[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: jp.sub-ja,DFPMaruGothic-Lt,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,128 Style: cn.note-ja,创艺简中圆,35.0,&H14FFFFFF,&HF0000000,&H14000000,&H14DFDFDF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,30,30,10,1 Style: jp.aside-ja,DFPMaruGothic-Lt,35.0,&H32000000,&HF0000000,&H32FFFFFF,&H64FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,60,128 Style: logo-ja,汉鼎繁圆新,80.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,30,30,10,1 Style: cn.title.ed-ja,汉鼎简长宋,80.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,0,0,170,134 Style: cn.title.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&H008F8F8F,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,80,30,200,134 Style: staff-ja,黑体,40.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,0,0,0,134 Style: logo1-ja,汉鼎繁圆新,90.0,&H000000FF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,7,350,30,10,1 Style: cn.title1.op-ja,汉鼎简长宋,50.0,&H000000FF,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,455,30,205,134 Style: cn.title2.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,510,30,200,134 Style: cn.title3.op-ja,汉鼎简长宋,50.0,&H000000FF,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,650,30,205,134 Style: cn.title4.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,715,30,200,134 Style: jp.song-ja,DFPMaruGothic-Lt,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}本影音版权属其出版、发行方,字幕制作仅供学术交流之用 请于下载后24小时内删除,并不得有公开传播或作商业盈利之行为 若有违法等相关行为,诸神字幕组恕不承担任何法律或连带责任。 Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:21.50,Default,,0,0,0,,You've improved. Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:21.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,強くなったな Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:26.04,Default,,0,0,0,,But in your current state, even in a hundred\Nyears, you won't become an Armed Librarian. Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:26.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが今のままでは100年経っても武装司書にはなれない Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:35.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}翻译 koki 放 晴 La Fatalité Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:27.51,Default,,0,0,0,,You'll remain an apprentice. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:27.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見習いのままだ Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:45.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}压制 暗之亚瑟王 校对 凉YAN Lucifer 时间 Lucifer Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:37.32,Default,,0,0,0,,Let me ask you this... Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:37.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一つ聞く Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:41.58,Default,,0,0,0,,Suppose an enemy, who will never\Naccept defeat, aims for your life. Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:41.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,決して敗北を認めず命を狙ってくる敵がいるとしよう Dialogue: 0,0:00:42.09,0:00:44.53,Default,,0,0,0,,Do you refuse to kill them? Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:44.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前は その敵を殺すか否か? Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:46.09,Default,,0,0,0,,I will not kill them. Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:45.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,殺しません Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:48.50,Default,,0,0,0,,I will knock them out and capture them alive. Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:48.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,叩きのめして 捕まえます Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:52.20,Default,,0,0,0,,And if, after letting them survive,\Nthey attack again? Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:50.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いかしておいて Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:52.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,また 戦いを挑んできたらどうする? Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:54.53,Default,,0,0,0,,I will fight them again. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:54.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,また 戦います Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:57.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,エンリケさん 容赦ないんだから Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:57.86,Default,,0,0,0,,You're merciless, Enlike. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦って また勝ちます Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:00.71,Default,,0,0,0,,I will fight and win again. Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:04.08,Default,,0,0,0,,Why are you so opposed to killing? Dialogue: 0,0:01:00.84,0:01:03.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜそこまで 殺すのを厭う? Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うーん なんというか 難しいな Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:08.85,Default,,0,0,0,,Hmm, it's tough to put into words... Dialogue: 0,0:01:08.85,0:01:11.48,Default,,0,0,0,,I doubt anyone would understand my reasons. Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:11.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰に言っても 分かってくれないんですよ Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:25.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は この世界は私のものなんです Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:25.03,Default,,0,0,0,,See... The truth is, this world belongs to me. Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:31.50,Default,,0,0,0,,From where to where? Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どこから どこまで Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.68,Default,,0,0,0,,All countries and all people. Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:34.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべての 国と人と Dialogue: 0,0:01:36.01,0:01:38.85,Default,,0,0,0,,All the oceans, mountains, and towns. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,海と 山と 町の全部です Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:41.04,Default,,0,0,0,,And you, too, Enlike. Dialogue: 0,0:01:38.87,0:01:40.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あと エンリケさんもです Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:51.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん あたしの世界なんですよ Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.69,Default,,0,0,0,,Yes. It's my world. Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:55.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,エンリケさんが 今こうして一緒に生きているのも Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:55.62,Default,,0,0,0,,Including the fact that you're\Nalive alongside me. Dialogue: 0,0:01:57.98,0:01:58.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,エンリケさん Dialogue: 0,0:01:58.03,0:02:00.66,Default,,0,0,0,,Enlike, I request another fight! Dialogue: 0,0:01:58.65,0:02:00.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もうひと勝負お願いします Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:10.34,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:32.29,logo1-ja,NTP,0,0,0,,诸 Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:32.29,logo-ja,NTP,0,0,0,,神字幕组 Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:32.43,Default,,0,0,0,,Hagare ochita yume yodomu maboroshi Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:41.64,Default,,0,0,0,,Mou kono sekai wo mihanashita\Nmono sae tsutsumi komu kotoba Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:39.81,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,剥がれ落ちた夢 澱む幻 Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:46.18,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,もう この世界を見放した者さえ Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:44.65,Default,,0,0,0,,Setsuna ni kieyuku Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:50.99,Default,,0,0,0,,Tomo ni toraware no ashita wo torimodosou Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:48.88,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,包み込む言葉 Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.90,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,刹那に消えゆく Dialogue: 0,0:02:50.99,0:02:53.69,Default,,0,0,0,,Nani mo kamo nakushite mo Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:58.24,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,共に囚われの明日を取り戻そう Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:56.46,Default,,0,0,0,,Saigo no shingi no hi made Dialogue: 0,0:02:56.46,0:03:01.66,Default,,0,0,0,,Zutto hana no you ni tsuyoku