1 00:00:34,801 --> 00:00:36,803 <尚文:フィーロと同じ柄の フィロリアルクイーンが➡ 2 00:00:36,803 --> 00:00:40,974 クテンロウの国鳥として掲げられている というラルヴァの助言で➡ 3 00:00:40,974 --> 00:00:46,813 フィーロを先頭に旧都への進撃を 開始した俺たちだったが➡ 4 00:00:46,813 --> 00:00:49,483 その効果は絶大で➡ 5 00:00:49,483 --> 00:00:53,153 旧都への道すがら通った町で 俺たちは歓迎され➡ 6 00:00:53,153 --> 00:00:56,356 戦わずして 支配下に置くことができた> 7 00:01:01,495 --> 00:01:05,832 (ラフタリア)まさか あれほどの 効果があるとは思いませんでした。 8 00:01:05,832 --> 00:01:10,003 (尚文)効果については お前も同じだ ラフタリア。 9 00:01:10,003 --> 00:01:12,839 え? (ラルヴァ)そのとおりです。 10 00:01:12,839 --> 00:01:16,009 (ラルヴァ)天命の証である その服を見れば➡ 11 00:01:16,009 --> 00:01:20,347 現天命に不満を持つ者たちは こちら側につくでしょう。 12 00:01:20,347 --> 00:01:23,850 さらなる勢力の拡大が 期待できます。 13 00:01:23,850 --> 00:01:25,852 はい。 14 00:01:25,852 --> 00:01:30,691 ラフタリア様と神鳥様のおかげで 旧都はもう目と鼻の先。 15 00:01:30,691 --> 00:01:34,461 この宿営地で 後続の部隊を待ちます。 16 00:01:34,461 --> 00:01:37,297 集結までには 2~3日ほどかかるかと。 17 00:01:37,297 --> 00:01:41,301 進軍の足は止めたくないが しかたないか。 18 00:01:41,301 --> 00:01:43,971 旧都を占領できた暁には➡ 19 00:01:43,971 --> 00:01:47,307 聖域で 天命継承の儀も とり行います。 20 00:01:47,307 --> 00:01:49,476 ハァ…。 21 00:01:49,476 --> 00:01:52,479 天命の力を得るだけで➡ 22 00:01:52,479 --> 00:01:55,482 別にすぐ新天命って わけでもないんだろう。 23 00:01:55,482 --> 00:01:57,818 あまり考えすぎるなよ。 24 00:01:57,818 --> 00:02:00,821 そうですね。 25 00:02:08,328 --> 00:02:13,333 (ゾディア)あちゃ~。 あっち? こっち? どっち? 26 00:02:13,333 --> 00:02:17,337 う~ん この辺にいるって 聞いたんだけど…。 27 00:02:17,337 --> 00:02:21,842 ん~? あれかなぁ。 28 00:02:21,842 --> 00:02:24,177 よし! あっちだ! 29 00:02:24,177 --> 00:02:26,880 ふん! ふん! ふん! 30 00:04:10,817 --> 00:04:15,155 相変わらず 向こうは停戦に応じないんだな。 31 00:04:15,155 --> 00:04:18,158 摂政マキナに その気はないでしょう。 32 00:04:18,158 --> 00:04:20,327 政府軍の部隊が➡ 33 00:04:20,327 --> 00:04:23,163 旧都に召集されているとの 報告も入っています。 34 00:04:23,163 --> 00:04:26,500 (尚文)迎え撃つ気 満々ってことか…。 35 00:04:26,500 --> 00:04:30,337 天命直轄部隊の指揮官である 水竜の巫女も➡ 36 00:04:30,337 --> 00:04:32,339 すでに旧都入りしたとのことです。 37 00:04:32,339 --> 00:04:34,774 そいつは どんなやつなんだ? 38 00:04:34,774 --> 00:04:37,944 残念ながら 幾度となく密偵を送りましたが➡ 39 00:04:37,944 --> 00:04:42,783 誰一人 帰ってきた者はなく…。 40 00:04:42,783 --> 00:04:47,287 (サディナ)ごめんなさいね。 国を出た後のことは さっぱり…。 41 00:04:47,287 --> 00:04:50,123 一族の誰かが やってるとは思うんだけど。 