1 00:00:07,048 --> 00:00:08,299 (君塚(きみづか))見えてきた 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,760 (君塚)あれが“SPES(スペース)”の拠点 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,722 (シャル)例の アリシアって子がいるっていう… 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,433 (シエスタ)目的は明確だよ 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,729 ヘルの討伐 そしてアリシアの奪還 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,772 (シエスタ)彼女が ジャック・ザ・リッパーとして奪った 7 00:00:22,856 --> 00:00:27,152 5つ目の心臓は 磨耗しきって もう機能していないだろうしね 8 00:00:27,235 --> 00:00:30,238 (シャル) つまりは 今が最大のチャンス 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,783 “SPES”との交戦が 始まって3年 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,785 いよいよか… 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,245 (シエスタ)助手 12 00:00:37,912 --> 00:00:39,664 頭でも なでてあげようか 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,375 どういう流れで そうなった? 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,837 マーム ワタシ 怖いです 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,673 (君塚)ホント調子いいな お前は 16 00:00:48,757 --> 00:00:50,341 君は いいの? 17 00:00:50,425 --> 00:00:53,136 (君塚)アホ そんな恥ずかしいマネできるか 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,809 フンッ 譲ってあげる 19 00:01:02,061 --> 00:01:03,104 おいで 20 00:01:03,188 --> 00:01:06,941 ん… 頭をなでるにしては 大げさなポージングだな 21 00:01:07,025 --> 00:01:09,903 せっかくだから 抱きしめてあげようかと 22 00:01:09,986 --> 00:01:13,990 当たり前のように 男に胸を押し当てようとするな 23 00:01:14,073 --> 00:01:17,077 君の表現は独特だなあ… 24 00:01:17,160 --> 00:01:20,455 まあ いいや それじゃあ またいつかね 25 00:01:21,247 --> 00:01:23,166 そんないつかが来るかよ 26 00:01:29,422 --> 00:01:30,548 (シャル)ねえ! 27 00:01:30,632 --> 00:01:34,427 さっき マームに抱きしめて もらっとけばよかったのに 28 00:01:34,511 --> 00:01:38,014 アホ そんな情けないマネが できるか 29 00:01:38,098 --> 00:01:41,893 後悔するわよ そんな意地張ってばかりだと 30 00:01:42,685 --> 00:01:45,563 あなたには マームしかいないんだから 31 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 そんなこと… 32 00:01:47,565 --> 00:01:50,360 それに シエスタには 俺しかいないわけじゃ… 33 00:01:50,443 --> 00:01:51,611 (シャル)いないよ 34 00:01:53,363 --> 00:01:55,907 マームには あなたしかいない 35 00:02:01,996 --> 00:02:07,001 ♪~ 36 00:03:22,660 --> 00:03:27,665 ~♪ 37 00:03:36,925 --> 00:03:38,593 (足音) 38 00:03:38,676 --> 00:03:41,304 誰も… いないわね 39 00:03:41,387 --> 00:03:44,807 最低でも2~3戦は 覚悟していたんだけどな 40 00:03:44,891 --> 00:03:47,268 (走る足音) 41 00:03:47,894 --> 00:03:49,229 (シャル)んっ! 42 00:03:54,859 --> 00:03:55,985 あっ… 43 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 あっ! 44 00:03:58,112 --> 00:03:59,239 なっ! 45 00:04:06,871 --> 00:04:09,999 (シャル)何 これ… 死体? 46 00:04:11,334 --> 00:04:12,710 んっ… 47 00:04:16,089 --> 00:04:18,132 (ケルベロス)ハハ ハッハッ… 48 00:04:18,758 --> 00:04:20,259 ケルベロス? 