1 00:00:01,768 --> 00:00:04,605 (尚文)この一部屋で 全員泊まれるだろう。 2 00:00:04,605 --> 00:00:09,610 いいえ。 この部屋は 盾の勇者様専用でございます。 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,779 (フィーロ) フィーロ ご主人様と一緒がいい~。 4 00:00:12,779 --> 00:00:16,450 従者には ひかえの間を 用意してあります。 5 00:00:16,450 --> 00:00:20,120 盾の勇者様の 今後のご予定ですが➨ 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,624 お部屋で旅の疲れを 癒やしていただいた後➨ 7 00:00:23,624 --> 00:00:26,293 今夜開催される夜会のため➨ 8 00:00:26,293 --> 00:00:30,797 シルトヴェルトの正装に 着替えていただきます。 9 00:00:30,797 --> 00:00:32,966 その前に ご入浴いただきますので➨ 10 00:00:32,966 --> 00:00:34,968 浴場の準備がととのいましたら…。 11 00:00:34,968 --> 00:00:38,138 (ラフタリア)私たちは 蚊帳の外って感じですね。 12 00:00:38,138 --> 00:00:40,807 (サディナ)そうね~。 夜会まで時間もあるし➨ 13 00:00:40,807 --> 00:00:43,477 ちょっと 街にでも出てみましょうか。 14 00:00:43,477 --> 00:00:46,480 いえ… 私は隣の部屋で待機します。 15 00:00:46,480 --> 00:00:49,983 ナオフミ様に何かあったとき お守りできるように。 16 00:00:49,983 --> 00:00:54,655 え~ お姉さんと一緒に お出かけしましょうよ~。 17 00:00:54,655 --> 00:00:58,158 (尚文)そうだな 皆で行って来い! 18 00:00:58,158 --> 00:01:02,095 ハーイ!! 美味しいお酒あるかしら~。 19 00:01:02,095 --> 00:01:05,098 (フィーロ)楽しそ~! はやくいこ~! 20 00:01:05,098 --> 00:01:07,100 (ラフタリア)でも…。 (尚文)ただ!! 21 00:01:09,303 --> 00:01:11,805 ラフちゃんは置いていけ。 22 00:01:11,805 --> 00:01:13,774 (ラフちゃん)ラフ~。 23 00:02:57,811 --> 00:03:03,250 出迎えの様子を見る限り 思ったより面倒そうな国かもな。 24 00:03:03,250 --> 00:03:05,852 なぁ ラフちゃん。 ラフ~。 25 00:03:08,422 --> 00:03:11,258 ラフ。 どうした ラフちゃん。 26 00:03:11,258 --> 00:03:15,095 こんなところに盾? 27 00:03:15,095 --> 00:03:20,434 スキルは 「獣化補助」と「領地の改革」。 28 00:03:20,434 --> 00:03:22,602 ラフ~? 29 00:03:22,602 --> 00:03:32,412 (鐘の音) 30 00:03:36,616 --> 00:03:40,153 わ~ 美味しそう! 31 00:03:40,153 --> 00:03:42,322 素敵な街並みじゃない。 32 00:03:42,322 --> 00:03:44,324 わぁ~。 33 00:03:44,324 --> 00:03:46,293 いらっしゃいませ~。 34 00:03:48,829 --> 00:03:51,331 (アトラ)ナオフミ様を敬う心も➨ 35 00:03:51,331 --> 00:03:54,334 きちんと持っているようですわね。 36 00:03:54,334 --> 00:03:56,303 ナオフミ様…。 37 00:04:00,240 --> 00:04:04,911 これも美味しそう~。 あら お酒もあるじゃな~い。 38 00:04:04,911 --> 00:04:10,250 ナオフミ様の領地も いつかこんな風に なるかもしれないんですね。 39 00:04:10,250 --> 00:04:12,752 注文が決まりましたら お呼びください。 40 00:04:12,752 --> 00:04:14,755 は~い。 はい。 41 00:04:14,755 --> 00:04:17,858 (フィーロ)あれ~? お水足りないよ? 42 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 (フォウル)くっ…。 