1 00:00:34,001 --> 00:00:38,005 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 2 00:00:38,005 --> 00:00:40,007 ハァ ハァ ハァ…。 3 00:00:40,007 --> 00:00:43,010 ハァ ハァ… あっ! 4 00:00:43,010 --> 00:00:46,847 ハァ ハァ ハァ ハァ んっ! 5 00:00:46,847 --> 00:00:50,517 んっ… ハァ ハァ…。 6 00:00:50,517 --> 00:00:53,520 ハァ… ハァ… ハァ…。 7 00:00:53,520 --> 00:00:56,023 ハッ。 (ブレーキ音) 8 00:00:56,023 --> 00:00:58,525 ヒッ! 9 00:00:58,525 --> 00:01:10,637 /~ 10 00:02:53,507 --> 00:02:56,176 (音子)んっ… んっ。 11 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 んっ… ん~っ。 12 00:02:58,178 --> 00:03:00,347 できました! 13 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 (阿鳥)フン…。 14 00:03:04,351 --> 00:03:08,855 こうすると シワなくかけられる。 ほほぅ。 15 00:03:08,855 --> 00:03:11,691 音子ちゃん。 あっ。 16 00:03:11,691 --> 00:03:14,528 感心してないで ちゃんと覚えて。 17 00:03:14,528 --> 00:03:18,031 さっ 次。 阿鳥先輩。 18 00:03:18,031 --> 00:03:21,702 なんか私の扱い 雑になってません? 19 00:03:21,702 --> 00:03:23,703 当たり前だろう? 20 00:03:23,703 --> 00:03:27,040 君は客じゃなくて 従業員になったんだから。 21 00:03:27,040 --> 00:03:29,543 ほぅ…。 22 00:03:32,312 --> 00:03:34,314 終わりました! 23 00:03:36,316 --> 00:03:38,318 ホコリが残ってる。 24 00:03:38,318 --> 00:03:42,322 は~い… 細かいなぁ。 25 00:03:42,322 --> 00:03:46,326 何か言った? なんでもないですっ。 26 00:03:46,326 --> 00:03:50,163 阿鳥先輩は なんでも完璧にこなしますね。 27 00:03:50,163 --> 00:03:54,501 俺の場合 現世でも ホテルの仕事をしていたからね。 28 00:03:54,501 --> 00:03:56,837 えっ そうなんですか? 29 00:03:56,837 --> 00:04:00,841 ガーデンサイドホテルの コンシェルジュをしていたんだ。 30 00:04:00,841 --> 00:04:05,512 ガーデンサイドホテル… あぁ あの有名な! 31 00:04:05,512 --> 00:04:09,683 コンシェルジュって 重要な仕事なんですよね? 32 00:04:09,683 --> 00:04:12,853 エリートじゃないですか すごい。 33 00:04:12,853 --> 00:04:16,022 すごくはないよ。 えっ? 34 00:04:16,022 --> 00:04:18,024 (ドアの開く音) 35 00:04:18,024 --> 00:04:21,361 (支配人)あっ いたいた。 支配人。 36 00:04:21,361 --> 00:04:24,030 《相変わらず どうなってるんだろう> 37 00:04:24,030 --> 00:04:26,032 あの頭》 38 00:04:26,032 --> 00:04:28,869 どちらか フロントに入ってくれない? 39 00:04:28,869 --> 00:04:31,371 は…。 はい 私やりたいです。 40 00:04:31,371 --> 00:04:36,309 じゃあ塚原さん お願いするね。 はいっ。 41 00:04:36,309 --> 00:04:39,112 逃げたな。 (ドアの閉まる音) 42 00:04:43,150 --> 00:04:47,654 暇ですね。 暇だねぇ。 43 00:04:47,654 --> 00:04:51,158 なんでフロントに呼んだんですか? 44 00:04:51,158 --> 00:04:54,861 いつお客様がいらっしゃるか わからないからね。 45 00:04:59,166 --> 00:05:02,836 外を見ても ずっと景色は変わらないし> 46 00:05:02,836 --> 00:05:05,672 暇は暇で つらいものですね。 