49 00:04:20,343 --> 00:04:22,095 いや お前は… 50 00:04:22,762 --> 00:04:25,723 (ケルベロス) 残念ながら 我はヘルではない 51 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 (君塚)えっ… 52 00:04:29,560 --> 00:04:30,395 (コウモリ)ハッ… 53 00:04:30,478 --> 00:04:32,021 コウモリ! 54 00:04:32,105 --> 00:04:35,149 おうおう いいリアクションだなあ 55 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 だが俺はコウモリでもない 56 00:04:37,318 --> 00:04:39,195 じゃあ 何者なの! 57 00:04:42,490 --> 00:04:43,616 (シード)親だよ 58 00:04:43,700 --> 00:04:47,078 んっ… まさか お前が“SPES”の… 59 00:04:47,745 --> 00:04:52,333 親が子を殺しまくるとか 思考回路が化け物のソレだな 60 00:04:52,417 --> 00:04:56,546 (シード)違う 俺は 人でもなければ怪物でもない 61 00:04:57,338 --> 00:05:02,510 俺は“シード” 宇宙から この星に飛来した植物だ 62 00:05:02,593 --> 00:05:03,845 (君塚)なっ! (シャル)ハッ! 63 00:05:03,928 --> 00:05:06,055 (シード)植物と言っても⸺ 64 00:05:06,139 --> 00:05:09,809 お前たちの言う分類に 当てはめればの話ではあるが 65 00:05:09,892 --> 00:05:12,437 おいおい 勘弁してくれ 66 00:05:12,520 --> 00:05:15,773 俺たちは 一体 何と戦ってきたっていうんだ 67 00:05:15,857 --> 00:05:19,235 んっ… あなたたちの目的は何? 68 00:05:19,902 --> 00:05:21,404 (君塚)答えろ シード 69 00:05:21,487 --> 00:05:24,449 “SPES”は なんのために テロなんか起こしてる? 70 00:05:26,034 --> 00:05:27,660 生き残るためだ 71 00:05:27,744 --> 00:05:28,995 (君塚)んっ! 72 00:05:29,871 --> 00:05:34,751 俺たちの目的は この惑星を“種”で埋め尽くす 73 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 それだけだ 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,920 (斬る音) ハッ… 75 00:05:40,256 --> 00:05:43,134 (シード)生命の 最も根源的な欲求は 76 00:05:43,217 --> 00:05:45,845 子孫を残すことだ 77 00:05:46,429 --> 00:05:51,559 俺は こうしてクローンを生み 種の繁栄を求めている 78 00:05:51,642 --> 00:05:54,437 (君塚)くっ… それが罪のない人間を 79 00:05:54,520 --> 00:05:57,273 殺していい動機になるとでも 思っているのか? 80 00:05:57,357 --> 00:06:01,486 種の拡大の邪魔となる外来種を 排除することに 81 00:06:01,569 --> 00:06:03,112 なんの問題がある? 82 00:06:03,196 --> 00:06:06,532 んっ… 外来種は お前たちの方だろ! 83 00:06:08,576 --> 00:06:09,869 なっ! 84 00:06:14,624 --> 00:06:17,835 (シード)ここに倒れた 同胞たちの“種”は⸺ 85 00:06:17,919 --> 00:06:20,004 今 アレに受け継がれている 86 00:06:20,088 --> 00:06:22,715 ハッ! ヘルか… 87 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 ヘルは どこにいる? 88 00:06:24,175 --> 00:06:26,219 (シード)ここにはいない 89 00:06:26,302 --> 00:06:29,263 ということは 1か所しか 考えられないと思うが? 90 00:06:29,347 --> 00:06:30,181 (君塚・シャル)ハッ! 91 00:06:30,765 --> 00:06:32,391 君塚 マームが! 92 00:06:32,475 --> 00:06:35,520 (君塚)ああ 分かってる 急ぐぞ! 93 00:06:37,605 --> 00:06:39,148 あっ! 94 00:06:39,232 --> 00:06:42,026 (君塚)うお ああっ ぐうっ! 95 00:06:42,860 --> 00:06:45,780 (カメレオン)ハッハハハハ… 96 00:06:45,863 --> 00:06:49,492 (カメレオン) こっちでも また楽しめそうですね 97 00:06:49,575 --> 00:06:51,077 まさか… 98 00:06:51,744 --> 00:06:53,162 カメレオン? 