1 00:03:43,994 --> 00:03:46,294 (シルベット)無理… しないでね。 2 00:03:48,349 --> 00:03:51,452 (ラグ)ごめん シルベット。 3 00:03:51,452 --> 00:03:54,305 約束はできないよ。 4 00:03:54,305 --> 00:03:58,142 カベルネは今までの鎧虫以上に 手ごわい。 5 00:03:58,142 --> 00:04:01,242 僕たちが頑張らなきゃ。 (ステーキ)ヌニ! 6 00:04:04,064 --> 00:04:08,135 カベルネを倒して ゴーシュのこころを取り戻さないと。 7 00:04:08,135 --> 00:04:11,455 ラグ そのことだけど…。 8 00:04:11,455 --> 00:04:15,309 うん? う… ううん なんでもない。 9 00:04:15,309 --> 00:04:18,646 気をつけて行ってきて。 ありがとう。 10 00:04:18,646 --> 00:04:21,946 じゃあ いってきます。 ヌニニ! 11 00:04:32,710 --> 00:04:35,946 (アリア)待ってください 館長! 12 00:04:35,946 --> 00:04:39,967 どういうことですか!? こんな大切なときに出張だなんて。 13 00:04:39,967 --> 00:04:43,270 (ラルゴ)いや~ 前々から 決まっていたことでね。 14 00:04:43,270 --> 00:04:45,973 今さら 変更ってわけにもいかないんだ。 15 00:04:45,973 --> 00:04:49,960 でも 何も あの子たちが出発する 今日じゃなくても…。 16 00:04:49,960 --> 00:04:54,615 後は よろしく頼むよ アリア君。 17 00:04:54,615 --> 00:04:56,634 え~!? 18 00:04:56,634 --> 00:04:58,634 もう! 19 00:05:07,711 --> 00:05:11,332 (サンダーランド)留守の間は 私がしっかり見てるよ。 20 00:05:11,332 --> 00:05:13,951 (コナー)よ… よろしくお願いします。 21 00:05:13,951 --> 00:05:16,220 (ドアの開く音) 22 00:05:16,220 --> 00:05:20,520 (ザジ)よぉ! ずいぶんと長い休暇だったな。 23 00:05:24,745 --> 00:05:27,045 しっかりしろ。 行くぞ! 24 00:05:29,300 --> 00:05:31,300 うん! 25 00:05:33,687 --> 00:05:36,607 それでは 出張中の館長に代わり→ 26 00:05:36,607 --> 00:05:40,694 私が カベルネ掃討作戦の概略を説明します。 27 00:05:40,694 --> 00:05:45,799 ガスの鼻を頼りに 地中のカベルネの潜伏地を捜索。 28 00:05:45,799 --> 00:05:50,454 地上に誘導し 心地雷と心弾を使い 撃退すること。 29 00:05:50,454 --> 00:05:55,626 予断を許さない状況です。 心して 任務を遂行してください。 30 00:05:55,626 --> 00:05:58,626 以上です。 (3人)はい! 31 00:06:04,184 --> 00:06:08,939 カベルネが姿を消したのが シャーク岬の地中。 32 00:06:08,939 --> 00:06:11,608 カベルネは 地中で傷を癒やして→ 33 00:06:11,608 --> 00:06:15,062 復活するかもしれないって 博士 言ってたよね。 34 00:06:15,062 --> 00:06:18,282 シャーク岬から カベルネのにおいをたどって→ 35 00:06:18,282 --> 00:06:23,337 あとをついていくしかないね。 それじゃ 後手に回っちまうぞ。 36 00:06:23,337 --> 00:06:26,623 でも 他に方法がないし。 37 00:06:26,623 --> 00:06:31,223 せめて カベルネが目指す方角が わかればいいんだけど。 38 00:06:34,014 --> 00:06:36,314 それっ! 39 00:06:44,625 --> 00:06:48,929 (バレンタイン)しかし 豪華な屋敷だな。 40 00:06:48,929 --> 00:06:51,281 どうやって手に入れた? 