47 00:05:05,672 --> 00:05:10,177 お客さんが来ないってことは 平和ってことでもあるんだよ。 48 00:05:10,177 --> 00:05:12,179 忙しくなるときは> 49 00:05:12,179 --> 00:05:15,515 瀕死の人や死者が たくさんいるってことだから。 50 00:05:15,515 --> 00:05:20,020 そうですけど… せめて暇を潰せるものがあれば。 51 00:05:20,020 --> 00:05:24,357 自分の部屋の中が記憶によって 変わるっていうなら> 52 00:05:24,357 --> 00:05:28,028 サンキューの写真集くらい あってもいいのに! 53 00:05:28,028 --> 00:05:31,531 絶対的アイドル 私の癒やし! 54 00:05:31,531 --> 00:05:34,968 あぁ 会いたい~ く~っ。 55 00:05:34,968 --> 00:05:37,804 塚原さんが宿泊客から 従業員になったから> 56 00:05:37,804 --> 00:05:41,641 ホテルがサービスする気が なくなったんだよ きっと。 57 00:05:41,641 --> 00:05:44,144 えっ? あ~ 忙しい。 58 00:05:44,144 --> 00:05:48,315 じゃ あとはよろしく~。 あっ。 59 00:05:48,315 --> 00:05:52,485 もう… 一人だと ますます暇に…。 60 00:05:52,485 --> 00:05:55,488 君 賭け事は好き? あっ! 61 00:05:58,658 --> 00:06:01,161 は… え…。 62 00:06:01,161 --> 00:06:05,332 あっ 206号室の。 だから 賭け事好き? 63 00:06:05,332 --> 00:06:09,169 賭け事… は あまりしませ…。 64 00:06:09,169 --> 00:06:12,172 次にロビーに来るのは男か女か!? 65 00:06:12,172 --> 00:06:15,675 俺は男に賭ける! えっ。 66 00:06:15,675 --> 00:06:19,179 あっ ルリさん! (ルリ)あっ? 67 00:06:19,179 --> 00:06:21,848 クウッ 負けた! 68 00:06:21,848 --> 00:06:25,518 な 何? 69 00:06:25,518 --> 00:06:31,524 ク~ッ 俺の勘では 絶対男だと思ったのに! ウゥ…。 70 00:06:33,460 --> 00:06:38,632 《あ~ ルリさん 今日もかわいいなぁ》 71 00:06:38,632 --> 00:06:40,634 これ! 72 00:06:40,634 --> 00:06:43,336 支配人に渡しておいて! 73 00:06:45,805 --> 00:06:48,475 フフ~ッ… あっ。 74 00:06:48,475 --> 00:06:51,811 失礼いたしました。 他にご用件は。 75 00:06:51,811 --> 00:06:56,483 えっ あぁ そうそう ここには競馬新聞ないの? 76 00:06:56,483 --> 00:06:58,485 ございません。 77 00:06:58,485 --> 00:07:01,655 近くにパチンコ屋とか。 ございません。 78 00:07:01,655 --> 00:07:04,157 マージャンは? ございま…。 79 00:07:06,159 --> 00:07:08,328 す。 よし! 80 00:07:08,328 --> 00:07:10,664 俺の部屋にメンツ集めてきて~。 81 00:07:10,664 --> 00:07:12,832 頼むよ~ フフフ。 お客様っ。 82 00:07:12,832 --> 00:07:15,335 テーブル片づけて あとは…。 83 00:07:15,335 --> 00:07:17,537 あ… メンツって…。 84 00:07:20,173 --> 00:07:23,510 (切子)ん~っ。 何か見えますか? 85 00:07:23,510 --> 00:07:29,349 見えないですね。 はぁ… じゃあ何を…。 86 00:07:29,349 --> 00:07:33,453 たまにね おもしろいものが 見れるんですよ。 87 00:07:33,453 --> 00:07:35,955 おもしろいもの? 88 00:07:38,625 --> 00:07:42,962 (瑪瑙)音子ちゃん 用があるのは こちらじゃないの? 89 00:07:42,962 --> 00:07:45,131 (いびき) 90 00:07:45,131 --> 00:07:49,135 ありがとうございます 瑪瑙さん。 91 00:07:49,135 --> 00:07:55,642 グフフ 誰を指名しようかな~。 何サボってるんですか支配人。 92 00:07:55,642 --> 00:07:57,644 フギャーッ! 