1 00:00:01,835 --> 00:00:07,841 ♪~ 2 00:01:24,501 --> 00:01:30,507 ~♪ 3 00:01:44,270 --> 00:01:47,315 (シグナル) で… その頭に乗せている生物は? 4 00:01:47,440 --> 00:01:50,276 (ニッチ) ニッチのステーキという 5 00:01:51,694 --> 00:01:53,988 ラグ・シーイングと その相棒(ディンゴ)1名 6 00:01:54,155 --> 00:01:56,783 相棒(ディンゴ)の生き餌(え)を 承認いたしました 7 00:01:58,701 --> 00:02:01,037 (ラグ・シーイング) うん? えっ… 8 00:02:01,204 --> 00:02:04,124 (仕掛けが作動する音) 9 00:02:06,417 --> 00:02:09,587 (シグナル) そちらの塔から 階段を下まで 降りてください 10 00:02:09,712 --> 00:02:11,923 (ラグ) ありがとうございます 門番さん 11 00:02:18,054 --> 00:02:18,847 外だ! 12 00:02:19,013 --> 00:02:20,807 あっ ニッチ 13 00:02:21,766 --> 00:02:23,101 わあ 14 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 うわあ 15 00:02:26,062 --> 00:02:30,859 これが ユウサリにつながる橋 ビフレスト! 16 00:02:35,280 --> 00:02:37,782 橋が水面ギリギリなんだ 17 00:02:38,032 --> 00:02:39,534 よく見ると すごく深い 18 00:02:39,868 --> 00:02:41,202 (ステーキ)ヌニ ヌニ 19 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 (ラグ)待ってニッチ! 20 00:02:42,579 --> 00:02:43,204 うん? 21 00:02:43,663 --> 00:02:47,876 端っこは落ちそうだから 真ん中 歩こうよ ステーキも 22 00:02:48,042 --> 00:02:50,295 (ニッチ) “待って… ディンゴのニッチ”と言え! 23 00:02:50,461 --> 00:02:51,087 うん? 24 00:02:51,421 --> 00:02:54,257 “端っこ落ちそうだから 真ん中 歩くこよ” 25 00:02:54,382 --> 00:02:55,842 “ディンゴのニッチ”と言え! 26 00:02:56,009 --> 00:03:00,555 (ラグ) あ… またそれ? 結構 強情だよね ニッチって 27 00:03:00,847 --> 00:03:03,933 ううっ“結構 極上だよね ディンゴのニッチ”とい… 28 00:03:04,142 --> 00:03:05,435 (ラグ)そこまで! (ニッチ)うっ… 29 00:03:06,144 --> 00:03:09,314 (ラグ) フッ ニッチが いてくれなかったら 30 00:03:09,480 --> 00:03:13,526 僕1人じゃ キリエの町で きっと 何もできなかったよ 31 00:03:14,360 --> 00:03:15,278 ありがとう 32 00:03:15,445 --> 00:03:16,446 ラグ? 33 00:03:16,946 --> 00:03:19,866 BEEの面接審査 手伝ってくれるかい? 34 00:03:19,991 --> 00:03:21,117 僕の… 35 00:03:21,534 --> 00:03:23,202 ディンゴのニッチとして! 36 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 (ニッチ)として… 37 00:03:26,289 --> 00:03:27,332 (ニッチ)うっ うっ… (ラグ)うん? 38 00:03:27,540 --> 00:03:32,003 (ニッチ)ううっ うっ うう… 39 00:03:32,128 --> 00:03:32,962 (ラグ)履いたっ 40 00:03:33,546 --> 00:03:36,966 ニッチはディンゴのニッチとして ディンゴのニッチとする 41 00:03:37,383 --> 00:03:38,927 行(ゆ)くぞ ラグ 42 00:03:39,093 --> 00:03:40,970 (ラグ)フフッ… うん? 43 00:03:41,346 --> 00:03:43,890 ああっ! ステーキ 44 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 