1 00:00:01,835 --> 00:00:07,841 ♪~ 2 00:01:24,501 --> 00:01:30,548 ~♪ 3 00:01:36,137 --> 00:01:38,515 (ラグ・シーイング) ねえ ヘッド・ビーって何? 4 00:01:40,433 --> 00:01:43,353 (ゴーシュ・スエード) 昨日の 僕の心弾(しんだん)で 何か見たのですね 5 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 ねえ 教えてよ 6 00:01:46,272 --> 00:01:51,736 ヘッド・ビーは 我々BEE テガミバチの最高称号者ですよ 7 00:01:51,986 --> 00:01:54,489 テガミバチの大将ってこと? 8 00:01:54,614 --> 00:01:56,741 大将? ええ まあ… 9 00:01:57,909 --> 00:02:00,745 彼に運べないテガミはない と言われてますからね 10 00:02:01,371 --> 00:02:04,332 現在 ヘッドの称号は ただ1人 11 00:02:04,916 --> 00:02:08,962 ヘッドは 政府の重要な配達以外は 首都勤務ですから 12 00:02:09,129 --> 00:02:12,257 僕もまだ お目にかかったことはありません 13 00:02:12,382 --> 00:02:14,759 僕たち テガミバチの憧れかな 14 00:02:15,009 --> 00:02:16,052 (ラグ)ふーん 15 00:02:16,177 --> 00:02:19,639 ほ… 他に何も 見てませんよね? 16 00:02:19,764 --> 00:02:20,723 イヒーッ 17 00:02:20,849 --> 00:02:22,517 (ゴーシュ) なんですか その顔は! 18 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 シルベットって かわいいね 19 00:02:27,063 --> 00:02:28,273 年いくつ? 20 00:02:28,398 --> 00:02:31,442 七つです そういえば ラグと同じ年… 21 00:02:31,818 --> 00:02:36,030 あっ まさか 妹のことまで… ハア 22 00:02:36,906 --> 00:02:39,826 ゴーシュは アリアって人のことが 好きなんでしょ? 23 00:02:40,201 --> 00:02:41,202 (ゴーシュ)あっ 24 00:02:43,663 --> 00:02:45,707 ねえ 付き合ってるの? 25 00:02:47,167 --> 00:02:50,211 ねえねえ チッスは? もうした? チッスは? 26 00:02:50,336 --> 00:02:52,046 おっぱい もみもみした? 27 00:02:52,171 --> 00:02:55,049 (ゴーシュ) やれやれ これだから子どもは… 28 00:02:55,717 --> 00:02:57,594 (ラグ) なれるよ ゴーシュは ヘッド・ビーに! 29 00:02:57,719 --> 00:02:58,344 (ゴーシュ)え? 30 00:02:58,887 --> 00:03:00,972 パン屋のおばさんが いつも言ってた 31 00:03:01,222 --> 00:03:04,017 “イヤな奴ほど出世する”ってね 32 00:03:04,142 --> 00:03:05,476 ほ… ほう 33 00:03:40,553 --> 00:03:42,472 (飛行生物の鳴き声) 34 00:03:49,520 --> 00:03:50,980 (ロダ)キューッ キューッ 35 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 ゲボマズ 36 00:04:02,367 --> 00:04:05,453 我慢してください 他に食料ないんですから 37 00:04:05,578 --> 00:04:08,248 (ラグ)ゲボマズスープ もうやだ 38 00:04:09,040 --> 00:04:09,916 (ゴーシュ)はあ 39 00:04:11,709 --> 00:04:13,253 仕方(しかた)ありませんね 40 00:04:17,840 --> 00:04:18,841 (ラグ)ゴーシュ 41 00:04:19,008 --> 00:04:20,260 しっ 静かに 42 00:04:20,551 --> 00:04:22,679 (ラグ)ねえ 心弾 使えば? 43 00:04:22,804 --> 00:04:25,765 (ゴーシュ) 肉体の鍛錬も 時には必要なんです 44 00:04:26,391 --> 00:04:29,894 心配ありません 今日こそ いただきます 45 00:04:35,608 --> 00:04:36,276 (ゴーシュ)あれ? 46 00:04:36,401 --> 00:04:38,278 (ラグ)とりゃーっ (ゴーシュ)ラグ 47 00:04:41,281 --> 00:04:42,031 あれ? 48 00:04:44,367 --> 00:04:47,036 (ラグ)うん? (ロダ)クオッ クオッ 49 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 おやすみ 50 00:04:55,920 --> 00:04:56,963 (ゴーシュ)ラグ・シーイング 51 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 うん? 52 00:04:59,340 --> 00:05:03,386 今夜は とても冷えます 僕 寒いのが苦手で… 53 00:05:03,511 --> 00:05:06,306 今夜は 僕らと一緒に 眠ってくれませんか? 54 00:05:07,223 --> 00:05:10,310 えっ 別に いいけど 55 00:05:12,562 --> 00:05:14,731 (ゴーシュ) 思ってた以上に 星が明るい 56 00:05:15,315 --> 00:05:18,693 配達は これ以上なく順調ですよ ラグ・シーイング 57 00:05:19,736 --> 00:05:23,573 早ければ 明日中にもキャンベルに 到着できるかもしれません 58 00:05:24,032 --> 00:05:25,658 えっ 明日? 59 00:05:25,908 --> 00:05:26,826 はい 60 00:05:30,538 --> 00:05:33,958 ラグは 誰かに テガミを書いたことはありますか? 61 00:05:34,083 --> 00:05:35,585 (ラグ)ないよ そんなの 62 00:05:36,127 --> 00:05:38,588 では いつか書いてみてください 63 00:05:38,713 --> 00:05:41,716 (ラグ) なんで? いいよ テガミなんて 64 00:05:41,924 --> 00:05:43,593 たった一言でも いいのです 65 00:05:43,885 --> 00:05:46,471 それでも それを受け取って 66 00:05:46,596 --> 00:05:49,599 うれしくて 涙を流す人だって いるのですから 67 00:05:49,932 --> 00:05:51,851 たった一言で? 68 00:05:52,185 --> 00:05:55,605 離れて暮らす人々にとって テガミは 書く人の― 69 00:05:55,897 --> 00:05:57,815 こころ そのものなんですよ 70 00:05:58,357 --> 00:05:59,609 (ロダ)クオン (ラグ)あっ 71 00:06:00,109 --> 00:06:01,944 クオーン! 72 00:06:02,945 --> 00:06:06,616 ジョゼの白砂漠に咲く チップ花の綿毛だ 73 00:06:07,867 --> 00:06:10,036 山道も もうすぐ終わりですね 74 00:06:10,161 --> 00:06:11,079 あっ 75 00:06:12,580 --> 00:06:15,833 光が あんな遠くに 76 00:06:17,960 --> 00:06:19,212 テガミが なんだよ 77 00:06:20,129 --> 00:06:22,173 じゃあ お母さんは? 78 00:06:22,298 --> 00:06:25,176 どこにテガミを出せば お母さんに届くんだよ 79 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 キャンベルに着いたら 80 00:06:27,220 --> 00:06:30,765 ぼくは もう二度と お母さんと会えないんだぞ 81 00:06:31,682 --> 00:06:35,520 これからゴーシュは アカツキで働くんだろ? 82 00:06:35,728 --> 00:06:41,275 だったら ぼくも一緒に首都に アカツキに連れてってよ ゴーシュ 83 00:06:41,692 --> 00:06:44,529 アカツキに行けば お母さんを連れ去った連中が― 84 00:06:44,654 --> 00:06:48,282 誰なのか 突き止められる お母さんだって 見つけ出せる 85 00:06:48,866 --> 00:06:50,409 ねえ ゴーシュ いいだろ? 86 00:06:51,869 --> 00:06:53,579 ラグ 君は… 87 00:06:54,539 --> 00:06:57,125 このヨダカで 政府に貢献して― 88 00:06:57,250 --> 00:07:00,294 国が発行する 通行証を手に入れなければ 89 00:07:00,670 --> 00:07:03,422 ユウサリ地方への 橋を渡ることはできません 90 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 さらに 首都アカツキへの 通行証が与えられるのは 91 00:07:07,677 --> 00:07:11,305 階級ポイントの高い 一握りの人間だけなのです 92 00:07:11,431 --> 00:07:14,058 (ラグ) だって ゴーシュだって それを持って… 93 00:07:14,392 --> 00:07:19,105 心弾で 僕の意識や記憶に 軽く触れただけでしょう? 