1 00:00:15,056 --> 00:00:16,057 (オルトクレイ)ああ… 2 00:00:18,643 --> 00:00:23,398 (アトラ)私は ナオフミ様に この命を救っていただきました 3 00:00:23,481 --> 00:00:27,068 (フォウル)アトラは 盾の勇者に助けられなきゃ 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,446 ゼルトブルの奴隷牢で死んでた 5 00:00:29,904 --> 00:00:31,364 (オルトクレイ)ん… 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,074 (ミレリア) ここにいらしたのですね 7 00:00:33,158 --> 00:00:34,159 (オルトクレイ)なっ… 8 00:00:36,327 --> 00:00:40,540 あの子らは息災か ハクコの兄妹(きょうだい)の… 9 00:00:41,249 --> 00:00:45,253 (ミレリア)盾の勇者様と共に シルトヴェルトへ向かいました 10 00:00:45,336 --> 00:00:49,174 (オルトクレイ)あ… 本当に行かせたのか? 11 00:00:49,257 --> 00:00:50,633 ハクコの2人を 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,053 あのシルトヴェルトへ 13 00:00:53,887 --> 00:00:58,141 (兵士たちの雄たけび) 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,857 (オルトクレイ)マジックプリズム 15 00:01:07,901 --> 00:01:10,695 -(兵士A)今が好機! -(兵士B)ひるむな! 16 00:01:11,237 --> 00:01:12,906 (オルトクレイ) ドライファ・シャインレイ! 17 00:01:19,746 --> 00:01:23,792 (兵士たちの悲鳴) 18 00:01:25,043 --> 00:01:27,128 (タイランのほえ声) 19 00:01:35,678 --> 00:01:38,223 (オルトクレイ)我が国との戦いで 20 00:01:39,599 --> 00:01:43,770 シルトヴェルトを率いていた ハクコのタイランが死に… 21 00:01:47,232 --> 00:01:51,277 戦争の全責任を負わされた ハクコ種は 22 00:01:51,361 --> 00:01:54,948 国での勢力を衰退させたと聞く 23 00:01:56,741 --> 00:02:00,745 あの2人は そのタイランの血を引く者だぞ 24 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 どんな目に遭わされることか 25 00:02:03,039 --> 00:02:06,709 彼らには彼らの進む道があります 26 00:02:06,793 --> 00:02:08,002 (オルトクレイ)だが… 27 00:02:11,589 --> 00:02:14,551 (ミレリア)イワタニ様が 共にいらっしゃるのです 28 00:02:15,844 --> 00:02:18,847 今は2人の無事を祈りましょう 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,224 (オルトクレイ)あ… 30 00:02:27,105 --> 00:02:28,064 (たたく音) 31 00:02:31,025 --> 00:02:33,820 もはや我慢も限界ですわ! 32 00:02:34,779 --> 00:02:35,947 (尚文(なおふみ))は? 33 00:02:36,030 --> 00:02:41,161 ♪~ 34 00:04:00,907 --> 00:04:05,912 ~♪ 35 00:04:10,959 --> 00:04:13,586 (パンサー)ハクコが 何を言いだすつもりだ 36 00:04:13,670 --> 00:04:14,796 (ヴァルナール)あ… 37 00:04:15,922 --> 00:04:17,006 (ジャラリス)くっ… 38 00:04:17,090 --> 00:04:19,884 汚れた血のハクコが… 39 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 (ツアロン)な… 何? 40 00:04:22,011 --> 00:04:25,473 (ソレア)あのハクコ種 人間の血が混じっているのか? 41 00:04:25,556 --> 00:04:27,100 (カバ)まさか ティランの… 42 00:04:27,183 --> 00:04:30,436 (ジャラリス)ハクコ お前に発言権などないのだ! 43 00:04:30,520 --> 00:04:31,771 下がっていろ! 44 00:04:33,606 --> 00:04:37,318 汚れた血? 発言権? 45 00:04:37,402 --> 00:04:38,903 まったく… 46 00:04:39,445 --> 00:04:41,990 毒を盛っておきながら 言えた口ですか! 47 00:04:42,073 --> 00:04:44,242 聞き捨てならんな 48 00:04:44,325 --> 00:04:47,120 シルトヴェルトの人々 特に あなたたちは… 49 00:04:47,203 --> 00:04:48,621 (ジャラリス)口を慎め! 50 00:04:48,705 --> 00:04:49,956 いいえ! 51 00:04:50,707 --> 00:04:54,168 最も大事なことを 忘れたのではありませんか! 