sakihokore Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:00.94,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,何もかも失くしても Dialogue: 0,0:03:00.97,0:03:04.80,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,最期の審議の日まで ずっと Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,Zetsubou no oto hiroi atsumete Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.91,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,花のように強く咲き誇れ Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:13.23,Default,,0,0,0,,Towa ni kanaderu sutorein ni kaeru Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:13.91,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,絶望のオト 拾い集めて Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:20.58,Default,,0,0,0,,Wazukana hikari sugaritsuitemo todomaru kara Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:21.05,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,永久に奏でる ストレインに変える Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:25.28,Default,,0,0,0,,Todoketai nokorazu Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:25.90,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,僅かなヒカリ すがりついても Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:27.60,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,留まるから Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:32.85,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,届けたい 残らず Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:45.05,cn.title.op-ja,NTP,0,0,0,,{\blur4}第20话 丧钟 Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:45.05,cn.title1.op-ja,NTP,0,0,0,,{\blur4}与 Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:45.05,cn.title2.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}[书] Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:45.05,cn.title3.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}和 Dialogue: 0,0:03:40.94,0:03:45.94,Default,,0,0,0,,Episode 20\NFuneral Bells, a Book, and a Boy with a Death Wish Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:45.05,cn.title4.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}寻死的少年 Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:01.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:05.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't want to lose anyone ever again.{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:05.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう失いたくない 誰も Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:10.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ユキゾナたちは? Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.49,Default,,0,0,0,,Update me on Yukizona's unit. Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:13.60,Default,,0,0,0,,They approach the designated\Npoint in the water. Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:13.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まもなく目標海域に到着するかと Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:15.34,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:14.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ そう Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:20.64,Default,,0,0,0,,Say, Matt, we've been really going\Non the offensive lately, huh? Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:16.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ね マット Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:20.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしたちここんのとこ押せ押せだったはずよね 確か Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:22.24,Default,,0,0,0,,Pretty much. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:21.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあーな Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.51,Default,,0,0,0,,The reason being... Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:28.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,切っ掛けは ヴォルケン抹殺のしばらく後 Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:28.21,Default,,0,0,0,,the mysterious phenomenon that occurred... Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:33.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界で起こり始めた謎の現象 Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:33.58,Default,,0,0,0,,shortly after I killed Volken. Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:39.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,神溺教団の「肉」たちが急に記憶を取り戻して反乱し出して Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:39.12,Default,,0,0,0,,The Church's Meats suddenly regained\Ntheir memories and revolted. Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:41.60,Default,,0,0,0,,The Meats flooded the shores Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:45.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この過去神島にも保護を求めるお「肉」ちゃんたちが続々入港中よ Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:45.09,Default,,0,0,0,,of God of the Past Island. Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:51.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ 俺たちは確かに教団を壊滅寸前まで追い詰めつつあった Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:51.17,Default,,0,0,0,,Yes. We had almost driven the Church\Nto the brink of annihilation. Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:53.23,Default,,0,0,0,,But what's this, then? Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:53.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ これはなに? Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:56.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,臨時ニュースです Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:56.31,Default,,0,0,0,,Breaking news. Breaking news. Dialogue: 0,0:04:56.24,0:05:00.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本日未明 イスモ共和国がバントーラ図書館に断交宣言 Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:59.22,Default,,0,0,0,,Early this morning, the Ismo Republic\Ncut off diplomatic relations Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:02.84,Default,,0,0,0,,and issued a declaration of war\Nagainst Bantorra Library. Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:02.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,同時に宣戦を布告しました Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:04.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見えましたわ お兄様 Dialogue: 0,0:05:03.15,0:05:05.12,Default,,0,0,0,,Did you see that, Yukizona? Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:07.49,Default,,0,0,0,,The Ismo flag is waving in the air. Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:07.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモの旗をひらひら掲げています Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:08.89,Default,,0,0,0,,They have a formation of three gunships, Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:11.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,編成は砲艦三 巡洋艦七 駆逐艦十五 Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:09.83,Default,,0,0,0,,seven cruisers, Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:10.69,Default,,0,0,0,,and fifteen destroyers. Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:12.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Yukizona reporting.{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:12.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こちらユキゾナ Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:15.70,Default,,0,0,0,,{\i1}The enemy fleet approaches from the northeast,{\i0}\N{\i1}less than one hundred kilometers out.{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,島の北東百キロ圏内 艦隊が侵入 Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:16.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,繰り返します Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:16.60,Default,,0,0,0,,I repeat, Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:19.44,Default,,0,0,0,,the Ismo Republic has declared war on Bantorra. Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:19.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモ共和国がバントーラに宣戦布告 Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:22.50,Default,,0,0,0,,As unbelievable as it sounds,\Nthis information is accurate. Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:22.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,信じられませんが これは確かな情報… Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:23.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,間違えない Dialogue: 0,0:05:23.01,0:05:24.37,Default,,0,0,0,,{\i1}It's true.{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:28.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモ共和国は 本気で敵に回ったようで Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:27.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Ismo Republic is attacking us for real.{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:35.78,Default,,0,0,0,,{\i1}They've opened fire. What should we do?