41 00:06:51,281 --> 00:06:54,651 (ロレンス)リバースの賛同者は どこにでもいる。 42 00:06:54,651 --> 00:06:57,604 彼らが提供してくれたものだ。 43 00:06:57,604 --> 00:07:01,625 (ガラード)で 精霊に なれなかった者たちはどうする? 44 00:07:01,625 --> 00:07:03,944 例の場所に移送する。 45 00:07:03,944 --> 00:07:07,614 準備が整い次第な。 準備? 46 00:07:07,614 --> 00:07:09,716 我々に賛同し→ 47 00:07:09,716 --> 00:07:14,716 政府にうらみをもつ者たちを 仲間に加えるのだ。 48 00:07:50,941 --> 00:07:54,411 (ロダ)後悔してる? 49 00:07:54,411 --> 00:07:56,711 (ノワール)なにがだ? 50 00:08:07,658 --> 00:08:14,748 心配はいらない。 僕のこころは 決まっている。 51 00:08:14,748 --> 00:08:16,748 僕のこころは…。 52 00:08:25,943 --> 00:08:28,662 僕のこころは→ 53 00:08:28,662 --> 00:08:32,015 精霊になれなかった者たちと ともにある。 54 00:08:32,015 --> 00:08:36,336 政府の身勝手な実験の 犠牲になったキミたちを→ 55 00:08:36,336 --> 00:08:38,689 僕は 救いたい。 56 00:08:38,689 --> 00:08:41,742 ノワール… うっ! 57 00:08:41,742 --> 00:08:45,312 ロダ どうした!? 58 00:08:45,312 --> 00:08:47,312 ロダ! 59 00:08:57,357 --> 00:09:00,277 まだ 先は長そうだね。 60 00:09:00,277 --> 00:09:03,380 クソッ! さっさとカベルネを倒してぇのに→ 61 00:09:03,380 --> 00:09:06,680 なんかおびき寄せる方法 ねえのかよ。 62 00:09:09,603 --> 00:09:12,973 (ガスの吠え声) 63 00:09:12,973 --> 00:09:16,627 お… おい ガス? なんだ? どうしたの? 64 00:09:16,627 --> 00:09:19,346 どう どう! 65 00:09:19,346 --> 00:09:22,966 ガス! あっ おい! ニッチ! 66 00:09:22,966 --> 00:09:26,336 ニッチ! なんだってんだ いったい。 67 00:09:26,336 --> 00:09:29,690 あのガスが走ってるぞ。 どうしたんだろう? 68 00:09:29,690 --> 00:09:32,990 ガス! 69 00:09:41,952 --> 00:09:43,971 (ガス)ワン! ワンワン! 70 00:09:43,971 --> 00:09:46,123 (ニッチ)なに!? カベルネ! 71 00:09:46,123 --> 00:09:49,126 何だって!? ホントなの? それ。 72 00:09:49,126 --> 00:09:53,080 ガスが言っている。 カベルネは あっちを目指していると。 73 00:09:53,080 --> 00:09:56,680 (3人)えっ!? ヌニッ! ワンワン! 74 00:09:58,969 --> 00:10:04,891 まさか… カベルネが目指してるのは ユーサリ・セントラル。 75 00:10:04,891 --> 00:10:07,461 そ… そんな。 76 00:10:07,461 --> 00:10:12,099 ありえねえ話じゃねえ。 ラメントより でかい街だからな。 77 00:10:12,099 --> 00:10:15,619 カベルネが こころを求めて向かっても 不思議じゃない。 78 00:10:15,619 --> 00:10:19,273 でも セントラルに 鎧虫のテリトリーはないし→ 79 00:10:19,273 --> 00:10:21,608 過去に襲われたこともないよね? 80 00:10:21,608 --> 00:10:24,161 なのに どうしてカベルネだけ…。 81 00:10:24,161 --> 00:10:26,597 う~ん…。 82 00:10:26,597 --> 00:10:30,934 セントラルに強いこころがある とか? 83 00:10:30,934 --> 00:10:33,353 強いこころ? 