52 00:04:54,711 --> 00:04:58,631 ここで引き下がっては 私は私を許せなくなる 53 00:04:58,715 --> 00:05:00,216 アトラ… 54 00:05:01,217 --> 00:05:04,303 ナオフミ様の盾である 私が断言します 55 00:05:04,387 --> 00:05:06,764 あなたたちは間違っていると! 56 00:05:07,473 --> 00:05:09,100 (ジャラリス)ぐうう… 57 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 我々が間違っているだと? 58 00:05:14,105 --> 00:05:15,440 そうです 59 00:05:15,523 --> 00:05:16,941 なぜなら あなたたちは 60 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 盾の勇者をないがしろにしている 61 00:05:18,985 --> 00:05:20,486 (カバ)何を言っている! 62 00:05:20,570 --> 00:05:23,072 (牛)勇者様を ないがしろにするなど ありえん! 63 00:05:23,156 --> 00:05:24,657 (蛇)我らはこうして 64 00:05:24,741 --> 00:05:28,161 盾の勇者様を 誠心誠意 もてなしているではありませんか 65 00:05:28,244 --> 00:05:29,454 ならば どうして 66 00:05:29,537 --> 00:05:33,041 盾の勇者であるナオフミ様の 要望を聞かないのです! 67 00:05:33,124 --> 00:05:34,000 うっ… 68 00:05:34,083 --> 00:05:35,418 加えて 69 00:05:35,501 --> 00:05:39,297 ナオフミ様が来訪してからの 数々の不敬な振る舞い 70 00:05:39,380 --> 00:05:43,092 あなたたちの信仰心には 落胆させられたと同時に 71 00:05:43,176 --> 00:05:47,096 そのことを見抜けなかった 自分自身にも腹が立ちますわ 72 00:05:48,014 --> 00:05:50,641 さて あなたたちに問います 73 00:05:50,725 --> 00:05:53,811 シルトヴェルトが どのようにして建国されたのか 74 00:05:53,895 --> 00:05:54,854 フン… 75 00:05:56,814 --> 00:05:59,150 (キリン)そ… それは 盾の勇者様が 76 00:05:59,233 --> 00:06:02,445 私たち獣人 亜人のために おつくりになられたのだ 77 00:06:02,528 --> 00:06:05,239 そうです 建国の起こりは 78 00:06:05,323 --> 00:06:09,077 ナオフミ様が復興させた あの村と同じ 79 00:06:09,160 --> 00:06:12,580 私を受け入れてくれた ルロロナ村と… 80 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 今も奴隷だけどな 81 00:06:30,598 --> 00:06:32,183 (アトラ)そして 82 00:06:32,266 --> 00:06:36,020 多くの亜人や獣人を ルロロナ村に迎え入れ 83 00:06:36,104 --> 00:06:40,733 住む場所のみならず 未来への希望まで与えてくださった 84 00:06:41,359 --> 00:06:43,736 そのすべてに報いたい 85 00:06:43,820 --> 00:06:47,448 ナオフミ様に尽くし ナオフミ様を愛す 86 00:06:47,532 --> 00:06:48,408 (尚文)ああ… 87 00:06:49,033 --> 00:06:50,952 それこそが私を 88 00:06:51,035 --> 00:06:53,162 誇り高き村の民に… 89 00:06:53,830 --> 00:06:55,540 そして あなたたちを 90 00:06:55,623 --> 00:06:58,501 シルトヴェルトの民に してくれたのです 91 00:06:59,877 --> 00:07:01,754 そのとおりじゃ 92 00:07:01,838 --> 00:07:05,216 我々は 誇り高きシルトヴェルトの民だ 93 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 (ハムスター) すべては盾の勇者のために 94 00:07:08,803 --> 00:07:11,764 私たちは盾の勇者 ナオフミ様に 95 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 生かされている 96 00:07:13,182 --> 00:07:14,142 違いますか? 97 00:07:14,225 --> 00:07:15,059 (貴族たち)そうだ 違いない 98 00:07:15,143 --> 00:07:17,812 そう! 生きる国は違えど 99 00:07:17,895 --> 00:07:20,314 私たちは同じ思いでいるのです 100 00:07:20,398 --> 00:07:24,318 (カバ)だ… だが 我らと辺境の村とでは規模が… 101 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 では あなたたちの国は 102 00:07:26,529 --> 00:07:28,156 最初から大国であったと? 