うっ ううっ! 45 00:03:53,524 --> 00:03:54,984 あっ あれ? 46 00:03:55,193 --> 00:03:57,862 シグナル… さん? 47 00:03:58,363 --> 00:04:03,743 (シグナレス) いいえ 私はユウサリ側の ゲートキーパー シグナレスです 48 00:04:04,619 --> 00:04:05,370 双子? 49 00:04:05,495 --> 00:04:07,747 (シグナレス) ラグ・シーイングと そのディンゴを承認 50 00:04:07,914 --> 00:04:08,998 どうぞ お通りください 51 00:04:13,211 --> 00:04:14,045 (馬)ブルルルッ 52 00:04:14,170 --> 00:04:18,216 (コナー・クルフ) おーい! ラグー! 53 00:04:18,591 --> 00:04:20,593 ああっ コナー! 54 00:04:21,177 --> 00:04:22,887 迎えに来てくれたの? 55 00:04:23,012 --> 00:04:25,848 遅いから 心配になっちゃってさ 56 00:04:26,015 --> 00:04:27,976 あれっ なんか濡れてる? 57 00:04:28,101 --> 00:04:30,061 うん ちょっとね… 58 00:04:30,436 --> 00:04:33,398 さっ 中央(セントラル)まで馬車で急ごう 59 00:04:33,523 --> 00:04:37,568 あのテガミの女の子も 無事に届けられたん… だ 60 00:04:37,735 --> 00:04:38,569 (ラグ)フッ フフッ 61 00:04:38,695 --> 00:04:42,198 て… いる! うわああ いる 62 00:04:43,157 --> 00:04:45,868 実はこの子 僕のディンゴで… (ステーキがかみつく音) 63 00:04:45,994 --> 00:04:46,953 (コナー)ラグ… (ラグ)え? 64 00:04:47,578 --> 00:04:48,913 これ何? 65 00:04:49,038 --> 00:04:51,582 (ラグ)うわああ ステーキ! 66 00:04:56,170 --> 00:04:59,716 (コナー)はあ まさかその子がね 67 00:05:00,174 --> 00:05:03,511 あのうわさの 摩訶(まか)の血を引いた子だったとは 68 00:05:03,636 --> 00:05:04,512 (ラグ)うわさ? 69 00:05:04,637 --> 00:05:09,434 (コナー) ああ いや 郵便館でも 興味を持ってる人がいたからね 70 00:05:09,600 --> 00:05:10,977 (ラグ)ふーん 71 00:05:11,394 --> 00:05:15,606 僕はコナー 彼はディンゴのガス 改めてよろしく 72 00:05:15,857 --> 00:05:19,485 ニッチ ステーキ… って 寝た? 73 00:05:21,487 --> 00:05:23,906 (ラグ)空が少し明るい 74 00:05:24,490 --> 00:05:27,869 小さい頃 見た ゴーシュのこころと同じだ 75 00:05:28,494 --> 00:05:32,415 本当に僕は ユウサリに来たんだね 76 00:05:33,082 --> 00:05:34,250 うん? 77 00:05:39,088 --> 00:05:40,381 (コナー)見えるかい? ラグ 78 00:05:40,506 --> 00:05:41,132 え? 79 00:05:41,799 --> 00:05:44,761 (コナー) あれが ユウサリ中央(セントラル)の町だ 80 00:05:50,349 --> 00:05:53,269 うっ うわあ 81 00:05:59,108 --> 00:06:03,654 (人々のにぎわいの声) 82 00:06:08,034 --> 00:06:10,912 (コナー) ユウサリ地方庁 所在地の中央(セントラル) 83 00:06:11,496 --> 00:06:14,165 ここはメインストリートの夜想道(やそうみち)だ 84 00:06:14,499 --> 00:06:17,418 BEEの審査を受ける 郵便館も この先だよ 85 00:06:17,960 --> 00:06:22,131 ねえ コナー シルベットも この町で暮らしてるんだよね? 