1 00:00:01,969 --> 00:00:05,973 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 2 00:00:05,973 --> 00:00:07,975 ハァ ハァ ハァ…。 3 00:00:07,975 --> 00:00:10,978 ハァ ハァ… あっ! 4 00:00:10,978 --> 00:00:14,815 ハァ ハァ ハァ ハァ んっ! 5 00:00:14,815 --> 00:00:18,485 んっ… ハァ ハァ…。 6 00:00:18,485 --> 00:00:21,488 ハァ… ハァ… ハァ…。 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,991 ハッ。 (ブレーキ音) 8 00:00:23,991 --> 00:00:26,493 ヒッ! 9 00:00:26,493 --> 00:00:38,605 ♬~ 10 00:02:21,475 --> 00:02:24,144 (音子)んっ… んっ。 11 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 んっ… ん~っ。 12 00:02:26,146 --> 00:02:28,315 できました! 13 00:02:28,315 --> 00:02:30,317 (阿鳥)フン…。 14 00:02:32,319 --> 00:02:36,823 こうすると シワなくかけられる。 ほほぅ。 15 00:02:36,823 --> 00:02:39,660 音子ちゃん。 あっ。 16 00:02:39,660 --> 00:02:42,496 感心してないで ちゃんと覚えて。 17 00:02:42,496 --> 00:02:45,999 さっ 次。 阿鳥先輩。 18 00:02:45,999 --> 00:02:49,669 なんか私の扱い 雑になってません? 19 00:02:49,669 --> 00:02:51,672 当たり前だろう? 20 00:02:51,672 --> 00:02:55,008 君は客じゃなくて 従業員になったんだから。 21 00:02:55,008 --> 00:02:57,511 ほぅ…。 22 00:03:00,280 --> 00:03:02,282 終わりました! 23 00:03:04,284 --> 00:03:06,286 ホコリが残ってる。 24 00:03:06,286 --> 00:03:10,290 は~い… 細かいなぁ。 25 00:03:10,290 --> 00:03:14,294 何か言った? なんでもないですっ。 26 00:03:14,294 --> 00:03:18,131 阿鳥先輩は なんでも完璧にこなしますね。 27 00:03:18,131 --> 00:03:22,469 俺の場合 現世でも ホテルの仕事をしていたからね。 28 00:03:22,469 --> 00:03:24,805 えっ そうなんですか? 29 00:03:24,805 --> 00:03:28,809 ガーデンサイドホテルの コンシェルジュをしていたんだ。 30 00:03:28,809 --> 00:03:33,480 ガーデンサイドホテル… あぁ あの有名な! 31 00:03:33,480 --> 00:03:37,651 コンシェルジュって 重要な仕事なんですよね? 32 00:03:37,651 --> 00:03:40,821 エリートじゃないですか すごい。 33 00:03:40,821 --> 00:03:43,990 すごくはないよ。 えっ? 34 00:03:43,990 --> 00:03:45,992 (ドアの開く音) 35 00:03:45,992 --> 00:03:49,329 (支配人)あっ いたいた。 支配人。 36 00:03:49,329 --> 00:03:51,998 《相変わらず どうなってるんだろう➡ 37 00:03:51,998 --> 00:03:54,000 あの頭》 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,837 どちらか フロントに入ってくれない? 39 00:03:56,837 --> 00:03:59,339 は…。 はい 私やりたいです。 40 00:03:59,339 --> 00:04:04,277 じゃあ塚原さん お願いするね。 はいっ。 41 00:04:04,277 --> 00:04:07,080 逃げたな。 (ドアの閉まる音) 42 00:04:11,118 --> 00:04:15,622 暇ですね。 暇だねぇ。 43 00:04:15,622 --> 00:04:19,126 なんでフロントに呼んだんですか? 44 00:04:19,126 --> 00:04:22,829 いつお客様がいらっしゃるか わからないからね。 45 00:04:27,134 --> 00:04:30,804 外を見ても ずっと景色は変わらないし➡ 46 00:04:30,804 --> 00:04:33,640 暇は暇で つらいものですね。 