103 00:07:29,449 --> 00:07:31,909 ナオフミ様が復興させている村は 104 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 小さくて取るに足らないものだと? 105 00:07:34,203 --> 00:07:35,621 (蛇)しかし… 106 00:07:35,705 --> 00:07:40,459 そもそも私たちの力は 爪は 牙は 107 00:07:41,002 --> 00:07:43,838 何のために存在するのかを 考えなさい! 108 00:07:43,921 --> 00:07:46,340 世界を統治するためですか? 109 00:07:46,424 --> 00:07:49,135 それとも人々を守るためですか? 110 00:07:49,218 --> 00:07:50,553 そ… それは… 111 00:07:50,636 --> 00:07:52,555 言ったはずですわ 112 00:07:52,638 --> 00:07:54,473 すべては盾の勇者である— 113 00:07:54,557 --> 00:07:56,976 ナオフミ様のためだと! 114 00:07:57,894 --> 00:08:00,563 私は汚れた血と さげすまれたとしても 115 00:08:00,646 --> 00:08:03,941 この体に流れる血 本能 116 00:08:04,025 --> 00:08:08,029 そして 魂が訴えてきますわ 117 00:08:08,112 --> 00:08:11,449 ナオフミ様への 忠誠の証しを見せよと 118 00:08:12,366 --> 00:08:15,328 時代は災厄の波が到来する時 119 00:08:15,828 --> 00:08:18,748 改めて ナオフミ様に忠誠を誓い 120 00:08:18,831 --> 00:08:21,000 家臣として仕えるのです! 121 00:08:21,083 --> 00:08:23,461 (キリン)そうだ 勇者様に忠誠を! 122 00:08:23,544 --> 00:08:27,215 (ツアロン)やはりこの方は きたるべき勇者様に違いない! 123 00:08:27,298 --> 00:08:30,426 (ジャラリス) チッ いまいましいハクコめ 124 00:08:30,509 --> 00:08:32,511 アトラのヤツ… 125 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 (ラフタリア)何といいますか 126 00:08:34,305 --> 00:08:36,766 間違ったことを 言ってる気がしないので 127 00:08:36,849 --> 00:08:38,184 何も言えませんね 128 00:08:38,267 --> 00:08:41,229 ああ 大したヤツだよ 129 00:08:41,312 --> 00:08:42,855 (ヴァルナール)我らの使命は 130 00:08:42,939 --> 00:08:44,649 盾の勇者様に仕え 131 00:08:44,732 --> 00:08:48,736 きたるべき災厄の時に 世界を救うためにあった 132 00:08:48,819 --> 00:08:51,781 それを この少女に 思い出させてもらいました 133 00:08:52,281 --> 00:08:56,285 にもかかわらず 勇者様に毒を盛るなど言語道断! 134 00:08:56,369 --> 00:08:58,579 そうだ 許されませんぞ! 135 00:08:58,663 --> 00:09:00,164 万死に値する! 136 00:09:00,248 --> 00:09:02,416 なぜ このような蛮行に 及んだのだ! 137 00:09:02,500 --> 00:09:04,752 (牛)我々を疑うというのか! 138 00:09:04,835 --> 00:09:07,088 どこに証拠があるというのだ 139 00:09:07,171 --> 00:09:08,673 サディナ フィーロ! 140 00:09:09,507 --> 00:09:10,883 (サディナ)はいはーい 141 00:09:10,967 --> 00:09:13,427 ちゃーんと連れてきたわよ 142 00:09:13,886 --> 00:09:15,846 (フィーロ)あっ ご主人様! 143 00:09:15,930 --> 00:09:16,889 エヘッ 144 00:09:19,767 --> 00:09:21,686 (サディナ)さあ どうぞ 145 00:09:23,354 --> 00:09:25,147 (デニー)お… 畏れ多くも 146 00:09:25,231 --> 00:09:29,193 盾の勇者様にお出しする 朝食の調理を担当いたしました— 147 00:09:29,277 --> 00:09:32,280 宮廷料理人のデニーと申します 148 00:09:34,865 --> 00:09:36,075 あ… 149 00:09:39,203 --> 00:09:40,037 (ジャラリス)むっ… 150 00:09:40,121 --> 00:09:41,372 ああっ… 151 00:09:41,872 --> 00:09:46,002 ご主人様 朝ご飯の続き まだ? 152 00:09:46,085 --> 00:09:48,254 毒入りでもいいから 食べていい? 