[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: jp.sub-ja,DFPMaruGothic-Lt,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,128 Style: cn.note-ja,创艺简中圆,35.0,&H14FFFFFF,&HF0000000,&H14000000,&H14DFDFDF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,30,30,10,1 Style: jp.aside-ja,DFPMaruGothic-Lt,35.0,&H32000000,&HF0000000,&H32FFFFFF,&H64FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,60,128 Style: logo-ja,汉鼎繁圆新,80.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,30,30,10,1 Style: cn.title.ed-ja,汉鼎简长宋,80.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,0,0,170,134 Style: cn.title.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&H008F8F8F,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,80,30,200,134 Style: staff-ja,黑体,40.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,0,0,0,134 Style: logo1-ja,汉鼎繁圆新,90.0,&H000000FF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,7,380,30,10,1 Style: cn.title1.op-ja,汉鼎简长宋,50.0,&H000000FF,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,455,30,205,134 Style: cn.title2.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,510,30,200,134 Style: cn.title3.op-ja,汉鼎简长宋,50.0,&H000000FF,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,650,30,205,134 Style: cn.title4.op-ja,汉鼎简长宋,65.0,&H000F0F0F,&HF0000000,&H64FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,7,715,30,200,134 Style: jp.song-ja,DFPMaruGothic-Lt,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:19.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,田をなくし 家をなくし Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:24.01,Default,,0,0,0,,We lost our fields, our home,\Nand all respect from the villagers. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}本影音版权属其出版、发行方,字幕制作仅供学术交流之用 请于下载后24小时内删除,并不得有公开传播或作商业盈利之行为 若有违法等相关行为,诸神字幕组恕不承担任何法律或连带责任。 Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,村人からの尊敬をなくし Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:25.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分を惨めだと思うか? Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:27.34,Default,,0,0,0,,Do you feel sorry for yourself? Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:35.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}翻译 koki 放 晴 La Fatalité Dialogue: 0,0:00:27.62,0:00:28.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かんない Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:29.67,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:30.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,惨めだと思うな Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:31.97,Default,,0,0,0,,Don't. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,奪われても 何もなくても Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:34.95,Default,,0,0,0,,Even if everything is stripped from you, Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:35.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,惨めだと思うな Dialogue: 0,0:00:35.38,0:00:37.18,Default,,0,0,0,,don't ever feel sorry for yourself. Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:45.00,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(1000,900)}压制 暗之亚瑟王 校对 凉YAN Lucifer 时间 Lucifer Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:39.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前はどこにだって行ける Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:41.96,Default,,0,0,0,,You can go anywhere and do anything. Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:40.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんだってできる Dialogue: 0,0:00:41.09,0:00:42.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺がそう認める Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:43.39,Default,,0,0,0,,I want to see you succeed. Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:45.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん 分かった Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:46.65,Default,,0,0,0,,Okay. I understand. Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:47.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かったか Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:48.56,Default,,0,0,0,,Yeah? Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なら この世界はお前のものだ Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:51.50,Default,,0,0,0,,In that case, the world is yours. Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:53.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界は… Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.40,Default,,0,0,0,,The world... Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:00.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界は 私のものだから Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:02.30,Default,,0,0,0,,The world is mine. Dialogue: 0,0:01:02.31,0:01:03.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから殺さない Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:04.90,Default,,0,0,0,,So I won't kill you. Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:06.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君が世界を滅ぼす存在でも Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:08.52,Default,,0,0,0,,Even if you're the one who will destroy the world, Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:08.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が 守る Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:10.05,Default,,0,0,0,,I will protect you. Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:11.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が 世界も君も守る Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:12.78,Default,,0,0,0,,I will protect both you and the world. Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:14.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できると思っているのか? Dialogue: 0,0:01:13.59,0:01:15.66,Default,,0,0,0,,You think you can do that? Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:15.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できるよ Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:17.06,Default,,0,0,0,,I know I can! Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:18.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できるまで諦めないから Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:19.95,Default,,0,0,0,,I won't give up until I can. Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:32.81,logo1-ja,NTP,0,0,0,,诸 Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:32.81,logo-ja,NTP,0,0,0,,神字幕组 Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:40.33,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,剥がれ落ちた夢 澱む幻 Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:41.41,Default,,0,0,0,,Hagare ochita yume yodomu maboroshi Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:46.70,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,もう この世界を見放した者さえ Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:50.63,Default,,0,0,0,,Mou kono sekai wo mihanashita\Nmono sae tsutsumi komu kotoba Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:49.40,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,包み込む言葉 Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:52.42,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,刹那に消えゆく Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.63,Default,,0,0,0,,Setsuna ni kieyuku Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:58.76,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,共に囚われの明日を取り戻そう Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:59.97,Default,,0,0,0,,Tomo ni toraware no ashita wo torimodosou Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.46,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,何もかも失くしても Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.67,Default,,0,0,0,,Nani mo kamo nakushite mo Dialogue: 0,0:02:01.49,0:02:05.32,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,最期の審議の日まで ずっと Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:05.44,Default,,0,0,0,,Saigo no shingi no hi made Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:09.43,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,花のように強く咲き誇れ Dialogue: 0,0:02:05.44,0:02:10.68,Default,,0,0,0,,Zutto hana no you ni tsuyoku sakihokore Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:14.43,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,絶望のオト 拾い集めて Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:15.68,Default,,0,0,0,,Zetsubou no oto hiroi atsumete Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:21.57,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,永久に奏でる ストレインに変える Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:22.21,Default,,0,0,0,,Towa ni kanaderu sutorein ni kaeru Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:26.42,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,僅かなヒカリ すがりついても Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:29.56,Default,,0,0,0,,Wazukana hikari sugaritsuitemo todomaru kara Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:28.12,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,留まるから Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:33.37,jp.song-ja,NTP,0,0,0,,届けたい 残らず Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:34.26,Default,,0,0,0,,Todoketai nokorazu Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.77,cn.title.op-ja,NTP,0,0,0,,{\blur4}第22话 天空 Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.77,cn.title1.op-ja,NTP,0,0,0,,{\blur4}与 Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:53.77,cn.title2.