86 00:06:22,256 --> 00:06:24,675 えっ あっ ああ… 87 00:06:25,093 --> 00:06:30,181 僕と同い年だから 12歳か どんな子になってるんだろう 88 00:06:31,599 --> 00:06:34,185 話したいな あの旅のこと 89 00:06:35,228 --> 00:06:37,939 聞きたいんだ シルベットのことや― 90 00:06:38,064 --> 00:06:41,943 アカツキで ヘッド・ビーを目指して 頑張っている ゴーシュのこと 91 00:06:42,819 --> 00:06:46,697 うん… ラグの審査が終わったら 会いに行こうな 92 00:06:47,073 --> 00:06:48,699 (馬)ヒヒヒーンッ! 93 00:06:48,825 --> 00:06:50,201 (コナー)さあ 着いたよ 94 00:06:50,785 --> 00:06:53,204 あれが 郵便館BEE HAIVE(ビーハイブ) 95 00:06:53,496 --> 00:06:55,540 通称 ハチノスだ 96 00:06:58,042 --> 00:06:59,043 (ラグ)わああっ! (ニッチ)うっ! 97 00:07:01,129 --> 00:07:04,590 ああ ラグ? ああ こら! 98 00:07:04,966 --> 00:07:08,344 (ラグ) ここが… 郵便館 ハチノス! 99 00:07:11,139 --> 00:07:12,348 (ニッチ)あっ… (ステーキ)ヌニッ! 100 00:07:15,226 --> 00:07:18,521 (ラグ) はじめまして! ラグ・シーイングです! 101 00:07:18,646 --> 00:07:20,148 BEEの面接審査で― 102 00:07:20,273 --> 00:07:22,358 キャンベル・リートゥスから やって来ました! 103 00:07:22,900 --> 00:07:25,361 ディンゴのニッチと ステーキも一緒です! 104 00:07:25,820 --> 00:07:27,488 よろしくお願いし… うん? 105 00:07:27,738 --> 00:07:30,491 そこまでだ デカパン兄弟 106 00:07:30,616 --> 00:07:32,743 デカパン? 107 00:07:33,703 --> 00:07:35,746 (コナー)もう 頼むよ ラグ 108 00:07:36,122 --> 00:07:37,165 張り切り過ぎ 109 00:07:37,290 --> 00:07:38,749 うっ ごめん 110 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 でも おばさんが 挨拶だけは ちゃんとしろって 111 00:07:41,919 --> 00:07:42,670 (アリア・リンク) コナー・クルフ? 112 00:07:42,795 --> 00:07:43,588 (一同)あっ 113 00:07:44,130 --> 00:07:45,840 今の騒ぎはなんですか? 114 00:07:46,090 --> 00:07:49,552 ふっ 副館長 ああ その… 115 00:07:49,677 --> 00:07:51,721 本日 BEE審査の ラグ・シーイングを― 116 00:07:51,888 --> 00:07:54,682 連れて来たんですが 慣れてなくて… 117 00:07:54,807 --> 00:07:56,601 ラグ・シーイング? 118 00:07:58,227 --> 00:08:00,354 あ… アリア? 119 00:08:00,938 --> 00:08:01,606 え? 120 00:08:01,772 --> 00:08:04,859 あっ いえ ラグ・シーイングです 121 00:08:05,485 --> 00:08:07,528 副館長のアリア・リンクです 122 00:08:07,695 --> 00:08:11,282 ラグ・シーイング 館長室へ案内します 123 00:08:11,657 --> 00:08:12,867 でもその前に… 124 00:08:13,451 --> 00:08:14,160 えっ… 125 00:08:14,285 --> 00:08:16,913 ズボン履きなさい スクランブルダッシュで! 126 00:08:17,038 --> 00:08:19,207 え? うわあっ はっ はい! 127 00:08:19,332 --> 00:08:20,082 (アリア)シャツも! 128 00:08:20,249 --> 00:08:22,877 (ラグ)え? あっ はっ はい 129 00:08:26,464 --> 00:08:27,381 (ノックの音) 130 00:08:28,341 --> 00:08:29,634 失礼します 131 00:08:30,343 --> 00:08:32,678 ラグ・シーイング少年を お連れいたしました 132 00:08:32,803 --> 00:08:33,846 (ラルゴ・ロイド)うん 133 00:08:38,476 --> 00:08:39,143 (一同)あっ! 134 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 ようこそハチノスへ 135 00:08:41,395 --> 00:08:44,607 また会ったな 少年 摩訶少女 136 00:08:44,774 --> 00:08:47,235 ちっ 珍獣バイヤーさんが… 137 00:08:47,360 --> 00:08:47,985 (ニッチ)うぐっ! 138 00:08:48,110 --> 00:08:49,320 なんでここに? 