47 00:04:33,640 --> 00:04:38,145 お客さんが来ないってことは 平和ってことでもあるんだよ。 48 00:04:38,145 --> 00:04:40,147 忙しくなるときは➡ 49 00:04:40,147 --> 00:04:43,483 瀕死の人や死者が たくさんいるってことだから。 50 00:04:43,483 --> 00:04:47,988 そうですけど… せめて暇を潰せるものがあれば。 51 00:04:47,988 --> 00:04:52,325 自分の部屋の中が記憶によって 変わるっていうなら➡ 52 00:04:52,325 --> 00:04:55,996 サンキューの写真集くらい あってもいいのに! 53 00:04:55,996 --> 00:04:59,499 絶対的アイドル 私の癒やし! 54 00:04:59,499 --> 00:05:02,936 あぁ 会いたい~ く~っ。 55 00:05:02,936 --> 00:05:05,772 塚原さんが宿泊客から 従業員になったから➡ 56 00:05:05,772 --> 00:05:09,609 ホテルがサービスする気が なくなったんだよ きっと。 57 00:05:09,609 --> 00:05:12,112 えっ? あ~ 忙しい。 58 00:05:12,112 --> 00:05:16,283 じゃ あとはよろしく~。 あっ。 59 00:05:16,283 --> 00:05:20,453 もう… 一人だと ますます暇に…。 60 00:05:20,453 --> 00:05:23,456 君 賭け事は好き? あっ! 61 00:05:26,626 --> 00:05:29,129 は… え…。 62 00:05:29,129 --> 00:05:33,300 あっ 206号室の。 だから 賭け事好き? 63 00:05:33,300 --> 00:05:37,137 賭け事… は あまりしませ…。 64 00:05:37,137 --> 00:05:40,140 次にロビーに来るのは男か女か!? 65 00:05:40,140 --> 00:05:43,643 俺は男に賭ける! えっ。 66 00:05:43,643 --> 00:05:47,147 あっ ルリさん! (ルリ)あっ? 67 00:05:47,147 --> 00:05:49,816 クウッ 負けた! 68 00:05:49,816 --> 00:05:53,486 な 何? 69 00:05:53,486 --> 00:05:59,492 ク~ッ 俺の勘では 絶対男だと思ったのに! ウゥ…。 70 00:06:01,428 --> 00:06:06,600 《あ~ ルリさん 今日もかわいいなぁ》 71 00:06:06,600 --> 00:06:08,602 これ! 72 00:06:08,602 --> 00:06:11,304 支配人に渡しておいて! 73 00:06:13,773 --> 00:06:16,443 フフ~ッ… あっ。 74 00:06:16,443 --> 00:06:19,779 失礼いたしました。 他にご用件は。 75 00:06:19,779 --> 00:06:24,451 えっ あぁ そうそう ここには競馬新聞ないの? 76 00:06:24,451 --> 00:06:26,453 ございません。 77 00:06:26,453 --> 00:06:29,623 近くにパチンコ屋とか。 ございません。 78 00:06:29,623 --> 00:06:32,125 マージャンは? ございま…。 79 00:06:34,127 --> 00:06:36,296 す。 よし! 80 00:06:36,296 --> 00:06:38,632 俺の部屋にメンツ集めてきて~。 81 00:06:38,632 --> 00:06:40,800 頼むよ~ フフフ。 お客様っ。 82 00:06:40,800 --> 00:06:43,303 テーブル片づけて あとは…。 83 00:06:43,303 --> 00:06:45,505 あ… メンツって…。 84 00:06:48,141 --> 00:06:51,478 (切子)ん~っ。 何か見えますか? 85 00:06:51,478 --> 00:06:57,317 見えないですね。 はぁ… じゃあ何を…。 86 00:06:57,317 --> 00:07:01,421 たまにね おもしろいものが 見れるんですよ。 87 00:07:01,421 --> 00:07:03,923 おもしろいもの? 88 00:07:06,593 --> 00:07:10,930 (瑪瑙)音子ちゃん 用があるのは こちらじゃないの? 89 00:07:10,930 --> 00:07:13,099 (いびき) 90 00:07:13,099 --> 00:07:17,103 ありがとうございます 瑪瑙さん。 91 00:07:17,103 --> 00:07:23,610 グフフ 誰を指名しようかな~。 何サボってるんですか支配人。 92 00:07:23,610 --> 00:07:25,612 フギャーッ! 