93 00:07:57,644 --> 00:08:00,647 な 何!? あっ塚原さん。 94 00:08:00,647 --> 00:08:03,483 ルリさんからです。 それから> 95 00:08:03,483 --> 00:08:07,153 お客様がマージャンをしたいから メンツを集めろと。 96 00:08:07,153 --> 00:08:12,158 あの パチンコ玉の顔をした…。 あ~ 206号室の。 97 00:08:12,158 --> 00:08:16,663 わかった 僕が行くよ。 瑪瑙さんもできるよね? 98 00:08:16,663 --> 00:08:19,332 えぇ マージャンは好きよ。 99 00:08:19,332 --> 00:08:22,335 あとは… 阿鳥くんも できるはずだよ。 100 00:08:22,335 --> 00:08:24,504 呼んできます。 101 00:08:24,504 --> 00:08:27,507 (ノック) 102 00:08:27,507 --> 00:08:31,010 さぁ 入って入って。 103 00:08:31,010 --> 00:08:33,279 失礼します。 104 00:08:33,279 --> 00:08:36,950 (マージャン牌をシャッフルする音) 105 00:08:36,950 --> 00:08:40,620 やっぱり 私の部屋と全然違うなぁ。 106 00:08:40,620 --> 00:08:44,457 これが あのお客様の記憶なのか。 107 00:08:44,457 --> 00:08:47,293 アンタたち マージャンは強いの? 108 00:08:47,293 --> 00:08:51,631 いえ たしなむ程度で。 私もそこまでは。 109 00:08:51,631 --> 00:08:53,800 私は大好き。 110 00:08:53,800 --> 00:08:59,305 いいねぇ 俺が客だからって遠慮はなしだ。 111 00:08:59,305 --> 00:09:02,642 勝負ってのは 真剣だからおもしろい! 112 00:09:02,642 --> 00:09:06,813 それでは遠慮なく。 腕が鳴るわぁ。 113 00:09:06,813 --> 00:09:08,982 ちょ ちょっと2人とも。 114 00:09:08,982 --> 00:09:13,319 よっしゃ 始めるか 久しぶりの勝負は燃えるぜ! 115 00:09:13,319 --> 00:09:17,624 は~ん… 根っからのギャンブラーって感じ。 116 00:09:21,327 --> 00:09:23,329 《すごいな…》 117 00:09:23,329 --> 00:09:26,166 あの 片づけましょうか? 118 00:09:26,166 --> 00:09:28,368 あぁ 頼むよ。 119 00:09:32,272 --> 00:09:35,775 んっ? こんな隙間で寝てるのか? 120 00:09:38,278 --> 00:09:40,280 んっ…。 121 00:09:40,280 --> 00:09:43,450 電話? なんでこんな所に? 122 00:09:43,450 --> 00:09:46,786 わっ! ヒッ! p[ 123 00:09:46,786 --> 00:09:49,289 お客様 お電話です! p[ 124 00:09:49,289 --> 00:09:53,126 き 君が出てよ! ええっ。 p[ 125 00:09:53,126 --> 00:09:57,464 p[ 126 00:09:57,464 --> 00:10:00,800 はい もしもし。 127 00:10:00,800 --> 00:10:04,971 p[あっくん? 今どこにおるん? えっ? 128 00:10:04,971 --> 00:10:09,142 p[今日のごはんは あっくんの大好きなハンバーグやで。 129 00:10:09,142 --> 00:10:12,312 あの… どちら様でしょうか。 130 00:10:12,312 --> 00:10:15,648 p[うんうん ぜ~んぶ わかってるよ。 131 00:10:15,648 --> 00:10:17,817 p[はよ帰っておいで あっくん。 132 00:10:17,817 --> 00:10:20,487 いえ 私はあっくんでは…。 133 00:10:20,487 --> 00:10:22,989 (通話の切れる音) 134 00:10:24,991 --> 00:10:26,993 リーチ! 135 00:10:28,995 --> 00:10:32,999 それで 一方的に 電話は切れてしまって…。 136 00:10:32,999 --> 00:10:36,002 あれって なんだったんですかね。 137 00:10:36,002 --> 00:10:40,340 ここに外から連絡が 来るわけないじゃない。 えっ? 138 00:10:40,340 --> 00:10:43,343 あっ…。 