43 00:04:22,929 --> 00:04:25,432 だから 外に出るの 嫌そうにしていたのね。 44 00:04:25,432 --> 00:04:28,268 街を歩いているときも ずっとですわ。 45 00:04:28,268 --> 00:04:30,771 お兄様は気にしすぎなのです。 46 00:04:30,771 --> 00:04:33,940 色々な人たちが 一緒に生活してるっていうのは➨ 47 00:04:33,940 --> 00:04:36,109 とっても素晴らしいんだけど…。 48 00:04:36,109 --> 00:04:38,945 こういうのには 裏と表があるものよ。 49 00:04:38,945 --> 00:04:42,115 ナオフミちゃんの代わりに お姉さんたちが➨ 50 00:04:42,115 --> 00:04:44,918 よ~く見ておかないとね。 51 00:04:50,290 --> 00:04:53,126 ハァー。 52 00:04:53,126 --> 00:04:57,631 気持ちいいな ラフちゃん。 ラフゥ。 53 00:05:05,772 --> 00:05:07,741 ん? ラフ!? 54 00:05:09,776 --> 00:05:12,779 媚薬!? 55 00:05:12,779 --> 00:05:16,616 な なんだ 一体どういう事だ!? 56 00:05:16,616 --> 00:05:24,624 (騒ぎ声) 57 00:05:24,624 --> 00:05:27,794 (女性たち)盾の勇者様~! 58 00:05:27,794 --> 00:05:29,796 (女性たち)盾の勇者様~! 59 00:05:29,796 --> 00:05:33,133 待て待て待て! 60 00:05:33,133 --> 00:05:36,102 こっちに来るな! 流星盾! 61 00:05:40,307 --> 00:05:44,644 開けてください。 お背中お流しします~。 62 00:05:44,644 --> 00:05:46,646 ポータルシールド! 63 00:05:46,646 --> 00:05:48,648 使用不可!? 64 00:05:48,648 --> 00:05:52,485 ラフ~。 65 00:05:52,485 --> 00:05:54,454 ラフタリアちゃん どうかしたの? 66 00:05:54,454 --> 00:05:57,624 ナオフミ様! 67 00:05:57,624 --> 00:06:00,894 さぁ 私たちも行きますわよ! お腹いっぱい! 68 00:06:00,894 --> 00:06:04,231 (フォウル)まだ食べ終わってないぞ。 69 00:06:04,231 --> 00:06:06,233 勇者様~! お世継ぎを~。 70 00:06:06,233 --> 00:06:10,070 これが女王の言ってたやつか。 71 00:06:10,070 --> 00:06:15,408 《ミレリア:先ず 岩谷様に 姫 貴族の令嬢➨ 72 00:06:15,408 --> 00:06:21,915 様々な種族の女人が関係を迫り ハーレムが形成されるでしょう。 73 00:06:21,915 --> 00:06:23,917 ハーレム?》 74 00:06:23,917 --> 00:06:25,919 ラフゥ! そうか! 75 00:06:25,919 --> 00:06:30,257 龍脈よ 我らの願いを聞き届けたまえ。 76 00:06:30,257 --> 00:06:32,926 力の根源たる我らが願う。 ラフラフラフラフラフ。 77 00:06:32,926 --> 00:06:35,762 心理を今一度読み解き…。 ラフラフラフラフラフ。 78 00:06:35,762 --> 00:06:38,765 我が敵を惑わす幻を見せよ! ラフラフラフラフラフ。 79 00:06:38,765 --> 00:06:40,867 空即是色! ラフラフララフ! 80 00:06:45,105 --> 00:06:48,441 ぁああん! 盾の勇者様~! 81 00:06:48,441 --> 00:06:51,111 はああ 過激ですぅ~。 82 00:06:51,111 --> 00:06:54,114 ああ~ん。 83 00:06:54,114 --> 00:06:57,450 どんな幻覚を見てるんだ? 84 00:06:57,450 --> 00:07:00,754 というか 色即是空じゃないのか? 85 00:07:00,754 --> 00:07:02,722 ナオフミ様 ご無事ですか!? 86 00:07:02,722 --> 00:07:04,724 きゃあ~。 