93 00:07:25,612 --> 00:07:28,615 な 何!? あっ塚原さん。 94 00:07:28,615 --> 00:07:31,451 ルリさんからです。 それから➡ 95 00:07:31,451 --> 00:07:35,121 お客様がマージャンをしたいから メンツを集めろと。 96 00:07:35,121 --> 00:07:40,126 あの パチンコ玉の顔をした…。 あ~ 206号室の。 97 00:07:40,126 --> 00:07:44,631 わかった 僕が行くよ。 瑪瑙さんもできるよね? 98 00:07:44,631 --> 00:07:47,300 えぇ マージャンは好きよ。 99 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 あとは… 阿鳥くんも できるはずだよ。 100 00:07:50,303 --> 00:07:52,472 呼んできます。 101 00:07:52,472 --> 00:07:55,475 (ノック) 102 00:07:55,475 --> 00:07:58,978 さぁ 入って入って。 103 00:07:58,978 --> 00:08:01,247 失礼します。 104 00:08:01,247 --> 00:08:04,918 (マージャン牌をシャッフルする音) 105 00:08:04,918 --> 00:08:08,588 やっぱり 私の部屋と全然違うなぁ。 106 00:08:08,588 --> 00:08:12,425 これが あのお客様の記憶なのか。 107 00:08:12,425 --> 00:08:15,261 アンタたち マージャンは強いの? 108 00:08:15,261 --> 00:08:19,599 いえ たしなむ程度で。 私もそこまでは。 109 00:08:19,599 --> 00:08:21,768 私は大好き。 110 00:08:21,768 --> 00:08:27,273 いいねぇ 俺が客だからって遠慮はなしだ。 111 00:08:27,273 --> 00:08:30,610 勝負ってのは 真剣だからおもしろい! 112 00:08:30,610 --> 00:08:34,781 それでは遠慮なく。 腕が鳴るわぁ。 113 00:08:34,781 --> 00:08:36,950 ちょ ちょっと2人とも。 114 00:08:36,950 --> 00:08:41,287 よっしゃ 始めるか 久しぶりの勝負は燃えるぜ! 115 00:08:41,287 --> 00:08:45,592 は~ん… 根っからのギャンブラーって感じ。 116 00:08:49,295 --> 00:08:51,297 《すごいな…》 117 00:08:51,297 --> 00:08:54,134 あの 片づけましょうか? 118 00:08:54,134 --> 00:08:56,336 あぁ 頼むよ。 119 00:09:00,240 --> 00:09:03,743 んっ? こんな隙間で寝てるのか? 120 00:09:06,246 --> 00:09:08,248 んっ…。 121 00:09:08,248 --> 00:09:11,418 電話? なんでこんな所に? 122 00:09:11,418 --> 00:09:14,754 わっ! ヒッ! ☎ 123 00:09:14,754 --> 00:09:17,257 お客様 お電話です! ☎ 124 00:09:17,257 --> 00:09:21,094 き 君が出てよ! ええっ。 ☎ 125 00:09:21,094 --> 00:09:25,432 ☎ 126 00:09:25,432 --> 00:09:28,768 はい もしもし。 127 00:09:28,768 --> 00:09:32,939 ☎あっくん? 今どこにおるん? えっ? 128 00:09:32,939 --> 00:09:37,110 ☎今日のごはんは あっくんの大好きなハンバーグやで。 129 00:09:37,110 --> 00:09:40,280 あの… どちら様でしょうか。 130 00:09:40,280 --> 00:09:43,616 ☎うんうん ぜ~んぶ わかってるよ。 131 00:09:43,616 --> 00:09:45,785 ☎はよ帰っておいで あっくん。 132 00:09:45,785 --> 00:09:48,455 いえ 私はあっくんでは…。 133 00:09:48,455 --> 00:09:50,957 (通話の切れる音) 134 00:09:52,959 --> 00:09:54,961 リーチ! 135 00:09:56,963 --> 00:10:00,967 それで 一方的に 電話は切れてしまって…。 136 00:10:00,967 --> 00:10:03,970 あれって なんだったんですかね。 137 00:10:03,970 --> 00:10:08,308 ここに外から連絡が 来るわけないじゃない。 えっ? 138 00:10:08,308 --> 00:10:11,311 あっ…。 