1 00:00:19,067 --> 00:00:26,033 どちらへいけば 未来に続いてるのか…? 2 00:00:26,400 --> 00:00:32,367 わからなくて 君と二人で ただ走ったんだ 3 00:00:34,234 --> 00:00:41,133 聞こえてますか? それでも精一杯出した 4 00:00:41,601 --> 00:00:47,901 声はいつも 枯れてしまうも 君に向かっているんだ 5 00:00:48,767 --> 00:00:56,067 夏の亡霊が暴れだす前に 持てるだけの希望を持った 6 00:00:56,334 --> 00:01:03,434 それはフラッシュ・ライトの光のように 未来を照らした 7 00:01:03,934 --> 00:01:11,567 “ねぇどこへいく?”“どこでもいく!” 握りしめた手と手 8 00:01:11,767 --> 00:01:18,000 ぼくがいて 君がいた はじまりの日 9 00:01:19,033 --> 00:01:26,667 “ねぇどこへいく?”“どこでもいく!” 握りしめた手と手 10 00:01:26,901 --> 00:01:33,234 ぼくがいて 君がいた はじまりの日 11 00:01:50,701 --> 00:01:52,534 あそこがキリエの町 12 00:01:54,200 --> 00:01:56,200 ああ 立派な教会だな 13 00:01:57,167 --> 00:02:01,634 大きな鐘 橋を越えてユウサリまで響きそうだね 14 00:02:02,601 --> 00:02:07,167 あの向こうにヨダカからユウサリに渡るための橋 ビフレストがあるんだ 15 00:02:08,100 --> 00:02:08,534 ん 16 00:02:13,434 --> 00:02:17,067 何でだよ あんただって同じBEEじゃないか モック 17 00:02:17,434 --> 00:02:19,434 この手紙をジギーに渡してくれよ 18 00:02:20,200 --> 00:02:22,334 弟が書いた大事なテガミなんだ 19 00:02:23,167 --> 00:02:26,100 ユウサリ ハチノスのジギー・ペッパーへ 20 00:02:26,734 --> 00:02:28,467 それだけで届けられると思うか? 21 00:02:29,334 --> 00:02:32,567 バカ高い切手代なんか 俺に払えるわけないだろ 22 00:02:33,367 --> 00:02:35,400 だったらジギーをここに連れて来てくれよ 23 00:02:35,934 --> 00:02:40,133 ジギー・ペッパーは町から町へ飛び回る 速達専用のBEEだ 24 00:02:41,167 --> 00:02:43,300 配達があればここにもやって来るはずだろう 25 00:02:44,367 --> 00:02:45,434 それまで待つんだな 26 00:02:46,567 --> 00:02:48,367 このデッドエンドでな 27 00:02:54,701 --> 00:02:55,901 はあ 28 00:02:57,334 --> 00:03:00,434 待つも何も それしかないじゃないか 29 00:03:02,267 --> 00:03:02,767 畜生 30 00:03:25,801 --> 00:03:26,767 あ 31 00:03:27,968 --> 00:03:30,567 りんごあるよ りんご 32 00:03:31,467 --> 00:03:35,200 地熱たっぷりで育った甘いりんごだよ 33 00:03:35,968 --> 00:03:36,934 買っておくれ 34 00:03:43,234 --> 00:03:43,701 あ 35 00:03:44,534 --> 00:03:46,067 あの すみません 36 00:03:46,567 --> 00:03:49,901 僕ら旅の者なんですが 今日が何日か分かりますか? 37 00:03:51,167 --> 00:03:52,934 30日の15刻 38 00:03:53,501 --> 00:03:56,167 良かった ありがとうございました 39 00:03:56,968 --> 00:04:02,634 行こう ニッチ 明日の早い時間に橋を渡れば 何とか面接日に間に合いそうだよ 40 00:04:02,734 --> 00:04:03,200 あ 41 00:04:03,667 --> 00:04:06,567 よし 今日は奮発して宿に泊まっちゃおっか 42 00:04:07,100 --> 00:04:07,634 宿? 43 00:04:07,968 --> 00:04:08,400 宿 44 00:04:08,934 --> 00:04:09,734 -おい お前 -ん 45 00:04:10,033 --> 00:04:11,634 今 橋を渡るって言ったよな 46 00:04:12,234 --> 00:04:12,801 はい 47 00:04:13,467 --> 00:04:15,767 ユウサリへ行く通行許可証を持ってるのか? 