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}终结 Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:53.77,cn.title3.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}和 Dialogue: 0,0:02:49.95,0:02:54.92,Default,,0,0,0,,Episode 22\NThe Sky, an Ending, and a Girl's World Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:53.77,cn.title4.op-ja,NTP,0,0,0,,{\\fad(500,0)}{\blur4}她的世界 Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここまでとは 一体どういうことですの? Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.82,Default,,0,0,0,,Things have gotten out of hand. Dialogue: 0,0:03:21.82,0:03:23.81,Default,,0,0,0,,What the heck is going on? Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎しみの伝染病じゃ Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:26.75,Default,,0,0,0,,A disease of contagious hatred... Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:27.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,え 伝染病? Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:29.12,Default,,0,0,0,,A disease? Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:34.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蒼淵呪病に武装司書への憎しみの感情を込めてばら蒔いたんじゃ Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:34.76,Default,,0,0,0,,Hatred toward the Armed Librarians\Nwas spliced into Cerulean Death. Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:36.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと どうやって? Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:37.33,Default,,0,0,0,,But that's... How? Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが分かれば苦労がない Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:40.00,Default,,0,0,0,,If only we knew... Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:43.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この声が聞こえている 全ての武装司書に通達します Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I am speaking to all Armed Librarians{\i0}\N{\i1}who can hear my voice.{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:46.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,代行から召集命令が出ています Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.44,Default,,0,0,0,,{\i1}The Acting Director has ordered{\i0}\N{\i1}everyone to gather.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:49.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,至急展覧ロビーに来てください Dialogue: 0,0:03:47.44,0:03:49.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Come to the main lobby at once.{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:53.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,裏に隠れて主を殴り殺しにしようなんて Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:54.32,Default,,0,0,0,,Staying behind the scenes, while he tries\Nto kick the crap out of his master... Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:57.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュアのやつ いい死に方しないわよ Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,I won't make death pleasant for Kachua,\Nthat's for damn sure. Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:01.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その前に 俺たちが死ぬことになりそうだけどな Dialogue: 0,0:03:58.45,0:04:02.15,Default,,0,0,0,,It looks like we'll die before it reaches that point. Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:03.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,結界はもって三日 Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.16,Default,,0,0,0,,The barrier will only last three days. Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:08.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なくなれば数万の兵が一気に流れ込んで来る Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:09.22,Default,,0,0,0,,Once it's gone, tens of thousands\Nof soldiers will storm the Library. Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:12.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう こんなにすくなくなっちゃんた Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:13.60,Default,,0,0,0,,So, you're all that remain... Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:19.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,きっと革命で殺された王様の気分でこんな感じだったんでしょうね Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:20.43,Default,,0,0,0,,I suppose this is how the king felt when he\Nwas killed during the revolution, huh? Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ミンスさんの調べるによると Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:22.98,Default,,0,0,0,,From what Minth's been able to ascertain, Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:27.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今回の各国の行動の原因は蒼淵呪病と関係があるということですが Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:28.21,Default,,0,0,0,,the reason for the countries' attacks\Nis related to Cerulean Death. Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,原因なんてどうでもいいでしょう Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:31.18,Default,,0,0,0,,At this point, the reason is irrelevant. Dialogue: 0,0:04:30.76,0:04:31.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,代行 Dialogue: 0,0:04:31.59,0:04:32.69,Default,,0,0,0,,Acting Director... Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:33.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,行くしかないのよ Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:34.68,Default,,0,0,0,,We must go forward. Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:38.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,残された道は二つ Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:39.76,Default,,0,0,0,,We're left with two choices. Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:43.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,打って出るか ここを守ってのたれ死にか Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:41.63,Default,,0,0,0,,Either we fight our way out, Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:44.40,Default,,0,0,0,,or we try to protect this\Nplace and die like dogs. Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:44.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でしょう? Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:45.49,Default,,0,0,0,,Am I wrong? Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:46.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしが先陣を切る Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.77,Default,,0,0,0,,I will cut down their front-line troops. Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:51.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,突撃し奮迅し 血路を開く Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:52.14,Default,,0,0,0,,I'll rush in and slice our way through the enemy. Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:54.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしに 続きなさい Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:55.28,Default,,0,0,0,,Just follow along behind me. Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:10.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界は自分のものだという Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:11.28,Default,,0,0,0,,The world belongs to you? Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:14.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当にそんなことを思っているのか Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:15.36,Default,,0,0,0,,You really think that? Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:15.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思ってるよ Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:16.43,Default,,0,0,0,,I do. Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:19.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら確かにどうにでもできるよな Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:19.73,Default,,0,0,0,,Then you can do whatever you want, Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:20.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,生かすことも 殺すことも Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:21.70,Default,,0,0,0,,including killing someone or letting them live. Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:23.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だってお前のものなんだから Dialogue: 0,0:05:21.70,0:05:24.04,Default,,0,0,0,,I mean, it all belongs to you. Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:25.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アーキット Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:26.41,Default,,0,0,0,,Arkit... Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:27.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書らしいよ Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:31.58,Default,,0,0,0,,Just like an Armed Librarian to think\Nthey can do whatever they want... Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでも自分の思いのままにできると思ってる Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:32.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,違う そうじゃない Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:33.52,Default,,0,0,0,,No! That's not true! Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:35.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ 死んでたやつらを返してくれよ Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:36.18,Default,,0,0,0,,Then return the people\Nwho died to me! Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ベルタを返してくれよ Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:42.08,Default,,0,0,0,,Give Berta back to me!\NAnd Montgomery and Joseph and Billy! Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:41.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,モンゴメリーを ジョセフを ビリを Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:45.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,軍隊には音楽隊がいるんだよ Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.83,Default,,0,0,0,,There's a music corps in the army. Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:47.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戦闘にも何にも関係ない Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:49.20,Default,,0,0,0,,They've got nothing to do with war. Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:51.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武器さえ持たないやつらがいるんだよ Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,They don't even carry weapons. Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:55.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はその日 熱を出して参加できなかった Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:56.77,Default,,0,0,0,,I had a fever that day,\Nso I had to stay home. Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから俺だけ生き残った Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:58.74,Default,,0,0,0,,That's why I was the\Nonly survivor. Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:03.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仲間はみんな殺されたんだ モッカニアっていう武装司書に Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.44,Default,,0,0,0,,Everyone else was killed. Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:06.31,Default,,0,0,0,,An Armed Librarian, Mokkania,\Nkilled every last one of them. Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:05.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんな 一人残らず Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:10.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかもあいつらは 賠償金で誤魔化そうとした Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:11.19,Default,,0,0,0,,He and the others even had the\Ngall to try and buy us off. Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:13.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,命を金で解決しようと仕上がったんだ Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:13.85,Default,,0,0,0,,They tried to make up for the\Nloss of life with money! Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:14.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もっと許せないのは Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:16.02,Default,,0,0,0,,But the worst part of it all Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:18.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書が平和を守ったと言われたことだ Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:19.33,Default,,0,0,0,,was people saying that Armed\NLibrarians protected the peace! Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:22.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の仲間を殺したやつが正義の味方と言われてるんだ Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:22.73,Default,,0,0,0,,They call the people who killed\Nmy friends defenders of justice! Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:24.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが許せるか ノロティ Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,Do you expect me just to let that go, Noloty?! Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんとかしろよ Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:28.54,Default,,0,0,0,,Do something! Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前の世界なんだろう Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:32.40,Default,,0,0,0,,Doesn't the world belong to you?\NYou can do whatever you want, right?! Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:31.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでもできるんだろう Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:35.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんなを生き返らせてくれよ Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:36.24,Default,,0,0,0,,Bring them all back! Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:38.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,出来るよな そう言ったよな Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:39.04,Default,,0,0,0,,You can do that, can't you?\NThat's what you said, right?! Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:40.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御免 Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:41.94,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:46.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,放せ 放せ 放せ Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:44.08,Default,,0,0,0,,Let go... Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.65,Default,,0,0,0,,Get your dirty hands off of me! Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:52.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御免 今はこんなことしかできなくて Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:53.59,Default,,0,0,0,,I'm sorry. This is all I can do right now. Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:54.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなことしか… Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.39,Default,,0,0,0,,All I can do... Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:56.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ… Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:57.43,Default,,0,0,0,,Noloty. Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の魔法権利だ Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:16.99,Default,,0,0,0,,That's my magic right. Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:19.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,触っている相手に毒を流し込むことができる Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:20.42,Default,,0,0,0,,I can infect anyone who touches me. Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:22.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,殺すことはできないけどな Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:22.62,Default,,0,0,0,,I cannot kill, though. Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アーキッ… Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:25.19,Default,,0,0,0,,Arkit... Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:25.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黙れ Dialogue: 0,0:07:25.19,0:07:26.13,Default,,0,0,0,,Shut your mouth! Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何でもできないんだよ Dialogue: 0,0:07:28.16,0:07:29.76,Default,,0,0,0,,You can't do a thing. Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:36.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ベルタも モンゴメリーも ジョセフも ビリも Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:37.31,Default,,0,0,0,,For Berta and Montgomery\Nand Joseph and Billy! Dialogue: 0,0:07:36.36,0:07:40.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺の憎しみは消えない 俺の怒りは消えない Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:39.04,Default,,0,0,0,,My hatred will never go away! Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.01,Default,,0,0,0,,My rage will never go away! Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:41.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なあ ノロティ 分かるか Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:44.81,Default,,0,0,0,,You get it, Noloty?\NNothing you can say will change my mind. Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を言っても無駄なんだよ Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:47.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうやっても俺はお前は許せないんだよ Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:48.48,Default,,0,0,0,,Nothing you can do will\Nmake me forgive you! Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくやった 計画通りだ Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:57.18,Default,,0,0,0,,Well done. Just like we planned. Dialogue: 0,0:07:56.42,0:07:59.