84 00:10:33,353 --> 00:10:36,607 ねぇ 確かに理由も気になるけど→ 85 00:10:36,607 --> 00:10:39,676 もうカベルネが この地点を 通り過ぎたってことは→ 86 00:10:39,676 --> 00:10:42,629 かなり近づいてるってことだよね。 87 00:10:42,629 --> 00:10:45,849 急がないと! うん 戻ろう。 88 00:10:45,849 --> 00:10:48,452 カベルネがセントラルに入るのを 止めなくちゃ! 89 00:10:48,452 --> 00:10:51,989 ああ そうだな。 祈りの丘に先回りしよう! 90 00:10:51,989 --> 00:10:55,108 (2人)えっ? あのあたりは 地盤がもろくて→ 91 00:10:55,108 --> 00:10:57,461 黄爆を設置するには もってこいの場所だ。 92 00:10:57,461 --> 00:10:59,796 そこで待ち伏せしよう。 93 00:10:59,796 --> 00:11:02,149 ああ! うん! 94 00:11:02,149 --> 00:11:06,486 うっ… うぅ…。 95 00:11:06,486 --> 00:11:10,107 このまま放っておいたら ロダは…。 96 00:11:10,107 --> 00:11:13,160 治療が必要だな。 97 00:11:13,160 --> 00:11:17,781 (ロレンス)彼らは 我々にとっても 大事な命だ。 98 00:11:17,781 --> 00:11:20,300 うっ… あっ…。 99 00:11:20,300 --> 00:11:23,737 (ロレンス)ここは 私に任せろ。 100 00:11:23,737 --> 00:11:27,237 キミには やってほしいことがある。 101 00:11:29,643 --> 00:11:33,063 これは? 彼らを連れてくるんだ。 102 00:11:33,063 --> 00:11:35,863 ん? フッ…。 103 00:11:39,469 --> 00:11:42,356 (アリア)こんなときに出張だなんて→ 104 00:11:42,356 --> 00:11:44,975 いったい何考えてるのかしら まったく! 105 00:11:44,975 --> 00:11:47,961 あの お気楽館長! 106 00:11:47,961 --> 00:11:50,981 あら? 107 00:11:50,981 --> 00:11:53,100 なくなってる…。 108 00:11:53,100 --> 00:11:55,400 ビフレストの鍵が…。 109 00:12:01,191 --> 00:12:05,328 ((ロレンス:元BEEだった彼らは 飛行船の墜落により→ 110 00:12:05,328 --> 00:12:08,348 弟を失い目も失った。 111 00:12:08,348 --> 00:12:13,003 政府は その代償に ゲートキーパーの仕事を与えたが→ 112 00:12:13,003 --> 00:12:16,506 それは 政府が彼らの力を利用するため→ 113 00:12:16,506 --> 00:12:19,776 目の届くところで 監視したかったからだ。 114 00:12:19,776 --> 00:12:23,980 檻に入れてな。 115 00:12:23,980 --> 00:12:30,270 彼らは 誰よりも アンバーグラウンド政府を憎んでいる)) 116 00:12:30,270 --> 00:13:19,986 ♪♪~ 117 00:13:19,986 --> 00:13:22,339 (シグナレス) ロレンスの使いから聞いている。 118 00:13:22,339 --> 00:13:24,939 行きましょう。 119 00:13:27,961 --> 00:13:31,615 お二人は ロレンスと繋がっているとは 思いませんでした。 120 00:13:31,615 --> 00:13:34,618 (シグナル)ロレンスは 私たちの力と引き替えに→ 121 00:13:34,618 --> 00:13:37,020 解放すると言ったのでな。 122 00:13:37,020 --> 00:13:39,956 力? 私たちは→ 123 00:13:39,956 --> 00:13:43,677 離れていても互いの 心を伝え合うことができる。 