48 00:04:16,200 --> 00:04:18,701 あ えっと あ はい 49 00:04:18,834 --> 00:04:22,000 通行証だぞ 通行証 本物の 50 00:04:22,534 --> 00:04:23,133 あ 51 00:04:23,267 --> 00:04:23,968 こいつが? 52 00:04:24,133 --> 00:04:24,567 ヌギ 53 00:04:24,767 --> 00:04:25,200 あ 54 00:04:26,167 --> 00:04:26,601 え 55 00:04:28,767 --> 00:04:29,634 なわけないか 56 00:04:30,133 --> 00:04:30,567 え? 57 00:04:31,200 --> 00:04:35,200 どうせその辺の闇市で手に入れたんだろ? やめときな 58 00:04:35,834 --> 00:04:40,601 偽造がばれると琥珀採掘の 最下層労働に送られちまうって話だぜ 59 00:04:40,734 --> 00:04:44,601 ほ 本物ですよ ていっても 仮なんだけど 60 00:04:45,234 --> 00:04:47,367 仮の通行証だと? 61 00:04:48,467 --> 00:04:53,167 僕はラグ・シーイング BEEの面接試験で ユウサリへ向かう途中です 62 00:04:53,901 --> 00:04:56,467 -この子は友達のニッチと ステーキ -あ 63 00:04:56,701 --> 00:04:57,133 ん 64 00:04:57,367 --> 00:04:58,834 ディンゴのニッチと言え 65 00:04:59,033 --> 00:05:02,834 ディンゴのニッチ? でも僕まだテガミバチじゃないから 66 00:05:03,367 --> 00:05:03,868 BEE 67 00:05:04,701 --> 00:05:08,067 俺はネリってんだ キリエに宿は一つしか無い 68 00:05:08,701 --> 00:05:10,767 付いてきな 案内してやる 69 00:05:11,434 --> 00:05:13,734 あ ありがとう ネリ 70 00:05:19,767 --> 00:05:21,367 静かな町だね 71 00:05:22,534 --> 00:05:27,567 ビフレストの手前にある唯一の町だし もう少し賑やかなのかと思った 72 00:05:28,200 --> 00:05:31,434 橋を渡れる奴なんか滅多にいやしないからな 73 00:05:32,033 --> 00:05:33,968 通行証が無けりゃここで終わりだ 74 00:05:35,133 --> 00:05:37,234 キリエの別名はデッドエンド 75 00:05:38,467 --> 00:05:39,467 行き止まりの町さ 76 00:05:40,367 --> 00:05:40,801 え? 77 00:05:45,100 --> 00:05:46,801 ところでお前 金持ってんの? 78 00:05:47,234 --> 00:05:49,067 え あ あんまり 79 00:05:49,300 --> 00:05:53,434 この町は何でもバカ高いぜ 宿は1人7000リンだ 80 00:05:53,634 --> 00:05:54,100 ええ!? 81 00:05:54,834 --> 00:05:57,100 ホテル コールドケースにようこそ 82 00:05:57,501 --> 00:06:03,501 1人7000リン 前払いだ 犬一匹でも部屋に入れるなら1人分追加だぞ 83 00:06:04,100 --> 00:06:05,300 本当に2人だな 84 00:06:05,467 --> 00:06:07,767 ん ん 85 00:06:08,968 --> 00:06:11,534 はい 2人 2人です 86 00:06:12,701 --> 00:06:14,267 お嬢ちゃん いい帽子だね 87 00:06:14,501 --> 00:06:14,934 ひ 88 00:06:16,167 --> 00:06:17,767 な ばれなかったろ 89 00:06:18,601 --> 00:06:20,501 バッグ貸せよ 運んどいてやるから 90 00:06:20,767 --> 