139 00:10:11,311 --> 00:10:16,316 その電話は お客様の記憶にある 声を再生しているだけであって➡ 140 00:10:16,316 --> 00:10:18,985 音子ちゃんと 会話していたわけじゃないんだ。 141 00:10:18,985 --> 00:10:22,589 そうなんですか… あっ。 142 00:10:24,657 --> 00:10:27,160 あれ どうしたんです? 143 00:10:27,160 --> 00:10:31,164 あのあと お客様が 熱くなっちゃって➡ 144 00:10:31,164 --> 00:10:35,502 勝つまでやる勢いで 深夜までおつきあいを。 145 00:10:35,502 --> 00:10:39,506 それだけじゃないよ 僕だけボロ負けで~。 146 00:10:39,506 --> 00:10:42,675 それは大変でしたね。 (泣き声) 147 00:10:42,675 --> 00:10:49,015 あのお客様 強くはないんだけど とにかく勝負事が好きな感じだね。 148 00:10:49,015 --> 00:10:52,352 やっぱり根っからの ギャンブラーなんですね。 149 00:10:52,352 --> 00:10:54,521 まぁ あの頭を見れば…。 150 00:10:54,521 --> 00:10:57,357 (ルリ)ギャンブルなんて嫌い。 えっ? 151 00:10:57,357 --> 00:11:00,126 ルリさん? 152 00:11:00,126 --> 00:11:05,465 阿鳥くん お代わりは? お願いしてもいい? 153 00:11:05,465 --> 00:11:09,135 本当に ルリさんの作る食事はおいしいよ。 154 00:11:09,135 --> 00:11:11,538 そ そう? 155 00:11:13,806 --> 00:11:18,478 《ハハーン これは…》 156 00:11:18,478 --> 00:11:20,980 フフフフ…。 157 00:11:20,980 --> 00:11:23,983 何よ 気持ち悪いわね。 158 00:11:23,983 --> 00:11:25,985 ありがとう。 159 00:11:25,985 --> 00:11:29,822 かわいい人が キラキラしているのは すばらしい。 160 00:11:29,822 --> 00:11:32,492 はぁ? 訳わかんない。 161 00:11:32,492 --> 00:11:37,830 そういえば ルリさんはどうして このホテルで働いてるんですか? 162 00:11:37,830 --> 00:11:41,668 料理は好きだし お給料はもらえるし…。 163 00:11:41,668 --> 00:11:44,337 って アンタには関係ないでしょ! 164 00:11:44,337 --> 00:11:47,173 えっ お給料って出るんですか!? 165 00:11:47,173 --> 00:11:51,678 そりゃ出るよ うちはブラック企業じゃないんだから。 166 00:11:51,678 --> 00:11:53,680 知らなかった…。 167 00:11:53,680 --> 00:11:58,685 じゃあ お給料が入ったら サンキューのアルバム 追加しちゃおうかな。 168 00:11:58,685 --> 00:12:01,454 店舗別 特典付きを! 169 00:12:01,454 --> 00:12:05,124 いや そのアルバムは買えないかなぁ。 170 00:12:05,124 --> 00:12:07,293 えっ? (ルリ)アンタ➡ 171 00:12:07,293 --> 00:12:09,796 生きてるか死んでるかも わかんないくせに。 172 00:12:09,796 --> 00:12:14,133 そうだった! 死んでたら 来月のライブも行けないっ! 173 00:12:14,133 --> 00:12:17,470 ガクッ。 心配するところ そこなの? 174 00:12:17,470 --> 00:12:19,472 ホントに変わってる子だな。 175 00:12:19,472 --> 00:12:21,975 あっ 出ます。 ☎ 176 00:12:21,975 --> 00:12:26,145 ☎ 177 00:12:26,145 --> 00:12:29,649 はい。 はい わかりました。 178 00:12:29,649 --> 00:12:34,654 206号室のお客様が ルームサービスでハンバーグをと。 179 00:12:34,654 --> 00:12:36,656 わかった! 180 00:12:41,327 --> 00:12:43,997 いい匂いだ~。 181 00:12:43,997 --> 00:12:48,334 《あれ? あの頭で どうやって食べるんだろう?》 182 00:12:48,334 --> 00:12:51,504 いっただっきま~す。 183 00:12:51,504 --> 00:12:54,674 うまい! 