153 00:09:48,337 --> 00:09:51,007 その毒の件が解決してからだ 154 00:09:51,090 --> 00:09:52,466 はーい 155 00:09:53,342 --> 00:09:58,681 3日前から あの男 イーサンに 城内の動向を見張らせていた 156 00:10:00,057 --> 00:10:01,392 (貴族たちのどよめき) 157 00:10:01,475 --> 00:10:03,436 (ハムスター) ハクコ種が勇者様と? 158 00:10:04,645 --> 00:10:08,816 お前たちを疑うには十分すぎる もてなしが続いたからな 159 00:10:08,899 --> 00:10:13,446 (イーサン)そこで この男が 朝食に毒を盛るのを見たのです 160 00:10:13,529 --> 00:10:16,240 ん… どうかお許しを 161 00:10:16,324 --> 00:10:18,159 私じゃないんです 162 00:10:19,035 --> 00:10:20,244 私は ただ… 163 00:10:20,328 --> 00:10:23,414 (尚文)安心しろ お前の家族は無事だ 164 00:10:23,914 --> 00:10:27,543 (サディナ)安全な場所で ちゃーんと保護されているわよ 165 00:10:28,461 --> 00:10:29,837 勇者様… 166 00:10:29,920 --> 00:10:31,797 誰がやれと言った? 167 00:10:36,260 --> 00:10:37,762 ジャラリス様に… 168 00:10:37,845 --> 00:10:39,055 なっ… 169 00:10:39,805 --> 00:10:41,182 (ジャラリス)むう… 170 00:10:41,265 --> 00:10:44,268 私は ただ脅され 従っただけなのです! 171 00:10:44,352 --> 00:10:46,937 この人 ウソついてないよ 172 00:10:47,021 --> 00:10:47,980 だそうだが? 173 00:10:48,564 --> 00:10:50,232 ふーむ… 174 00:10:50,816 --> 00:10:53,861 はて お前の顔に見覚えはないが 175 00:10:53,944 --> 00:10:56,572 本当に私が指示したか? 176 00:10:56,655 --> 00:10:59,241 名前を 聞かされただけじゃないのか? 177 00:10:59,784 --> 00:11:00,993 それは… 178 00:11:01,077 --> 00:11:02,411 勇者様 179 00:11:02,495 --> 00:11:06,165 これは恐らく わたくしを おとしめるための陰謀でしょう 180 00:11:06,248 --> 00:11:08,250 それとも 他に証拠が? 181 00:11:08,334 --> 00:11:10,711 (カバ)そ… そうだ 証拠を出しなさい! 182 00:11:10,795 --> 00:11:11,962 何が証拠だ! 183 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 潔く罪を認めろ! 184 00:11:13,673 --> 00:11:14,090 {\an8}(貴族たちの 言い争う声) 185 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 {\an8}(貴族たちの 言い争う声) 186 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 (尚文)やはり動じないか 187 00:11:15,966 --> 00:11:16,801 {\an8}(貴族たちの 言い争う声) 188 00:11:18,886 --> 00:11:19,929 さあ 189 00:11:22,890 --> 00:11:25,101 もういい! フィーロ 行くぞ 190 00:11:25,184 --> 00:11:26,435 (フィーロ)はーい 191 00:11:26,519 --> 00:11:30,231 どちらにせよ 俺は 毒を盛るような国にはいられない 192 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 あとは勝手にやってくれ 193 00:11:32,149 --> 00:11:33,484 (ヴァルナール)勇者様! 194 00:11:33,567 --> 00:11:35,319 (ジャラリス)お待ちを! 195 00:11:35,403 --> 00:11:38,155 わたくしからも 一つ 言わせてもらいたい 196 00:11:38,697 --> 00:11:40,700 そこにいる盾の勇者が 197 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 我らが望む きたるべき時の勇者ではないと 198 00:11:43,744 --> 00:11:45,246 異議申し立てる 199 00:11:45,329 --> 00:11:47,873 ジャラリス 貴様! 不敬が過ぎるぞ! 200 00:11:47,957 --> 00:11:51,127 わたくしはシルトヴェルトの将来を 誠に憂い 201 00:11:51,210 --> 00:11:53,379 繁栄を願っているからこそ 202 00:11:53,462 --> 00:11:56,590 誤った決断をしないよう 一命を賭して 203 00:11:56,674 --> 00:12:00,469 盾の勇者様に 諫言(かんげん)申し上げているのです 204 00:12:00,553 --> 00:12:03,431 ナオフミ様は… いえ 205 00:12:03,514 --> 00:12:06,142 神は間違えない! 