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もういい 行くぞ Dialogue: 0,0:07:57.73,0:08:00.29,Default,,0,0,0,,Your work here is done. Let's go. Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:12.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう 話してくれて Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:13.30,Default,,0,0,0,,Thanks for talking with me. Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:38.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しゃべるな 大丈夫 Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:38.67,Default,,0,0,0,,Don't try and talk. Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:40.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐ手当てしてやるから Dialogue: 0,0:08:38.67,0:08:40.79,Default,,0,0,0,,Everything's fine. I'll treat you right away. Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:47.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,助かる見込みはなかった Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:48.51,Default,,0,0,0,,He's beyond saving. Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:48.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先に急ぐぞ Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:49.81,Default,,0,0,0,,Keep moving. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:56.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにやってんの Dialogue: 0,0:08:56.38,0:09:00.15,Default,,0,0,0,,What're you doing?\NThat sword parries any attack! Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:59.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その剣なら全ての攻撃防げるんでしょう Dialogue: 0,0:08:59.36,0:09:00.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,代行を守なきゃ Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:01.59,Default,,0,0,0,,You need to go guard the Acting Director! Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:02.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かってはいるんですけどね Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:05.15,Default,,0,0,0,,I know, but I kind of ran off, and... Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つい逃げちゃって Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:06.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,で 代行はどうしたのよ Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:07.83,Default,,0,0,0,,So what's happening with the Acting Director? Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:08.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんどん進んでますよ Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:09.63,Default,,0,0,0,,She's making some good progress. Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:19.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おいてかれんなよ Dialogue: 0,0:09:18.77,0:09:20.47,Default,,0,0,0,,Don't lag behind. Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,欲求不満か ハミュ Dialogue: 0,0:09:21.78,0:09:24.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Is your appetite still whet, Hamy?{\i0} Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:40.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,迷うことはない Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:41.99,Default,,0,0,0,,There's nothing to be concerned about. Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:43.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この女は武装司書だ Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:47.37,Default,,0,0,0,,She's an Armed Librarian.\NNothing will change that. Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:46.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その事実が動くことはない Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:50.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎んでほしいんだ Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:51.50,Default,,0,0,0,,I wish she hated me. Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:51.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:55.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こいつが俺のことを憎んで 殺しに来るなら Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:58.85,Default,,0,0,0,,If she hated me and came to kill me,\NI'd have no qualms murdering her. Dialogue: 0,0:09:55.94,0:09:57.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はぶっ殺せるよ Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:01.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仲良くなった振りをして いくらでも騙してやるよ Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:02.61,Default,,0,0,0,,I wouldn't think twice about pretending\Nto like her and tricking her. Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:04.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもこいつはそうじゃない Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:04.91,Default,,0,0,0,,But that's not how she is. Dialogue: 0,0:10:04.92,0:10:07.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,助けたいとか馬鹿なこと言って Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:08.46,Default,,0,0,0,,She said dumb things like how\Nshe wants to save me, Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,馬鹿な顔して近づいて来ようとする Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.86,Default,,0,0,0,,and she came and hugged me with\Nthat stupid look on her face. Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:12.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だがお前は毒を流し込んだ Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:13.88,Default,,0,0,0,,And yet you infected her. Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:16.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前の憎しみは消えなかった Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:17.33,Default,,0,0,0,,Your hatred didn't go away. Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:18.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そういうことだ Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:19.36,Default,,0,0,0,,That's all it is. Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:30.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュア様もうまいこと考えたものね Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:31.44,Default,,0,0,0,,{\i1}You are a wise man, Master Kachua.{\i0} Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:35.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティちゃんを使って 完璧な憎しみを作り出そうなんて Dialogue: 0,0:10:31.85,0:10:36.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Using poor little Noloty to generate pure hatred...{\i0} Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:38.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ビザクを殺したところで Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:42.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Merely killing Bizaku isn't enough to{\i0}\N{\i1}guarantee passage to Heaven.{\i0} Dialogue: 0,0:10:38.68,0:10:41.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,天国に行けるとは限らないものね Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もうひと働きして Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:48.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Performing one more task just might{\i0}\N{\i1}edge me even closer to Heaven.{\i0} Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:47.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,天国への階段 ステップアップしちゃおうかしら Dialogue: 0,0:10:49.55,0:10:52.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きてる ノロティちゃん? Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:52.89,Default,,0,0,0,,Are you still breathing, Noloty? Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:55.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ダルトムさん Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:56.36,Default,,0,0,0,,Dulltom... Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:11.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蒼淵呪病は 鬱黒トカゲが媒介になって広がる Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:12.59,Default,,0,0,0,,Cerulean Death is spread by the\Nblack melancholy lizard. Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:19.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう その鬱黒トカゲにアーキットの武装司書への憎しみを移植し Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:13.76,Default,,0,0,0,,Precisely. Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:19.99,Default,,0,0,0,,And if one were to implant Arkit's hatred of\NArmed Librarians into a black melancholy lizard, Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:24.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蒼淵呪病菌に載せて 人々に広めたらどうなる? Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:25.46,Default,,0,0,0,,and thus into the Cerulean Death germs,\Nwhich were then spread to humans? Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:31.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,面白いものだよ Dialogue: 0,0:11:29.94,0:11:32.20,Default,,0,0,0,,It'd make for some fun, that's what. Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:36.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎しみに侵されていく人々を見るというものは… Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:36.84,Default,,0,0,0,,Watching the humans being pillaged\Nby said hatred, that is. Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:38.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ来た? Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:39.60,Default,,0,0,0,,Why have you come here? Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:43.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか世界を救おうとかいうじゃないだろうな Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:44.62,Default,,0,0,0,,You aren't going to spout some nonsense\Nabout saving the world, are you? Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:47.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「本」を届けに来ただけだ Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:47.78,Default,,0,0,0,,I've merely come to deliver a book. Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:48.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無駄だ Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:52.59,Default,,0,0,0,,Sorry. But you're too late. Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:51.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう全ては手遅れだ Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:56.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書は滅び 世界は生まれ変わる Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:57.60,Default,,0,0,0,,The Armed Librarians will be destroyed,\Nand the world will be born anew. Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなものはどうでもいい Dialogue: 0,0:11:57.60,0:11:59.62,Default,,0,0,0,,I could care less. Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:03.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺はただ 約束を果たしに来ただけだ Dialogue: 0,0:12:01.14,0:12:04.40,Default,,0,0,0,,I've only come to make good on a promise! Dialogue: 0,0:12:10.88,0:12:14.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アーキットが唯一心を開いたノロティを Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:15.68,Default,,0,0,0,,To have Noloty, the only person\Nto open Arkit's heart, Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:17.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装司書によって殺させる Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.17,Default,,0,0,0,,be killed by an Armed Librarian... Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思いついた時は鳥肌が立ったよ Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,I got goosebumps when I thought it up, Dialogue: 0,0:12:21.14,0:12:24.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その憎しみの深さを考えるとね Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:25.35,Default,,0,0,0,,to think how deep that hatred runs. Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:27.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,輝雪結界か Dialogue: 0,0:12:26.56,0:12:28.05,Default,,0,0,0,,{\i1}A mist barrier.{\i0} Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:31.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ=マルチェ 彼女には感謝している Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:33.23,Default,,0,0,0,,Noloty Malche... I tip my hat to her. Dialogue: 0,0:12:32.47,0:12:37.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,彼女でなければ アーキットは心を開く事はなかった Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:38.61,Default,,0,0,0,,Without her, Arkit's heart could\Nnever have been opened. Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:41.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,より深い憎しみを作り出すことはできなかった Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:42.57,Default,,0,0,0,,And I could never have created\Nsuch deep-seated hatred. Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:47.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,世界のすべては私の駒だよ Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:48.78,Default,,0,0,0,,Everything in this world is my pawn... Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君も ノロティも ダルトムも 武装司書も Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:53.31,Default,,0,0,0,,You, Noloty, Dulltom, and\Nall the Armed Librarians! Dialogue: 0,0:12:58.94,0:12:59.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:00.89,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:06.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:07.57,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:10.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が連れて来たのよ 感謝しなさい Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,I brought her back. You should thank me. Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:14.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:16.04,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:16.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死んでほしくないの Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:18.38,Default,,0,0,0,,I don't want you to die. Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰かを殺してほしくない 君に Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:21.65,Default,,0,0,0,,I don't want you to kill anyone. Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:22.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前を殺そうとしたんだぞ Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:24.12,Default,,0,0,0,,I tried to kill you! Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:24.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも殺さなかった Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.02,Default,,0,0,0,,But you didn't. Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:26.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして怒らないんだよ Dialogue: 0,0:13:26.02,0:13:27.96,Default,,0,0,0,,Why won't you get angry?! Dialogue: 0,0:13:27.15,0:13:30.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎めよ 俺を憎め 殺そうとしろ Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:31.86,Default,,0,0,0,,Hate me! Hate me, damn it! Try and kill me! Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:33.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなの 無理だよ Dialogue: 0,0:13:31.86,0:13:34.13,Default,,0,0,0,,I could never do that. Dialogue: 0,0:13:33.38,0:13:34.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,騙したんだぞ Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:35.60,Default,,0,0,0,,I lied to you! Dialogue: 0,0:13:34.80,0:13:36.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,踏みつけて 切り上げて Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:38.10,Default,,0,0,0,,I trampled you and kicked you! Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:38.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎めよ 俺を Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:39.73,Default,,0,0,0,,Hate me, damn it! Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:43.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,言ったでしょう 世界は私のものだって Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:44.10,Default,,0,0,0,,I told you. The world belongs to me. Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:48.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全部 あたしのものだって Dialogue: 0,0:13:46.41,0:13:49.43,Default,,0,0,0,,It's all mine. Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:56.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして 武装司書なんだよ? Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:56.95,Default,,0,0,0,,Why are you an Armed Librarian? Dialogue: 0,0:13:57.41,0:14:02.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして お前みたいなのがどうして武装司書なんだよ Dialogue: 0,0:13:58.09,0:13:59.59,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:03.49,Default,,0,0,0,,Why is someone like you an Armed Librarian?! Dialogue: 0,0:14:04.08,0:14:08.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうよね 武装司書には相応しくないわ Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:09.42,Default,,0,0,0,,That's right. She is not fit\Nto be an Armed Librarian. Dialogue: 0,0:14:09.52,0:14:12.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな裏切り者は Dialogue: 0,0:14:10.36,0:14:12.13,Default,,0,0,0,,This traitor... Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:39.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ハミュ Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:40.66,Default,,0,0,0,,Hamy! Dialogue: 0,0:14:40.66,0:14:41.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,マット Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,Matt? Dialogue: 0,0:14:41.81,0:14:43.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戻れ これ以上は無理だ Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:44.79,Default,,0,0,0,,Head back! You can't go any farther! Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:46.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,戻ってどうするのよ Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:47.56,Default,,0,0,0,,Head back and do what? Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:49.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御免ね Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:50.77,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:53.