42 00:04:50,123 --> 00:04:55,796 旧都まで行けたとしても 交戦は避けられないってわけか。 43 00:04:55,796 --> 00:04:58,798 気を緩めずに行くぞ! (サディナたち)はっ! 44 00:05:02,803 --> 00:05:07,808 (フィーロ)あっ ご主人様。 ごはん用意出来たって! 45 00:05:07,808 --> 00:05:11,311 これから工房に 様子を見に行ってくる。 46 00:05:11,311 --> 00:05:13,813 お前たちは先に食べていてくれ。 47 00:05:13,813 --> 00:05:16,817 ラフタリアとフィーロは 明日のパレードもあるから➡ 48 00:05:16,817 --> 00:05:18,818 早めに寝ておけ。 49 00:05:18,818 --> 00:05:22,155 アトラとフォウルは 飯の後 稽古するように。 50 00:05:22,155 --> 00:05:24,491 (アトラ)いくら尚文様といえど➡ 51 00:05:24,491 --> 00:05:27,494 慣れない土地をお一人で 歩かせるわけにはいきません。 52 00:05:27,494 --> 00:05:29,829 私に護衛させてください。 53 00:05:29,829 --> 00:05:31,832 アトラ お前…。 54 00:05:31,832 --> 00:05:36,102 (フォウル)盾の勇者 道中だけでも 護衛させてやってくれないか? 55 00:05:36,102 --> 00:05:38,939 その後に稽古でも何でもするから。 56 00:05:38,939 --> 00:05:42,776 フォウルくん それは…。 2人は稽古と言ったんだ。 57 00:05:42,776 --> 00:05:47,113 いいかげん アトラを甘やかすのは やめろ。 58 00:05:47,113 --> 00:05:49,950 (セイン)私が護衛についていく。 59 00:05:49,950 --> 00:05:52,118 「私は指示されてないから➡ 60 00:05:52,118 --> 00:05:54,821 イワタニさんの護衛をする」 だそうです。 61 00:05:57,791 --> 00:06:00,126 留守番 頼んだぞ。 はい。 62 00:06:00,126 --> 00:06:02,963 セインさん よろしくお願いしますね。 63 00:06:02,963 --> 00:06:06,299 (アトラ)お兄様のせいで お役目を 奪われてしまいましたわ。 64 00:06:06,299 --> 00:06:08,301 アトラ 俺は お前のために…。 65 00:06:08,301 --> 00:06:10,804 お兄様は 余計なこと言わないでください! 66 00:06:10,804 --> 00:06:12,806 (ファウル)よけっ…。 67 00:06:19,145 --> 00:06:21,147 (足音) 68 00:06:21,147 --> 00:06:23,149 (尚文)おっと…。 (ぶつかる音) 69 00:06:23,149 --> 00:06:25,485 あちゃ~ すみません。 70 00:06:25,485 --> 00:06:27,821 いや こっちこそ…。 71 00:06:27,821 --> 00:06:30,824 あの… 何か? 72 00:06:30,824 --> 00:06:32,759 いや 大丈夫か? 73 00:06:32,759 --> 00:06:35,762 はい! あっ ちょっと お聞きしたいんですが➡ 74 00:06:35,762 --> 00:06:38,098 表通りは どっちでしょうか? 75 00:06:38,098 --> 00:06:40,934 表通り? それなら…。 76 00:06:40,934 --> 00:06:43,436 そこの路地を真っ直ぐですよ。 77 00:06:43,436 --> 00:06:46,439 わ~ ぬいぐるみがしゃべった! 78 00:06:46,439 --> 00:06:49,609 可愛い~。 いえいえ それほどでも。 79 00:06:49,609 --> 00:06:51,945 表通りに行くんじゃないのか? 80 00:06:51,945 --> 00:06:56,116 あっ そうでした。 表通りは こっちでしたよね? 81 00:06:56,116 --> 00:06:58,118 (尚文)違う! え? 82 00:06:58,118 --> 00:07:00,453 こっちだ。 83 00:07:00,453 --> 00:07:03,356 そうでした。 ありがとうございます。 84 00:07:06,126 --> 00:07:08,128 なんだ あいつ。 85 00:07:08,128 --> 00:07:11,631 邪魔するよ。 (エルハルト)オウ アンチャン。 86 00:07:11,631 --> 00:07:13,633 (ムラマサ)丁度良い所に来た。 87 00:07:13,633 --> 00:07:16,136 お前さんからも 縄を解くように言ってくれ。 88 00:07:16,136 --> 00:07:18,138 一体 何してんだ? 89 00:07:18,138 --> 00:07:21,474 (エルハルト)仕事ほうり出して 飲みに行くとか言い出したんで。 90 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 ん? 91 00:07:23,476 --> 00:07:25,812 どっこらしょ どっこらしょっと。 92 00:07:25,812 --> 00:07:29,649 また会いましたね お嬢さん。 相変わらず お美しい! 93 00:07:29,649 --> 00:07:33,753 その輝きに 目が眩んでしまいそうです! 94 00:07:33,753 --> 00:07:35,755 あの剣について…。 95 00:07:35,755 --> 00:07:39,259 先日お預けした あの呪われた剣の修繕具合は➡ 96 00:07:39,259 --> 00:07:41,594 いかがでしょうか? あの程度➡ 97 00:07:41,594 --> 00:07:44,764 このムラマサにかかれば ちょちょいのちょいです。 98 00:07:44,764 --> 00:07:50,270 しかし 必要な道具は 旧都の自分の工房にしか…。 99 00:07:50,270 --> 00:07:54,441 そうだ お譲さん! 一緒に道具を探しに行きましょう。 100 00:07:54,441 --> 00:07:58,445 お嬢さんとなら最高の道具を 見つけられるに違いありません! 101 00:07:58,445 --> 00:08:00,447 ふざけた事を。 102 00:08:00,447 --> 00:08:03,783 まぁ 旧都に工房があるのは 本当らしい。 103 00:08:03,783 --> 00:08:07,787 じゃあ 剣の打ち直しは 旧都を確保してからか…。 104 00:08:07,787 --> 00:08:10,957 あの~ すみませ~ん。 105 00:08:10,957 --> 00:08:12,959 お前 さっきの…。 106 00:08:12,959 --> 00:08:15,128 また迷ってしまいまして。 テヘヘヘヘ。 107 00:08:15,128 --> 00:08:18,798 (ムラマサ)お嬢さん! よいこらしょ よいこらしょっと! 108 00:08:18,798 --> 00:08:21,468 お名前は? え~と…。 109 00:08:21,468 --> 00:08:23,803 ゾディアと言います。 110 00:08:23,803 --> 00:08:25,805 《ゾディア?》 111 00:08:25,805 --> 00:08:27,974 なんてすてきなお名前だ! 112 00:08:27,974 --> 00:08:35,248 俺は この国… いや この世界一の鍛冶師 ムラマサデス! 113 00:08:35,248 --> 00:08:37,250 ハァ…。 114 00:08:37,250 --> 00:08:39,919 とびきりおいしいお酒を出す店が あるんです! 115 00:08:39,919 --> 00:08:43,757 この後 一緒に行きませんか? おい 早く縄を解け! 116 00:08:43,757 --> 00:08:46,760 はぁ…。 でも私 これから新しく➡ 117 00:08:46,760 --> 00:08:50,930 天命になる人のパレードを 見に行かなくちゃならなくて。 118 00:08:50,930 --> 00:08:53,767 パレードって それなら明日だぞ? 119 00:08:53,767 --> 00:08:57,437 あちゃ~。 明日 私が案内いたします。 120 00:08:57,437 --> 00:09:00,106 ひとまず今宵は 親睦を深めるために➡ 121 00:09:00,106 --> 00:09:02,108 ぜひ俺と 酒を! 122 00:09:02,108 --> 00:09:06,613 えっ!? あなたが行くなら行こうかな。 123 00:09:06,613 --> 00:09:10,116 いや 俺は帰る。 行くぞ セイン。 124 00:09:10,116 --> 00:09:13,787 旦那つれないこと 言わないでくださいよ~。 125 00:09:13,787 --> 00:09:17,290 よいこらしょ よいこらしょっと。 