206 00:12:06,225 --> 00:12:07,601 (ラフちゃん)ラフ? 207 00:12:08,477 --> 00:12:10,062 (アトラ)それとも 愚かにも 208 00:12:10,146 --> 00:12:13,274 ナオフミ様が偽物の勇者とでも 言うつもりですか? 209 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 そこまでは言ってない 210 00:12:15,609 --> 00:12:18,070 ただ 伝承による災厄の波が 211 00:12:18,154 --> 00:12:21,323 本当に今 この時なのかと 言いたいのです 212 00:12:22,741 --> 00:12:25,828 世界が滅ぶと 予言される波であるならば 213 00:12:25,911 --> 00:12:28,706 なぜ 盾の勇者様は我が国ではなく 214 00:12:28,789 --> 00:12:31,000 メルロマルクに召喚されたのか 215 00:12:33,043 --> 00:12:34,253 それこそが 216 00:12:34,336 --> 00:12:38,007 我々が望む勇者ではないことの 何よりの証し 217 00:12:38,090 --> 00:12:42,011 この方は 果たして きたるべき時の勇者か 218 00:12:42,094 --> 00:12:44,513 わたくしは それを問う! 219 00:12:45,139 --> 00:12:46,891 (尚文)ん… 220 00:12:49,977 --> 00:12:54,273 (ソレア)勇者様が きたるべき時の勇者ではない? 221 00:12:55,024 --> 00:12:58,819 勇者様は なぜ メルロマルクに召喚されたのだ? 222 00:12:58,903 --> 00:13:03,532 (尚文)これか ジャラリスに余裕があった理由は 223 00:13:04,617 --> 00:13:06,535 答えは明白ですわ 224 00:13:06,619 --> 00:13:08,496 きたるべき時であるからこそ 225 00:13:08,579 --> 00:13:12,833 盾の勇者は 他の3人の 勇者たちと共に召喚されたのです 226 00:13:12,917 --> 00:13:16,754 勇者の強さは 勇者同士で 力を共有することにある 227 00:13:17,922 --> 00:13:21,342 つまり 他の3人の勇者と 協力するために 228 00:13:21,425 --> 00:13:24,345 ナオフミ様は メルロマルクに召喚された 229 00:13:26,055 --> 00:13:28,933 これこそが 世界の危機の証し 230 00:13:29,016 --> 00:13:30,267 詭弁(きべん)を申すな! 231 00:13:30,351 --> 00:13:31,852 どちらがですか? 232 00:13:31,936 --> 00:13:35,773 私はナオフミ様に 忠誠を誓う者として進言したのです 233 00:13:35,856 --> 00:13:38,651 その忠誠を尽くす者の中にも 234 00:13:38,734 --> 00:13:40,903 疑う者がいるようだが? 235 00:13:42,655 --> 00:13:44,281 (ツアロン・ソレア)ん… 236 00:13:44,365 --> 00:13:45,199 (ヴァルナール)あ… 237 00:13:46,075 --> 00:13:48,869 おかしいとは思わなかったか? 238 00:13:48,953 --> 00:13:51,288 勇者様に忠誠を誓いながら 239 00:13:51,372 --> 00:13:54,333 ヴァルナールが なぜ船を用意しなかったのか 240 00:13:55,084 --> 00:13:57,878 勇者様に 国にとどまってもらわなければ 241 00:13:57,962 --> 00:14:02,550 きたるべき時の勇者かを 疑う者たちが納得しない 242 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 違うか? 243 00:14:04,468 --> 00:14:06,262 それは… 244 00:14:06,345 --> 00:14:08,347 あなたたちは… 245 00:14:08,847 --> 00:14:11,267 結局 自分たちのことしか考えず 246 00:14:11,350 --> 00:14:14,478 ナオフミ様のことを ないがしろに しているではありませんか 247 00:14:14,562 --> 00:14:15,855 (杖(つえ)をつく音) 248 00:14:15,938 --> 00:14:18,440 (翁(おきな))耳が痛いな 諸君 249 00:14:18,524 --> 00:14:19,900 あ… 250 00:14:20,734 --> 00:14:23,153 (翁)幼くも意志が強く 251 00:14:23,237 --> 00:14:26,907 か弱い身でありながら たけだけしい 252 00:14:26,991 --> 00:14:33,080 誠に シルトヴェルトの民と いえるのは どちらかと問われれば 253 00:14:33,163 --> 00:14:36,667 彼女のほうだと皆が思うでしょうな 254 00:14:37,376 --> 00:14:38,627 どうして あなたが… 255 00:14:38,711 --> 00:14:40,087 チッ 256 00:14:40,170 --> 00:14:42,256 (イーサン) いらしてくださったのですね 257 00:14:42,339 --> 00:14:43,299 あいつは? 258 00:14:43,382 --> 00:14:45,634 (ヴァルナール)ゲンム種の翁です 259 00:14:45,718 --> 00:14:47,803 すでに一線は退いておりますが 260 00:14:48,554 --> 00:14:52,433 今でも各方面に 絶大な影響力を有しております 261 00:14:55,769 --> 00:15:01,358 (翁)盾の勇者様 お会いできて光栄の極み 262 00:15:01,442 --> 00:15:05,904 私のことは 翁とでもお呼びください 263 00:15:05,988 --> 00:15:08,699 翁 その姿… 264 00:15:08,782 --> 00:15:10,868 盾の勇者様の御前です 265 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 ああ これはこれは… 266 00:15:13,162 --> 00:15:17,708 私は常にこの姿で 身を守っておりますゆえ 267 00:15:17,791 --> 00:15:19,960 忘れておりました 268 00:15:20,044 --> 00:15:21,128 (杖をつく音) 269 00:15:23,547 --> 00:15:26,592 話は聞かせてもらいました 270 00:15:27,426 --> 00:15:31,138 すべて 彼女の 言うとおりではありませんか 271 00:15:31,221 --> 00:15:33,474 己のことばかり考え 272 00:15:33,557 --> 00:15:36,518 盾の勇者様をないがしろにするなど 273 00:15:36,602 --> 00:15:39,855 愚かの極みだと思わないかね? 274 00:15:39,938 --> 00:15:41,482 (キリン)翁のおっしゃるとおりだ 275 00:15:41,565 --> 00:15:44,777 汚れた血の言葉を 聞き入れると申すのか! 276 00:15:44,860 --> 00:15:48,113 誠なるシルトヴェルトの民とは 思えん所業だ 277 00:15:48,197 --> 00:15:49,865 そうですか 278 00:15:50,908 --> 00:15:55,704 どこまでもナオフミ様の歩みの 障害になるとおっしゃるのであれば 279 00:15:56,455 --> 00:15:58,791 物理的に排除しますわ! 280 00:15:58,874 --> 00:15:59,875 アトラ! 281 00:15:59,958 --> 00:16:02,169 ううっ なんたる侮辱! 282 00:16:02,252 --> 00:16:05,631 汚れた血のハクコなど この手で抹殺してやる! 283 00:16:05,714 --> 00:16:06,966 受けて立ちますわ! 284 00:16:07,049 --> 00:16:07,883 (杖をつく音) 285 00:16:07,966 --> 00:16:10,302 (翁)両者 静まりなさい! 286 00:16:10,386 --> 00:16:11,762 ううっ… 287 00:16:11,845 --> 00:16:13,097 フン 288 00:16:13,180 --> 00:16:17,309 もはや 議論は どこまで行っても平行線 289 00:16:17,393 --> 00:16:19,353 であれば ちょうどいい 290 00:16:19,436 --> 00:16:22,981 どうでしょう シルトヴェルトの流儀にのっとり 291 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 決闘を開催しては? 292 00:16:25,275 --> 00:16:26,694 (一同)なっ… 293 00:16:26,777 --> 00:16:27,903 決闘? 294 00:16:27,986 --> 00:16:30,990 翁 いくら何でも決闘とは… 295 00:16:31,073 --> 00:16:36,662 我々に きたるべき時の勇者か 疑う者がいる今 296 00:16:36,745 --> 00:16:39,873 避けては通れない道だと思いますよ 297 00:16:39,957 --> 00:16:41,000 (ヴァルナール)ん… 298 00:16:42,126 --> 00:16:43,377 分かりました 299 00:16:43,460 --> 00:16:44,628 では こちらは 300 00:16:44,712 --> 00:16:49,174 盾の勇者様の従者である ハクコ種の後見人となりましょう 301 00:16:49,258 --> 00:16:51,009 ジャラリス あなたたちも 302 00:16:51,093 --> 00:16:54,805 自分の信仰を貫くために 決闘を受け入れなさい 303 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 (ジャラリス)ふーむ… 304 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 公正を期すため 305 00:16:59,309 --> 00:17:04,732 私はジャラリス 貴殿の 後見人となりましょう 306 00:17:04,815 --> 00:17:07,026 それなら異存ありますまい? 