《うっ!?》 184 00:12:54,674 --> 00:12:57,343 うまいんだけど…。 185 00:12:57,343 --> 00:13:01,781 なんか違う… このハンバーグじゃないっていうか。 186 00:13:01,781 --> 00:13:04,284 それは…。 187 00:13:04,284 --> 00:13:06,285 ⦅☎今日のごはんは➡ 188 00:13:06,285 --> 00:13:09,455 あっくんの大好きなハンバーグやで⦆ 189 00:13:09,455 --> 00:13:12,959 作る人の違い… ではないでしょうか。 190 00:13:14,961 --> 00:13:19,799 きっと 記憶を思い出せば そのハンバーグも思い出せますよ。 191 00:13:19,799 --> 00:13:23,303 ハンバーグの味…。 192 00:13:25,304 --> 00:13:29,142 お客様の記憶のヒントは この部屋の中にあるんです。 193 00:13:29,142 --> 00:13:33,980 一緒に探してみませんか? 俺の記憶…。 194 00:13:33,980 --> 00:13:37,317 何か思い出せることは ありませんか? 195 00:13:37,317 --> 00:13:39,485 そう言われても…。 196 00:13:39,485 --> 00:13:42,488 ギャンブルがお好きなんですよね。 197 00:13:42,488 --> 00:13:47,327 そう… 競馬 競輪 競艇 パチンコ パチスロ。 198 00:13:47,327 --> 00:13:51,164 とにかくなんでも 勝負するのが好きで。 199 00:13:51,164 --> 00:13:56,502 あの一瞬の 勝つか負けるかのスリル それがやめられない。 200 00:13:56,502 --> 00:13:59,839 でも あまり勝ってはいなかった。 201 00:13:59,839 --> 00:14:03,543 そう いつも肝心なときに負けてた。 202 00:14:06,612 --> 00:14:08,614 失礼します。 203 00:14:10,616 --> 00:14:15,955 借用書… 100万円 こっちは250万。 204 00:14:15,955 --> 00:14:18,057 こんなに負けてたんですか? 205 00:14:20,126 --> 00:14:24,630 ちょっとツイてないときが続いて 一発当てれば返せると思って…。 206 00:14:24,630 --> 00:14:32,472 ♬~ 207 00:14:32,472 --> 00:14:34,474 あっ。 208 00:14:36,642 --> 00:14:40,813 それで こんなに借金を…。 209 00:14:40,813 --> 00:14:43,649 ☎ 210 00:14:43,649 --> 00:14:47,153 出ないんですか? む… 無理だ。 ☎ 211 00:14:47,153 --> 00:14:51,657 ☎ 212 00:14:51,657 --> 00:14:54,160 はい もしもし。 213 00:14:54,160 --> 00:14:58,164 ☎テメエ いるのは わかってるんだ! 逃げられると思うなよ! 214 00:15:00,099 --> 00:15:02,602 ハァ… 借りた金が返せなくなって➡ 215 00:15:02,602 --> 00:15:06,506 長いこと帰ってなかった 実家に戻った…。 216 00:15:08,608 --> 00:15:13,613 ⦅そうなんや 仕事が忙しくて なかなか帰れんですまん。 217 00:15:13,613 --> 00:15:16,783 ええんよ あっくんが元気なら。 218 00:15:16,783 --> 00:15:21,954 それで どんな仕事やの? あぁ うん 営業で➡ 219 00:15:21,954 --> 00:15:24,791 いろんな所回ったりで 寝る時間もないんや。 220 00:15:24,791 --> 00:15:28,294 まいるわ ホンマ。 ヘヘヘ…。 221 00:15:28,294 --> 00:15:33,132 お待たせ あっくんの好物 作ったで…。 222 00:15:33,132 --> 00:15:35,134 あぁ…⦆ 223 00:15:37,970 --> 00:15:40,640 ハァ…。 224 00:15:40,640 --> 00:15:44,143 そのお金 使っちゃったんですか。 225 00:15:44,143 --> 00:15:47,313 それでも 借金には まったく足りなくて。 226 00:15:47,313 --> 00:15:49,315 あっ。 227 00:15:51,818 --> 00:15:53,820 あっ それはだめだ! 228 00:15:56,155 --> 00:15:59,492 サンゴ? こんなにたくさん。 