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ハミュ お前 最初から… Dialogue: 0,0:14:50.77,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,Hamy! From the very start, you... Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:55.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ななくてはいけないの Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:56.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I must die.{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.67,0:15:00.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ずたずたに引き裂かれて 焼かれて Dialogue: 0,0:14:57.88,0:14:59.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I need to be slashed to shreds{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:04.92,Default,,0,0,0,,{\i1}and burned beyond the point of recognition.{\i0}\N{\i1}I will have it no other way.{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:04.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ以上ないほどに殺されなくてはいけないの Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:06.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そして 「本」になって Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:07.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Then I will become a book.{\i0} Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:11.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「本」になって Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:11.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I will become a book!{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:26.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブラボー Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:27.30,Default,,0,0,0,,Bravo. Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:35.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブラボー Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:35.81,Default,,0,0,0,,Bravo. Dialogue: 0,0:15:37.71,0:15:39.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜそこまでする? Dialogue: 0,0:15:38.62,0:15:41.12,Default,,0,0,0,,Why go so far? Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:42.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの女はもういないのだぞ? Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:43.89,Default,,0,0,0,,She's long gone, you know. Dialogue: 0,0:15:43.39,0:15:44.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しゃべるな Dialogue: 0,0:15:44.43,0:15:45.53,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:47.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ぬことをちょうちょうするな Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:48.09,Default,,0,0,0,,Don't be so afraid to die. Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:52.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の望む新しい世界に 君の居場所はない Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:53.56,Default,,0,0,0,,There is no place for you in\Nthe new world I'm creating. Dialogue: 0,0:15:53.02,0:15:54.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しゃべるなと言っている Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:55.39,Default,,0,0,0,,I told you to shut up! Dialogue: 0,0:15:58.75,0:15:59.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:16:01.86,0:16:05.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この「本」を読む義務が お前にはある Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:05.91,Default,,0,0,0,,You have a duty to read this book. Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:07.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,出て来い Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:10.48,Default,,0,0,0,,Come forward! Heed Noloty's last wish! Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティの願いを聞け Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:12.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやだ Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:14.32,Default,,0,0,0,,{\i1}No.{\i0} Dialogue: 0,0:16:15.87,0:16:17.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう見たくないんだ Dialogue: 0,0:16:16.69,0:16:18.56,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't want to see her again!{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:20.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつが苦しむところも 死ぬところも Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:20.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Not that pained look on her face,{\i0} Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:22.29,Default,,0,0,0,,{\i1}not her face as she approached death!{\i0} Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:23.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:24.72,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:30.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュアと行動を共にしているものを生かしておくわけにはないんでしょう Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:31.57,Default,,0,0,0,,We can't very well let one of Kachua's\Nconspirators survive now, can we? Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:32.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この裏切者が Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:33.70,Default,,0,0,0,,Damned traitor! Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:35.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ ノロティ Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:36.67,Default,,0,0,0,,Noloty... Noloty! Dialogue: 0,0:16:36.70,0:16:39.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやだ いやなんだ Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:40.14,Default,,0,0,0,,{\i1}No. No...{\i0} Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:41.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:42.94,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:16:43.22,0:16:45.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして武装司書は奪っていくんだ? Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:46.74,Default,,0,0,0,,Why do the Armed Librarians\Nalways take them away? Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:50.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんな みんな みんな Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:50.88,Default,,0,0,0,,All of them... All of them... All of them... Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:55.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうして どうして Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:55.20,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:56.50,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:16:55.79,0:16:59.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって私たち 正義の味方だもん Dialogue: 0,0:16:56.50,0:16:59.96,Default,,0,0,0,,Because we're defenders of justice, that's why! Dialogue: 0,0:17:04.24,0:17:07.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いささか貴様の力を見縊っていたようだ Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:09.08,Default,,0,0,0,,Seems I underestimated your abilities somewhat. Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:14.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その超回復と雷の力 思っていたより厄介だ Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:12.58,Default,,0,0,0,,Your hyper-regeneration and thunder magic... Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:15.25,Default,,0,0,0,,They're more troublesome than I'd expected. Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:15.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,が… Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.41,Default,,0,0,0,,However! Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:21.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,回復のスビードを上回れば 貴様は動くことすらできない Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.15,Default,,0,0,0,,If I can surpass the speed of\Nyour hyper-regeneration, Dialogue: 0,0:17:19.15,0:17:22.28,Default,,0,0,0,,you won't even be able to move. Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:23.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ノロティ Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:25.05,Default,,0,0,0,,Noloty... Dialogue: 0,0:17:27.03,0:17:29.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は いつもお前の世界にいた Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:30.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I was always in your world.{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:34.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何もないんですか 死ぬ前にしたいこと Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:33.57,Default,,0,0,0,,Nothing at all?! Dialogue: 0,0:17:33.83,0:17:36.56,Default,,0,0,0,,You have nothing you wish\Nto do before you die?! Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:37.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何もないんですか 何かあるんでしょう Dialogue: 0,0:17:36.64,0:17:38.81,Default,,0,0,0,,There must be something! Dialogue: 0,0:17:37.67,0:17:40.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一つぐらい 何かあるんでしょう Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:40.83,Default,,0,0,0,,At least one thing, right?! Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何かを見る事も Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:44.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Whenever I saw something...{\i0} Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:45.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何かを聞くことも Dialogue: 0,0:17:44.21,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Whenever I heard something...{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:46.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何かを考えることも Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:48.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Whenever I thought something...{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:51.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,生き延びてしまいましたね Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:51.85,Default,,0,0,0,,Looks like you got a new lease on life. Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:53.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべて お前がもたらした Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:54.71,Default,,0,0,0,,{\i1}It was all thanks to you.{\i0} Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:59.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一緒に守ってください この世界を Dialogue: 0,0:17:56.42,0:18:00.05,Default,,0,0,0,,Please protect the world with me. Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:02.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう 俺には何もなくなる Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:03.36,Default,,0,0,0,,{\i1}But I'm about to lose everything.{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:07.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが終われば なにも Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:08.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Once this ends, I'll have nothing.{\i0} Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:13.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前のいないお前の世界で 俺はただ立ち尽くす Dialogue: 0,0:18:09.80,0:18:14.61,Default,,0,0,0,,{\i1}I will stand alone in your world,{\i0}\N{\i1}without you in it.{\i0} Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:15.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュア Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:19.07,Default,,0,0,0,,Kachua, there is one thing\Nwhich you cannot see. Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:18.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前には見えていないものがひとつある Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:21.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,愛 かな? Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:22.38,Default,,0,0,0,,Are you referring to love? Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:28.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,人の心か? 勇気とかいうものか? Dialogue: 0,0:18:23.42,0:18:25.54,Default,,0,0,0,,Or is it a person's heart? Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:29.51,Default,,0,0,0,,Or courage or the like? Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:30.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,空だ Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:30.92,Default,,0,0,0,,The sky. Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:37.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,体が動かなくても 雲を集めることはできる Dialogue: 0,0:18:34.26,0:18:35.85,Default,,0,0,0,,Even if I cannot move my body, Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:38.15,Default,,0,0,0,,I am able to gather clouds. Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:41.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,時間をかけて大きな雷を作り出すことはできる Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:42.10,Default,,0,0,0,,I can take my time and create\Na powerful lightning strike. Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:42.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:18:42.57,0:18:44.21,Default,,0,0,0,,Well played. Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:47.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし すでにすべては終わった後だ Dialogue: 0,0:18:44.21,0:18:48.38,Default,,0,0,0,,However, my plan's already been set in motion. Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:49.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,破滅は避けられん Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:50.48,Default,,0,0,0,,You cannot escape annihilation. Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:52.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,言っただろう 関係ないと Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:53.34,Default,,0,0,0,,And I told you, I could care less! Dialogue: 0,0:19:04.07,0:19:05.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前に届けに来た Dialogue: 0,0:19:05.09,0:19:06.65,Default,,0,0,0,,I've come to deliver this to you. Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:14.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,きれいな空 Dialogue: 0,0:19:14.07,0:19:15.83,Default,,0,0,0,,What a beautiful sky... Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:18.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見える? アーキットも Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:19.63,Default,,0,0,0,,Can you see it, Arkit? Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:20.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見える? Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:21.94,Default,,0,0,0,,Can you? Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:27.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,空を愛おしく思うようにすべてを愛し Dialogue: 0,0:19:25.21,0:19:28.20,Default,,0,0,0,,Just as she gazed upon the sky with\Nloving eyes, she loved everything. Dialogue: 0,0:19:30.71,0:19:34.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,海に心を開くようにすべてを受け入れ Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:35.42,Default,,0,0,0,,Just as she opened her heart to\Nthe sea, she accepted everything Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:38.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,風に瞳を閉じるようにすべてを感じようとした Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:39.12,Default,,0,0,0,,Just as she closed her eyes to the wind,\Nshe tried to feel everything. Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:44.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,憎む者も 嫌う者も 奪う者も Dialogue: 0,0:19:41.73,0:19:44.33,Default,,0,0,0,,Those who hate and those who dislike, Dialogue: 0,0:19:44.33,0:19:46.80,Default,,0,0,0,,those who steal and even lumps of dirt... Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:50.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,土塊も 春風も 薄汚れた猫も Dialogue: 0,0:19:46.80,0:19:48.03,Default,,0,0,0,,The spring breeze... Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.77,Default,,0,0,0,,Dirty cats... Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:53.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,飛べない鳥も 同じように愛した Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:52.64,Default,,0,0,0,,Flightless birds... Dialogue: 0,0:19:53.24,0:19:55.07,Default,,0,0,0,,She loved them all equally. Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:57.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべてが 自分のものだから Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:58.34,Default,,0,0,0,,For they were all hers. Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:01.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが あいつの国だ Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:02.32,Default,,0,0,0,,That was her land. Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:05.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺とお前は そんなあいつの国の住人だったんだ Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:06.78,Default,,0,0,0,,You and I were both dwellers in it. Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:08.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでも まだ憎むか? Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:09.82,Default,,0,0,0,,Given that, do you still hate? Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:11.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ 殺すことを願うか? Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:12.02,Default,,0,0,0,,Do you still wish to kill? Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:13.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最悪だ Dialogue: 0,0:20:12.93,0:20:14.49,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the worst.{\i0} Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:17.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺から憎しみを取ったら 何も残らないのに Dialogue: 0,0:20:14.86,0:20:18.63,Default,,0,0,0,,{\i1}With my hatred taken from me, I have nothing.{\i0} Dialogue: 0,0:20:19.27,0:20:21.