94 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 そのせいで こんなバカなことを 言い出すのかもしれませんが 95 00:07:23,192 --> 00:07:25,319 その程度では 君には理解できない 96 00:07:25,987 --> 00:07:27,530 分かるはずがない 97 00:07:29,282 --> 00:07:32,201 この 首都通行証の重みはね 98 00:07:32,577 --> 00:07:33,494 あっ 99 00:07:34,036 --> 00:07:38,499 僕自身も アカツキ勤務で さらにポイントを貯めなければ 100 00:07:38,624 --> 00:07:41,002 家族ですら アカツキには 入れないのです 101 00:07:41,752 --> 00:07:46,007 妹も しばらくは ユウサリで 1人で暮らさなければなりません 102 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 (ラグ) じゃあ どうしてお母さんは アカツキに連れて行かれたの? 103 00:07:52,597 --> 00:07:57,518 (ゴーシュ) それは僕にも 分かりません しかし 本当に橋を渡れたなら 104 00:07:57,643 --> 00:07:59,770 そう 悲観的にならなくても いいかもしれない 105 00:08:00,396 --> 00:08:01,355 でも 106 00:08:01,522 --> 00:08:04,233 言ったはずです ラグ・シーイング 107 00:08:04,358 --> 00:08:07,153 君の事情は 僕には関係のないこと 108 00:08:07,612 --> 00:08:11,240 友人のように 君の力に なってあげることはできないんです 109 00:08:13,784 --> 00:08:15,286 (ラグ)ぼくたちは… 110 00:08:16,078 --> 00:08:19,081 友達には なれないってこと? 111 00:08:19,540 --> 00:08:24,504 (ゴーシュ) テガミである君を 傷一つつけず 無事にキャンベルに届けること 112 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 それが 僕の仕事のすべてです 113 00:08:28,132 --> 00:08:30,843 (ラグ)ひくっ ひくっ… 114 00:08:31,427 --> 00:08:34,722 嫌いだ お前もテガミバチも 115 00:08:35,097 --> 00:08:36,682 大っ嫌いだ 116 00:08:36,807 --> 00:08:39,268 (ゴーシュ) 好きになってもらわなくて結構です 117 00:08:39,852 --> 00:08:41,729 それは 僕の仕事ではありません 118 00:08:44,232 --> 00:08:46,150 さあ もう眠って 119 00:08:46,484 --> 00:08:49,487 明日は いよいよ キャンベル到着を目指します 120 00:08:49,612 --> 00:08:50,738 (ラグの泣き声) 121 00:08:50,863 --> 00:08:52,949 (ゴーシュ) こころと体を休めてください 122 00:08:56,410 --> 00:08:59,038 (泣き声) 123 00:08:59,163 --> 00:09:00,248 (ゴーシュ)シルベット 124 00:09:00,498 --> 00:09:03,251 (泣き声) 125 00:09:06,712 --> 00:09:08,422 ああっ! ハッ… 126 00:09:11,300 --> 00:09:12,426 ラグ? ロダ? 127 00:09:13,427 --> 00:09:15,221 しまった 銃を 128 00:09:18,015 --> 00:09:19,600 (ラグ)冷血ゴーシュめ 129 00:09:19,767 --> 00:09:24,063 なんでもかんでも 仕事 仕事 ですから ですから 130 00:09:24,188 --> 00:09:26,983 あんな奴を信用しかけた ぼくがバカだった 131 00:09:27,483 --> 00:09:32,488 見てろよ このヘンテコ銃で 大暴れして 橋なんて強行突破さ 132 00:09:32,863 --> 00:09:36,075 “何が通行証の重みは…”だ 133 00:09:36,200 --> 00:09:40,121 そんなのなくったって アカツキまで たどり着いてやる 134 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 ついて来るなよ ロダ 135 00:09:50,798 --> 00:09:53,467 あれ? 