229 00:15:59,492 --> 00:16:03,262 たしか サンゴって 高く売れるんですよね? 230 00:16:03,262 --> 00:16:07,767 ウゥ…。 もしかして… サンゴの密漁? 231 00:16:07,767 --> 00:16:11,471 金を借りたヤツらに 手伝えと言われて。 232 00:16:13,773 --> 00:16:15,775 あっ。 233 00:16:20,947 --> 00:16:23,449 安藤淳宏…。 234 00:16:23,449 --> 00:16:25,451 あっくん。 ハッ! 235 00:16:25,451 --> 00:16:28,621 これが あなたの名前ですか? 236 00:16:28,621 --> 00:16:30,623 ああっ! 237 00:16:33,292 --> 00:16:38,631 そうだ… 俺の名前は…。 238 00:16:38,631 --> 00:16:41,300 安藤淳宏だ。 239 00:16:41,300 --> 00:16:45,304 俺は… 俺は…。 240 00:16:45,304 --> 00:16:47,306 あっ!? 241 00:16:51,143 --> 00:16:55,648 あぁ… 俺は 人生の賭けにも負けたんやな。 242 00:16:58,985 --> 00:17:01,754 んんっ…。 243 00:17:01,754 --> 00:17:03,923 安藤様! 244 00:17:03,923 --> 00:17:06,259 んっ…! ハァ ハァ…。 245 00:17:06,259 --> 00:17:08,261 んっ… ハァッ…。 246 00:17:08,261 --> 00:17:10,596 ハァ… これじゃだめだっ。 247 00:17:10,596 --> 00:17:13,766 阿鳥先輩! あっ。 248 00:17:13,766 --> 00:17:15,768 ハァ ハァ ハァ…。 249 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 音子ちゃん? 250 00:17:17,770 --> 00:17:20,940 安藤様! 安藤様! ハァ ハァ…。 251 00:17:20,940 --> 00:17:22,942 安藤様っ! んっ…! 252 00:17:22,942 --> 00:17:26,279 阿鳥先輩! 貸してください! 253 00:17:26,279 --> 00:17:29,448 どっせ~い! 254 00:17:29,448 --> 00:17:31,784 わっ! 音子ちゃん! 255 00:17:31,784 --> 00:17:34,120 安藤様に刺さったら どうするんだ! 256 00:17:34,120 --> 00:17:36,322 そんときは そんときですよ! 257 00:17:38,791 --> 00:17:41,294 いた! 258 00:17:41,294 --> 00:17:43,296 ハァ ハァ ハァ…。 259 00:17:43,296 --> 00:17:46,132 んっ… んっ。 安藤様! 260 00:17:46,132 --> 00:17:48,534 安藤様! ウッ…。 261 00:17:50,469 --> 00:17:54,640 大丈夫ですか? あ あぁ…。 262 00:17:54,640 --> 00:17:59,478 安藤様 ご自身のことを 思い出されたのですね? 263 00:17:59,478 --> 00:18:01,914 うん…。 264 00:18:01,914 --> 00:18:05,084 ギャンブルで莫大な借金を作った俺は➡ 265 00:18:05,084 --> 00:18:10,423 親の金まで盗んで 返済に充てたが 焼け石に水。 266 00:18:10,423 --> 00:18:14,593 借りたのが ヤバいヤツらで 返せないなら手伝えと➡ 267 00:18:14,593 --> 00:18:17,930 犯罪にまで手を染めちまった。 268 00:18:17,930 --> 00:18:19,932 でも ある日➡ 269 00:18:19,932 --> 00:18:24,103 どうしても オカンの声が聞きたくて 謝りたくて➡ 270 00:18:24,103 --> 00:18:26,439 俺は逃げ出した。 271 00:18:26,439 --> 00:18:40,786 ♬~ 272 00:18:40,786 --> 00:18:43,122 それって 生き埋め…。 273 00:18:43,122 --> 00:18:46,959 捕まる前に 電話はできたんですか? 274 00:18:46,959 --> 00:18:49,962 いや 途中だったと思う。 275 00:18:49,962 --> 00:18:54,066 電話… してみます? えっ? 276 00:18:58,304 --> 00:19:03,743 俺は オカンの金を盗んだんだぞ。 今更 電話なんて…。 