{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.09,0:05:35.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,打ってきたぞ どうする? Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:38.22,Default,,0,0,0,,Strike back. Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:39.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もち応戦 事情はどうあれ Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:39.86,Default,,0,0,0,,No matter the circumstances, Dialogue: 0,0:05:39.55,0:05:43.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この図書館を戦火に晒すわけにはいかないわ Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,we cannot let the flames\Nof war reach this library. Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:44.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Strike back.{\i0} Dialogue: 0,0:05:43.56,0:05:44.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,応戦です Dialogue: 0,0:05:44.89,0:05:45.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Understood.{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:45.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:50.47,Default,,0,0,0,,We might as well assume the\NChurch is involved, huh? Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教団が絡んでるとみていいのよね Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:50.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱし Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:54.43,Default,,0,0,0,,Yes. Otherwise, they'd never issue\Na sudden declaration of war. Dialogue: 0,0:05:50.77,0:05:54.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,え さもなくば いきなり宣戦布告などありえません Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:59.11,Default,,0,0,0,,Over the course of many years,\Nwe've forged strong ties with them. Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:59.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの国は長年に渡り我々と友好関係を溜まってきました Dialogue: 0,0:05:59.11,0:06:03.58,Default,,0,0,0,,The Church may have snuck a member into the\NDiet, or the president himself could be... Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:01.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,議会に教団員を潜り込ませたか Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:03.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あるいは大統領自身が… Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,It doesn't matter. Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:06.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあいい イスモは世界最大の国家 Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:06.85,Default,,0,0,0,,Ismo is the largest country in the world. Dialogue: 0,0:06:06.81,0:06:08.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦力では負けませんが Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:08.58,Default,,0,0,0,,We're their equals or better in terms of firepower. Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:10.95,Default,,0,0,0,,but an early strike is our best option. Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,早めに叩くに越したことはない Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:18.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:19.49,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:24.27,Default,,0,0,0,,I dunno, something doesn't seem right. Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:23.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんかずれてる気がするのよね Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:26.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモ共和国は民主国家よ Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:27.10,Default,,0,0,0,,Ismo Republic is a democracy. Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仮に大統領同行したって Dialogue: 0,0:06:27.10,0:06:29.64,Default,,0,0,0,,Even if they were able to do\Nsomething with the president, Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:33.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなふうに軍隊を動かせる国でもないと思うの Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:33.57,Default,,0,0,0,,he wouldn't have the authority to\Nuse the military in this manner. Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:39.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教団は別の手段でイスモを操ってる気がするのよね Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:39.18,Default,,0,0,0,,Something tells me the Church is controlling\NIsmo by some other means, Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:44.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしたちの思いも寄らない そんな手でね Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:44.35,Default,,0,0,0,,a method we would never even imagine... Dialogue: 0,0:06:45.55,0:06:49.12,Default,,0,0,0,,Bantorra Acting Director, Hamyuts,\Nhas finally issued a statement. Dialogue: 0,0:06:45.64,0:06:48.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,バントーラ 館長代行のハミュッツより Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:49.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ようやく攻めが… Dialogue: 0,0:06:51.35,0:06:55.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモ共和国は我ら武装司書のもっとも好き友人である Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:55.70,Default,,0,0,0,,"The Ismo Republic is our most trusted ally." Dialogue: 0,0:06:55.70,0:07:00.19,Default,,0,0,0,,"However, evil powers have caused\Nthem to act regrettably." Dialogue: 0,0:06:55.71,0:07:00.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし今 邪悪な意志によって誤った行動を取らされている Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:08.74,Default,,0,0,0,,"One day, Ismo Republic will be our ally again." Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:08.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモ共和国は再び 我らの好き友へ戻るであろう Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:11.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,続きはお読みになられないので Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:11.75,Default,,0,0,0,,You haven't read the next chapter. Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:12.68,Default,,0,0,0,,Is that you? Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:12.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴様か Dialogue: 0,0:07:13.02,0:07:17.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その「本」渡すべき誰か 少し迷ったものでございました Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:17.65,Default,,0,0,0,,I wasn't sure to whom to deliver that book. Dialogue: 0,0:07:17.65,0:07:20.88,Default,,0,0,0,,But you are the best fit for it, after all. Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:21.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかしやはり エンリケ様が相応しゅうございます Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:25.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺に何をすることがある もうどうでもいい Dialogue: 0,0:07:22.56,0:07:25.96,Default,,0,0,0,,I don't care what you do to me anymore. Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:27.86,Default,,0,0,0,,I can't even bring myself to hate the Church. Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:28.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,神溺教団すら憎くない Dialogue: 0,0:07:28.23,0:07:29.25,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:30.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど しかしながら Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:32.67,Default,,0,0,0,,But even if you have an empty existence, Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:32.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,からっぽの存在であろうとも Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:35.33,Default,,0,0,0,,I think you stand a chance of inheriting the tale. Dialogue: 0,0:07:32.88,0:07:35.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,物語を受け継ぐことは可能であろうかと Dialogue: 0,0:07:38.60,0:07:40.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ様が成そうとし Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:42.57,Default,,0,0,0,,Lady Noloty kept one last wish\Nthat never came true. Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:42.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,叶わなかった 最後の願い Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:48.28,Default,,0,0,0,,You, too, have the ability to grant it for her. Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:48.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それを叶えることは あなた様にもできるのでございます Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:01.06,Default,,0,0,0,,A mission for you alone? Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:00.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,単独任務? Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:02.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:02.96,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:07.73,Default,,0,0,0,,To stop biological terrorism. Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,細菌テロの阻止です Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:12.21,Default,,0,0,0,,Seems the Church is plotting\Nto spread the germs of... Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:11.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教団が病原体を撒こうと企んでるらしくて Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,"Cerulean Death." Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:13.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「蒼淵呪病」 Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.91,Default,,0,0,0,,It is a highly communicable infectious disease. Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:16.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,爆発な感染力を持つ伝染病 Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:20.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,発病したものは深い絶望に蝕まれ Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:19.95,Default,,0,0,0,,Those infected are consumed by a vast despair, Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:21.71,Default,,0,0,0,,and their vision is stained a deep shade of blue. Dialogue: 0,0:08:20.11,0:08:22.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,視界が深い藍に染まれ Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:26.35,Default,,0,0,0,,Because those infected cry,\N"It's blue, blue," as they die, Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:26.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「青い青い」と鳴き気つづ死んでいくことから Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:29.36,Default,,0,0,0,,they named it Cerulean Death. Dialogue: 0,0:08:27.49,0:08:29.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「蒼淵呪病」と Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:33.23,Default,,0,0,0,,Where must you go? Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:32.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,任務地は Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:34.63,Default,,0,0,0,,Toatt Mine. Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:34.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,トアット鉱山 Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:37.03,Default,,0,0,0,,It's where Luimon died. Dialogue: 0,0:08:34.85,0:08:37.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,以前 ルイモンさんが亡くなった場所です Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:42.07,Default,,0,0,0,,According to the intel, the driving force\Nbehind this plot is Arkit Chloma. Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:38.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,情報によると Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:42.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,テロ計画の首謀者はアーキット=クロマ Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.57,Default,,0,0,0,,We know nothing beyond the name. Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:45.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,名前以外は一切不明で Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:47.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺も行こう Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:47.51,Default,,0,0,0,,I will go with you. Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:54.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やだな 大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:55.18,Default,,0,0,0,,No. I'm fine, really. Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:56.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひとりでやれますって Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.12,Default,,0,0,0,,I can do this alone. Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:58.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが… Dialogue: 0,0:08:57.59,0:08:58.28,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:08.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,信じてください 私を Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.16,Default,,0,0,0,,Please trust in me. Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:57.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,子供? Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:57.31,Default,,0,0,0,,A child? Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:04.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君 それ危ない物なんだよ Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:03.81,Default,,0,0,0,,That's dangerous. Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:14.00,Default,,0,0,0,,It's okay now. Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:15.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう大丈夫よ どこから来たの Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.93,Default,,0,0,0,,Where did you come from? Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:16.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君 Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:23.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくやったぞ Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:23.50,Default,,0,0,0,,Nicely done. Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:25.74,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:50.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,様見ろ 感染しやがった Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:50.10,Default,,0,0,0,,I infected you! Serves you right! Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.90,Default,,0,0,0,,That's what you get, Armed Librarian! Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:54.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やったぞ 報いだ 武装司書 悪の報いだ Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.50,Default,,0,0,0,,Suffer for your sins! Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:55.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだよね Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:59.91,Default,,0,0,0,,That's right. A normal child wouldn't\Nbe in this place, huh? Dialogue: 0,0:10:56.10,0:10:59.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただの子どもがこんなところにいるわけないよね Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:05.11,Default,,0,0,0,,Before I die, boy, will you tell me your name? Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:02.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ぬ前に教えて Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:05.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,坊や 名前は? Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:08.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,坊やじゃない アーキットだ Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:08.48,Default,,0,0,0,,I ain't no boy. I'm Arkit! Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:12.58,Default,,0,0,0,,Remember it. I'm the one who served\Nyou your just desserts... Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:09.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,覚えておけ Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:12.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前に報いを与えたのはこの俺 Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:15.86,Default,,0,0,0,,Arkit Chloma. Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:15.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アーキット=クロマだ Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:20.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか 首謀者は君なんだ Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:20.26,Default,,0,0,0,,Oh, so you're the one behind the plot. Dialogue: 0,0:11:31.74,0:11:34.21,Default,,0,0,0,,Ugh! That was nasty! Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:33.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,えー まずい Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:43.15,Default,,0,0,0,,It's true there is no antidote\Nfor Cerulean Death, Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:42.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「蒼淵呪病」に治療薬はないよ Dialogue: 0,0:11:43.15,0:11:46.99,Default,,0,0,0,,but did you know they made a vaccine? Dialogue: 0,0:11:43.31,0:11:46.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 予防薬は完成してるって知らなかった? Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:49.76,Default,,0,0,0,,Biological attacks are frightening, Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:49.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,細菌攻撃は怖いからね Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:51.39,Default,,0,0,0,,so we decided to guard against it. Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:51.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,対策くらい立てておくよ Dialogue: 0,0:11:51.86,0:11:55.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書には たいていの病気は効かないよ Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.42,Default,,0,0,0,,And normal diseases don't\Naffect Armed Librarians. Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:04.51,Default,,0,0,0,,Die, Armed Librarian! Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:04.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ね 武装司書 Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:10.47,Default,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:10.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ね 死ね… Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:12.45,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:12.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君… Dialogue: 0,0:12:13.95,0:12:15.31,Default,,0,0,0,,Kill me. Dialogue: 0,0:12:14.01,0:12:14.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,殺せ Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:20.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういう自分勝手は 嫌いだよ Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:20.09,Default,,0,0,0,,You don't get to decide that! Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:23.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,街の人たちを 勝手に殺そうとしたんだからね Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.82,Default,,0,0,0,,Like how you decided the\Ntownspeople deserve to be killed... Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:28.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝手に一人で死なないで Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:30.53,Default,,0,0,0,,Don't decide to die on your own.\NIt makes me pretty angry! Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:30.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わりと怒ってるんだよ Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:34.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うるさい 善人づらするな Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.93,Default,,0,0,0,,Shut up. Don't smile and pretend to be nice. Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:35.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書は死ねばいい Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.24,Default,,0,0,0,,The Armed Librarians should die. Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:38.34,Default,,0,0,0,,Every last one of them! Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:37.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一人残らず死ねばいい Dialogue: 0,0:12:38.34,0:12:43.37,Default,,0,0,0,,Armed Librarian! Armed Librarian!\NArmed Librarian! Armed Librarian! Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:42.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書は 武装司書は… Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:55.56,Default,,0,0,0,,This is how her body looked when we found it. Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こちらが遺体発見時の状況です Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:57.99,Default,,0,0,0,,There was one stab wound in the back. Dialogue: 0,0:12:56.45,0:12:58.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,背後から一突きです Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:00.43,Default,,0,0,0,,We also believe her body was dumped there. Dialogue: 0,0:12:58.21,0:13:00.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死後投げ捨てられたものと思われます Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:02.50,Default,,0,0,0,,Who is this man? Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:02.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この男は? Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,He is my superior. Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:04.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕の上司です Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:08.24,Default,,0,0,0,,As you may expect, he vanished\Naround the same time Noloty did. Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:08.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティさんと同じころ やはり行方知れずに Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:11.60,Default,,0,0,0,,Neither of their books have been unearthed yet. Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:11.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,両名ども未だ「本」を掘り出されていません Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:15.83,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:13:15.03,0:13:15.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:24.11,Default,,0,0,0,,Say, how can I get you to not commit suicide? Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ね どうすれば自殺しないでくれる Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:30.42,Default,,0,0,0,,Die. Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:34.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ねよ それで俺の気は晴れる Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:36.23,Default,,0,0,0,,Do that, and I'll cheer up.\NThen I won't commit suicide. Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:37.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それなら自殺もしない だから死ね Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:37.16,Default,,0,0,0,,So die. Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:39.50,Default,,0,0,0,,Those are some mean-sounding words. Dialogue: 0,0:13:37.77,0:13:39.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひどい言い方だな Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:43.21,Default,,0,0,0,,Truthfully, I want to slaughter\Nevery last Armed Librarian, Dialogue: 0,0:13:39.99,0:13:42.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当は武装司書を全員殺してやりたい Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:45.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもそれはいくらなんでもできない Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:45.33,Default,,0,0,0,,but that's impossible. Dialogue: 0,0:13:45.71,0:13:48.80,Default,,0,0,0,,So at the very least, you should die. Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:48.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったらせめて お前が死ね Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:55.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしも死にたくないよ Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:55.68,Default,,0,0,0,,I don't want to die, either. Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:58.35,Default,,0,0,0,,Then build up the courage to kill me. Dialogue: 0,0:13:56.01,0:13:58.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ならひと思いに殺せ Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:00.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それもやだって Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:00.62,Default,,0,0,0,,I said no. Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:02.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なら自殺させろ Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:02.65,Default,,0,0,0,,Then let me kill myself! Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:05.66,Default,,0,0,0,,Why are you letting me live?! Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:05.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして俺を生かしておくんだよ Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:11.52,Default,,0,0,0,,There's no reason. Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:11.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,理由なんてないよ Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:15.63,Default,,0,0,0,,I just don't want to let you die. Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:15.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死なせたくないんだよ 君を Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:19.03,Default,,0,0,0,,What's your problem? I don't get you! Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:17.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんなんだよ Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:19.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前 わけ分かんねえ Dialogue: 0,0:14:21.11,0:14:24.71,Default,,0,0,0,,Fine. I'll do what I can for you, Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:24.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃさ あたしにできることならするから Dialogue: 0,0:14:24.43,0:14:26.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せめて話くらい聞いてよ Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:27.05,Default,,0,0,0,,so listen to what I have to say, okay? Dialogue: 0,0:14:28.92,0:14:30.51,Default,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:14:28.98,0:14:30.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当か Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:35.95,Default,,0,0,0,,Then become my minion. Dialogue: 0,0:14:33.99,0:14:35.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なら俺の手下になれ Dialogue: 0,0:14:36.36,0:14:38.79,Default,,0,0,0,,I'll listen to you if you're my minion. Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:38.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,手下なら話くらい聞いてやる Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:43.19,Default,,0,0,0,,Hmm... Okay! Dialogue: 0,0:14:40.61,0:14:42.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うんー いいよ Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:47.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって しょうがないもん Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:50.47,Default,,0,0,0,,What other choice do I have? I'm all out of ideas. Dialogue: 0,0:14:48.26,0:14:50.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほかに思いつかないし Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:53.71,Default,,0,0,0,,Wait. If I sit and think about this,\Nit's kind of bad, Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:53.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,や 冷静に考えたらまずいというか Dialogue: 0,0:14:53.59,0:14:55.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとおかしいっていうか Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:55.47,Default,,0,0,0,,kind of strange... Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:01.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも こうするしかないし Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:01.67,Default,,0,0,0,,But this is the only option. Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:05.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当 馬鹿だな お前 Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:05.15,Default,,0,0,0,,You're really dumb, huh? Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:11.03,Default,,0,0,0,,This happened to me once before. Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,前にもあったな こんなこと Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:14.23,Default,,0,0,0,,I bet Enlike would be mad at me. Dialogue: 0,0:15:11.18,0:15:14.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,エンリケさん きっと怒るだろうけど Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:17.26,Default,,0,0,0,,Oh, well. I'm sure he'll forgive me. Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:17.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあいいか 許してくれるよね Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:31.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしはノロティ=マルチェ Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:31.85,Default,,0,0,0,,I am Noloty Malche. Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今から君の手下だよ Dialogue: 0,0:15:31.85,0:15:33.68,Default,,0,0,0,,I'll be your minion starting today. Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:34.91,Default,,0,0,0,,Treat me kindly. Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:34.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よろしく Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:52.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.46,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:57.64,Default,,0,0,0,,So, what now? Dialogue: 0,0:15:56.46,0:15:57.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これからどうしようか Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:01.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書を殺す Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:02.11,Default,,0,0,0,,We kill the Armed Librarians. Dialogue: 0,0:16:02.05,0:16:03.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほかに何かないの Dialogue: 0,0:16:02.11,0:16:03.38,Default,,0,0,0,,You've got nothing else? Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:05.21,Default,,0,0,0,,Nope. That's it. Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:05.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ない ほかには何もない Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:08.12,Default,,0,0,0,,Every day, we'll work on our plan and\Nundergo Magical Deliberation. Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:08.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,毎日計画練って 魔術審議して それだけだ Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:08.78,Default,,0,0,0,,That's it. Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ 魔術審議? Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:11.28,Default,,0,0,0,,Huh? Magical Deliberation? Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:20.03,Default,,0,0,0,,You aren't old enough to do that yet.\NIt's dangerous. Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:18.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君 まだそんな年頃じゃないんでしょう Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:19.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,危ないんだよ Dialogue: 0,0:16:20.03,0:16:23.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,精神が未熟な時期にやると 本当に落ちて命を Dialogue: 0,0:16:20.03,0:16:24.20,Default,,0,0,0,,If you undergo it when your mind hasn't\Nfully developed, you can go mad and die! Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:29.69,Default,,0,0,0,,Yes. And my sole wish is to take at\Nleast one Armed Librarian with me. Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:29.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 一人でも武装司書を道連れにできりゃ本望さ Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:33.80,Default,,0,0,0,,That's crazy. Why are you so obsessed? Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おかしいよ なんてそんなに Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:50.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,変だな Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:51.13,Default,,0,0,0,,That's strange... Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:53.49,Default,,0,0,0,,The sniper was aiming at you. Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:53.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先の狙撃 君を狙ってた Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:55.06,Default,,0,0,0,,Don't be stupid. Dialogue: 0,0:16:53.87,0:16:54.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,馬鹿いうな Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:58.57,Default,,0,0,0,,The man in the mine was, too. Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:57.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに鉱山の男も Dialogue: 0,0:16:58.56,0:16:59.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ね アーキット君 Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:02.56,Default,,0,0,0,,Say, Arkit, could the Church be out to kill you? Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:02.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君 ひょっとして教団に命を… Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.41,Default,,0,0,0,,I'm sure one of my comrades\Nacted in order to save me. Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:05.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,きっと仲間が動いてくれたんだ Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺を助けるために Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:14.42,Default,,0,0,0,,I know. If we go to see Kachua... Dialogue: 0,0:17:11.60,0:17:14.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ カチュアのところに行けば Dialogue: 0,0:17:14.32,0:17:15.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュア? Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:15.41,Default,,0,0,0,,Kachua? Dialogue: 0,0:17:15.92,0:17:18.75,Default,,0,0,0,,Our leader. An amazing person. Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:18.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺たちのリーダーさ すごいんだぜ Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:23.02,Default,,0,0,0,,Kachua's the one who prepared the\Nmicrobes and gave me minions. Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの病原体を用意したのも Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺に手下をくれたのもカチュアだ Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:35.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュア 楽園管理者 Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:34.83,Default,,0,0,0,,Kachua, the Governor of Paradise... Dialogue: 0,0:17:40.65,0:17:44.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは誰かが裏で操ってるというレベルじゃないわ Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:45.07,Default,,0,0,0,,This is beyond the level of someone\Nmerely directing from the shadows. Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:50.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まるでイスモの全国民が教団に入信したみたいじゃない Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:50.48,Default,,0,0,0,,It's almost as if the entire\NIsmo Republic has joined the Church. Dialogue: 0,0:17:51.29,0:17:53.31,Default,,0,0,0,,Could the secret have been leaked? Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:53.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか秘密が漏れたとでも? Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:58.05,Default,,0,0,0,,Could the Governor of Paradise have\Nspilled the beans about Heaven? Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:57.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽園管理者が天国のことをばらしたら? Dialogue: 0,0:17:58.27,0:17:59.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありえない Dialogue: 0,0:17:58.33,0:17:59.76,Default,,0,0,0,,That's absurd. Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:03.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,秘密を守らなきゃならんのは神溺教団も一緒だ Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:03.70,Default,,0,0,0,,The Church of Drowning in God's Grace\Nmust also protect the secret. Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:05.67,Default,,0,0,0,,Then what about this? Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:05.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ これならどう? Dialogue: 0,0:18:05.74,0:18:09.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書は裏で教団と組んでいる Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:09.57,Default,,0,0,0,,The Armed Librarians are secretly\Nworking alongside the Church. Dialogue: 0,0:18:10.99,0:18:12.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,女の感ってやつかい Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:12.94,Default,,0,0,0,,Is that women's intuition? Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:15.01,Default,,0,0,0,,You worry too much, Hamy. Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:14.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,心配しすぎだぞ ハミ Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:16.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教団に気の利いたやつがいて Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:18.04,Default,,0,0,0,,Someone in the Church saw\Nan opportunity and took it. Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:18.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うまいことやった Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:21.35,Default,,0,0,0,,That's all it is. Dialogue: 0,0:18:19.49,0:18:20.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただそれだけだろう Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.48,Default,,0,0,0,,You need to focus on a response. Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:23.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君はここでどんと構えてろう Dialogue: 0,0:18:25.86,0:18:27.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だといいんだけどね Dialogue: 0,0:18:25.89,0:18:28.15,Default,,0,0,0,,I hope you're right... Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:33.39,Default,,0,0,0,,Though I wonder why I feel so impatient. Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:33.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんなのかしら このじりじりする気持ちが Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:55.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Sit-rep, Kyasariro?{\i0} Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:55.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,キャサリロさん 状況は? Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:56.92,Default,,0,0,0,,{\i1}We're fighting.{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:56.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やってるよ Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:59.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもミレポ 本当にこれでいいんだよね Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:59.65,Default,,0,0,0,,{\i1}But listen, Milepoc, should we{\i0}\N{\i1}really be doing this?{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.56,0:19:01.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もし反乱の原因が分からなかったら Dialogue: 0,0:18:59.65,0:19:01.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Since we don't know the{\i0}\N{\i1}reason for the rebellion,{\i0} Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,打っても打ってもずっと敵が押し押せてきたら Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:04.36,Default,,0,0,0,,{\i1}what happens if we keep shooting{\i0}\N{\i1}and they keep attacking?{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.36,0:19:07.95,Default,,0,0,0,,{\i1}It will be fine. We'll make it through{\i0}\N{\i1}this difficult situation.{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:07.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫 必ずこの難局を乗り越えられます Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:10.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Milepoc Finedel, I presume?{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:10.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ミレポック=ファインデルだな Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:12.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰なの Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:13.02,Default,,0,0,0,,Who is it? Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:15.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ね 武装司書 Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:15.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Die, Armed Librarians.{\i0} Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:17.84,Default,,0,0,0,,{\i1}We, the mighty Guinbecs military,{\i0} Dialogue: 0,0:19:15.45,0:19:20.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,我が偉大なるグインベクス軍は 貴様ら武装司書に宣戦布告する Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.71,Default,,0,0,0,,{\i1}have declared war on the Armed Librarians.{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ハミュッツさん 一大事だよ Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:23.88,Default,,0,0,0,,Hamyuts, this is an emergency! Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:26.72,Default,,0,0,0,,The unimaginable has happened! Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:26.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,信じられないニュースが入りました Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:31.99,Default,,0,0,0,,Ismo, with many other countries,\Nhas just waged war on Bantorra Library! Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:27.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イスモのみならず Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:31.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界各軍が先ほどバントーラ図書館に宣戦布告を Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:35.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,共同戦線に名を連ねているのはイスモ共和国 Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:35.96,Default,,0,0,0,,Forming this alliance is the Ismo Republic, the... Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:39.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ミレポ 過去神島外に全員に通達しなさい Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:39.62,Default,,0,0,0,,Milepoc, issue a communiquè to everyone\Nnot on God of the Past Island. Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:42.83,Default,,0,0,0,,"Stop what you're doing immediately,\Nand return to base." Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:42.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,即時通常業務を放棄して帰還 Dialogue: 0,0:19:42.83,0:19:43.87,Default,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:43.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいわね Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:45.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,即時放棄 即時帰還よ Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:46.03,Default,,0,0,0,,"Stop immediately. Return immediately." Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:47.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全員ですか Dialogue: 0,0:19:46.03,0:19:47.26,Default,,0,0,0,,Everyone? Dialogue: 0,0:19:47.74,0:19:49.64,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,当たり前でしょう だって… Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:50.83,Default,,0,0,0,,Think about it. Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:56.34,Default,,0,0,0,,The entire world has declared\NBantorra Library its enemy. Dialogue: 0,0:19:51.51,0:19:56.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今や全世界があたしたちバントーラ図書館の敵に回っちゃたんださ Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:06.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Still,{\i0} Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:09.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 一体どんな手を使ったの Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:09.89,Default,,0,0,0,,{\i1}what methods has he employed?{\i0} Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:12.69,Default,,0,0,0,,{\i1}That silly Governor of Paradise.{\i0} Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:12.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽園管理者たら Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:16.49,Default,,0,0,0,,What a terrifying plan. Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:16.