126 00:09:17,290 --> 00:09:21,461 呪いの剣でも旦那の装備でも 死ぬまで打ち続けますから! 127 00:09:21,461 --> 00:09:23,463 このとおり~! 128 00:09:23,463 --> 00:09:26,299 まぁ 付き合ってやってくれよ。 129 00:09:26,299 --> 00:09:29,969 はぁ~ ったくしようがねえな。 130 00:09:29,969 --> 00:09:32,639 やった~ お酒! 131 00:09:32,639 --> 00:09:34,841 (ムラマサ)うおっしゃ~! 132 00:09:38,745 --> 00:09:41,748 (ムラマサ)ささ こちらです。 133 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 (尚文)閉まってるみたいだが。 134 00:09:43,750 --> 00:09:46,753 ここ 私が泊まってるところです。 135 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 2階が屋根になってるんです。 136 00:09:48,755 --> 00:09:51,925 なんと それはもう運命ですね! 137 00:09:51,925 --> 00:09:54,761 店の前で騒ぐんじゃねえよ! 138 00:09:54,761 --> 00:09:57,263 こんなご時世だから 店には何もねえよ! 139 00:09:57,263 --> 00:10:00,433 他 当たっとくれ。 そこを何とか…。 140 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 頼むよ~。 おや? 141 00:10:03,269 --> 00:10:05,271 あはは…。 お帰りなさいませ。 142 00:10:05,271 --> 00:10:07,774 どうぞ どうぞ お入りください。 143 00:10:07,774 --> 00:10:09,776 ただいま~。 144 00:10:09,776 --> 00:10:12,445 じゃあ 俺もおじゃましま~す! 145 00:10:12,445 --> 00:10:15,348 おい お前たちも早く来い! 146 00:10:18,284 --> 00:10:22,622 うわ~! すごい料理ですね。 147 00:10:22,622 --> 00:10:24,791 おっとっとっと…。 148 00:10:24,791 --> 00:10:27,627 ささ。 あっ どうも。 149 00:10:27,627 --> 00:10:31,464 それでは出会いに 乾杯! 150 00:10:31,464 --> 00:10:34,868 なんで お前が仕切ってんだ? 151 00:10:36,803 --> 00:10:40,306 お前 正気かよ…。 あ~? 152 00:10:40,306 --> 00:10:45,311 お酒強いんですね。 すてきです! 153 00:10:45,311 --> 00:10:49,149 お… 俺も酒強いです。 154 00:10:49,149 --> 00:10:51,985 (尚文)やめておけ。 ハァー。 155 00:10:51,985 --> 00:10:56,155 そういえば お兄さんのお名前 聞いてなかった。 156 00:10:56,155 --> 00:10:58,158 岩谷尚文だ。 157 00:10:58,158 --> 00:11:01,828 じゃあ なおふみちゃんだ。 ちゃん? 158 00:11:01,828 --> 00:11:04,497 なおふみちゃんは 何種の人ですか? 159 00:11:04,497 --> 00:11:08,168 俺は人間だ。 俺は コマイ種です。 160 00:11:08,168 --> 00:11:14,007 人間で ここまでお酒強いの? すご~い 負けていられない! 161 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 あっ うぅ…。 162 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 お~い みんなでゲームしようぜ! 163 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 ゲーム? 164 00:11:20,013 --> 00:11:22,849 フンッ これで 盛り上がらなかったことはねえ。 165 00:11:22,849 --> 00:11:24,851 天命様ゲー…。 166 00:11:24,851 --> 00:11:27,854 マスズ札しよっ? あっ…。 167 00:11:27,854 --> 00:11:31,858 (ムラマサ)ま… マスズ札ですか。 