99 00:06:54,872 --> 00:06:56,249 んんっ! 100 00:06:56,332 --> 00:06:58,709 (カメレオンの笑い声) 101 00:06:59,335 --> 00:07:00,169 あっ… 102 00:07:01,963 --> 00:07:03,172 (シャル)君塚! 103 00:07:07,135 --> 00:07:09,262 いつか 後ろに乗せなさい 104 00:07:16,727 --> 00:07:17,937 (君塚)あいつは… 105 00:07:18,020 --> 00:07:20,565 カメレオンは “こっちでも”と言っていた 106 00:07:20,648 --> 00:07:21,482 ってことは… 107 00:07:22,191 --> 00:07:23,860 んっ… クソッ 108 00:07:28,573 --> 00:07:29,407 あっ 109 00:07:33,619 --> 00:07:36,539 ハァ ハァ… 110 00:07:36,622 --> 00:07:38,249 シエスタ! 111 00:07:40,293 --> 00:07:42,420 冗談じゃねえぞ! 112 00:07:42,503 --> 00:07:46,132 俺たちに黙って死んだりしないって 約束だろ! ぐっ! 113 00:07:46,716 --> 00:07:47,842 なあ! 114 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 くっ… 115 00:07:52,680 --> 00:07:54,098 許してくれよ 116 00:07:54,182 --> 00:07:56,017 (息を吸う音) 117 00:07:58,686 --> 00:08:01,939 (シエスタ)君がここに来ることは 想定してなかったんだけどな 118 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 おああっ! 119 00:08:05,943 --> 00:08:09,030 まいったな 予定が狂った 120 00:08:09,113 --> 00:08:14,076 君の私に対する愛が 想定より はるかに重かったのが原因かな 121 00:08:14,660 --> 00:08:19,081 というか 君 救命活動を行うのはいいけど 122 00:08:19,165 --> 00:08:23,544 普通は まず自発呼吸が あるかどうか確かめるのが先だよ 123 00:08:23,628 --> 00:08:27,215 お前… じゃあ 最初から心臓は動いて… 124 00:08:27,298 --> 00:08:29,509 (シエスタ)いや まあ 動いてなかったけど 125 00:08:29,592 --> 00:08:31,135 止まってたのかよ! 126 00:08:31,761 --> 00:08:34,972 カメレオンとは 微妙に相性が悪くてね 127 00:08:35,056 --> 00:08:38,601 ちょっと面倒だから 心臓を止めて死んだフリをしてた 128 00:08:38,684 --> 00:08:42,021 止め… てた? 心臓を? 129 00:08:42,688 --> 00:08:43,564 あ… 130 00:08:46,859 --> 00:08:51,280 3年越しに聞くが お前 一体 何者だよ 131 00:08:51,364 --> 00:08:52,615 あれ… 132 00:08:53,366 --> 00:08:55,826 もしかして ホッとして腰が抜けた? 133 00:08:55,910 --> 00:08:57,203 私が無事で 134 00:08:57,286 --> 00:08:58,287 あっ… 135 00:08:59,372 --> 00:09:02,041 今の私の正直な気持ちを 言ってもいい? 136 00:09:02,124 --> 00:09:05,378 ダメだ 言うな! 俺は聞かんぞ 137 00:09:06,087 --> 00:09:08,714 君のことを とてもかわいいと思っている 138 00:09:08,798 --> 00:09:11,175 ああ~っ 全然 聞こえねえ 139 00:09:11,259 --> 00:09:14,887 どうしよう やっぱり 頭をなでてあげようか 140 00:09:14,971 --> 00:09:16,264 断固拒否する 141 00:09:16,889 --> 00:09:17,723 抱きしめる? 142 00:09:17,807 --> 00:09:19,183 ありえるか! 143 00:09:19,892 --> 00:09:22,395 君流に言うと 胸を押し当てる 144 00:09:22,478 --> 00:09:26,482 そういう気安いこと 他の男には絶対にやるなよ? 145 00:09:26,566 --> 00:09:30,152 あっ でも胸は もう さっき触られたんだった 146 00:09:30,236 --> 00:09:31,862 理不尽だ 147 00:09:31,946 --> 00:09:36,075 シエスタ お前 俺を殺しに来てるな? 