139 00:10:43,343 --> 00:10:48,348 その電話は お客様の記憶にある 声を再生しているだけであって> 140 00:10:48,348 --> 00:10:51,017 音子ちゃんと 会話していたわけじゃないんだ。 141 00:10:51,017 --> 00:10:54,621 そうなんですか… あっ。 142 00:10:56,689 --> 00:10:59,192 あれ どうしたんです? 143 00:10:59,192 --> 00:11:03,196 あのあと お客様が 熱くなっちゃって> 144 00:11:03,196 --> 00:11:07,534 勝つまでやる勢いで 深夜までおつきあいを。 145 00:11:07,534 --> 00:11:11,538 それだけじゃないよ 僕だけボロ負けで~。 146 00:11:11,538 --> 00:11:14,707 それは大変でしたね。 (泣き声) 147 00:11:14,707 --> 00:11:21,047 あのお客様 強くはないんだけど とにかく勝負事が好きな感じだね。 148 00:11:21,047 --> 00:11:24,384 やっぱり根っからの ギャンブラーなんですね。 149 00:11:24,384 --> 00:11:26,553 まぁ あの頭を見れば…。 150 00:11:26,553 --> 00:11:29,389 (ルリ)ギャンブルなんて嫌い。 えっ? 151 00:11:29,389 --> 00:11:32,158 ルリさん? 152 00:11:32,158 --> 00:11:37,497 阿鳥くん お代わりは? お願いしてもいい? 153 00:11:37,497 --> 00:11:41,167 本当に ルリさんの作る食事はおいしいよ。 154 00:11:41,167 --> 00:11:43,570 そ そう? 155 00:11:45,838 --> 00:11:50,510 《ハハーン これは…》 156 00:11:50,510 --> 00:11:53,012 フフフフ…。 157 00:11:53,012 --> 00:11:56,015 何よ 気持ち悪いわね。 158 00:11:56,015 --> 00:11:58,017 ありがとう。 159 00:11:58,017 --> 00:12:01,854 かわいい人が キラキラしているのは すばらしい。 160 00:12:01,854 --> 00:12:04,524 はぁ? 訳わかんない。 161 00:12:04,524 --> 00:12:09,862 そういえば ルリさんはどうして このホテルで働いてるんですか? 162 00:12:09,862 --> 00:12:13,700 料理は好きだし お給料はもらえるし…。 163 00:12:13,700 --> 00:12:16,369 って アンタには関係ないでしょ! 164 00:12:16,369 --> 00:12:19,205 えっ お給料って出るんですか!? 165 00:12:19,205 --> 00:12:23,710 そりゃ出るよ うちはブラック企業じゃないんだから。 166 00:12:23,710 --> 00:12:25,712 知らなかった…。 167 00:12:25,712 --> 00:12:30,717 じゃあ お給料が入ったら サンキューのアルバム 追加しちゃおうかな。 168 00:12:30,717 --> 00:12:33,486 店舗別 特典付きを! 169 00:12:33,486 --> 00:12:37,156 いや そのアルバムは買えないかなぁ。 170 00:12:37,156 --> 00:12:39,325 えっ? (ルリ)アンタ> 171 00:12:39,325 --> 00:12:41,828 生きてるか死んでるかも わかんないくせに。 172 00:12:41,828 --> 00:12:46,165 そうだった! 死んでたら 来月のライブも行けないっ! 173 00:12:46,165 --> 00:12:49,502 ガクッ。 心配するところ そこなの? 174 00:12:49,502 --> 00:12:51,504 ホントに変わってる子だな。 175 00:12:51,504 --> 00:12:54,007 あっ 出ます。 p[ 176 00:12:54,007 --> 00:12:58,177 p[ 177 00:12:58,177 --> 00:13:01,681 はい。 はい わかりました。 178 00:13:01,681 --> 00:13:06,686 206号室のお客様が ルームサービスでハンバーグをと。 179 00:13:06,686 --> 00:13:08,688 わかった! 180 00:13:13,359 --> 00:13:16,029 いい匂いだ~。 181 00:13:16,029 --> 00:13:20,366 《あれ? あの頭で どうやって食べるんだろう?》 182 00:13:20,366 --> 00:13:23,536 いっただっきま~す。 183 00:13:23,536 --> 00:13:26,706 うまい! 