腕がなりま~す。 168 00:11:31,858 --> 00:11:35,128 おい 俺は やるなんて一言も…。 169 00:11:35,128 --> 00:11:38,298 ご主人も やる気満々ですよ。 170 00:11:38,298 --> 00:11:40,800 じゃあ 始めよう~! 171 00:11:43,636 --> 00:11:45,638 あがりだ。 172 00:11:45,638 --> 00:11:49,309 何!? お前 このゲーム 初めてじゃないのかよ!? 173 00:11:49,309 --> 00:11:51,311 似たようなのを知ってる。 174 00:11:51,311 --> 00:11:55,315 すごい すご~い! 私も飲む~! 175 00:11:55,315 --> 00:11:59,819 (ムラマサ)ちきしょ~ また負けた! (ゾディア)ナオフミチャン強い! む~! 176 00:11:59,819 --> 00:12:04,824 も~ いっしぇん するぞ~! ひっく…。 177 00:12:04,824 --> 00:12:08,328 やっと寝たか。 ん? 178 00:12:08,328 --> 00:12:11,831 ご主人も眠いみたいです。 179 00:12:11,831 --> 00:12:15,001 明日も早いし そろそろ帰るか。 180 00:12:15,001 --> 00:12:19,839 え~! もう1回。 もう1回だけやろうよ。 181 00:12:19,839 --> 00:12:24,010 明日 パレード見るんだろ? 今日は もうおしまいだ。 182 00:12:24,010 --> 00:12:28,348 む~。 次 会ったら 絶対またマスズ札やる! 183 00:12:28,348 --> 00:12:30,683 約束! (尚文)わかった わかった。 184 00:12:30,683 --> 00:12:33,119 (ゾディア)じゃあ 約束の乾杯しましょ! (あくび) 185 00:12:33,119 --> 00:12:35,121 まだ飲むのかよ! 186 00:12:35,121 --> 00:12:37,123 フフフフ。 187 00:12:42,295 --> 00:12:44,464 (尚文)じゃあ もらっていくぞ。 188 00:12:44,464 --> 00:12:48,801 今日は本当に楽しかった。 189 00:12:48,801 --> 00:12:52,472 こんなに楽しかったのは 初めてだよ。 190 00:12:52,472 --> 00:12:54,474 酔っ払いすぎだろ。 191 00:12:54,474 --> 00:12:57,810 あっ そうだ! 192 00:12:57,810 --> 00:13:00,980 これ あげる。 193 00:13:00,980 --> 00:13:03,483 なんだ これ? 194 00:13:03,483 --> 00:13:07,153 今日 出会えた記念に 私のサイン入りカード! 195 00:13:07,153 --> 00:13:09,822 あちゃ~ 渡しちゃった~! 196 00:13:09,822 --> 00:13:13,993 ねぇ 私のお婿さんに なってくれない? 197 00:13:13,993 --> 00:13:15,995 はぁ!? 198 00:13:15,995 --> 00:13:19,332 アハハハ! 本気にした? したでしょ。 199 00:13:19,332 --> 00:13:22,835 酔っ払いには付き合ってられん。 200 00:13:22,835 --> 00:13:28,341 ンフフフフ! なおふみちゃん また会おうね。 約束だよ! 201 00:13:28,341 --> 00:13:31,344 いいから もう中入れ! 202 00:13:40,953 --> 00:13:44,857 私は本気なんだけどなぁ。 203 00:13:47,293 --> 00:13:50,797 (ラフタリア)よく これだけの食糧を みつけてきましたね。 204 00:13:50,797 --> 00:13:54,467 まぁ 天命様の ご威光のおかげだな。 205 00:13:54,467 --> 00:13:57,303 一体 何をやったんですか? 206 00:13:57,303 --> 00:14:00,306 はい どうぞ。 207 00:14:00,306 --> 00:14:02,408 ありがとうございます。 208 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 姉貴! 何か手伝うか? 209 00:14:06,479 --> 00:14:09,148 大丈夫ですよ。 