139 00:08:49,445 --> 00:08:51,447 お知り合いですか? 館長 140 00:08:52,448 --> 00:08:53,699 ちょびっとね 141 00:08:54,158 --> 00:08:57,036 やっぱり ニッチの正体に 気づいてたんですね 142 00:08:57,161 --> 00:08:59,705 でも こんな所まで 追ってきたってムダです 143 00:08:59,914 --> 00:09:03,834 ニッチは 僕の大切な友達であり ディンゴなんだ! 144 00:09:04,210 --> 00:09:07,171 売り買いの 動物扱いなんて 許さな… 145 00:09:07,296 --> 00:09:10,716 えっ… かっ 館長? 146 00:09:11,175 --> 00:09:12,343 フウ… 147 00:09:12,843 --> 00:09:15,805 ハチノス館長 ラルゴ・ロイド 148 00:09:16,180 --> 00:09:19,809 摩訶の子は 僕の出張用の ディンゴにしようと思ったんだが 149 00:09:19,934 --> 00:09:22,353 難しそうだね 150 00:09:23,396 --> 00:09:26,440 そっ そうだったんですか… 151 00:09:26,566 --> 00:09:28,317 (ラルゴ)アリア (アリア)はい 152 00:09:29,277 --> 00:09:31,529 17刻に この場所へいらっしゃい 153 00:09:32,113 --> 00:09:35,825 ユウサリ中央(セントラル) 西の端 154 00:09:35,950 --> 00:09:38,995 マーブル・ブランケット・ アパートメント 155 00:09:39,370 --> 00:09:43,207 そこで BEEの 面接適正審査を行います 156 00:09:44,500 --> 00:09:45,543 はい! 157 00:09:52,341 --> 00:09:53,301 (アリア)紹介します 158 00:09:54,218 --> 00:09:57,888 こちらがマッケイ・ジー 17歳と ディンゴのレジア 159 00:09:58,014 --> 00:09:59,098 (マッケイ・ジー)よろしく 160 00:09:59,223 --> 00:10:03,269 (アリア) そして 12歳 ラグ・シーイングと ディンゴのニッチ 161 00:10:03,394 --> 00:10:06,814 …と ステーキです よろしくお願いします 162 00:10:07,231 --> 00:10:11,152 (アリア) 今回は この2名で 面接適正審査を行います 163 00:10:11,319 --> 00:10:13,446 なんだ 2人かよ 164 00:10:14,196 --> 00:10:19,952 今季の審査は 10の月から始まり 現在まで 22組全員が不合格 165 00:10:20,620 --> 00:10:22,872 決して 易しいものではありません 166 00:10:23,122 --> 00:10:24,457 そんなに… 167 00:10:24,582 --> 00:10:27,209 (アリア) では ミルリル ツルカル テガミを 168 00:10:28,002 --> 00:10:29,253 (ミルリル)お願いします 169 00:10:29,378 --> 00:10:30,212 ああ 170 00:10:30,630 --> 00:10:31,422 (ツルカル)むう 171 00:10:31,547 --> 00:10:32,423 ありがとう 172 00:10:32,548 --> 00:10:35,384 こいつ やだ 頼りなさげすぎ 173 00:10:35,509 --> 00:10:36,969 なさげすぎ? 