124 00:13:43,677 --> 00:13:46,263 その力を利用すれば→ 125 00:13:46,263 --> 00:13:49,850 精霊になれなかったものたちの こころをひとつに束ね→ 126 00:13:49,850 --> 00:13:54,287 それを強くできると ロレンスは考えているのだろう。 127 00:13:54,287 --> 00:13:59,009 こころを ひとつに束ねる。 128 00:13:59,009 --> 00:14:01,127 このような計画に→ 129 00:14:01,127 --> 00:14:04,014 キミが加担するとは思わなかったが。 130 00:14:04,014 --> 00:14:06,114 聞かされていないようだな。 131 00:14:08,618 --> 00:14:11,618 人柱なのだよ 私たちは。 132 00:14:13,673 --> 00:14:18,461 精霊になれなかったものは こころの力が増幅した生物。 133 00:14:18,461 --> 00:14:20,447 (シグナル)彼らを1か所に集め→ 134 00:14:20,447 --> 00:14:24,417 そのこころを カベルネをおびき寄せる餌にする。 135 00:14:24,417 --> 00:14:28,017 そのために 私たちは 呼ばれたのだ。 136 00:14:33,093 --> 00:14:37,093 《精霊になれなかった ものたちが餌に?》 137 00:16:16,997 --> 00:16:20,934 アンバーグラウンド政府は あらゆるものと人を掛け合わせ→ 138 00:16:20,934 --> 00:16:23,003 精霊を生み出そうとした。 139 00:16:23,003 --> 00:16:28,491 それは 精霊の力で人工太陽を 安定させようとしたからだ。 140 00:16:28,491 --> 00:16:34,347 そして その失敗作が 精霊になれなかったものたち。 141 00:16:34,347 --> 00:16:38,802 しかし 彼らのこころは 人間よりも遥かに強い。 142 00:16:38,802 --> 00:16:43,623 ロレンスは 精霊になれなかった ものたちの強いこころを→ 143 00:16:43,623 --> 00:16:50,430 カベルネに捧げ その力を増大させ 人工太陽を落とすつもりだ。 144 00:16:50,430 --> 00:17:04,310 ♪♪~ 145 00:17:04,310 --> 00:17:08,110 ノワールは? 帰ってきたらすぐに合流だ。 146 00:17:10,300 --> 00:17:12,300 ドウ! 147 00:17:27,067 --> 00:17:30,620 コナー! 気をつけろよ。 148 00:17:30,620 --> 00:17:33,757 うん 大丈夫! 149 00:17:33,757 --> 00:17:36,057 行くぞ ガス。 それ! 150 00:17:44,651 --> 00:17:46,651 心地雷 設置。 151 00:17:48,655 --> 00:17:51,141 設置。 152 00:17:51,141 --> 00:17:53,141 設置。 153 00:18:08,324 --> 00:18:10,324 お兄ちゃん…。 154 00:18:15,281 --> 00:18:20,370 ((聞いて シルベット。 私は ある人に聞いたの。 155 00:18:20,370 --> 00:18:24,457 アカツキの人工太陽が 人の心を奪う と。 156 00:18:24,457 --> 00:18:29,662 失われた心は戻らない…。 本当なの? 博士! 157 00:18:29,662 --> 00:18:32,098 わからない…。 158 00:18:32,098 --> 00:18:36,736 だが スエード… ノワールが自分を殺そうとした。 159 00:18:36,736 --> 00:18:39,336 シーイングは そう言っていたそうだ)) 160 00:18:43,960 --> 00:18:48,960 《お兄ちゃんの心 もしかしたら もう…》 161 00:19:06,399 --> 00:19:08,399 うん? 162 00:19:12,288 --> 00:19:15,341 どこへ? 祈りの丘だ。 163 00:19:15,341 --> 00:19:18,995 BEEの小僧どもが かぎつけて 待ち伏せしてるらしい。 164 00:19:18,995 --> 00:19:21,095 行くぞ ヘイズル。 