87 00:07:04,724 --> 00:07:07,394 きゅ 救難信号を受けて 来たのですが➨ 88 00:07:07,394 --> 00:07:09,396 これは いったい? 89 00:07:09,396 --> 00:07:12,065 見れば分かるだろ 緊急事態だ。 90 00:07:12,065 --> 00:07:14,901 あら~ 随分楽しそうね。 91 00:07:14,901 --> 00:07:17,237 先を越されましたわ。 92 00:07:17,237 --> 00:07:20,073 幻覚を見せているだけだ! 93 00:07:20,073 --> 00:07:22,075 いいから逃げるぞ。 94 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 あれはどういうつもりだ? 95 00:07:27,781 --> 00:07:30,450 (ヴァルナール)大変失礼いたしました。 96 00:07:30,450 --> 00:07:33,954 代々 盾の勇者様に 行っているサービスでして➨ 97 00:07:33,954 --> 00:07:36,122 お気に召していただけるかと。 98 00:07:36,122 --> 00:07:38,124 俺を馬鹿にしているのか? 99 00:07:38,124 --> 00:07:41,962 とんでもございません! 大変申し訳ありません。 100 00:07:41,962 --> 00:07:43,930 口だけの謝罪はもういい。 101 00:07:43,930 --> 00:07:48,435 その気持ちがあるのなら 一刻も早く船を用意してくれ。 102 00:07:48,435 --> 00:07:50,437 しょ 承知しております。 103 00:07:50,437 --> 00:07:53,773 近日中には会議を執り行い 決議いたしますので。 104 00:07:53,773 --> 00:07:55,775 (尚文) そんなに時間がかかるなら➨ 105 00:07:55,775 --> 00:07:58,611 ポータルスキルで 自分の村に帰らせてもらうが。 106 00:07:58,611 --> 00:08:02,882 それは困ります! 必ず用意いたしますので➨ 107 00:08:02,882 --> 00:08:06,052 どうか猶予をくださいませ。 わかった。 108 00:08:06,052 --> 00:08:09,222 だが こんな扱いが続くようなら➨ 109 00:08:09,222 --> 00:08:12,726 こちらも動くということを 頭に入れておけ。 110 00:08:16,730 --> 00:08:21,434 あいつに任せておいて 本当にクテンロウに行けるのか? 111 00:08:21,434 --> 00:08:23,403 ラフ~。 112 00:08:26,773 --> 00:08:28,742 ラフ~。 113 00:08:35,248 --> 00:08:46,459 ♬~ 114 00:08:46,459 --> 00:08:50,296 あらあら よく似合ってるじゃな~い。 115 00:08:50,296 --> 00:08:52,966 きっと素晴らしい衣装に 違いありませんわ。 116 00:08:52,966 --> 00:08:57,103 詳しく教えてください お兄様。 はは…。 117 00:08:57,103 --> 00:09:01,374 皆様! 恙なく礼拝の儀が 終了いたしました。 118 00:09:01,374 --> 00:09:04,377 この後は お料理を召し上がりながら➨ 119 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 ご歓談ください。 120 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 (歓声) 121 00:09:14,387 --> 00:09:17,223 何かつまめるお食事 持ってきますね。 122 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 あぁ 頼む。 123 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 フィーロもご飯~! 124 00:09:27,734 --> 00:09:30,904 堂々としていればいいのですよ お兄様。 125 00:09:30,904 --> 00:09:35,074 アトラちゃんの言う通りよ。 126 00:09:35,074 --> 00:09:38,578 せっかくの機会よ ちゃんと前を向いてないと。 127 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 何の機会だ? 128 00:09:40,580 --> 00:09:43,583 街でも言ったでしょ? 