社会的に 148 00:09:36,158 --> 00:09:40,580 (シエスタ)フフフ… 君をからかうのは 本当に楽しい 149 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 本当に楽しかった 150 00:09:45,334 --> 00:09:46,419 (君塚)あ… 151 00:09:47,712 --> 00:09:48,796 シエスタ 152 00:09:51,090 --> 00:09:55,303 やっぱり 一度ぐらい その胸の中で甘えさせてくれ 153 00:09:55,386 --> 00:09:56,512 (シエスタ)あ… 154 00:09:58,431 --> 00:10:01,892 生きて この島の外で会えたらさ… 155 00:10:06,439 --> 00:10:08,607 お前は… どっちだ? 156 00:10:10,276 --> 00:10:13,195 (ヘル)この姿を見れば 分かると思うけどな? 157 00:10:14,488 --> 00:10:15,448 ヘル… 158 00:10:17,908 --> 00:10:20,828 (シエスタ)治療はもう済んだと 見なしていいみたいだね 159 00:10:20,911 --> 00:10:23,497 (ヘル)ああ お父様のおかげでね 160 00:10:24,248 --> 00:10:25,458 今度こそ… 161 00:10:25,541 --> 00:10:27,626 (シエスタ)私は勝つよ (ヘル)ん? 162 00:10:27,710 --> 00:10:31,839 そして必ず アリシアの願いを かなえてみせる 163 00:10:32,840 --> 00:10:36,218 いや 君は必ず ここで死ぬ 164 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 君に あの子は救えない 165 00:10:38,679 --> 00:10:39,972 んっ! 166 00:10:44,727 --> 00:10:45,853 ふんっ! 167 00:10:52,860 --> 00:10:54,945 笑えるほど必死だね 168 00:10:55,029 --> 00:10:57,698 そんなに ご主人様のことを 取り返したいんだ 169 00:10:58,282 --> 00:10:59,909 ご主人様? 170 00:10:59,992 --> 00:11:03,329 (ヘル)気づいてた? この肉体は⸺ 171 00:11:03,412 --> 00:11:07,208 他の“SPES”幹部たちとは 少し作りが違ってね 172 00:11:07,291 --> 00:11:09,001 元は ただの人間なんだよ 173 00:11:09,710 --> 00:11:12,963 だけど この体は その特異性ゆえに 174 00:11:13,047 --> 00:11:15,591 いろんな実験が施されてきてね 175 00:11:15,674 --> 00:11:17,510 痛い 熱い… 176 00:11:17,593 --> 00:11:19,720 痛い 熱い 苦しい… 177 00:11:20,429 --> 00:11:24,266 ご主人様は 随分と つらい思いをしたみたいだった 178 00:11:25,017 --> 00:11:28,729 そして その苦痛に 耐えられなくなったある日 179 00:11:28,813 --> 00:11:31,524 ボクは ご主人様によって 生み出された 180 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 そういうことか… 181 00:11:34,735 --> 00:11:37,905 実験の苦痛に耐えかねた アリシアが作り出した⸺ 182 00:11:37,988 --> 00:11:40,241 もう1つの裏人格… 183 00:11:40,324 --> 00:11:41,909 それがヘル 184 00:11:41,992 --> 00:11:45,788 苦しみも半分 悲しみも半分 185 00:11:45,871 --> 00:11:47,957 ボクらは そうやって生きてきた 186 00:11:48,249 --> 00:11:49,667 (シエスタ)だったら 187 00:11:49,750 --> 00:11:54,922 その苦しみも悲しみも 今すぐに私が終わらせてあげる 188 00:11:56,048 --> 00:11:56,882 フッ 189 00:11:58,134 --> 00:12:00,136 (アリシア)キャー! 190 00:12:02,638 --> 00:12:04,557 (アリシア)君塚… 191 00:12:04,640 --> 00:12:05,683 アリシア! 192 00:12:05,766 --> 00:12:07,017 (シエスタ)ダメだよ 193 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 (ヘル)フフフフ… 194 00:12:10,813 --> 00:12:15,651 心臓か頭でも撃ち抜いていれば 君たちの勝ちだったのに… 195 00:12:16,152 --> 00:12:18,696 そんなに ご主人様のことが大事なんだ 196 00:12:18,779 --> 00:12:23,659 だけど… そんな甘い連中には ボクは負けない 197 00:12:23,743 --> 00:12:25,202 (地響き) 198 00:12:25,286 --> 00:12:26,120 あっ… 199 00:12:30,040 --> 00:12:30,875 あっ 200 00:12:36,714 --> 00:12:39,049 なんだよ あれ… 201 00:12:39,133 --> 00:12:41,260 まあ 敵の本拠地だからね 202 00:12:41,343 --> 00:12:44,597 なるほど これも想定内ってことか 203 00:12:45,598 --> 00:12:48,601 今度こそ… 終わらせる! 