00:06:21,200 え? 91 00:06:21,834 --> 00:06:23,367 おい 坊主 鍵だ 92 00:06:23,901 --> 00:06:24,334 はい 93 00:06:25,100 --> 00:06:27,300 あ ちょっと ネリ? 94 00:06:28,334 --> 00:06:28,834 少年 95 00:06:29,334 --> 00:06:29,767 え 96 00:06:30,200 --> 00:06:30,834 出身は? 97 00:06:31,200 --> 00:06:35,801 こ コーザ・ベルです 育ったのは キャンベルという港町ですけど 98 00:06:36,200 --> 00:06:37,701 ああ 最南端の 99 00:06:38,367 --> 00:06:39,367 知ってるんですか? 100 00:06:39,968 --> 00:06:41,267 行ったことはないけどね 101 00:06:42,067 --> 00:06:44,200 君 旅は初めてのようだな 102 00:06:44,701 --> 00:06:45,234 はい 103 00:06:45,934 --> 00:06:46,367 あ 104 00:06:47,067 --> 00:06:49,100 その子 すっごく精悍ですね 105 00:06:49,901 --> 00:06:54,067 僕の一人旅を案じて友人が貸してくれた 猛禽のハリーさ 106 00:06:54,801 --> 00:06:56,434 こいつと西のレントの町まで 107 00:06:56,467 --> 00:07:00,200 ラブサムワンダウンを見に行った帰り道中なんだが 108 00:07:00,701 --> 00:07:02,167 とんだ無駄足だったよ 109 00:07:02,934 --> 00:07:05,501 -珍獣の観覧はなぜか中止になっていてね -ああ 110 00:07:05,534 --> 00:07:06,400 へえ 111 00:07:07,000 --> 00:07:07,434 あ 112 00:07:07,734 --> 00:07:12,200 あーあ 幾ら払ってでも買いたかったのにな 摩訶の子 113 00:07:12,234 --> 00:07:12,868 -ああ -うう 114 00:07:13,834 --> 00:07:15,334 し 失礼します 115 00:07:16,300 --> 00:07:16,734 ん? 116 00:07:18,167 --> 00:07:21,267 はあ はあ ああ びっくりした 117 00:07:21,901 --> 00:07:23,234 何で逃げるのか 118 00:07:23,634 --> 00:07:27,567 何でって あの人 ニッチを買おうとしてたんだよ 119 00:07:28,067 --> 00:07:32,067 君が摩訶の子だって知ったら 一体何をされるか 心配だよ 120 00:07:32,400 --> 00:07:33,701 何が心配か? 121 00:07:34,000 --> 00:07:34,434 え? 122 00:07:34,701 --> 00:07:38,701 ラグはニッチにパンツを履かせた 痛い所も舐めさせた 123 00:07:39,367 --> 00:07:41,767 ニッチはすっかりラグのディンゴなのだぞ 124 00:07:42,300 --> 00:07:43,834 はあ ニッチ 125 00:07:45,100 --> 00:07:45,834 ありがとう 126 00:07:46,567 --> 00:07:49,267 でもニッチ そのディンゴのことなんだけど 127 00:07:49,968 --> 00:07:51,534 僕がテガミバチになれたら 128 00:07:51,567 --> 00:07:56,300 ニッチはキャンベルでサブリナおばさんに 預かってもらおうと思ってるんだ 129 00:07:57,067 --> 00:07:57,567 ラグ 130 00:07:58,200 --> 00:08:02,167 いくらニッチでも 小さな女の子が ディンゴなんて危険すぎるよ 131 00:08:02,567 --> 00:08:03,200 うう 132 00:08:03,234 --> 00:08:06,334 キャンベルの町なら ニッチも幸せに暮らせると思うんだ 133 00:08:06,934 --> 00:08:09,400 ラグはさよならは悲しいと言ったぞ 134 00:08:10,200 --> 00:08:17,167 悲しいよ? 