《うっ!?》 184 00:13:26,706 --> 00:13:29,375 うまいんだけど…。 185 00:13:29,375 --> 00:13:33,813 なんか違う… このハンバーグじゃないっていうか。 186 00:13:33,813 --> 00:13:36,316 それは…。 187 00:13:36,316 --> 00:13:38,317 ((p[今日のごはんは> 188 00:13:38,317 --> 00:13:41,487 あっくんの大好きなハンバーグやで)) 189 00:13:41,487 --> 00:13:44,991 作る人の違い… ではないでしょうか。 190 00:13:46,993 --> 00:13:51,831 きっと 記憶を思い出せば そのハンバーグも思い出せますよ。 191 00:13:51,831 --> 00:13:55,335 ハンバーグの味…。 192 00:13:57,337 --> 00:14:01,174 お客様の記憶のヒントは この部屋の中にあるんです。 193 00:14:01,174 --> 00:14:06,012 一緒に探してみませんか? 俺の記憶…。 194 00:14:06,012 --> 00:14:09,348 何か思い出せることは ありませんか? 195 00:14:09,348 --> 00:14:11,517 そう言われても…。 196 00:14:11,517 --> 00:14:14,520 ギャンブルがお好きなんですよね。 197 00:14:14,520 --> 00:14:19,359 そう… 競馬 競輪 競艇 パチンコ パチスロ。 198 00:14:19,359 --> 00:14:23,196 とにかくなんでも 勝負するのが好きで。 199 00:14:23,196 --> 00:14:28,534 あの一瞬の 勝つか負けるかのスリル それがやめられない。 200 00:14:28,534 --> 00:14:31,871 でも あまり勝ってはいなかった。 201 00:14:31,871 --> 00:14:35,575 そう いつも肝心なときに負けてた。 202 00:14:38,644 --> 00:14:40,646 失礼します。 203 00:14:42,648 --> 00:14:47,987 借用書… 100万円 こっちは250万。 204 00:14:47,987 --> 00:14:50,089 こんなに負けてたんですか? 205 00:14:52,158 --> 00:14:56,662 ちょっとツイてないときが続いて 一発当てれば返せると思って…。 206 00:14:56,662 --> 00:15:04,504 /~ 207 00:15:04,504 --> 00:15:06,506 あっ。 208 00:15:08,674 --> 00:15:12,845 それで こんなに借金を…。 209 00:15:12,845 --> 00:15:15,681 p[ 210 00:15:15,681 --> 00:15:19,185 出ないんですか? む… 無理だ。 p[ 211 00:15:19,185 --> 00:15:23,689 p[ 212 00:15:23,689 --> 00:15:26,192 はい もしもし。 213 00:15:26,192 --> 00:15:30,196 p[テメエ いるのは わかってるんだ! 逃げられると思うなよ! 214 00:15:32,131 --> 00:15:34,634 ハァ… 借りた金が返せなくなって> 215 00:15:34,634 --> 00:15:38,538 長いこと帰ってなかった 実家に戻った…。 216 00:15:40,640 --> 00:15:45,645 ((そうなんや 仕事が忙しくて なかなか帰れんですまん。 217 00:15:45,645 --> 00:15:48,815 ええんよ あっくんが元気なら。 218 00:15:48,815 --> 00:15:53,986 それで どんな仕事やの? あぁ うん 営業で> 219 00:15:53,986 --> 00:15:56,823 いろんな所回ったりで 寝る時間もないんや。 220 00:15:56,823 --> 00:16:00,326 まいるわ ホンマ。 ヘヘヘ…。 221 00:16:00,326 --> 00:16:05,164 お待たせ あっくんの好物 作ったで…。 222 00:16:05,164 --> 00:16:07,166 あぁ…)) 223 00:16:10,002 --> 00:16:12,672 ハァ…。 224 00:16:12,672 --> 00:16:16,175 そのお金 使っちゃったんですか。 225 00:16:16,175 --> 00:16:19,345 それでも 借金には まったく足りなくて。 226 00:16:19,345 --> 00:16:21,347 あっ。 227 00:16:23,850 --> 00:16:25,852 あっ それはだめだ! 228 00:16:28,187 --> 00:16:31,524 サンゴ? こんなにたくさん。 