174 00:10:37,845 --> 00:10:40,056 (アリア)彼女たちは 一般の方よ 175 00:10:40,264 --> 00:10:43,726 切手代免除の代わりに 審査に協力してもらってます 176 00:10:44,727 --> 00:10:47,605 BEEの適性を知るには こころのこもった― 177 00:10:47,730 --> 00:10:50,441 本物のテガミでなければ なりませんので 178 00:10:50,691 --> 00:10:52,610 それで? 審査内容は? 179 00:10:53,027 --> 00:10:55,988 受け取ったテガミを 宛先に届けること 180 00:10:56,572 --> 00:10:57,865 その1点となります 181 00:10:58,658 --> 00:11:02,870 テガミの宛先は ラズベリー・ヒル 町へのルートは一つ 182 00:11:02,995 --> 00:11:05,122 鎧虫(ガイチュウ)ポイントも示してあります 183 00:11:05,498 --> 00:11:06,874 鎧虫(ガイチュウ) 184 00:11:07,041 --> 00:11:10,211 宛先へは 必ず 鎧虫(ガイチュウ)ポイントを通る 185 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 そういうことになりますね 186 00:11:13,172 --> 00:11:16,592 では 精霊琥珀(せいれいこはく)と心弾銃(しんだんじゅう)です 187 00:11:16,759 --> 00:11:17,760 (マッケイ)銃? 188 00:11:18,427 --> 00:11:21,931 鎧虫(ガイチュウ)は 心弾で こころを 体内に響かせなければ― 189 00:11:22,098 --> 00:11:23,766 倒すことはできません 190 00:11:24,100 --> 00:11:28,354 武器を使う資質も見る ということですかね 191 00:11:28,729 --> 00:11:30,314 配達はいつまでに? 192 00:11:30,439 --> 00:11:32,024 (アリア)制限時間はありません 193 00:11:32,149 --> 00:11:32,775 え? 194 00:11:33,275 --> 00:11:36,404 (マッケイ) この距離なら 5刻あれば 十分のはずだが 195 00:11:36,654 --> 00:11:39,740 鎧虫(ガイチュウ)ってのが よっぽど手強いということか 196 00:11:39,865 --> 00:11:40,783 ならば! 197 00:11:41,200 --> 00:11:42,618 俺はこいつを 198 00:11:43,994 --> 00:11:45,371 あなたも選びなさい 199 00:11:45,496 --> 00:11:49,500 (ラグ) あの いりません 自分の琥珀と銃があるので 200 00:11:49,625 --> 00:11:51,669 え? ああ そう 201 00:11:52,711 --> 00:11:55,047 審査は大変な危険を伴います 202 00:11:55,965 --> 00:11:58,384 最低限の安全を確保するために 203 00:11:58,551 --> 00:12:02,054 やむなく監視員が 審査を中止する場合がありますが 204 00:12:02,430 --> 00:12:04,056 あなた方が運ぶのは― 205 00:12:04,181 --> 00:12:06,684 本物のテガミだということを 忘れずに… 206 00:12:06,851 --> 00:12:08,811 ぜひ最善を尽くしてください 207 00:12:09,478 --> 00:12:10,813 健闘を祈ります 208 00:12:11,480 --> 00:12:13,023 配達開始! 209 00:12:16,026 --> 00:12:20,531 (マッケイ) 宛先は まったく同じか しかし 今回はラッキーだな 210 00:12:20,656 --> 00:12:22,658 (ラグ)え? (マッケイ)言ってたろ? 211 00:12:22,867 --> 00:12:25,744 22組すべて 不合格だって 212 00:12:26,287 --> 00:12:30,666 BEEの審査は 条件を満たした 合格者が出るまで 続くんだとさ 213 00:12:30,833 --> 00:12:31,917 へえ… 214 00:12:32,209 --> 00:12:34,753 お前 ヨダカ出身なんだろ? 