来る時 こんなとこ 通ったっけ 136 00:09:53,759 --> 00:09:54,969 クオン! クオン! 137 00:09:55,177 --> 00:09:56,387 うっ うわあー 138 00:09:57,763 --> 00:09:59,015 うわっ 139 00:09:59,557 --> 00:10:03,019 げほげほっ げほっ どう なった… 140 00:10:03,311 --> 00:10:05,271 (生き物のうなり声) (ラグ)え? 141 00:10:06,731 --> 00:10:08,774 (大きな足音) 142 00:10:09,108 --> 00:10:11,527 ガッ 鎧虫(ガイチュウ) 143 00:10:13,404 --> 00:10:14,822 (鎧虫(ガイチュウ)ブッカーズ)キャアーッ 144 00:10:15,114 --> 00:10:18,367 うわ うわああ うっ… 145 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 うっ うわあっ 146 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 うわあー 147 00:10:24,790 --> 00:10:25,916 (ブッカーズ)キュルーッ 148 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 何 あれ? 149 00:10:29,378 --> 00:10:30,046 ううっ 150 00:10:32,381 --> 00:10:33,049 うわあー 151 00:10:35,426 --> 00:10:36,302 えっ 152 00:10:37,678 --> 00:10:39,555 (ゴーシュ)ぐっ (ラグ)ゴーシュ 153 00:10:41,932 --> 00:10:42,725 ロダ 154 00:10:47,563 --> 00:10:48,564 (ラグ)ヒエッ 155 00:10:48,689 --> 00:10:49,940 落ち着いて ラグ 156 00:10:50,733 --> 00:10:53,361 あれは ブッカーズという鎧虫(ガイチュウ)です 157 00:10:53,486 --> 00:10:55,696 次を撃つまでに 少し 時間がかかります 158 00:10:56,405 --> 00:10:57,948 ラグ 銃を構えて 159 00:10:58,407 --> 00:10:59,200 え? 160 00:10:59,742 --> 00:11:03,120 僕が 引き金を引きます しっかり 支えてください 161 00:11:03,245 --> 00:11:04,705 う… うん 162 00:11:09,418 --> 00:11:13,964 (ゴーシュ) どういうことだ また 精霊琥珀(せいれいこはく)の力が上がっている 163 00:11:14,507 --> 00:11:15,466 (ゴーシュ)あっ 装填(そうてん) 164 00:11:15,633 --> 00:11:16,717 (ブッカーズ)キャアーッ 165 00:11:17,218 --> 00:11:17,843 黒針(クロバリ) 166 00:11:24,975 --> 00:11:25,601 やった? 167 00:11:29,188 --> 00:11:30,272 (ブッカーズ)キャアーッ 168 00:11:30,981 --> 00:11:32,900 (ラグ)ウソ 効いてない 169 00:11:33,025 --> 00:11:34,068 (ゴーシュ)ここからでは― 170 00:11:34,193 --> 00:11:37,530 関節の弱点(スキマ)に 心弾を撃ち込むのは 難しいようですね 171 00:11:38,197 --> 00:11:42,034 ですが うかつに飛び込むと 今度は頭の鎌の餌食(えじき)です 172 00:11:43,035 --> 00:11:45,538 やはり 思い切るしか なさそうですね 173 00:11:45,746 --> 00:11:46,372 (ラグ)あっ 174 00:11:47,164 --> 00:11:51,544 ブッカーズが 下あごの槍を 撃ってきた時を狙って飛び込みます 