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは恐ろしい計画じゃぞ Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:19.43,Default,,0,0,0,,Don't get in our way! Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:21.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,邪魔するな 天国へ行くんだ 俺たちは Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:21.73,Default,,0,0,0,,We're going to Heaven! Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:24.30,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:29.91,Default,,0,0,0,,What has the world become? Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:29.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界はどうなってしまったのでしょうか 一体? Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:32.54,Default,,0,0,0,,How does this make you feel? Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:32.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いかがですか 今の気持ちは Dialogue: 0,0:20:33.26,0:20:35.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さすがに感無量だな Dialogue: 0,0:20:33.32,0:20:36.18,Default,,0,0,0,,I have to say, I'm overjoyed. Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:40.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思い返せば 奇妙な話だ Dialogue: 0,0:20:36.75,0:20:40.59,Default,,0,0,0,,Thinking back, it's odd. Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:44.39,Default,,0,0,0,,Hamyuts, Mattalast, Ireia, Yukizona... Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:44.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ハミュッツにマット=アラスト イレイアにユキゾナ Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:47.20,Default,,0,0,0,,They have a veritable galaxy of\Npowerful men and women, Dialogue: 0,0:20:44.47,0:20:47.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,綺羅星のごとく実力者はいたが Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:49.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰も私を追い詰めはしなかった Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:50.23,Default,,0,0,0,,and yet, not one of them chased after me. Dialogue: 0,0:20:50.11,0:20:54.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,彼らは 結局私の手のうちから一歩も出ていない Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:54.19,Default,,0,0,0,,They've been in the palm of my\Nhand right from the start. Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:57.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただ一人 Dialogue: 0,0:20:55.47,0:20:57.13,Default,,0,0,0,,Only one person, Dialogue: 0,0:20:58.07,0:21:00.58,Default,,0,0,0,,Noloty Malche, Dialogue: 0,0:20:58.27,0:21:03.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ=マルチェだけが 私の想定の外に出た Dialogue: 0,0:21:00.58,0:21:03.65,Default,,0,0,0,,caught me by surprise. Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:04.95,Default,,0,0,0,,Very true. Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:04.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さようで Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:06.58,Default,,0,0,0,,It's bizarre. Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:06.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,不思議なことだよ Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:12.71,Default,,0,0,0,,That girl whose only strength is kindness\Nwas the only one to pursue me. Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:12.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの心優しいだけの少女が もっとも私を追い詰めたのだ Dialogue: 0,0:21:13.32,0:21:15.22,Default,,0,0,0,,So, it's up that way? Dialogue: 0,0:21:13.49,0:21:15.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当にこの先に? Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:19.92,Default,,0,0,0,,Yes. Kachua's base is on the\Nmountain ahead, to the north. Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:19.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ カチュアのアジトはこの北にずっと行った山の中にある Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:22.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュアならきっとお前を殺してくれる Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.96,Default,,0,0,0,,I'm certain that Kachua will kill you for me. Dialogue: 0,0:21:22.77,0:21:24.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前が死ねば俺は自由だ Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:25.23,Default,,0,0,0,,And once you die, I'll be free. Dialogue: 0,0:21:24.94,0:21:26.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自殺だってしない Dialogue: 0,0:21:25.23,0:21:26.77,Default,,0,0,0,,Then, I won't commit suicide. Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:28.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一番いい方法だろう Dialogue: 0,0:21:26.77,0:21:28.57,Default,,0,0,0,,It's the best way to go about it,\Ndon't you agree? Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:32.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん よくできました Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.61,Default,,0,0,0,,Nice. Well done. Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:34.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,けど残念だね Dialogue: 0,0:21:33.07,0:21:36.34,Default,,0,0,0,,But I'm sorry to say, I won't\Nbe dying, no matter what. Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:36.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,意地でも死んであげないよ Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:39.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしは 絶対に Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:39.44,Default,,0,0,0,,I won't, no matter what. Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:44.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,くそ 絶対殺す Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:44.31,Default,,0,0,0,,Screw you! I'll kill you! Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:52.25,Default,,0,0,0,,One last wish that never come true, huh? Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:50.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,叶わなかった最後の願い か Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:07.31,Default,,0,0,0,,Now, allow me to bring Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:07.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さて 見届けるとしよう Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:12.58,Default,,0,0,0,,destruction upon the almighty\NBantorra Library, erected by a God. Dialogue: 0,0:22:07.44,0:22:12.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,偉大なる神立バントーラ図書館の 滅亡を Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:21.32,Default,,0,0,0,,Tobu hane yume toraete Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:29.02,Default,,0,0,0,,Tobu mane yami oyoideru Dialogue: 0,0:22:35.94,0:22:48.78,Default,,0,0,0,,Aoku kanashii sora ni kotae kiite miyou Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:55.32,Default,,0,0,0,,Shimaru tobira tataita (tsuyoku) Dialogue: 0,0:22:55.32,0:23:01.59,Default,,0,0,0,,Nukedashite saigo no aisatsu Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:08.57,Default,,0,0,0,,Dare wo sagashi tsuzuketa no to Dialogue: 0,0:23:08.57,0:23:18.50,Default,,0,0,0,,Koe wo ubawareru dake de wakaranai Dialogue: 0,0:23:18.58,0:23:25.05,Default,,0,0,0,,Oreta ai no seide Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:31.79,Default,,0,0,0,,Nanimokamo nakushita ima Dialogue: 0,0:23:31.79,0:23:37.86,Default,,0,0,0,,Tenshi wa mou konai Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:42.03,Default,,0,0,0,,Dominant Space Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:49.41,Default,,0,0,0,,Like the logic of rotten boys, Dialogue: 0,0:23:47.57,0:23:49.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下らぬ小僧の道理など Dialogue: 0,0:23:49.41,0:23:49.94,Default,,0,0,0,,Enmity,\NLike the logic of rotten boys, Dialogue: 0,0:23:49.94,0:23:50.41,Default,,0,0,0,,Enmity,\Nsome things should be fed to the dogs. Dialogue: 0,0:23:50.10,0:23:52.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,犬に食わせりゃよかろうが Dialogue: 0,0:23:50.41,0:23:52.21,Default,,0,0,0,,some things should be fed to the dogs. Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:53.48,Default,,0,0,0,,For if you don't, the world will be eaten instead. Dialogue: 0,0:23:53.05,0:23:54.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でないと 代わりに Dialogue: 0,0:23:53.48,0:23:54.48,Default,,0,0,0,,Enmity, the Color Blue,\NFor if you don't, the world will be eaten instead. Dialogue: 0,0:23:54.48,0:23:56.88,Default,,0,0,0,,For if you don't, the world will be eaten instead. Dialogue: 0,0:23:54.55,0:23:56.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界が食われちまう Dialogue: 0,0:23:58.90,0:23:59.99,cn.title.ed-ja,NTP,0,0,0,,憎恨与深蓝和草绳公主 Dialogue: 0,0:23:58.95,0:24:00.92,Default,,0,0,0,,Enmity, the Color Blue, and the Rope Princess