215 00:12:35,004 --> 00:12:37,423 でなきゃ 普通は 審査なんて 回ってこないぜ 216 00:12:39,133 --> 00:12:43,471 ハハッ いや 実は 俺の町も ユウサリの外れでな 217 00:12:43,721 --> 00:12:47,892 田舎町代表として来た以上 おめおめとは帰れないわけよ 218 00:12:48,476 --> 00:12:51,228 まっ お互い全力で臨もうや 219 00:12:51,353 --> 00:12:53,314 あ… あっ はい 220 00:12:53,731 --> 00:12:57,359 ヘッ 俺は馬車を使う お前らは? 221 00:12:57,485 --> 00:12:59,570 (ラグ) 持ち合わせがないので 歩きます 222 00:13:00,029 --> 00:13:04,825 まっ のんびり来いよ 俺たちが 鎧虫(ガイチュウ)を倒したあとでさ 223 00:13:05,618 --> 00:13:07,495 ハハハハハッ 224 00:13:12,166 --> 00:13:15,085 銀色の髪とセピア色の瞳 225 00:13:15,711 --> 00:13:20,591 ラグ・シーイング あの人と同じ アルビス種の子 226 00:13:22,676 --> 00:13:25,596 (ヴァシュカ) ガルッ ガルルルルッ 227 00:13:26,597 --> 00:13:27,973 ガアッ 228 00:13:28,098 --> 00:13:32,770 (ザジ) うーん ヴァシュカ 何 もう仕事? 229 00:13:33,646 --> 00:13:36,273 チッ めんどくせえな 230 00:13:39,944 --> 00:13:44,782 あれが宛先の町か ここから先は 鎧虫(ガイチュウ)ポイント 231 00:13:45,324 --> 00:13:46,909 歩くしかないらしいな 232 00:13:50,663 --> 00:13:54,333 この不安定な足場で 戦うとなると 厳しいぞ 233 00:13:54,500 --> 00:13:55,292 (地響きの音) 234 00:13:55,459 --> 00:13:56,669 早速お出ましか! 235 00:14:00,589 --> 00:14:01,549 うわっ! 236 00:14:01,924 --> 00:14:04,301 おっと こっちも早(はえ)えお出ましだ 237 00:14:07,179 --> 00:14:10,057 (マッケイ)うっ うう これが… 238 00:14:11,433 --> 00:14:14,311 (ザジ)鎧虫(ガイチュウ) グレン・キース 239 00:14:14,687 --> 00:14:18,566 チッ 審査監視員なんて ホントめんどくせえ 240 00:14:18,732 --> 00:14:21,569 死なないように ちゃんと見張ってろよ ヴァシュカ 241 00:14:23,279 --> 00:14:25,614 うっ うわっ うわっ うわっ! (弾切れの音) 242 00:14:25,739 --> 00:14:27,700 ひいっ くうっ うわあっ! 243 00:14:28,617 --> 00:14:32,371 クッ クソッ 心弾なんて どうやったら撃てるんだ… 244 00:14:32,496 --> 00:14:33,205 レジア! 245 00:14:33,873 --> 00:14:35,708 レジア? レジア! 246 00:14:36,208 --> 00:14:38,836 ディンゴなら とっくに逃げちまったよ 247 00:14:39,003 --> 00:14:41,964 これだから 下位受験者は 見ていられねえや 248 00:14:42,548 --> 00:14:47,469 無理だ… こんなもん 俺に 倒せるわけが ない 249 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 ひっ ひい 250 00:14:49,847 --> 00:14:52,725 町長さん 母ちゃーん! 251 00:14:53,058 --> 00:14:54,435 (心弾の命中音) 252 00:14:54,810 --> 00:14:57,187 (ザジ)あっ 心弾? 253 00:14:57,438 --> 00:14:59,106 (ラグ)すみませーん! 254 00:14:59,273 --> 00:14:59,940 うん? 255 00:15:00,357 --> 00:15:02,401 どいてくださーい! 