悲しいけど BEEのディンゴは 鎧虫を倒す囮になったり 怪我だってしちゃうし 135 00:08:17,534 --> 00:08:20,367 女の子にそんな危険なことさせられないよ 136 00:08:20,434 --> 00:08:21,300 う う 137 00:08:21,467 --> 00:08:22,067 うう 138 00:08:22,200 --> 00:08:23,701 危険など無い 139 00:08:23,734 --> 00:08:25,000 ま 待ったニッチ 140 00:08:25,834 --> 00:08:28,734 て あれ あのネリって子は? 141 00:08:30,000 --> 00:08:30,434 ん 142 00:08:31,033 --> 00:08:31,467 え? 143 00:08:31,934 --> 00:08:33,901 く うう ラグはバカ 144 00:08:33,934 --> 00:08:34,367 ひ 145 00:08:34,901 --> 00:08:38,267 -あ えと ちょ ちょっと待ってて -ぬぎゃ ヌニ 146 00:08:38,968 --> 00:08:39,534 ああ 147 00:08:40,000 --> 00:08:44,033 すみません あの さっき僕らと一緒だったネリっていう 148 00:08:44,200 --> 00:08:47,567 あの子ならさっき出ていったよ 君のバッグかっぱらってね 149 00:08:47,868 --> 00:08:50,067 え? 見ていたなら何で 150 00:08:50,567 --> 00:08:53,834 初めての町は まず自分のこころで確かめないと 151 00:08:54,067 --> 00:08:54,634 は? 152 00:08:55,367 --> 00:08:59,901 毎日与えてもらったことに 感謝することもなく暮らす人々もいる 153 00:09:00,601 --> 00:09:04,334 自分のものさしでばっかり 物事をはかってちゃいかんぞ 少年 154 00:09:04,968 --> 00:09:06,801 あの子の根城は教会だよ 155 00:09:07,767 --> 00:09:08,200 え? 156 00:09:08,634 --> 00:09:10,334 走ればまだ追いつけると思うけど? 157 00:09:11,634 --> 00:09:12,667 ありがとうございます 158 00:09:13,000 --> 00:09:13,734 はいはい 159 00:09:14,534 --> 00:09:19,434 いちいち折り目正しい子だな さて 僕もそろそろ帰り支度を 160 00:09:20,033 --> 00:09:20,467 ん 161 00:09:23,534 --> 00:09:25,400 ヌニニニ 162 00:09:25,434 --> 00:09:29,133 聞け ステーキ ニッチは怒ったからお腹が空いたのだ 163 00:09:29,267 --> 00:09:29,834 ヌニ 164 00:09:29,868 --> 00:09:30,968 食べるぞ ステーキ 165 00:09:31,601 --> 00:09:33,133 頑張っておいしく焼けるか? 166 00:09:33,601 --> 00:09:34,634 ヌニ 167 00:09:36,467 --> 00:09:38,267 フ 何だ これ 168 00:09:38,767 --> 00:09:41,567 どんな立派なもんかと思えば ただの紙っぺらかよ 169 00:09:44,234 --> 00:09:45,767 もうすぐだ ネロ 170 00:09:46,367 --> 00:09:47,400 -返せ -ん 171 00:09:48,667 --> 00:09:50,767 それは僕の大切な物だ 172 00:09:51,133 --> 00:09:53,968 お前 顔に似合わず足早いのな 173 00:09:54,767 --> 00:09:56,667 せっかく金は取らないでやったのに 174 00:09:57,267 --> 00:10:00,701 カバンを 僕の通行証をどうする気だ ネリ 175 00:10:01,133 --> 00:10:02,534 ネリって呼ぶなよな 176 00:10:02,868 --> 00:10:03,300 え? 177 00:10:04,467 --> 00:10:05,634 今日から俺は 178 00:10:07,367 --> 00:10:09,033 ラグ・シーイングなんだからな 179 00:10:09,501 --> 00:10:10,100 は 180 00:10:11,167 --> 00:10:11,601 フ 181 00:10:12,834 --> 