それよりも➡ 210 00:14:09,148 --> 00:14:11,484 その姉貴っていうの やめてください。 おっ! 211 00:14:11,484 --> 00:14:15,321 こっちから並んでくれ! は~い 横入りしな~い! 212 00:14:15,321 --> 00:14:17,323 あっ フォウルくん。 213 00:14:17,323 --> 00:14:20,827 姉貴? いえ 昨夜 ちょっと…。 214 00:14:20,827 --> 00:14:22,829 何があったんだ? 215 00:14:22,829 --> 00:14:27,834 ちょっと アトラさんとのことで 話をしたんですが。 216 00:14:30,336 --> 00:14:34,273 ((まったく お兄様は いつもいつも! 217 00:14:34,273 --> 00:14:37,276 だから それはお前のためで…。 218 00:14:37,276 --> 00:14:41,781 結局 尚文様に ついていけませんでしたわ。 219 00:14:41,781 --> 00:14:46,786 わかったよ。 抜け出せそうか ちょっと見てくる。 220 00:14:52,792 --> 00:14:55,294 よし。 221 00:14:55,294 --> 00:14:58,464 フォウルくん。 べっ 別にいいだろ! 222 00:14:58,464 --> 00:15:00,466 ちょっと外に出るくらい。 223 00:15:00,466 --> 00:15:03,803 稽古だってやったし アトラが 行きたいって言ってるんだから。 224 00:15:03,803 --> 00:15:05,805 フォウルくんが止めなくて どうするんですか! 225 00:15:05,805 --> 00:15:07,807 あっ。 226 00:15:07,807 --> 00:15:10,476 本気でアトラさんのことを 考えているなら➡ 227 00:15:10,476 --> 00:15:14,814 私は何も言いません。 ですが 今のフォウルくんは➡ 228 00:15:14,814 --> 00:15:17,483 アトラさんを甘やかして いるようにしか見えません。 229 00:15:17,483 --> 00:15:20,486 いや それは…。 230 00:15:20,486 --> 00:15:24,157 このままでは いつか取り返しの つかないことに➡ 231 00:15:24,157 --> 00:15:26,159 なるかもしれませんよ。 232 00:15:26,159 --> 00:15:29,162 本当に アトラさんの幸せを考えるなら➡ 233 00:15:29,162 --> 00:15:31,164 ときには喧嘩してでも➡ 234 00:15:31,164 --> 00:15:33,766 止めないといけないときが あると思います。 235 00:15:33,766 --> 00:15:36,102 兄であるフォウルくんが➡ 236 00:15:36,102 --> 00:15:38,938 守ってあげないと いけないんじゃないですか? 237 00:15:38,938 --> 00:15:43,276 あぁ… 姉貴の言うとおりだ。 238 00:15:43,276 --> 00:15:45,611 えっ 姉貴? 239 00:15:45,611 --> 00:15:50,449 そうだよな。 俺がしっかりしないとだよな! 240 00:15:50,449 --> 00:15:54,153 俺も姉貴みたいな 立派な兄ちゃんになる!)) 241 00:15:56,289 --> 00:15:58,291 なるほどな。 242 00:15:58,291 --> 00:16:01,294 子ども優先で並んでくださ~い! 243 00:16:09,802 --> 00:16:12,305 どうして…。 244 00:16:23,149 --> 00:16:32,859 (歓声) 245 00:16:38,931 --> 00:16:43,269 明日は いよいよ旧都入りか。 246 00:16:43,269 --> 00:16:46,606 なっ 何だ!? (扉が開く音) 247 00:16:46,606 --> 00:16:50,109 ん? なおふみちゃんだ! 248 00:16:50,109 --> 00:16:53,279 お前! 私も入る! 249 00:16:53,279 --> 00:16:57,283 ちょっと待て! 入るな 入るな! 250 00:16:59,619 --> 00:17:03,456 ったく どうせまた 迷ってたんだろ。 251 00:17:03,456 --> 00:17:05,458 パレードは見れたのか? 252 00:17:05,458 --> 00:17:09,295 うん! 新天命様も見れた。 