204 00:12:49,560 --> 00:12:50,603 んっ! 205 00:12:57,067 --> 00:12:58,736 ハッ… 206 00:13:00,196 --> 00:13:02,072 んっ… ハッ! 207 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 うっ! 208 00:13:05,326 --> 00:13:06,869 助手 邪魔だよ! 209 00:13:06,952 --> 00:13:08,829 理不尽だ… 210 00:13:11,248 --> 00:13:12,458 (シエスタ)ハッ! (君塚)あっ 211 00:13:16,462 --> 00:13:17,296 ハッ! 212 00:13:22,384 --> 00:13:24,386 (ヘル)君を殺して 213 00:13:24,470 --> 00:13:26,222 今度こそ ボクは 214 00:13:26,305 --> 00:13:28,557 “SPES”としての 使命を果たす! 215 00:13:28,641 --> 00:13:31,018 (シエスタ)ああ やっぱりウソだったんだ 216 00:13:31,101 --> 00:13:33,562 (ヘル)ハッ! んっ… 217 00:13:34,605 --> 00:13:35,773 何が… 218 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 ボクの何がウソだって? 219 00:13:38,859 --> 00:13:43,739 君は アリシアの防衛本能によって 生み出された全く新しい存在 220 00:13:43,822 --> 00:13:44,990 ハッ! 221 00:13:45,074 --> 00:13:46,617 (シエスタ) “SPES”の能力を⸺ 222 00:13:46,700 --> 00:13:49,203 意思を最初に受け継いだのは アリシア 223 00:13:49,286 --> 00:13:53,415 だから君は 必死に “SPES”に近づこうとしていた 224 00:13:54,041 --> 00:13:56,585 ただの まがい物だよ 225 00:13:56,669 --> 00:13:58,003 ハッ! 226 00:13:58,629 --> 00:14:01,090 んっ! んっ… 227 00:14:03,842 --> 00:14:07,346 じゃあ なんのために ボクがそんなことをする 228 00:14:08,013 --> 00:14:11,141 ボクが そこまで “SPES”に尽くす理由は? 229 00:14:11,225 --> 00:14:13,102 (シエスタ) 愛されたかったんでしょ 230 00:14:14,562 --> 00:14:16,146 お父さんに 231 00:14:16,230 --> 00:14:19,984 君はただ 父親に愛されたかった 232 00:14:20,067 --> 00:14:21,986 誰かに認めてほしかった 233 00:14:22,069 --> 00:14:23,404 それだけだった 234 00:14:23,487 --> 00:14:24,321 違う! 235 00:14:25,197 --> 00:14:27,199 違~う! 236 00:14:31,370 --> 00:14:34,874 (シエスタ)さっき 君が アリシアと人格を入れ替えたのは 237 00:14:34,957 --> 00:14:37,001 アリシアに痛みを与えるため 238 00:14:37,835 --> 00:14:40,963 なぜなら君は アリシアに嫉妬していたから 239 00:14:41,839 --> 00:14:42,965 何を… 240 00:14:43,048 --> 00:14:45,467 (シエスタ) 自分を苦しめるだけ苦しめて 241 00:14:45,551 --> 00:14:50,764 そのくせ 私や助手という仲間を 作ったアリシアが憎くて 憎くて… 242 00:14:50,848 --> 00:14:52,725 そして羨ましかった 243 00:14:53,642 --> 00:14:54,810 違う! 244 00:14:54,894 --> 00:14:58,147 違う… 違う 違う! 245 00:14:58,230 --> 00:14:59,231 (シエスタ)違わない 246 00:14:59,315 --> 00:15:01,233 君は ただ愛されたかった 247 00:15:01,317 --> 00:15:03,068 仲間が欲しかった 248 00:15:03,152 --> 00:15:04,445 黙れ! 249 00:15:05,613 --> 00:15:06,697 殺し合え! 250 00:15:12,119 --> 00:15:14,872 シエスタ お前は死なない 251 00:15:16,165 --> 00:15:18,709 助手 君も死なないよ 252 00:15:22,004 --> 00:15:22,838 (ヘル)は? 253 