00:10:13,501 ん 182 00:10:14,000 --> 00:10:14,501 ネリ 183 00:10:15,567 --> 00:10:16,000 え 184 00:10:27,767 --> 00:10:28,267 ネリ 185 00:10:30,267 --> 00:10:30,701 あ 186 00:10:31,634 --> 00:10:33,534 ヌ ヌ 187 00:10:34,067 --> 00:10:35,000 ふんふん 188 00:10:35,767 --> 00:10:36,234 あ 189 00:10:37,534 --> 00:10:37,968 ん 190 00:10:39,801 --> 00:10:40,234 ん? 191 00:10:41,567 --> 00:10:43,067 う う はあ 192 00:10:43,434 --> 00:10:48,701 こんな町で一生働いたって ユウサリへの 橋を渡るチャンスなんか俺にはやって来ない 193 00:10:49,467 --> 00:10:51,067 通行許可証は諦めな 194 00:10:51,834 --> 00:10:55,267 お前みたいなお坊ちゃんが こんな町に立ち寄ったのが間違いさ 195 00:10:55,868 --> 00:11:01,767 俺がこいつでビフレストを渡ってユウサリに行く お前はとっととママの所にでも帰りな 196 00:11:02,434 --> 00:11:03,200 帰らない 197 00:11:03,434 --> 00:11:03,868 ん 198 00:11:04,400 --> 00:11:07,234 僕はユウサリに行って テガミバチになるんだ 199 00:11:07,968 --> 00:11:11,567 ハハ お前BEEがどんな仕事なのか知ってるのか? 200 00:11:11,901 --> 00:11:12,334 え? 201 00:11:13,067 --> 00:11:14,300 こいつを見な ラグ 202 00:11:14,601 --> 00:11:15,234 あ 203 00:11:16,167 --> 00:11:22,133 これは俺の弟ネロが ある男へ 病に苦しみながら命を削って書いたテガミだ 204 00:11:23,868 --> 00:11:27,934 弟のこころが詰まったこのテガミは もう2年もこのままさ 205 00:11:28,868 --> 00:11:31,801 BEEはバカ高い切手を買えない者は相手にしない 206 00:11:32,133 --> 00:11:32,767 あ 207 00:11:33,300 --> 00:11:33,868 分かるだろ? 208 00:11:35,200 --> 00:11:39,434 奴らは BEEは 政府にこころを売っちまった人間なんだよ 209 00:11:40,601 --> 00:11:42,434 おい 皆聞けよ 210 00:11:42,834 --> 00:11:45,200 こいつユウサリに行ってBEEになるんだと 211 00:11:45,834 --> 00:11:48,634 本物の通行証を持ってたから取り上げてやったぜ 212 00:11:48,667 --> 00:11:49,167 本物 213 00:11:49,767 --> 00:11:54,300 なりたいんだとさ ジギーの奴と同じくそったれのBEEにな 214 00:11:55,434 --> 00:11:56,767 BEEだと? 215 00:11:57,467 --> 00:11:59,234 ジギーの奴と同じ 216 00:12:00,100 --> 00:12:00,901 ジギー 217 00:12:01,701 --> 00:12:07,300 この町を 仲間を捨ててBEEになった男 裏切り者のジギー・ペッパーだ 218 00:12:08,601 --> 00:12:13,467 キリエのペッパー・スワンダムのリーダー 弟の憧れ 弟の 219 00:12:14,334 --> 00:12:15,767 理想の男だったジギー 220 00:12:16,767 --> 00:12:21,100 奴が消えて体の弱かった弟は 生きる目標すら無くした 221 00:12:22,467 --> 00:12:25,968 弟ネロはジギーの裏切りに殺されたのさ 222 00:12:27,167 --> 00:12:30,167 ラグ おかげでやっとテガミが届けられるよ 223 00:12:31,234 --> 00:12:34,534 病の床で悔しさに泣きながら ネロが書いたこのテガミを 224 00:12:35,534 --> 00:12:38,067 あたしの手でジギーの奴に渡してやる 225 00:12:38,667 --> 00:12:42,934 絶対に読ませてやりたかった ネロの死を後悔させてやりたかった 226 00:12:43,801 --> 00:12:46,601 ジギーの奴に あたしたちを捨てたことを 227 00:12:47,534 --> 00:12:51,234 もし 弟の言葉に涙の一つも無いのなら 228 00:12:52,234 --> 00:12:52,667 う 229 00:12:53,167 --> 00:12:53,968 殺してやる 230 00:12:54,834 --> 00:12:55,567 は 231 00:12:56,033 --> 00:12:59,334 ネリ 君は 女の子 232 00:13:00,834 --> 00:13:01,267 だ 233 00:13:01,667 --> 00:13:02,133 ネリ 234 00:13:08,033 --> 00:13:11,100 よく覚えているのはジギーの背中だった 235 00:13:12,667 --> 00:13:16,834 荒廃したこの町も ジギーの背中越しなら輝いて見えた 236 00:13:18,767 --> 00:13:23,033 星が一つ流れた日 俺たちはその背中を見失う 237 00:13:23,934 --> 00:13:27,200 ジギーの奴はな ユウサリに渡ったんだと 238 00:13:27,367 --> 00:13:27,868 あ 239 00:13:28,367 --> 00:13:32,734 この町に立ち寄った政府の男の眼鏡にかなって 橋を渡ったらしい 240 00:13:33,033 --> 00:13:33,634 嘘だ 241 00:13:33,901 --> 00:13:36,501 モックの奴に聞いたんだ 間違いない 242 00:13:36,968 --> 00:13:38,601 ジギーはBEEになったんだ 243 00:13:39,067 --> 00:13:42,300 この町もお前らも捨てられたんだよ 244 00:13:42,534 --> 00:13:43,067 は 245 00:13:44,567 --> 00:13:49,100 そこにあったのは ジギーのいない行き止まりの町 246 00:13:53,100 --> 00:13:54,767 ネリ ネリ 247 00:13:55,567 --> 00:13:56,634 こりゃ俺んだ 248 00:13:57,133 --> 00:13:57,968 わしが 249 00:13:59,434 --> 00:14:01,367 ネリ しっかりして ネリ 250 00:14:02,434 --> 00:14:07,133 何て所なんだ これがデッドエンド 行き止まりの町 251 00:14:07,968 --> 00:14:11,400 うーん 252 00:14:12,000 --> 00:14:14,834 何か悩んでるな パンツの前で 253 00:14:15,033 --> 00:14:16,067 んがあ 254 00:14:16,100 --> 00:14:16,534 ん? 255 00:14:18,267 --> 00:14:20,434 飛んだ お尻丸出しで 256 00:14:21,033 --> 00:14:21,767 やや もし 257 00:14:25,667 --> 00:14:27,300 おお あれは 258 00:14:27,834 --> 00:14:29,734 金色の剣 摩訶の子 259 00:14:30,400 --> 00:14:36,467 品名 摩訶少女 速達便集荷要請 キリエ4400ラルゴ・ロイド 260 00:14:37,200 --> 00:14:40,534 よし ハリーさん このメモを君の主人に届けてくれ 261 00:14:41,434 --> 00:14:42,267 ジギー・ペッパーに 262 00:14:43,234 --> 00:14:45,567 やめてください 皆やめて 263 00:14:47,367 --> 00:14:47,801 え 264 00:14:51,200 --> 00:14:51,834 ニッチ 265 00:14:52,100 --> 00:14:52,767 うう 266 00:14:55,734 --> 00:14:56,167 ん 267 00:14:57,167 --> 00:14:57,601 え? 268 00:14:57,934 --> 00:14:59,434 通行証持っていったぞ 269 00:14:59,701 --> 00:15:00,434 取り返せ 270 00:15:00,767 --> 00:15:04,901 へっ 渡すか こいつでわしもついにユウサリの住人じゃ 271 00:15:08,601 --> 00:15:09,234 あ 