裏と表よ。 129 00:09:43,583 --> 00:09:47,587 「盾の勇者様」を褒め称えるための この場にも➨ 130 00:09:47,587 --> 00:09:51,091 必ず別の目的を持つ人が いるはずよ。 131 00:09:51,091 --> 00:09:53,259 そういう人を探していれば➨ 132 00:09:53,259 --> 00:09:57,096 こんなパーティー あっという間に終わるわよ。 133 00:09:57,096 --> 00:09:59,265 もう一杯もらえるかしら~。 134 00:09:59,265 --> 00:10:03,770 え~ ジョッキもあるの~! 別の目的を持つ人…。 135 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 (ジャラリス)勇者様。 136 00:10:08,775 --> 00:10:12,612 パーティーは楽しんでいただけて おりますでしょうか? 137 00:10:12,612 --> 00:10:15,949 お前は確か ジャラリスだったか。 138 00:10:15,949 --> 00:10:20,453 覚えていただけており 恐悦至極に存じます。 139 00:10:20,453 --> 00:10:23,356 例の件でお話が…。 140 00:10:26,793 --> 00:10:29,295 (イーサン)フォウル様 アトラ様。 141 00:10:32,465 --> 00:10:35,635 (イーサン)お話があります。 142 00:10:35,635 --> 00:10:37,837 アンタ…。 143 00:10:48,314 --> 00:10:52,986 お懐かしゅうございます。 フォウル様 アトラ様。 144 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 こんなに大きくなられて。 145 00:10:54,988 --> 00:10:58,658 イーサン。 お兄様 この方は? 146 00:10:58,658 --> 00:11:02,428 イーサンは親父の部下だった人だ。 お父様の? 147 00:11:02,428 --> 00:11:05,598 (フォウル)あぁ。 アトラは覚えていないだろうが➨ 148 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 家にもよく来ていて➨ 149 00:11:07,600 --> 00:11:09,769 一緒に遊んでもらっていたんだぞ。 150 00:11:09,769 --> 00:11:11,771 ご両親が亡くなられて➨ 151 00:11:11,771 --> 00:11:15,441 フォウル様 アトラ様の行方が 分からなくなって以降➨ 152 00:11:15,441 --> 00:11:18,444 お二人のことばかり 案じておりました。 153 00:11:18,444 --> 00:11:21,781 この国では ハクコ種は肩身が狭く➨ 154 00:11:21,781 --> 00:11:24,450 このような形での 再会となりましたこと➨ 155 00:11:24,450 --> 00:11:26,452 お許しください。 156 00:11:26,452 --> 00:11:30,356 しかし どうしても お伝えしたいことがありまして。 157 00:11:32,292 --> 00:11:35,295 ライオ種のジャラリスには お気をつけください。 158 00:11:35,295 --> 00:11:40,800 彼は お父上の死に関わっている 可能性があります。 159 00:11:40,800 --> 00:11:42,802 ジャラリス? 160 00:11:42,802 --> 00:11:46,806 (イーサン)ジャラリスは お父上の最期に 立ち会ったとされていますが➨ 161 00:11:46,806 --> 00:11:50,977 真相は違ったのではないかと 当時 軍内で噂されていたのです。 162 00:11:50,977 --> 00:11:52,979 噂? はい。 163 00:11:52,979 --> 00:11:56,482 彼の報告した ティラン様の最期の状況が➨ 164 00:11:56,482 --> 00:11:58,484 どうにも不自然だったのです。 165 00:11:58,484 --> 00:12:03,623 軍の上層部へ再調査を 何度も上申したのですが…。 166 00:12:03,623 --> 00:12:07,961 私は ティラン様と共に 最後まで戦えなかったこと➨ 167 00:12:07,961 --> 00:12:10,296 ティラン様を お守りできなかったことを➨ 168 00:12:10,296 --> 00:12:12,298 ずっと悔いてきました。 