307 00:17:07,109 --> 00:17:09,778 ここまで好き勝手ほざいたのだ 308 00:17:09,862 --> 00:17:11,655 後見人となったからには 309 00:17:11,739 --> 00:17:15,117 負けた時のリスクを背負う 覚悟があるのだな 310 00:17:15,200 --> 00:17:16,577 もちろんです 311 00:17:16,660 --> 00:17:19,747 フン では決闘を受け入れる 312 00:17:19,830 --> 00:17:20,789 (貴族たち)おお! 313 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 随分 大ごとになってきました 314 00:17:23,834 --> 00:17:25,127 ああ 315 00:17:25,586 --> 00:17:29,131 毒の件をクテンロウへ向かう 切り札にしようとしたのが 316 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 どうして決闘になるんだ 317 00:17:31,800 --> 00:17:34,178 こちらが勝った際には— 318 00:17:34,762 --> 00:17:37,973 まず シルトヴェルトの 上位四種のうち 319 00:17:38,057 --> 00:17:41,435 形骸化したハクコ種を完全に排斥し 320 00:17:41,518 --> 00:17:44,188 我らライオ種を台頭させる 321 00:17:44,271 --> 00:17:45,189 (イーサン)うっ… 322 00:17:45,272 --> 00:17:50,277 次に 盾の勇者様を 国の専属として抱え込み 323 00:17:50,986 --> 00:17:55,074 最後に そこの無礼者を 厳罰に処する… 324 00:17:55,157 --> 00:17:57,076 ということでいかがかな? 325 00:17:57,159 --> 00:17:59,703 ふざけるな お前に都合がよすぎる 326 00:17:59,787 --> 00:18:00,704 構いませんわ 327 00:18:01,330 --> 00:18:04,416 ナオフミ様 私が勝てばいいだけのこと 328 00:18:04,500 --> 00:18:05,959 (尚文)ん… 329 00:18:06,043 --> 00:18:07,628 分かった 330 00:18:07,711 --> 00:18:11,173 じゃあ こっちが勝てば どんな命令にも従ってもらうぞ 331 00:18:11,256 --> 00:18:15,886 もちろんでございますよ 盾の勇者… 様 332 00:18:15,969 --> 00:18:17,471 な…! 333 00:18:17,554 --> 00:18:20,516 では 勇者様たちの勝利で 334 00:18:20,599 --> 00:18:23,644 シルトヴェルトは 勇者様の指示に従う 335 00:18:23,727 --> 00:18:24,728 これでよろしいですね 336 00:18:24,812 --> 00:18:26,188 問題ない 337 00:18:27,648 --> 00:18:31,318 では そちらのハクコ種と ジャラリスの決闘を許可する 338 00:18:31,401 --> 00:18:32,694 -(フォウル)待ってくれ -(ジャラリス)ん? 339 00:18:32,778 --> 00:18:34,363 お兄様 340 00:18:34,446 --> 00:18:37,407 その決闘 俺にやらせてくれ 341 00:18:37,491 --> 00:18:41,286 アトラの代わりに 俺がこいつと戦う! 342 00:18:42,079 --> 00:18:43,539 ほう… 343 00:18:43,622 --> 00:18:45,499 それはできませんわ 344 00:18:45,582 --> 00:18:47,960 ナオフミ様を懸けた大事な決闘 345 00:18:48,043 --> 00:18:49,962 お兄様では少々 不安があります 346 00:18:50,045 --> 00:18:50,879 な… 347 00:18:50,963 --> 00:18:54,007 アトラちゃん ここは譲ってあげたら? 348 00:18:54,091 --> 00:18:56,593 いつになく フォウルちゃんも やる気なんだし 349 00:18:56,677 --> 00:18:58,387 ですが… 350 00:18:58,470 --> 00:19:01,431 俺はあいつに 聞きたいことがあるんだ 351 00:19:01,515 --> 00:19:05,394 この戦いは 俺にとっても おやじにとっても 352 00:19:07,020 --> 00:19:09,481 大事な戦いになる気がする 353 00:19:09,565 --> 00:19:10,524 (ジャラリス)フン 354 00:19:10,607 --> 00:19:13,443 ならば2人まとめて相手してやろう 355 00:19:13,527 --> 00:19:14,653 (尚文)ん… 356 00:19:14,736 --> 00:19:16,613 汚れたハクコどもに 357 00:19:16,697 --> 00:19:20,117 高潔な血の力を 思い知らせてくれる! 