229 00:16:31,524 --> 00:16:35,294 たしか サンゴって 高く売れるんですよね? 230 00:16:35,294 --> 00:16:39,799 ウゥ…。 もしかして… サンゴの密漁? 231 00:16:39,799 --> 00:16:43,503 金を借りたヤツらに 手伝えと言われて。 232 00:16:45,805 --> 00:16:47,807 あっ。 233 00:16:52,979 --> 00:16:55,481 安藤淳宏…。 234 00:16:55,481 --> 00:16:57,483 あっくん。 ハッ! 235 00:16:57,483 --> 00:17:00,653 これが あなたの名前ですか? 236 00:17:00,653 --> 00:17:02,655 ああっ! 237 00:17:05,324 --> 00:17:10,663 そうだ… 俺の名前は…。 238 00:17:10,663 --> 00:17:13,332 安藤淳宏だ。 239 00:17:13,332 --> 00:17:17,336 俺は… 俺は…。 240 00:17:17,336 --> 00:17:19,338 あっ!? 241 00:17:23,175 --> 00:17:27,680 あぁ… 俺は 人生の賭けにも負けたんやな。 242 00:17:31,017 --> 00:17:33,786 んんっ…。 243 00:17:33,786 --> 00:17:35,955 安藤様! 244 00:17:35,955 --> 00:17:38,291 んっ…! ハァ ハァ…。 245 00:17:38,291 --> 00:17:40,293 んっ… ハァッ…。 246 00:17:40,293 --> 00:17:42,628 ハァ… これじゃだめだっ。 247 00:17:42,628 --> 00:17:45,798 阿鳥先輩! あっ。 248 00:17:45,798 --> 00:17:47,800 ハァ ハァ ハァ…。 249 00:17:47,800 --> 00:17:49,802 音子ちゃん? 250 00:17:49,802 --> 00:17:52,972 安藤様! 安藤様! ハァ ハァ…。 251 00:17:52,972 --> 00:17:54,974 安藤様っ! んっ…! 252 00:17:54,974 --> 00:17:58,311 阿鳥先輩! 貸してください! 253 00:17:58,311 --> 00:18:01,480 どっせ~い! 254 00:18:01,480 --> 00:18:03,816 わっ! 音子ちゃん! 255 00:18:03,816 --> 00:18:06,152 安藤様に刺さったら どうするんだ! 256 00:18:06,152 --> 00:18:08,354 そんときは そんときですよ! 257 00:18:10,823 --> 00:18:13,326 いた! 258 00:18:13,326 --> 00:18:15,328 ハァ ハァ ハァ…。 259 00:18:15,328 --> 00:18:18,164 んっ… んっ。 安藤様! 260 00:18:18,164 --> 00:18:20,566 安藤様! ウッ…。 261 00:18:22,501 --> 00:18:26,672 大丈夫ですか? あ あぁ…。 262 00:18:26,672 --> 00:18:31,510 安藤様 ご自身のことを 思い出されたのですね? 263 00:18:31,510 --> 00:18:33,946 うん…。 264 00:18:33,946 --> 00:18:37,116 ギャンブルで莫大な借金を作った俺は> 265 00:18:37,116 --> 00:18:42,455 親の金まで盗んで 返済に充てたが 焼け石に水。 266 00:18:42,455 --> 00:18:46,626 借りたのが ヤバいヤツらで 返せないなら手伝えと> 267 00:18:46,626 --> 00:18:49,962 犯罪にまで手を染めちまった。 268 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 でも ある日> 269 00:18:51,964 --> 00:18:56,135 どうしても オカンの声が聞きたくて 謝りたくて> 270 00:18:56,135 --> 00:18:58,471 俺は逃げ出した。 271 00:18:58,471 --> 00:19:12,818 /~ 272 00:19:12,818 --> 00:19:15,154 それって 生き埋め…。 273 00:19:15,154 --> 00:19:18,991 捕まる前に 電話はできたんですか? 274 00:19:18,991 --> 00:19:21,994 いや 途中だったと思う。 275 00:19:21,994 --> 00:19:26,098 電話… してみます? えっ? 276 00:19:30,336 --> 00:19:35,775 俺は オカンの金を盗んだんだぞ。 今更 電話なんて…。 