272 00:15:09,868 --> 00:15:10,501 ニッチ 273 00:15:11,033 --> 00:15:11,467 ん 274 00:15:12,234 --> 00:15:12,667 ん 275 00:15:12,901 --> 00:15:13,434 ひえ 276 00:15:13,934 --> 00:15:18,000 は 駄目だ 人を 人を傷つけたら駄目だからね 277 00:15:18,334 --> 00:15:18,934 ニッチ 278 00:15:20,100 --> 00:15:20,601 人は 279 00:15:21,300 --> 00:15:23,634 いけません 280 00:15:26,667 --> 00:15:29,033 落ち着きなさい 281 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 はあ 282 00:15:32,200 --> 00:15:32,901 ニッチ 283 00:15:35,667 --> 00:15:38,367 返せ おいらが拾ったんだぞ 284 00:15:38,667 --> 00:15:39,100 ん 285 00:15:39,334 --> 00:15:40,167 待って ネリ 286 00:15:40,834 --> 00:15:41,267 う 287 00:15:42,100 --> 00:15:43,200 ニッチ 何を 288 00:15:43,234 --> 00:15:43,801 違う 289 00:15:44,133 --> 00:15:44,567 え? 290 00:15:44,968 --> 00:15:47,767 ディンゴのニ ニッチ 何をと言え 291 00:15:48,300 --> 00:15:50,501 な あ は ニッチ? 292 00:15:50,767 --> 00:15:53,667 ディンゴのな は ニッチと言え 293 00:15:54,467 --> 00:15:57,467 あの その話は後だよ ニッチ 294 00:15:57,734 --> 00:15:59,801 ネリを追って通行証を取り返さなきゃ 295 00:16:00,400 --> 00:16:03,501 ユウサリで面接を受けられなかったら テガミバチになれないし 296 00:16:03,534 --> 00:16:05,834 ディンゴにもなれないんだよ ニッチ 297 00:16:06,367 --> 00:16:06,901 む 298 00:16:10,267 --> 00:16:13,300 テガミバチ 通行証 ディンゴ 299 00:16:13,801 --> 00:16:14,234 むう 300 00:16:14,267 --> 00:16:18,300 あれほどまでに摩訶の子を手なづけている あの少年は一体 301 00:16:19,200 --> 00:16:21,734 行こうニッチ ネリはきっと橋に向か… 302 00:16:21,801 --> 00:16:23,367 ヌニ 303 00:16:23,667 --> 00:16:25,400 パンツ履きなさい 304 00:16:25,701 --> 00:16:27,267 あれ ステーキいつの間に 305 00:16:28,300 --> 00:16:31,501 うーん 摩訶の子買うどころの話じゃなさそうだ 306 00:16:32,000 --> 00:16:34,133 すみません これ僕のバッグです 307 00:16:34,501 --> 00:16:36,868 ろくなもん入ってねえし いらねえや 308 00:16:37,067 --> 00:16:38,100 ありがとうございます 309 00:16:38,300 --> 00:16:39,334 何やってんだ 310 00:16:40,133 --> 00:16:43,667 しかし 通行証だけでは ゲートキーパーが通すはずがない 311 00:16:44,400 --> 00:16:47,367 危険なのはあのネリという子の方か 312 00:16:48,100 --> 00:16:57,767 はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ はあ 313 00:16:59,234 --> 00:17:02,367 何書いてるんだ ネロ ちゃんと寝てなきゃ駄目だろ 314 00:17:03,033 --> 00:17:06,434 テガミだよ 姉ちゃん ジギーに書いてるんだ 315 00:17:06,667 --> 00:17:07,200 げほげほ 316 00:17:08,200 --> 00:17:08,634 あ 317 00:17:08,968 --> 00:17:13,400 そんなもん書いたってどうにもならないよ あいつは何もかも捨てていったんだ 318 00:17:14,000 --> 00:17:16,234 あんな奴のことなんか早く忘れちまえ 319 00:17:17,367 --> 00:17:20,267 うん げほ ごめん 姉ちゃん 320 00:17:22,701 --> 00:17:23,934 じゃあ 行ってくるな 321 00:17:24,400 --> 00:17:26,567 今日もあの教会を作る仕事? 