なおふみちゃんも見た? 253 00:17:09,295 --> 00:17:12,298 まあ 見たっていうか…。 254 00:17:12,298 --> 00:17:16,135 ねぇ 新天命様って どんな人だと思う? 255 00:17:16,135 --> 00:17:18,804 どんな人って。 256 00:17:18,804 --> 00:17:22,308 なんでそんなに 新天命を気にしてるんだ? 257 00:17:22,308 --> 00:17:26,145 今の天命様も 頑張っていると思うの。 258 00:17:26,145 --> 00:17:31,817 クテンロウの状況は良くないし みんなも困ってるけど。 259 00:17:31,817 --> 00:17:34,754 まぁ あの悪政ならな。 260 00:17:34,754 --> 00:17:37,924 私も仕事が どんどん大変になってて➡ 261 00:17:37,924 --> 00:17:42,261 綺麗じゃない仕事? 汚い仕事? 262 00:17:42,261 --> 00:17:45,097 そういうのも 全部やらないといけなくて。 263 00:17:45,097 --> 00:17:47,266 汚れ仕事か。 264 00:17:47,266 --> 00:17:51,103 そう それ! つらいな~って。 265 00:17:51,103 --> 00:17:55,274 みんなに笑っててほしいのに 全然うまくいかない。 266 00:17:55,274 --> 00:17:57,276 そうか。 267 00:17:57,276 --> 00:17:59,278 でも ここに来て➡ 268 00:17:59,278 --> 00:18:01,948 みんなが笑っているのを 久しぶりに見たの。 269 00:18:01,948 --> 00:18:06,118 笑顔の中心には新天命様がいた。 270 00:18:06,118 --> 00:18:09,789 それを見て みんなが笑顔になる方法が➡ 271 00:18:09,789 --> 00:18:12,458 この人には わかるんじゃないかって。 272 00:18:12,458 --> 00:18:18,297 だから 新天命様と 話してみたいって思ったの。 273 00:18:18,297 --> 00:18:21,634 急に語っちゃって ごめんね。 いや。 274 00:18:21,634 --> 00:18:28,140 そうだ! マスズ札やろうよ。 次会ったら遊ぶって約束した。 275 00:18:28,140 --> 00:18:31,811 わかった わかった。 じゃあ 俺たちの宿に行くか。 276 00:18:31,811 --> 00:18:33,746 人数いたほうが面白いだろ。 277 00:18:33,746 --> 00:18:37,750 わ~い! じゃあ 勝負前の景気づけに一杯。 278 00:18:37,750 --> 00:18:40,753 あれ? ない。 279 00:18:40,753 --> 00:18:44,256 お風呂場に置いてきちゃったかも。 280 00:18:44,256 --> 00:18:47,259 男湯見てくるから ここで待ってろ。 281 00:18:47,259 --> 00:18:50,363 は~い! ありがとう! 282 00:18:54,767 --> 00:18:56,769 お迎えに参りました。 283 00:18:56,769 --> 00:18:58,771 あちゃ~。 284 00:19:04,777 --> 00:19:07,780 あったぞ! これだろ…。 285 00:19:18,290 --> 00:19:23,462 やっぱり水竜の巫女ってのは 大変な役目なのか? 286 00:19:23,462 --> 00:19:27,800 そりゃあね。 天命様に仕える仕事だもの。 287 00:19:27,800 --> 00:19:30,970 水竜の巫女なんて 仰々しい名前だけど➡ 288 00:19:30,970 --> 00:19:34,573 やっていたのは 軍を率いて戦ったり➡ 289 00:19:34,573 --> 00:19:39,745 天命様が罪人へ下した極刑を 執行したりとか。 290 00:19:39,745 --> 00:19:42,248 罪人の処刑。 291 00:19:42,248 --> 00:19:46,085 罪人って言っても 天命様にとって➡ 292 00:19:46,085 --> 00:19:49,388 都合の悪い人たちは皆 罪人だから。 293 00:19:52,091 --> 00:19:55,261 汚れ仕事ってわけか。 294 00:19:55,261 --> 00:20:00,599 今も うちの一族の誰かが やってるんでしょうね。 