277 00:19:35,775 --> 00:19:38,778 でも 捕まるかもしれないってときに> 278 00:19:38,778 --> 00:19:43,282 電話したんですよね? 声が聞きたかったんですよね。 279 00:19:43,282 --> 00:19:47,286 今なら ゆっくり お母様の声が聞けますよ。 280 00:19:52,291 --> 00:20:00,800 (ダイヤルを回す音) 281 00:20:00,800 --> 00:20:05,638 (呼び出し音) 282 00:20:05,638 --> 00:20:11,143 もしもし オカン? 俺や 淳宏や。 283 00:20:11,143 --> 00:20:17,316 p[あっくん 今どこにおるん? ちょっと遠い所におってな。 284 00:20:17,316 --> 00:20:19,318 p[はよ帰っておいで。 285 00:20:19,318 --> 00:20:22,822 p[今日のごはんは あっくんの好きなハンバーグやで。 286 00:20:22,822 --> 00:20:25,491 ハンバーグか ええな。 287 00:20:25,491 --> 00:20:30,496 p[元気にしとるの? 困ったことは ないんか? 288 00:20:30,496 --> 00:20:33,332 うん… うん。 289 00:20:33,332 --> 00:20:37,002 本当の母親と 会話ができるわけじゃない。 290 00:20:37,002 --> 00:20:39,004 ただの記憶だ。 291 00:20:39,004 --> 00:20:42,808 それでも どうしても聞きたかったんですよ。 292 00:20:45,010 --> 00:20:49,515 ごめん あのとき オカンの金 盗んでもうた。 293 00:20:49,515 --> 00:20:52,518 p[うんうん ぜ~んぶ わかっとるよ。 294 00:20:52,518 --> 00:20:55,187 p[はよ帰っておいで あっくん。 295 00:20:55,187 --> 00:21:01,694 今から帰る… すぐ帰るでな ハンバーグ作って 待っとってな。 296 00:21:09,702 --> 00:21:14,039 帰るよ。 俺 まだ生きてる。 えっ。 297 00:21:14,039 --> 00:21:16,375 土の中だけどな。 298 00:21:16,375 --> 00:21:21,881 じゃあ 急いで帰らないと! あぁ このままだと窒息死だ。 299 00:21:21,881 --> 00:21:27,219 俺の人生最後の大勝負 今度は勝ち抜いてみせる。 300 00:21:27,219 --> 00:21:29,221 (ベルの音) 301 00:21:29,221 --> 00:21:32,925 お客様 チェックアウトです。 302 00:21:36,328 --> 00:21:38,330 ありがとう。 303 00:21:38,330 --> 00:21:42,168 お母様のハンバーグ たくさん食べてください。 304 00:21:42,168 --> 00:21:44,170 あぁ。 305 00:21:44,170 --> 00:21:54,680 /~ 306 00:21:54,680 --> 00:21:58,851 現世に帰っても 大変なだけだと思うけど。 307 00:21:58,851 --> 00:22:00,853 なんとかなりますって。 308 00:22:00,853 --> 00:22:04,523 生きていれば それだけで勝ちなんですから。 309 00:22:04,523 --> 00:22:09,862 お客様の顔って 記憶と一緒に戻るんですよね。 310 00:22:09,862 --> 00:22:14,033 そうだね。 顔っていうのは自分自身であり> 311 00:22:14,033 --> 00:22:17,703 アイデンティティーの象徴なんだと思う。 312 00:22:17,703 --> 00:22:21,040 誰ソ彼。 えっ? 313 00:22:21,040 --> 00:22:27,046 「あなたは誰ですか?」って意味。 黄昏の語源とも言われてるんだ。 314 00:22:27,046 --> 00:22:30,883 このホテルは 自分が誰か 思い出させるために> 315 00:22:30,883 --> 00:22:32,818 存在しているから。 316 00:22:32,818 --> 00:22:35,654 だから 黄昏ホテル…。 317 00:22:35,654 --> 00:22:39,825 あれ じゃあ 私がここに来たときの顔は? 318 00:22:39,825 --> 00:22:42,328 君は普通だったよ。 319 00:22:42,328 --> 00:22:45,331 そうだね。 普通ってなんですか? 320 00:22:45,331 --> 00:22:48,167 さっ 仕事仕事。 321 00:22:48,167 --> 00:22:50,669 えぇ~?