175 00:11:51,669 --> 00:11:55,673 そんなの無理だよ ゴーシュ そんな大ケガしてるのに 176 00:11:55,798 --> 00:11:57,508 (ゴーシュ)心配は いりません (ラグ)でも 177 00:11:58,134 --> 00:12:02,263 大丈夫 何があっても 君だけはキャンベルに届けます 178 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 えっ 179 00:12:03,514 --> 00:12:08,269 (ゴーシュ) ラグ 君には… テガミには 大切なこころや希望 180 00:12:08,477 --> 00:12:10,396 願いが たくさん 込められているのです 181 00:12:11,063 --> 00:12:14,817 命を懸けて 君を必ず キャンベルに届けます 182 00:12:15,234 --> 00:12:17,027 それがテガミバチの仕事ですから 183 00:12:17,403 --> 00:12:19,280 ひくっ ゴーシュ 184 00:12:19,864 --> 00:12:21,657 (ブッカーズ)キャアーッ (ゴーシュ)来ます! 185 00:12:22,408 --> 00:12:27,163 ラグ 男の子なら 強いこころで しっかり 銃を構えていてください 186 00:12:29,039 --> 00:12:31,292 (ラグ)うっ うわああーっ! 187 00:12:31,417 --> 00:12:32,918 (ゴーシュ)心弾装填 188 00:12:36,088 --> 00:12:37,840 なんだ この光は? 189 00:12:40,050 --> 00:12:44,346 そんなバカな 赤色? 精霊琥珀の義眼 190 00:12:45,055 --> 00:12:49,101 心弾銃(しんだんじゅう)の力が 上がっていたのは ラグの目に共鳴していたから 191 00:12:49,226 --> 00:12:50,102 (ラグ・ゴーシュ)ああっ! 192 00:12:52,354 --> 00:12:53,314 しまった 193 00:12:55,441 --> 00:12:56,484 うううっ 194 00:12:56,609 --> 00:12:57,276 (ゴーシュ)ラグ 195 00:12:59,570 --> 00:13:02,323 ラグ そのまま 撃てー! 196 00:13:02,448 --> 00:13:04,283 ぐっ うわーっ (心弾銃の発射音) 197 00:13:06,869 --> 00:13:07,536 うわっ 198 00:13:08,913 --> 00:13:10,456 (ブッカーズ)クカカカカカッ 199 00:13:11,540 --> 00:13:12,291 ううっ 200 00:13:12,750 --> 00:13:14,627 (爆音) 201 00:13:21,217 --> 00:13:28,057 (アヌ・シーイング) ラグ あなたの左目の石はお守りよ あなたが生きるための 202 00:13:29,183 --> 00:13:31,310 あなたが生きていてくれたから 203 00:13:31,477 --> 00:13:34,813 お母さんは あなたのお母さんでいられるの 204 00:13:36,815 --> 00:13:40,277 (シルベット・スエード) このままでいい ずっとこのままで 205 00:13:41,529 --> 00:13:45,533 お父さんも お母さんも お金も 何もいらないから 206 00:13:45,699 --> 00:13:47,868 歩けるように ならなくてもいいから 207 00:13:48,786 --> 00:13:52,373 どこにも行かないで ここにいて 208 00:13:53,541 --> 00:13:55,960 そばにいて お兄ちゃん 209 00:14:06,011 --> 00:14:09,640 (ゴーシュ) 何を… しているのです? 210 00:14:10,057 --> 00:14:13,143 ぼくは テガミは… 211 00:14:14,061 --> 00:14:18,148 こころだし 希望ですから 212 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 ラグ 213 00:14:21,402 --> 00:14:26,824 ええ 僕のこころにも響きました 214 00:14:32,162 --> 00:14:36,917 (鐘の音) 215 00:14:44,174 --> 00:14:45,426 シルベット! 