16:40,159 探せ 探せ! 137 00:16:40,159 --> 00:16:44,459 どこだ? どこだ? 他も探してみようぜ。 138 00:16:58,394 --> 00:17:01,898 ちょっと! なんなのよ! こんな汚いとこ通って行くわけ? 139 00:17:01,898 --> 00:17:03,900 (チャウダー)臭~い! 140 00:17:03,900 --> 00:17:05,985 あんまり大きな声 出すんじゃないわよ! 141 00:17:05,985 --> 00:17:07,987 見つかっちゃうじゃないの! 142 00:17:07,987 --> 00:17:10,923 目の前は 汚いお尻だし どうにかなんないの? 143 00:17:10,923 --> 00:17:13,943 なんですって? 144 00:17:13,943 --> 00:17:16,562 まあまあ。 ケンカしてる場合じゃない! 145 00:17:16,562 --> 00:17:19,615 アルビダ 我慢して。 146 00:17:19,615 --> 00:17:21,567 普通に この塔を登って行ったら→ 147 00:17:21,567 --> 00:17:24,220 たくさんの敵を 相手にしなきゃいけない。 148 00:17:24,220 --> 00:17:27,073 時間も体力もなくなっちゃう。 149 00:17:27,073 --> 00:17:30,727 この空洞は 闇の力を得て 秘石を奪ったあと→ 150 00:17:30,727 --> 00:17:34,964 逃げるルートとして 使おうと思ったんだ。 151 00:17:34,964 --> 00:17:38,317 まあ しくじっちまって 空から飛び降りて逃げたが…。 152 00:17:38,317 --> 00:17:41,571 ここで役に立つとはな。 153 00:17:41,571 --> 00:17:44,924 あっ! っていうか ゴミ捨てるとこじゃない。 154 00:17:44,924 --> 00:17:47,744 でも まさか 勢いよく突っ込んできて→ 155 00:17:47,744 --> 00:17:50,963 こんなところ使うとは 魔族も思わないよね。 156 00:17:50,963 --> 00:17:53,066 あんまり英雄っぽくないけど。 157 00:17:53,066 --> 00:17:57,253 だが かなり上のほうまで 魔族に見つからずに行けるはずだ。 158 00:17:57,253 --> 00:18:01,457 それよりもアンタさ! さっき 私のお尻が汚いとか言ってたわね。 159 00:18:01,457 --> 00:18:03,910 目をかっぽじって よく見なさい! 160 00:18:03,910 --> 00:18:06,612 どんだけ エステに お金をかけてると思ってんのよ! 161 00:18:06,612 --> 00:18:08,981 ほら! やめなさいってば! 162 00:18:08,981 --> 00:18:11,117 苦しい~! きも~い! 163 00:18:11,117 --> 00:18:14,217 (みんな)ハハハハ…。 164 00:18:16,422 --> 00:18:19,292 《どんな かっこ悪い作戦を使おうが→ 165 00:18:19,292 --> 00:18:23,329 ボニーから 受け継いだ使命。 絶対に果たす!》 166 00:18:23,329 --> 00:18:25,829 どこだ? どこ行った? 167 00:18:35,408 --> 00:18:38,244 (ディアナ)見失ったようですね。 168 00:18:38,244 --> 00:18:41,397 ビザンテ様が 何とおっしゃるか。 169 00:18:41,397 --> 00:18:46,119 ゆっくり楽しませてもらうさ。 170 00:18:46,119 --> 00:18:49,739 わりと上のほうまで来たと 思うぜ。 171 00:18:49,739 --> 00:18:54,227 にしても アンタ 魔族になるなんて 思いきったことしたわね。 172 00:18:54,227 --> 00:18:56,779 あ? 私 そういう危うい男→ 173 00:18:56,779 --> 00:18:59,398 嫌いじゃないわよ パーン。 174 00:18:59,398 --> 00:19:01,951 (パーン)やめろ! どこ触ってんだ お前。 175 00:19:01,951 --> 00:19:04,070 ブリリアンも つらいはずなのに→ 176 00:19:04,070 --> 00:19:08,741 あんなふうに みんなを 盛り上げるとは さすがだな。 177 00:19:08,741 --> 00:19:12,178 ペフー。 どうしたの? ペフー。 178 00:19:12,178 --> 00:19:14,678 ペフー。 179 00:19:19,919 --> 00:19:24,957 船長 俺もうダメかも 手に力が入んなくなってきた。 180 00:19:24,957 --> 00:19:27,560 俺も…。 ちょっと何言ってんのよ。 181 00:19:27,560 --> 00:19:32,165 頑張りなさいよ。 (2人)もうダメ! 182 00:19:32,165 --> 00:19:34,465 アンタたち! (クラム)うわぁ! 183 00:19:38,104 --> 00:19:41,440 も… もうダメ。 184 00:19:41,440 --> 00:19:44,427 (アルビダ)ああ~!! 185 00:19:44,427 --> 00:19:46,427 ん? 186 00:19:49,131 --> 00:19:51,734 あ… あっ! 187 00:19:51,734 --> 00:19:54,387 もう 面倒かけないでよね。 188 00:19:54,387 --> 00:19:57,824 大丈夫? ふぅ…。 189 00:19:57,824 --> 00:20:00,824 (物音) 190 00:20:04,247 --> 00:20:06,282 (イエーガ)あっ いやがった! 191 00:20:06,282 --> 00:20:09,218 (ブリリアン)しまった! (ポロン)あわわわわわ! 192 00:20:09,218 --> 00:20:12,288 おい いたぞ! ダストシュートの中だ。 193 00:20:12,288 --> 00:20:15,758 姫! うん。 194 00:20:15,758 --> 00:20:22,448 (みんな)はぁ~! 195 00:20:22,448 --> 00:20:24,448 はぁ! 196 00:20:26,736 --> 00:20:31,224 ミコト その先の階段を上れば 上の階に行ける。 197 00:20:31,224 --> 00:20:34,727 裏切り者 コラ! (ベーゼ)血祭りにしてやる。 198 00:20:34,727 --> 00:20:37,914 コイツらは 俺がやる! 199 00:20:37,914 --> 00:20:41,117 わかった 任せたわ。 200 00:20:41,117 --> 00:20:44,036 ミコト様 急ぎましょう。 うん。 201 00:20:44,036 --> 00:20:47,536 待て コラ! 逃がさねえぞ。 202 00:20:49,442 --> 00:20:51,911 アンタたちは 私が相手よ。 203 00:20:51,911 --> 00:20:54,080 オーッホッホッホッホッ! 204 00:20:54,080 --> 00:20:57,433 なによ チャラ海賊 すっこんでなさい。 205 00:20:57,433 --> 00:21:00,219 見なさい 私のセクシーなヒップ。 206 00:21:00,219 --> 00:21:03,289 これに比べたら アンタなんて ゾウのお尻よ。 207 00:21:03,289 --> 00:21:05,925 (2人)すばらしいヒップです 船長。 208 00:21:05,925 --> 00:21:10,725 なんですって!? 私のほうが上よ。 (アルビダ)私よ。 209 00:21:12,815 --> 00:21:16,115 アホか お前ら こんなときに くだらねえケンカしてんじゃねえ! 210 00:21:19,438 --> 00:21:22,038 ビリビリアロー! 211 00:21:24,160 --> 00:21:27,260 はぁ! 212 00:21:42,061 --> 00:21:45,147 下までの階と様子が違いますね。 213 00:21:45,147 --> 00:21:48,447 なんか不気味。 うん。