169 00:12:12,298 --> 00:12:16,135 ですから お二人の力になることが➨ 170 00:12:16,135 --> 00:12:19,472 せめてもの償いだと 考えております。 171 00:12:19,472 --> 00:12:23,643 お二人のためにできることは 何でもいたします! 172 00:12:23,643 --> 00:12:26,479 (ジャラリス)ときに ヴァルナール公とのお話は➨ 173 00:12:26,479 --> 00:12:29,315 進んでおられますか? むう。 174 00:12:29,315 --> 00:12:33,653 やはり… あの方は盾の勇者様のご意向を➨ 175 00:12:33,653 --> 00:12:36,322 蔑ろにしておられるのですね。 176 00:12:36,322 --> 00:12:39,158 ヴァルナール公は どうしても貴方様を➨ 177 00:12:39,158 --> 00:12:41,327 この国に留めておきたいのです。 178 00:12:41,327 --> 00:12:44,497 国民の機嫌ばかりを 伺っておりますからね。 179 00:12:44,497 --> 00:12:46,499 国民の機嫌? 180 00:12:46,499 --> 00:12:50,670 盾の勇者様への信仰が 厚いからこそなのですが➨ 181 00:12:50,670 --> 00:12:54,841 なぜ盾の勇者様は 他の国ばかり守って➨ 182 00:12:54,841 --> 00:12:58,845 本来守るべきシルトヴェルトを 守ってくださらないのか。 183 00:12:58,845 --> 00:13:03,916 と 不満を持つ国民が 増えてきているのです。 184 00:13:03,916 --> 00:13:07,920 ヴァルナール公は そういった勢力が 悪事を働かないよう➨ 185 00:13:07,920 --> 00:13:10,590 最近は特に気を遣っておられる。 186 00:13:10,590 --> 00:13:14,761 ですから あの者にいくら催促しても…。 187 00:13:14,761 --> 00:13:16,763 ハハン…。 188 00:13:16,763 --> 00:13:20,433 そこで 私を使っていただきたいのです。 189 00:13:20,433 --> 00:13:23,936 私であれば すぐに船を用意できます。 190 00:13:23,936 --> 00:13:27,774 ふうむ。 残念ながら 今の私の立場では➨ 191 00:13:27,774 --> 00:13:30,109 正規のルートとはいきません。 192 00:13:30,109 --> 00:13:35,948 ですが 盾の勇者様のためであれば 泥を被ることも厭いませんよ。 193 00:13:35,948 --> 00:13:38,785 我らが神の望みですから。 194 00:13:38,785 --> 00:13:46,092 私を重用することこそ クテンロウに行く唯一の道なのです。 195 00:13:52,832 --> 00:13:56,836 うわぁ 美味しそ~! そうね。 196 00:13:56,836 --> 00:13:59,672 おはようございます!盾の勇者様。 197 00:13:59,672 --> 00:14:03,910 本日は この後開催される会議に ご出席いただきたく。 198 00:14:03,910 --> 00:14:05,912 終わり次第 昼食 その後は…。 199 00:14:05,912 --> 00:14:08,748 わかった わかった。 会議だな。 200 00:14:08,748 --> 00:14:13,252 では また後ほど ご案内させていただきます。 201 00:14:16,089 --> 00:14:20,093 《ヴァルナールは 無意味なサービスや 予定を詰め込んで➨ 202 00:14:20,093 --> 00:14:23,262 俺たちを この国に留めようとしている。 203 00:14:23,262 --> 00:14:26,599 これに関しては ジャラリスの言う通りだな。 204 00:14:26,599 --> 00:14:28,935 ただ ジャラリスはジャラリスで➨ 205 00:14:28,935 --> 00:14:32,105 ごまをすってくる感じが胡散臭い。 206 00:14:32,105 --> 00:14:37,610 フォウルとアトラから聞いたところ 危険なやつのようだし》 207 00:14:37,610 --> 00:14:39,612 ハァ…。 208 00:14:39,612 --> 00:14:44,617 《どちらも信用には値しない。 