358 00:19:20,200 --> 00:19:21,076 (フォウル)くっ… 359 00:19:21,160 --> 00:19:22,536 ジャラリス 360 00:19:22,619 --> 00:19:25,706 決闘は対等な人数で 行わなければいけませんよ 361 00:19:25,789 --> 00:19:29,793 ああ もちろん こちらも1人 用意させてもらう 362 00:19:29,877 --> 00:19:32,004 構いませんか 勇者様 363 00:19:32,462 --> 00:19:33,672 (尚文)うーん… 364 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 ハァ… 365 00:19:35,132 --> 00:19:37,676 ナオフミ様 心配ありません 366 00:19:37,759 --> 00:19:41,680 たとえお兄様が倒れても 私一人で倒してみせますわ 367 00:19:41,763 --> 00:19:43,640 アトラ!? 俺はやれるぞ 368 00:19:43,724 --> 00:19:48,270 (アトラ)相手の思惑に乗り それを踏み越えてこそ 強さの証明 369 00:19:48,353 --> 00:19:49,980 必ずやり遂げてみせます 370 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 お願いします ナオフミ様! 371 00:19:52,065 --> 00:19:52,941 頼む! 372 00:19:53,025 --> 00:19:54,401 (尚文)ん… 373 00:19:57,195 --> 00:19:58,405 分かった 374 00:19:58,488 --> 00:20:00,240 (2人)アハッ… 375 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 {\an8}(ラフちゃん) ラッフラフ~ 376 00:20:10,876 --> 00:20:12,628 {\an8}(ラフちゃん) ラッフラフ~ 377 00:20:10,876 --> 00:20:12,628 -(アトラ)ナオフミ様 -(尚文)ん… 378 00:20:13,337 --> 00:20:15,255 (尚文)本当によかったのか? 379 00:20:15,339 --> 00:20:19,176 どうやら お兄様にも 思うところがあるようですし 380 00:20:19,760 --> 00:20:23,805 この決闘は まさに ナオフミ様への忠義を示す時 381 00:20:23,889 --> 00:20:27,517 どんな困難があろうとも 私は突き進みますわ 382 00:20:27,601 --> 00:20:31,605 何より ナオフミ様の 盾になりたいというのに 383 00:20:31,688 --> 00:20:33,899 このぐらい勝てなくて どうするのです 384 00:20:33,982 --> 00:20:36,360 フッ 頼んだぞ 385 00:20:37,319 --> 00:20:40,572 ええ このアトラにお任せを 386 00:20:40,656 --> 00:20:42,074 (司会)両者 こちらへ! 387 00:20:45,619 --> 00:20:47,371 (尚文)ん… 何だ? 388 00:20:47,454 --> 00:20:50,165 あのミノタウロスみたいなヤツは 389 00:20:51,166 --> 00:20:52,292 あら~ 390 00:20:52,376 --> 00:20:53,961 なんと… 391 00:20:54,044 --> 00:20:58,715 過去の大戦を戦い抜いた 英雄を呼んだというのか 392 00:20:58,799 --> 00:20:59,841 ええ 393 00:20:59,925 --> 00:21:03,011 大事な盾の勇者様を懸けた一戦 394 00:21:03,095 --> 00:21:06,932 並大抵の者では 務まるはずもありませんからな 395 00:21:07,015 --> 00:21:11,228 (リケラス) すべてはシルトヴェルトのため 396 00:21:11,311 --> 00:21:14,147 娘を盾の勇者にめとらせる 397 00:21:14,231 --> 00:21:15,649 なっ… 398 00:21:15,732 --> 00:21:17,359 あいつの娘… 399 00:21:20,654 --> 00:21:22,531 (リケラスの娘)ウフッ… 400 00:21:22,614 --> 00:21:24,241 ぐっ… 401 00:21:24,324 --> 00:21:28,120 ナオフミ様を種馬扱いなどと 聞き捨てなりません 402 00:21:28,203 --> 00:21:30,622 アトラ フォウル 絶対勝て! 403 00:21:30,706 --> 00:21:32,624 -(アトラ)もっちろんですわ! -(フォウル)ああ 404 00:21:33,208 --> 00:21:35,627 ジャラリス お前の相手は俺だ 405 00:21:36,336 --> 00:21:40,340 俺が勝ったら おやじとのことを 洗いざらい話してもらう 406 00:21:40,424 --> 00:21:44,303 フン 汚れたハクコめが 407 00:21:47,139 --> 00:21:50,267 (司会)それでは皆様 準備はよろしいですね? 408 00:22:00,485 --> 00:22:01,778 (司会)始め! 409 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 410 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 ~♪