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう憎めなくなっちまった Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,{\i1}I've lost the ability to hate.{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.87,0:20:28.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一緒に世界を守ってくれませんか Dialogue: 0,0:20:26.67,0:20:29.11,Default,,0,0,0,,Will you protect the world with me? Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:29.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を言ってる Dialogue: 0,0:20:29.84,0:20:31.45,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:20:30.07,0:20:32.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたなら武装司書になれます Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.78,Default,,0,0,0,,You could definitely make\Nit as an Armed Librarian! Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:35.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一緒に困っている人や 苦しんでいる人 Dialogue: 0,0:20:33.78,0:20:36.42,Default,,0,0,0,,Let's save everyone who's\Nin trouble or suffering... Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ううん 助けられる人みんなを助けましょう Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:40.41,Default,,0,0,0,,let's save everyone who can be saved! Dialogue: 0,0:20:41.54,0:20:45.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにかいいことがあるのか 世界をお前のものだとして Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:46.49,Default,,0,0,0,,What's so great about the whole\Nworld belonging to you? Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:48.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなすごいことほかにありませんよ Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:49.40,Default,,0,0,0,,Nothing could possibly be better! Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:51.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって どこかで誰かが幸せになったら Dialogue: 0,0:20:49.40,0:20:52.60,Default,,0,0,0,,I mean, if someone, somewhere, is happy, Dialogue: 0,0:20:51.49,0:20:53.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ 全部あたしのものなんですよ Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:55.47,Default,,0,0,0,,I get to share in their happiness! Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:57.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしはこの世界がすごく大事なんです Dialogue: 0,0:20:55.47,0:20:58.40,Default,,0,0,0,,The world is very precious to me. Dialogue: 0,0:20:57.51,0:21:00.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大事で大事でたまらないんです Dialogue: 0,0:20:58.87,0:21:01.40,Default,,0,0,0,,So very, very precious! Dialogue: 0,0:21:02.23,0:21:06.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺から ノロティを取ったら 何も残らない Dialogue: 0,0:21:03.44,0:21:07.81,Default,,0,0,0,,With Noloty taken from me, I have nothing. Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:09.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最悪だ Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:10.54,Default,,0,0,0,,This is the worst. Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:15.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ ノロティが止めてくれたっていうの Dialogue: 0,0:21:13.29,0:21:16.22,Default,,0,0,0,,So Noloty stopped it? Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:18.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,のっととなった憎しみが消えた瞬間 Dialogue: 0,0:21:16.22,0:21:19.49,Default,,0,0,0,,The second the source of the hatred vanished, Dialogue: 0,0:21:18.56,0:21:20.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全ての憎しみが消えた Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:21.96,Default,,0,0,0,,all the hatred everywhere vanished. Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:23.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうでなければ あれは説明がつかん Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:24.52,Default,,0,0,0,,It's the only logical explanation. Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:27.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 全部楽園管理者の仕業だったなんて Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:28.70,Default,,0,0,0,,Also, the Acting Director knew that\Nthis was all put into motion Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:29.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,代行は知ってたんですね Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:31.03,Default,,0,0,0,,by the Governor of Paradise, huh? Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:31.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,恐らく Dialogue: 0,0:21:31.94,0:21:33.37,Default,,0,0,0,,Could it be... Dialogue: 0,0:21:33.83,0:21:36.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,で エンリケはどこ行ったの Dialogue: 0,0:21:34.74,0:21:37.31,Default,,0,0,0,,So where did Enlike go? Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:38.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,書いてありません 何も Dialogue: 0,0:21:37.31,0:21:39.80,Default,,0,0,0,,It doesn't say anything... Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:43.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが 神溺教団と武装司書の Dialogue: 0,0:21:41.18,0:21:44.49,Default,,0,0,0,,I suppose this is the happy ending\Nto the painful battles Dialogue: 0,0:21:43.52,0:21:47.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,長きく苦しき戦いのめでたき終わりなのでございましょうか Dialogue: 0,0:21:44.49,0:21:48.51,Default,,0,0,0,,between the Church of Drowning in God's\NGrace and the Armed Librarians. Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:53.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,歓呼の声は聞こえず 笑顔の一つも見付かりません Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:54.58,Default,,0,0,0,,And yet, I hear not a word of\Ncheer nor see a single smile. Dialogue: 0,0:21:55.83,0:21:59.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが 人の物語なのでしょうか Dialogue: 0,0:21:56.70,0:22:00.00,Default,,0,0,0,,Is this the tale of man? Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:02.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,このむなしき物語に私は Dialogue: 0,0:22:00.60,0:22:05.44,Default,,0,0,0,,Am I to write the next chapter\Nin this frivolous ballad? Dialogue: 0,0:22:02.21,0:22:04.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,続きをもたらしていくのでしょうか Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:08.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カチュアはなんか言ってた? Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:09.21,Default,,0,0,0,,Did Kachua say anything... Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:10.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,天国のこと Dialogue: 0,0:22:09.98,0:22:12.21,Default,,0,0,0,,about Heaven? Dialogue: 0,0:22:16.42,0:22:22.25,Default,,0,0,0,,Tobu hane yume toraete Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:29.95,Default,,0,0,0,,Tobu mane yami oyoideru Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:49.72,Default,,0,0,0,,Aoku kanashii sora ni kotae kiite miyou Dialogue: 0,0:22:49.98,0:22:56.26,Default,,0,0,0,,Shimaru tobira tataita (tsuyoku) Dialogue: 0,0:22:56.26,0:23:02.53,Default,,0,0,0,,Nukedashite saigo no aisatsu Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:09.50,Default,,0,0,0,,Dare wo sagashi tsuzuketa no to Dialogue: 0,0:23:09.50,0:23:19.44,Default,,0,0,0,,Koe wo ubawareru dake de wakaranai Dialogue: 0,0:23:19.51,0:23:25.99,Default,,0,0,0,,Oreta ai no seide Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:32.73,Default,,0,0,0,,Nanimokamo nakushita ima Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:38.79,Default,,0,0,0,,Tenshi wa mou konai Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:42.96,Default,,0,0,0,,Dominant Space Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,摘み忘れた一輪の菫は Dialogue: 0,0:23:48.38,0:23:49.91,Default,,0,0,0,,A lone violet, forgotten to be plucked, Dialogue: 0,0:23:49.91,0:23:50.91,Default,,0,0,0,,A Jailbreak,\NA lone violet, forgotten to be plucked, Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:52.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今もあの場所で揺れている Dialogue: 0,0:23:50.91,0:23:51.08,Default,,0,0,0,,A lone violet, forgotten to be plucked, Dialogue: 0,0:23:51.08,0:23:53.71,Default,,0,0,0,,still sways there. Dialogue: 0,0:23:53.33,0:23:55.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,吹く風の音に耳を澄ませば Dialogue: 0,0:23:54.18,0:23:55.22,Default,,0,0,0,,If you listen carefully to the wind, Dialogue: 0,0:23:55.22,0:23:56.22,Default,,0,0,0,,A Jailbreak, a Tool,\NIf you listen carefully to the wind, Dialogue: 0,0:23:56.22,0:23:57.42,Default,,0,0,0,,If you listen carefully to the wind, Dialogue: 0,0:23:56.37,0:23:59.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「ルルタ ルルタ」と… Dialogue: 0,0:23:57.42,0:23:59.89,Default,,0,0,0,,you can hear it saying, "Ruruta. Ruruta." Dialogue: 0,0:23:58.90,0:23:59.82,cn.title.ed-ja,NTP,0,0,0,,脱狱与道具和沙漠之紫罗兰 Dialogue: 0,0:23:59.89,0:24:00.09,Default,,0,0,0,,A Jailbreak, a Tool, and a Desert Violet\Nyou can hear it saying, "Ruruta. Ruruta." Dialogue: 0,0:24:00.09,0:24:01.85,Default,,0,0,0,,A Jailbreak, a Tool, and a Desert Violet