322 00:17:27,167 --> 00:17:29,167 うん もうすぐ完成だ 323 00:17:30,167 --> 00:17:32,234 仕事無くなっちゃうの? 324 00:17:32,901 --> 00:17:37,367 うん でも賃金のいい仕事だったから しばらくは大丈夫さ 325 00:17:37,934 --> 00:17:42,567 あのバカでかさだし 完成すれば天露をしのぐに十分使えるぜ 326 00:17:43,234 --> 00:17:46,968 内緒だけど俺たちが寝られる 隠しスペースも作っちゃったんだ 327 00:17:47,400 --> 00:17:47,868 ええ 328 00:17:48,534 --> 00:17:49,601 心配するなよ 329 00:17:50,167 --> 00:17:51,000 あ 330 00:17:52,033 --> 00:17:54,934 お前は病に勝つことだけを考えていればいいんだ 331 00:17:57,400 --> 00:17:58,601 姉ちゃんが守ってやる 332 00:17:59,934 --> 00:18:02,300 姉ちゃんはずっとお前と一緒だぞ ネロ 333 00:18:03,701 --> 00:18:04,467 ん 334 00:18:07,033 --> 00:18:07,467 うん 335 00:18:18,100 --> 00:18:22,767 奮発して買っちゃった 蜂蜜たっぷりのマフィン フフ フフ 336 00:18:23,534 --> 00:18:25,367 喜ぶだろうな ネロの奴 337 00:18:26,033 --> 00:18:26,467 あ 338 00:18:27,200 --> 00:18:32,100 う うう うう 339 00:18:32,133 --> 00:18:36,400 ごほ くそ う う 悔しいよ う う 340 00:18:37,334 --> 00:18:38,934 悔しいよ ジギー 341 00:18:39,400 --> 00:18:40,667 ジギー 342 00:18:40,968 --> 00:18:43,801 う うう ああ 343 00:18:43,901 --> 00:18:45,534 ごほごほ う 344 00:18:46,133 --> 00:18:49,033 ユウサリハチノスのジギー・ペッパーへ 345 00:18:51,334 --> 00:18:53,000 う う 346 00:18:55,667 --> 00:18:57,100 そのたった7日後に 347 00:18:58,868 --> 00:18:59,767 ネロは死んだ 348 00:19:02,501 --> 00:19:08,167 う はあ はあ はあ はあ はあ はあ 349 00:19:12,934 --> 00:19:14,868 はあ はあ はあ 350 00:19:16,534 --> 00:19:20,267 捨てられた ネロの悔しいこころを届けるんだ 351 00:19:21,701 --> 00:19:23,567 裏切り者のジギー・ペッパーに 352 00:19:37,133 --> 00:19:49,567 あいまいに見え隠れる 空をまたぐ雲のような日々 353 00:19:51,400 --> 00:19:59,667 瞳の奥で モノクロの記憶が蘇り 354 00:19:59,701 --> 00:20:07,801 溢れそうな涙こらえ 急ぐ 355 00:20:09,000 --> 00:20:13,868 過去と今と未来の狭間で 356 00:20:16,400 --> 00:20:25,100 何が正解か手さぐりなまま うねる旅 357 00:20:25,801 --> 00:20:33,567 果てなき道で出逢った この奇跡は 358 00:20:33,601 --> 00:20:40,334 Life, this is my life 今あなたのもとへ 359 00:20:40,868 --> 00:20:48,434 声にならない想いは 夜空の星へと 360 00:20:48,467 --> 00:20:55,734 Sky, into the sky 生きていく In my soul