277 00:19:03,743 --> 00:19:06,746 でも 捕まるかもしれないってときに➡ 278 00:19:06,746 --> 00:19:11,250 電話したんですよね? 声が聞きたかったんですよね。 279 00:19:11,250 --> 00:19:15,254 今なら ゆっくり お母様の声が聞けますよ。 280 00:19:20,259 --> 00:19:28,768 (ダイヤルを回す音) 281 00:19:28,768 --> 00:19:33,606 (呼び出し音) 282 00:19:33,606 --> 00:19:39,111 もしもし オカン? 俺や 淳宏や。 283 00:19:39,111 --> 00:19:45,284 ☎あっくん 今どこにおるん? ちょっと遠い所におってな。 284 00:19:45,284 --> 00:19:47,286 ☎はよ帰っておいで。 285 00:19:47,286 --> 00:19:50,790 ☎今日のごはんは あっくんの好きなハンバーグやで。 286 00:19:50,790 --> 00:19:53,459 ハンバーグか ええな。 287 00:19:53,459 --> 00:19:58,464 ☎元気にしとるの? 困ったことは ないんか? 288 00:19:58,464 --> 00:20:01,300 うん… うん。 289 00:20:01,300 --> 00:20:04,970 本当の母親と 会話ができるわけじゃない。 290 00:20:04,970 --> 00:20:06,972 ただの記憶だ。 291 00:20:06,972 --> 00:20:10,776 それでも どうしても聞きたかったんですよ。 292 00:20:12,978 --> 00:20:17,483 ごめん あのとき オカンの金 盗んでもうた。 293 00:20:17,483 --> 00:20:20,486 ☎うんうん ぜ~んぶ わかっとるよ。 294 00:20:20,486 --> 00:20:23,155 ☎はよ帰っておいで あっくん。 295 00:20:23,155 --> 00:20:29,662 今から帰る… すぐ帰るでな ハンバーグ作って 待っとってな。 296 00:20:37,670 --> 00:20:42,007 帰るよ。 俺 まだ生きてる。 えっ。 297 00:20:42,007 --> 00:20:44,343 土の中だけどな。 298 00:20:44,343 --> 00:20:49,849 じゃあ 急いで帰らないと! あぁ このままだと窒息死だ。 299 00:20:49,849 --> 00:20:55,187 俺の人生最後の大勝負 今度は勝ち抜いてみせる。 300 00:20:55,187 --> 00:20:57,189 (ベルの音) 301 00:20:57,189 --> 00:21:00,893 お客様 チェックアウトです。 302 00:21:04,296 --> 00:21:06,298 ありがとう。 303 00:21:06,298 --> 00:21:10,136 お母様のハンバーグ たくさん食べてください。 304 00:21:10,136 --> 00:21:12,138 あぁ。 305 00:21:12,138 --> 00:21:22,648 ♬~ 306 00:21:22,648 --> 00:21:26,819 現世に帰っても 大変なだけだと思うけど。 307 00:21:26,819 --> 00:21:28,821 なんとかなりますって。 308 00:21:28,821 --> 00:21:32,491 生きていれば それだけで勝ちなんですから。 309 00:21:32,491 --> 00:21:37,830 お客様の顔って 記憶と一緒に戻るんですよね。 310 00:21:37,830 --> 00:21:42,001 そうだね。 顔っていうのは自分自身であり➡ 311 00:21:42,001 --> 00:21:45,671 アイデンティティーの象徴なんだと思う。 312 00:21:45,671 --> 00:21:49,008 誰ソ彼。 えっ? 313 00:21:49,008 --> 00:21:55,014 「あなたは誰ですか?」って意味。 黄昏の語源とも言われてるんだ。 314 00:21:55,014 --> 00:21:58,851 このホテルは 自分が誰か 思い出させるために➡ 315 00:21:58,851 --> 00:22:00,786 存在しているから。 316 00:22:00,786 --> 00:22:03,622 だから 黄昏ホテル…。 317 00:22:03,622 --> 00:22:07,793 あれ じゃあ 私がここに来たときの顔は? 318 00:22:07,793 --> 00:22:10,296 君は普通だったよ。 319 00:22:10,296 --> 00:22:13,299 そうだね。 普通ってなんですか? 320 00:22:13,299 --> 00:22:16,135 さっ 仕事仕事。 321 00:22:16,135 --> 00:22:18,637 えぇ~?