216 00:14:45,968 --> 00:14:47,011 ラグ? 217 00:14:48,095 --> 00:14:50,222 (サブリナ・メリー) やっと目覚めたようだね 218 00:14:50,347 --> 00:14:52,850 あっ… あの ここは? 219 00:14:52,975 --> 00:14:55,019 (サブリナ) キャンベルの港町だよ 220 00:14:55,144 --> 00:14:56,770 えっ? それじゃ… 221 00:14:56,896 --> 00:15:02,443 そうさ このチビが何十キールも あんたを担いで 歩いて来たんだ 222 00:15:02,568 --> 00:15:04,194 あんたは ラグのおかげで… 223 00:15:04,320 --> 00:15:05,154 あの! 224 00:15:05,446 --> 00:15:07,656 あなたは サブリナ・メリーさん? 225 00:15:07,907 --> 00:15:08,657 ああ 226 00:15:09,116 --> 00:15:12,119 (ゴーシュ) そうですか ではメリーさん こちらに 227 00:15:13,829 --> 00:15:17,166 まず 受取に ハンコかサインをお願いします 228 00:15:17,583 --> 00:15:19,793 (サブリナ) とっとと ここから出ていきな 229 00:15:19,919 --> 00:15:23,422 何が“まずハンコ”だよ こころのない男だね 230 00:15:23,547 --> 00:15:28,177 まずは 三日三晩 あんたを看病した ラグに礼を言うのが先だろう 231 00:15:28,427 --> 00:15:30,596 これだから 都会の人間は好かないんだよ 232 00:15:30,721 --> 00:15:32,514 サブリナおばさん あの… 233 00:15:32,640 --> 00:15:34,183 あんたは黙っときな 234 00:15:34,683 --> 00:15:37,353 とっとと ユウサリでも アカツキでも帰れ 235 00:15:37,478 --> 00:15:39,438 この バカテガミバチ (ドアの閉まる音) 236 00:15:44,485 --> 00:15:47,696 (町の男A) 見ろ あいつだ ユウサリから来た役人 237 00:15:48,447 --> 00:15:50,199 (町の男B) 船が港に入ってなくて よかったな 238 00:15:50,324 --> 00:15:51,533 (町の男A)シーッ 239 00:15:52,076 --> 00:15:54,745 すいませんが 水とその果物… 240 00:15:54,870 --> 00:15:56,830 (店主)今日は なーんもねえな 241 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 でも それは売り物じゃ? 242 00:15:59,124 --> 00:16:02,086 あんたに売る物は この町にはないんだよ 243 00:16:04,421 --> 00:16:08,467 (ゴーシュ) ハア… どうにも 歓迎されていないようですね 244 00:16:09,593 --> 00:16:12,972 (ラグ) 外界から 海賊船も 立ち寄る 違法な港だから 245 00:16:13,806 --> 00:16:17,226 いろいろと知られて 告げ口されるの 恐れてるんだよ 246 00:16:17,768 --> 00:16:18,727 (ゴーシュ)ラグ 247 00:16:18,852 --> 00:16:23,482 これ 水と食べ物 サブリナおばさんが持って行けって 248 00:16:24,191 --> 00:16:26,986 ゴーシュのゲボマズスープより 全然うまいよ 249 00:16:27,528 --> 00:16:29,863 おばさん すごくいい人なんだ 250 00:16:29,989 --> 00:16:32,825 ただ テガミバチの 大変さは知らないから 251 00:16:32,950 --> 00:16:33,951 フッ 252 00:16:34,576 --> 00:16:37,162 あの方 メリーさんなら 253 00:16:37,287 --> 00:16:40,249 僕の友達を とても大事に してくれるでしょう 254 00:16:40,624 --> 00:16:42,042 安心しました 255 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 友達? 256 00:16:44,211 --> 00:16:46,714 (鐘の音) 257 00:16:49,258 --> 00:16:51,927 (ゴーシュ) もう 配達は終わったんだよ 258 00:16:52,219 --> 00:16:57,016 ラグ 君はよく頑張った 本当に よく乗り越えた 259 00:16:58,058 --> 00:17:01,520 僕らは 共に助け合い 危険な旅を終えたんだ 260 00:17:02,271 --> 00:17:07,526 