となると…》 209 00:14:44,617 --> 00:14:46,786 盾の勇者様に祈りを! 210 00:14:46,786 --> 00:14:50,456 すべては盾の神様の御心のままに。 211 00:14:50,456 --> 00:14:54,961 我らはここに食物を 生命を得ることができました! 212 00:14:54,961 --> 00:15:00,266 世界を守る神の願いを 代行する力へと!! 213 00:15:00,266 --> 00:15:02,268 (一同)力へと! 214 00:15:02,268 --> 00:15:05,438 素晴らしい祈りの言葉ですわ。 215 00:15:05,438 --> 00:15:10,109 まずは 盾の勇者様が お食事を始めてくださいませ。 216 00:15:12,412 --> 00:15:14,447 ん~! 217 00:15:14,447 --> 00:15:18,618 《尚文:なんにせよ こんな居心地の悪い国➨ 218 00:15:18,618 --> 00:15:21,587 早く出るに越したことはない…》 219 00:15:25,958 --> 00:15:29,962 (ヴァルナール) それでは 特別会議を始めます。 220 00:15:29,962 --> 00:15:34,634 議題は 次の波に備えての 軍備増強と拡張において➨ 221 00:15:34,634 --> 00:15:38,805 盾の勇者様を軍の中枢に据えた 陣営配備の再検討と…。 222 00:15:38,805 --> 00:15:41,808 ちょっと待て。 次の波だと? 223 00:15:41,808 --> 00:15:45,311 何度も言っているが 俺はここに長居する気はない。 224 00:15:45,311 --> 00:15:47,313 承知しております。 225 00:15:47,313 --> 00:15:49,982 ですから 我が国きっての造船所に➨ 226 00:15:49,982 --> 00:15:52,652 勇者様にふさわしい船を 造らせるための➨ 227 00:15:52,652 --> 00:15:56,155 予算案を審議中で。 そういうことじゃないだろう! 228 00:15:56,155 --> 00:16:01,394 ハァ… お前たちが俺を使って 軍備を増強したいとか➨ 229 00:16:01,394 --> 00:16:04,230 国民の意志を統一したい とかいう気持ちは➨ 230 00:16:04,230 --> 00:16:06,232 わからなくもない。 231 00:16:06,232 --> 00:16:09,902 ただ! お前たちが国を守りたいように➨ 232 00:16:09,902 --> 00:16:12,238 俺だって 自分の領地を守りたい。 233 00:16:12,238 --> 00:16:16,075 今も村のやつらは 俺たちの帰りを待っているんだ! 234 00:16:16,075 --> 00:16:18,077 そんな…。 235 00:16:18,077 --> 00:16:21,747 まあ クテンロウと鳳凰の件が片付けば➨ 236 00:16:21,747 --> 00:16:24,917 少しは盾の勇者として 振る舞ってやれなくもないが…。 237 00:16:24,917 --> 00:16:28,421 (拍手) 238 00:16:28,421 --> 00:16:30,423 さすが勇者様です。 239 00:16:30,423 --> 00:16:34,760 ご自身の治める土地のことを 第一に考えるその姿勢。 240 00:16:34,760 --> 00:16:38,431 民の上に立つ者としての あるべき姿。 241 00:16:38,431 --> 00:16:41,267 私も見習いたいものです。 242 00:16:41,267 --> 00:16:43,603 私も ぜひ勇者様には➨ 243 00:16:43,603 --> 00:16:47,773 シルトヴェルトに今後とも君臨し 統治していただきたい! 244 00:16:47,773 --> 00:16:51,777 しかし 盾の勇者様のご意向に 従わないなど➨ 245 00:16:51,777 --> 00:16:55,281 シルトヴェルトの民として あってはならないこと。 246 00:16:55,281 --> 00:16:59,118 ここは早急に船を用意すべきでは ないだろうか? 247 00:16:59,118 --> 00:17:01,254 この特別会議において➨ 248 00:17:01,254 --> 00:17:04,257 四大種族以外 発言は認められていない。 249 00:17:04,257 --> 00:17:06,425 立場をわきまえろ ジャラリス! 