00:15:28,052 --> 00:15:29,178 な… 254 00:15:30,346 --> 00:15:31,764 なんで… 255 00:15:32,389 --> 00:15:34,350 簡単なことだよ 256 00:15:34,433 --> 00:15:36,101 私は誰よりも… 257 00:15:36,602 --> 00:15:39,355 自分よりも 助手のことを信じてるから 258 00:15:39,438 --> 00:15:43,108 互いが 自分よりも 相手のことを信じる 259 00:15:43,776 --> 00:15:45,444 ただ それだけのことだ 260 00:15:46,195 --> 00:15:48,072 なんだよ それ… 261 00:15:48,697 --> 00:15:51,742 そんなことで ボクの力が効かないとか 262 00:15:51,825 --> 00:15:53,661 ご都合主義にも程が… 263 00:15:53,744 --> 00:15:56,372 せめて絆と呼んでもらおうか 264 00:15:56,455 --> 00:15:59,917 絆? そんなもの… 265 00:16:00,000 --> 00:16:01,085 そんなもの! 266 00:16:01,168 --> 00:16:05,381 ヘル お前は “聖典”なんかに従わなくていい 267 00:16:05,464 --> 00:16:07,800 人をこれ以上 殺さなくてもいい 268 00:16:08,384 --> 00:16:11,220 そんなことをしなくても 仲間はできる 269 00:16:11,303 --> 00:16:12,888 絆は生まれる 270 00:16:12,971 --> 00:16:15,432 だから 無理にあいつの… 271 00:16:15,516 --> 00:16:17,351 シードの言うことなんて 聞く必要は… 272 00:16:17,434 --> 00:16:18,602 (ヘル)だったら! 273 00:16:19,687 --> 00:16:21,021 負けられない… 274 00:16:22,231 --> 00:16:23,649 認めるよ 275 00:16:23,732 --> 00:16:28,028 ボクは愛されたかった 必要とされたかった 276 00:16:28,112 --> 00:16:30,406 生まれた意味を認めてほしかった 277 00:16:31,240 --> 00:16:35,202 だけど それは 誰でもいいわけじゃない 278 00:16:35,285 --> 00:16:39,623 ボクは お父様のためだけに 生きて戦う 279 00:16:39,707 --> 00:16:44,169 世界を壊す それがボクの生存本能だ 280 00:16:45,087 --> 00:16:48,882 いいよ そろそろ決着をつけようか 281 00:16:49,675 --> 00:16:51,593 ここで終わりにしよう 282 00:16:53,053 --> 00:16:55,431 うああーっ! 283 00:16:55,514 --> 00:16:56,640 んっ! 284 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 (君塚)あっ… 285 00:16:59,476 --> 00:17:00,811 今度はなんだ? 286 00:17:02,146 --> 00:17:04,189 (ベテルギウスの咆哮(ほうこう)) 287 00:17:04,273 --> 00:17:05,649 (君塚)あ… 288 00:17:07,317 --> 00:17:08,819 ハッ! 289 00:17:09,862 --> 00:17:12,156 (咆哮) 290 00:17:12,239 --> 00:17:13,949 (君塚)くっ! (シエスタ)助手! 291 00:17:16,201 --> 00:17:19,872 (衝撃音) 292 00:17:23,917 --> 00:17:26,420 ハァ ハァ… 293 00:17:26,503 --> 00:17:28,547 (衝撃音) あっ… 294 00:17:32,468 --> 00:17:33,969 マーム… 295 00:17:37,556 --> 00:17:40,392 (ベテルギウスの咆哮) (斬る音) 296 00:17:48,484 --> 00:17:53,572 研究所に隔離されてたはずだけど 餌の匂いに釣られて来たのかな 297 00:17:53,655 --> 00:17:56,033 (君塚)あ… ん? 298 00:17:59,077 --> 00:18:01,413 ハッ… シエスタ! 299 00:18:04,625 --> 00:18:08,462 君は 少し動かないでいてほしい 300 00:18:08,545 --> 00:18:09,797 あっ… 301 00:18:13,467 --> 00:18:15,719 (ヘル)少し血を流しすぎたね 302 00:18:16,303 --> 00:18:19,473 (体に手がめり込む音) (ヘル)うっ! あっ… 303 00:18:19,556 --> 00:18:20,766 ハァ… 304 00:18:21,558 --> 00:18:24,728 新しいものに取り換えないと… 305 00:18:29,441 --> 00:18:30,275 (君塚)やめろ! 306 00:18:30,359 --> 00:18:33,779 心臓が欲しいなら 俺のをくれてやる! 