君はもう テガミではなく 一人前の男だよ ラグ・シーイング 261 00:17:08,110 --> 00:17:12,072 じゃあ… もう 友達? 262 00:17:12,197 --> 00:17:15,993 (ゴーシュ)ああ (ラグ)ひくっ… 友達? 263 00:17:16,118 --> 00:17:17,661 (ゴーシュ)ああ ロダもね 264 00:17:17,786 --> 00:17:20,039 ううっ ひくっ 265 00:17:20,873 --> 00:17:26,503 ゴーシュ! うわーん… 266 00:17:29,798 --> 00:17:31,550 (ラグ)ロダ 元気でね 267 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 赤い目は お母さんが ずっと大切にしてた― 268 00:17:35,512 --> 00:17:37,681 不思議な力を持ってる石で 269 00:17:37,806 --> 00:17:39,892 ぼくが生まれた時に かかった病気を― 270 00:17:40,017 --> 00:17:42,394 治すために使ったって 言ってた 271 00:17:43,228 --> 00:17:47,066 でも この目のことは 誰にも話しちゃいけないって 272 00:17:47,274 --> 00:17:51,904 こころから 信頼できる人にだけ 打ち明けなさいって 273 00:17:52,071 --> 00:17:53,405 ありがとう ラグ 274 00:17:53,864 --> 00:17:57,034 精霊琥珀は その石の力を 知る者にとっては― 275 00:17:57,159 --> 00:17:59,036 とても価値のある物です 276 00:17:59,453 --> 00:18:01,622 狙われないように 気を付けなければね 277 00:18:01,789 --> 00:18:02,414 (ラグ)うん 278 00:18:03,082 --> 00:18:04,208 (ゴーシュ) アカツキに行ったら― 279 00:18:04,374 --> 00:18:07,628 ラグのお母さんのことも 少し調べてみます 280 00:18:08,170 --> 00:18:10,923 何か 行方の手がかりが 見つかるかもしれない 281 00:18:15,094 --> 00:18:18,680 これでルートもできました そう遠くない日 282 00:18:18,806 --> 00:18:22,559 別のテガミバチが また 誰かの大切なテガミと共に 283 00:18:22,726 --> 00:18:24,770 この町を訪れることでしょう 284 00:18:25,270 --> 00:18:27,564 さよなら ラグ・シーイング 285 00:18:29,149 --> 00:18:32,861 (ラグ) さよなら ゴーシュ さよなら 286 00:18:33,695 --> 00:18:37,741 あのね ぼく 思ったんだ 287 00:18:40,160 --> 00:18:44,331 いつか… いつか あなたのような 288 00:18:44,706 --> 00:18:48,293 テガミバチになりたーい! 289 00:18:52,506 --> 00:18:57,553 (鐘の音) 290 00:19:03,475 --> 00:19:07,896 (ラグ) やっと ほんの少し 近づけるかもしれません 291 00:19:08,981 --> 00:19:11,900 お母さん ゴーシュ 待ってて 292 00:19:14,778 --> 00:19:18,824 必ず テガミバチになって アカツキへ行くからね 293 00:19:31,420 --> 00:19:37,426 ♪~ 294 00:20:47,746 --> 00:20:53,752 ~♪ 295 00:20:57,339 --> 00:20:58,966 (ラグ) あの日から5年… 296 00:20:59,591 --> 00:21:01,802 テガミバチの 面接審査を受けるために 297 00:21:01,969 --> 00:21:03,762 ユウサリに向かった僕は 298 00:21:03,887 --> 00:21:07,474 アイトーン炭鉱駅で 小さな女の子を見つけた 299 00:21:07,891 --> 00:21:12,020 なんでこんな所に? まさか… 君もテガミ? 300 00:21:12,562 --> 00:21:14,481 次回 テガミバチ 301 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 “泣き虫少年 テガミ少女” 302 00:21:17,276 --> 00:21:19,152 ゴーシュ もう少しで― 303 00:21:19,278 --> 00:21:21,530 僕もテガミバチに なれるんだ