250 00:17:06,425 --> 00:17:08,427 (うなり声) 251 00:17:08,427 --> 00:17:11,097 失礼いたしました 勇者様。 252 00:17:11,097 --> 00:17:14,600 勇者様のご意見は 大変参考になりました。 253 00:17:14,600 --> 00:17:16,602 そのお考えを踏まえ 一度こちらで➨ 254 00:17:16,602 --> 00:17:19,438 意見をまとめさせていただきます。 255 00:17:19,438 --> 00:17:21,774 《また先延ばしか。 256 00:17:21,774 --> 00:17:24,543 どれだけ頭が固いんだ》 257 00:17:32,618 --> 00:17:34,620 ナオフミ様! あら。 258 00:17:34,620 --> 00:17:38,124 誰もいないうちに 手短に済ませよう。 259 00:17:38,124 --> 00:17:42,128 盾の勇者 話していたイーサンだ。 260 00:17:42,128 --> 00:17:46,799 直接お会いできるとは 光栄の至りでございます。 261 00:17:46,799 --> 00:17:50,303 フォウル様 アトラ様を 助けていただいたこと➨ 262 00:17:50,303 --> 00:17:52,972 何とお礼を申し上げればよいか➨ 263 00:17:52,972 --> 00:17:56,475 このご恩は 我が身が砕けようとも必ず…。 264 00:17:56,475 --> 00:18:00,079 もういい。 俺が勝手にやったことだ。 265 00:18:00,079 --> 00:18:03,582 それよりも フォウルから話は聞いているな? 266 00:18:03,582 --> 00:18:06,252 はい。 あのお二人の監視ですね。 267 00:18:06,252 --> 00:18:09,755 そうだ。 ヴァルナールもジャラリスも➨ 268 00:18:09,755 --> 00:18:12,258 この膠着した状況を 打開するため➨ 269 00:18:12,258 --> 00:18:14,593 強引な手を打ってもおかしくない。 270 00:18:14,593 --> 00:18:17,263 得た情報は こいつらに報告してくれ。 271 00:18:17,263 --> 00:18:19,932 は~い! よろしくね~。 272 00:18:19,932 --> 00:18:23,302 (尚文)数日中には片をつけたい。 273 00:18:26,439 --> 00:18:29,942 《尚文:表面上は やつらの様子を伺いながら➨ 274 00:18:29,942 --> 00:18:33,612 裏では準備を進めていた。 275 00:18:33,612 --> 00:18:38,618 いつ 好機が舞い込んでも いいように…。 276 00:18:38,618 --> 00:18:42,888 こうして シルトヴェルトでの日々は 過ぎていった》 277 00:18:55,468 --> 00:18:57,436 これ 食べたくない! 278 00:18:57,436 --> 00:19:00,373 そう? お姉さんはお酒さえもらえれば➨ 279 00:19:00,373 --> 00:19:02,375 何でもいいけど。 だって…。 280 00:19:02,375 --> 00:19:05,211 すべては 盾の神様の御心のままに➨ 281 00:19:05,211 --> 00:19:09,382 我らはここに食物を 生命を得ることができました! 282 00:19:09,382 --> 00:19:13,552 世界を守る神の願いを 代行する力へと! 283 00:19:13,552 --> 00:19:15,554 (一同)力へと! 284 00:19:15,554 --> 00:19:19,258 それでは勇者様 どうぞお食事を。 285 00:19:23,229 --> 00:19:25,231 むぅぅ!? 286 00:19:31,570 --> 00:19:33,572 (貴族たち)うぅ…。 287 00:19:39,745 --> 00:19:42,915 ゆ 勇者様 これは…。 288 00:19:42,915 --> 00:19:45,584 いいから早く飲め! くそまずいが➨ 289 00:19:45,584 --> 00:19:47,586 毒がまわって死ぬよりましだろ。 290 00:19:47,586 --> 00:19:50,256 毒!? 291 00:19:50,256 --> 00:19:52,258 白々しいやつだ。 292 00:19:52,258 --> 00:19:55,594 神に毒を盛るなど万死に値する! 