295 00:20:00,599 --> 00:20:02,935 まったく救いようがないんだから。 296 00:20:02,935 --> 00:20:06,272 こないだも言っていたのは その一族って? 297 00:20:06,272 --> 00:20:11,610 代々 戦闘能力に長けている うちの種族が選ばれるのよ。 298 00:20:11,610 --> 00:20:15,781 殺戮の巫女 なんて 呼ばれたりもするわ。 299 00:20:15,781 --> 00:20:17,783 殺戮の巫女。 300 00:20:17,783 --> 00:20:22,788 おっかないでしょ? お姉さん 本当は怖いのよ~。 301 00:20:22,788 --> 00:20:25,124 知ってる。 あら。 302 00:20:25,124 --> 00:20:27,626 立場上 どうしようもなかったんだろう。 303 00:20:27,626 --> 00:20:31,964 まぁ どこかで終わらせないと いけないけどな。 304 00:20:31,964 --> 00:20:35,134 お二人でなんて珍しいですね。 305 00:20:35,134 --> 00:20:38,804 ナオフミちゃんに慰めてもらってたの。 306 00:20:38,804 --> 00:20:40,806 そうなんですか? 307 00:20:40,806 --> 00:20:43,809 さあな。 308 00:20:43,809 --> 00:20:47,480 (尚文)明日は旧都だ。 早く寝よう。 309 00:20:47,480 --> 00:20:49,882 (ラフタリア)はい。 (サディナ)は~い。 310 00:20:51,817 --> 00:21:12,171 ♬~ 311 00:21:12,171 --> 00:21:14,673 伝令! 312 00:21:14,673 --> 00:21:18,677 昨夜 後方の町が 政府軍と思われる部隊に➡ 313 00:21:18,677 --> 00:21:21,013 奇襲を受けたとのこと! 314 00:21:21,013 --> 00:21:25,184 後方の町に樹とリーシアを 置いてきてはいるが…。 315 00:21:25,184 --> 00:21:27,186 アトラ フォウル セイン! 316 00:21:27,186 --> 00:21:30,022 ガエリオンと援軍に行ってくれるか? 317 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 わかりましたわ! もちろんだ! 318 00:21:37,463 --> 00:21:39,632 ハァ ハァ ハァ…。 319 00:21:39,632 --> 00:21:41,801 どうした!? こちらを! 320 00:21:41,801 --> 00:21:43,803 (尚文)何事だ!? 321 00:21:43,803 --> 00:21:46,472 報告します! 敵方の使者という者から➡ 322 00:21:46,472 --> 00:21:49,642 書状が届いたとのこと! 敵方だと!? 323 00:21:49,642 --> 00:21:52,478 「宛 反乱軍司令官。 324 00:21:52,478 --> 00:21:55,981 発… 水竜の巫女」! 325 00:21:55,981 --> 00:21:58,984 水竜の巫女? 内容は!? 326 00:21:58,984 --> 00:22:01,654 (ラフタリア)読み上げてください。 はっ! 327 00:22:01,654 --> 00:22:04,657 「昨夜 早まった 軍の行動があったが➡ 328 00:22:04,657 --> 00:22:07,493 政府軍指揮官たる 我の本意ではなく➡ 329 00:22:07,493 --> 00:22:09,829 すでに我が統制下にある。 330 00:22:09,829 --> 00:22:13,999 此度の戦いにおいては 両軍代表者が相対し➡ 331 00:22:13,999 --> 00:22:16,502 協議の道を歩むことを望む。 332 00:22:16,502 --> 00:22:19,672 当軍は我が 其方は司令官➡ 333 00:22:19,672 --> 00:22:22,675 もしくは それに準ずる者が 代表とされたし」。 334 00:22:22,675 --> 00:22:25,010 ずいぶん一方的だな。 335 00:22:25,010 --> 00:22:28,180 まぁ うちの家系にしては まともなほうよ。 336 00:22:28,180 --> 00:22:31,884 ちょっと 書状を見せてくれ。 はい。 337 00:22:37,289 --> 00:22:39,792 はっ。