307 00:18:33,862 --> 00:18:35,489 だから そいつだけは… 308 00:18:35,572 --> 00:18:37,699 シエスタだけは! 309 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 (ヘル)前に言ったはずだよ 310 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 君は いずれ ボクのパートナーになる 311 00:18:43,956 --> 00:18:47,918 だから 命は大切にしなくちゃ ね? 312 00:18:49,211 --> 00:18:50,295 (君塚)ハッ! 313 00:18:54,424 --> 00:18:58,512 名探偵の心臓は ボクがもらう 314 00:19:00,347 --> 00:19:06,520 ハァ… やっと この体に ふさわしい格の心臓が手に入った 315 00:19:06,603 --> 00:19:08,272 きっと これでお父様に… 316 00:19:11,692 --> 00:19:13,068 (君塚)返せよ… 317 00:19:16,238 --> 00:19:19,116 その心臓は シエスタのものだ 318 00:19:19,199 --> 00:19:20,742 返してもらう! 319 00:19:22,035 --> 00:19:24,329 それは無理な相談だね 320 00:19:24,413 --> 00:19:26,331 これは もうボクのものだ 321 00:19:26,415 --> 00:19:29,167 その汚い手でシエスタに触るな! 322 00:19:30,002 --> 00:19:31,086 くっ! 323 00:19:32,629 --> 00:19:34,840 (ヘル)君の拳は ボクに届かない 324 00:19:34,923 --> 00:19:36,008 (君塚)くっ! 325 00:19:36,633 --> 00:19:38,260 くうっ… 326 00:19:38,343 --> 00:19:39,803 ぐうっ! 327 00:19:40,971 --> 00:19:43,432 その怒りは どこから湧く? 328 00:19:43,515 --> 00:19:47,686 さっき 君が… 君たちが言っていた絆が理由? 329 00:19:47,769 --> 00:19:51,190 君は 彼女の一体なんだったの? 330 00:19:51,273 --> 00:19:52,649 (君塚)くっ! 331 00:19:54,151 --> 00:19:58,280 ヘルに問われるまでもなく これまで ずっと考えていた 332 00:19:59,239 --> 00:20:02,284 俺は 一体 シエスタのなんだったのか 333 00:20:02,367 --> 00:20:05,287 シエスタにとって 俺が どういう存在だったのか 334 00:20:06,204 --> 00:20:07,414 だが⸺ 335 00:20:09,374 --> 00:20:12,085 今となっては もう知る由もない 336 00:20:14,421 --> 00:20:15,422 くっ… 337 00:20:17,049 --> 00:20:18,175 それでも… 338 00:20:19,927 --> 00:20:23,805 地上1万メートルの空の上で 出会ったあの日から⸺ 339 00:20:23,889 --> 00:20:27,226 俺たちは 3年間も旅を続けてきた 340 00:20:27,309 --> 00:20:30,062 決して平穏とは言えない日々… 341 00:20:30,145 --> 00:20:33,357 何度となく死にかけて バカかと罵られ⸺ 342 00:20:33,440 --> 00:20:35,776 理不尽な目に遭わされた… 343 00:20:36,652 --> 00:20:40,364 だけど その1000回の 理不尽の中で⸺ 344 00:20:41,240 --> 00:20:43,116 俺は1万回 笑った 345 00:20:43,617 --> 00:20:45,953 シエスタと共に笑ったんだ 346 00:20:49,873 --> 00:20:53,502 俺とシエスタが どういう関係だったのかって? 347 00:20:55,003 --> 00:20:58,757 俺がシエスタを どんなふうに 思っていたのかだって? 348 00:21:00,133 --> 00:21:02,719 そんなの 最初から分かりきってる 349 00:21:03,553 --> 00:21:07,641 世界で一番 大切に思ってるに 決まってるだろ! 350 00:21:10,519 --> 00:21:11,895 あっ… 351 00:21:15,232 --> 00:21:16,275 うっ… 352 00:21:18,235 --> 00:21:20,278 な… んだ… 353 00:21:29,246 --> 00:21:31,123 あ… 354 00:21:38,213 --> 00:21:41,842 シエ… スタ… 355 00:21:44,636 --> 00:21:45,637 ハッ! 356 00:21:46,471 --> 00:21:47,556 あ… 357 00:22:03,196 --> 00:22:04,740 今のは… 358 00:22:05,991 --> 00:22:10,996 ♪~ 359 00:23:31,201 --> 00:23:35,914 ~♪