あぁ。 165 00:19:27,954 --> 00:19:32,091 ご苦労だったな ノワール。 166 00:19:32,091 --> 00:19:34,391 どうした? 167 00:19:38,965 --> 00:19:42,352 精霊になれなかったものたちを どうした? 168 00:19:42,352 --> 00:19:47,607 移送は済んだ。 あとは計画を 実行にうつすのみだ。 169 00:19:47,607 --> 00:19:49,976 本当なのか? なにがだ? 170 00:19:49,976 --> 00:19:53,329 精霊になれなかった者たちを 1か所に集め→ 171 00:19:53,329 --> 00:19:56,329 カベルネの餌食にする というのは 本当なのか? 172 00:19:58,618 --> 00:20:02,305 何を言いだすかと思えば 今さら そんなことか。 173 00:20:02,305 --> 00:20:04,290 そんなこと? 174 00:20:04,290 --> 00:20:07,293 あなたは 精霊に なれなかった者たちのために→ 175 00:20:07,293 --> 00:20:09,596 政府打倒を誓ったはずだ。 176 00:20:09,596 --> 00:20:11,965 それなのに なぜ 彼らの命を…。 177 00:20:11,965 --> 00:20:17,070 彼らの命は アンバーグラウンド政府を倒す礎となる。 178 00:20:17,070 --> 00:20:20,640 虐げられた 多くの者たちの憎しみを晴らし→ 179 00:20:20,640 --> 00:20:24,394 より多くの命を 助けることができるのだ。 180 00:20:24,394 --> 00:20:28,394 そのためなら どんな犠牲もいとわない。 181 00:20:30,433 --> 00:20:35,288 リバースに賛同するとは そういうことだろう? 182 00:20:35,288 --> 00:20:37,941 あの修道女たちも→ 183 00:20:37,941 --> 00:20:40,960 精霊になれなかった者たちも→ 184 00:20:40,960 --> 00:20:44,614 私と同じ思想を 共有しているはずだ。 185 00:20:44,614 --> 00:20:49,018 彼らの政府への憎悪 そして 死期が近づくにつれ→ 186 00:20:49,018 --> 00:20:52,655 生きたいと もがき 苦しみ 願う心。 187 00:20:52,655 --> 00:20:57,694 これらが集まり 束になれば 人間の心の比ではない。 188 00:20:57,694 --> 00:21:02,982 カベルネは こころを食らい 力を増し 人工太陽を落とす。 189 00:21:02,982 --> 00:21:06,603 長年 我々を苦しめた アンバーグラウンド政府を→ 190 00:21:06,603 --> 00:21:10,974 ついに この手で倒し 再生が始まるのだ。 191 00:21:10,974 --> 00:21:14,544 フッフッフフフフ…。 192 00:21:14,544 --> 00:21:17,614 ハハハハハ! 193 00:21:17,614 --> 00:21:26,306 (笑い声) 194 00:21:26,306 --> 00:21:28,358 ふざけるな!! 195 00:21:28,358 --> 00:21:31,995 彼らを どこへやった! 196 00:21:31,995 --> 00:21:33,995 フン…。 197 00:21:39,052 --> 00:21:42,021 邪魔をされると困るんでね。 198 00:21:42,021 --> 00:21:43,940 くっ…。 199 00:21:43,940 --> 00:22:07,714 ♪♪~ 200 00:22:07,714 --> 00:22:12,314 (銃声) 201 00:22:14,704 --> 00:22:17,004 (シルベット)お兄ちゃん…。 202 00:22:29,669 --> 00:22:32,021 どうしますか? 203 00:22:32,021 --> 00:22:34,941 フン… ほうっておけ。 204 00:22:34,941 --> 00:22:38,644 ヤツに この計画は止められない。 205 00:22:38,644 --> 00:22:46,944 フフフフ… ハハハハハハ!!