293 00:19:55,594 --> 00:19:57,930 大逆罪であるぞ! 294 00:19:57,930 --> 00:20:02,435 どうしました? 私に何か? ぐっ…。 295 00:20:02,435 --> 00:20:08,841 どうやら お前たちの大好きな 話し合いの場が必要みたいだな。 296 00:20:12,611 --> 00:20:15,614 まさか毒を盛られるとはなぁ。 297 00:20:15,614 --> 00:20:18,784 この国は 安全だと思っていたんだが。 298 00:20:18,784 --> 00:20:21,787 どうせ貴様がやったのだろう ジャラリス! 299 00:20:21,787 --> 00:20:25,791 このような背信行為をする輩は 貴様以外にはいない! 300 00:20:25,791 --> 00:20:28,961 証拠もないのに言いがかりは やめていただきたい。 301 00:20:28,961 --> 00:20:32,631 貴殿こそ 勇者様が この国に留まらないことが➨ 302 00:20:32,631 --> 00:20:35,801 面白くないから 事に及んだのでは? 303 00:20:35,801 --> 00:20:37,803 なんだと! 304 00:20:37,803 --> 00:20:40,973 (尚文)まあ 犯人が誰だろうと どうでもいい。 305 00:20:40,973 --> 00:20:45,978 俺たちに毒を盛った人間がいる。 その事実が全てだ。 306 00:20:45,978 --> 00:20:49,482 そんな国に これ以上 協力することはできない。 307 00:20:49,482 --> 00:20:52,318 船もあたりはつけている。 308 00:20:52,318 --> 00:20:55,321 お前らの相手をするのは もうたくさんだ。 309 00:20:55,321 --> 00:20:57,323 お待ちください 勇者様。 どうか…。 310 00:20:57,323 --> 00:20:59,792 あぁ これはいけませんね。 311 00:20:59,792 --> 00:21:03,129 我々の神である勇者様の 機嫌を損ね➨ 312 00:21:03,129 --> 00:21:05,798 相互協力の機会も失った。 313 00:21:05,798 --> 00:21:09,268 これは 相当な失策ですな ヴァルナール公。 314 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 出しゃばるな ジャラリス 315 00:21:11,270 --> 00:21:13,773 いつもいつも 卑劣な手ばかり使いおって。 316 00:21:13,773 --> 00:21:17,276 こたびのこと 私がやったと言うのであれば➨ 317 00:21:17,276 --> 00:21:19,945 証拠の一つでも 出していただきたい。 318 00:21:19,945 --> 00:21:23,115 貴様のこれまでの言動が 何よりの証拠だ。 319 00:21:23,115 --> 00:21:26,285 お前は権力を得るためなら 何でもする。 320 00:21:26,285 --> 00:21:28,654 それを見てきたのは 私だけではない。 321 00:21:28,654 --> 00:21:30,823 そうだそうだ! その通りだ! 卑怯者が! 322 00:21:30,823 --> 00:21:34,160 恥を知れ! 自分の立場が危ういからと➨ 323 00:21:34,160 --> 00:21:36,996 責任を人に押し付ける。 324 00:21:36,996 --> 00:21:40,833 民の上に立つ者として いかがなものかと。 325 00:21:40,833 --> 00:21:44,837 血筋ばかりを重んじるから こんなことになるんです。 326 00:21:44,837 --> 00:21:50,009 四大種族に限らずとも 有能な者はたくさんいるのに…。 327 00:21:50,009 --> 00:21:53,846 ははん… まさか自分がそうだとでも? 328 00:21:53,846 --> 00:21:55,848 何だと? 329 00:21:55,848 --> 00:21:58,517 ライオ種は黙っていろ! ジャラリス様の言うことがもっともだ。 330 00:21:58,517 --> 00:22:00,419 狡賢いやつらが。 ヴァルナール様が正しい! 331 00:22:00,419 --> 00:22:02,421 年寄りはひっこめ! 332 00:22:02,421 --> 00:22:04,423 お前ら いい加減に! 333 00:22:11,263 --> 00:22:13,766 もはや我慢も限界ですわ!