256 00:15:02,776 --> 00:15:03,777 なんだ? 257 00:15:05,195 --> 00:15:06,238 うっ ニッチ 258 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 爪? 259 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 (斬撃の音) 260 00:15:13,996 --> 00:15:15,205 あっ… 261 00:15:16,373 --> 00:15:17,082 (ステーキ)ヌニッ! 262 00:15:20,419 --> 00:15:21,337 うわあ… 263 00:15:21,545 --> 00:15:23,172 (心弾の命中音) 264 00:15:23,547 --> 00:15:25,466 ニッチーッ うわあっ 265 00:15:27,092 --> 00:15:29,261 うう… うっ! 266 00:15:29,553 --> 00:15:31,180 (ゴーシュ・スエードの声) 鎧虫(ガイチュウ)の弱点である 267 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 関節の弱点(スキマ)を狙う コンビネーションです 268 00:15:36,060 --> 00:15:36,977 (ニッチ)ステーキ! 269 00:15:37,144 --> 00:15:38,646 (ステーキ) ヌニニニッ ヌニニッ! 270 00:15:38,812 --> 00:15:40,731 わあああっ 271 00:15:40,856 --> 00:15:42,107 上だ ラグ! 272 00:15:42,232 --> 00:15:42,983 (ラグ)え? 273 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 うわあああっ! 274 00:15:45,611 --> 00:15:47,196 あっ ステーキ! 275 00:15:47,863 --> 00:15:49,782 あっ そこか! (ステーキ)ヌッ! 276 00:15:51,283 --> 00:15:54,161 撃ち出す弾は こころの欠片(かけら) 277 00:15:54,328 --> 00:15:56,121 心弾装填(そうてん) 278 00:15:56,538 --> 00:15:58,666 響け 赤針(アカバリ) 279 00:16:02,169 --> 00:16:04,672 (鎧虫(ガイチュウ)グレン・キースの悲鳴) 280 00:16:05,047 --> 00:16:06,131 ああ… 281 00:16:11,553 --> 00:16:12,930 (マッケイ)あっ あ? 282 00:16:13,806 --> 00:16:18,143 (ラグ) うっ うんん ぶはっ はあ ひどい泥… 283 00:16:18,268 --> 00:16:21,689 あれっ? ニッチ ステーキ… あっ 284 00:16:21,981 --> 00:16:22,815 (ニッチ)ここだ 285 00:16:22,940 --> 00:16:24,191 (ラグ)誰だ! 286 00:16:26,402 --> 00:16:29,238 倒せたのは 上のほうだけだったみたいだね 287 00:16:29,363 --> 00:16:31,198 あとは逃げてったのかな? 288 00:16:32,282 --> 00:16:35,077 もう ドロドロ… あっ 289 00:16:35,411 --> 00:16:37,329 はっ テガミ! 290 00:16:37,621 --> 00:16:40,124 ああああーっ! 291 00:16:43,627 --> 00:16:45,087 (モリス)どういうことだい! 292 00:16:45,504 --> 00:16:49,466 大事なテガミを泥だらけにして 冗談じゃないよ! 293 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 本当にすみません 294 00:16:52,094 --> 00:16:55,973 先に到着したマッケイ・ ジーさんとは えらい違いだよ 295 00:16:56,515 --> 00:16:59,768 いやあ ハハッ いいお湯でしたよ 296 00:16:59,893 --> 00:17:02,271 そうかい? とにかくあんた! 297 00:17:02,396 --> 00:17:03,689 (ザジ)まあまあ モリスさん 298 00:17:03,856 --> 00:17:04,481 うん? 299 00:17:05,733 --> 00:17:08,861 こちらは お礼のリンと 切手セットです 300 00:17:08,986 --> 00:17:12,865 申し訳ありませんでした ご協力 感謝いたします 301 00:17:13,365 --> 00:17:14,450 まあ 302 00:17:14,575 --> 00:17:17,327 (ザジ) きれいなほうのテガミ ちょっと いいですか? 303 00:17:17,453 --> 00:17:18,579 はあ 304 00:17:19,663 --> 00:17:21,415 さーてと… 305 00:17:21,790 --> 00:17:26,086 俺 今回のBEE審査監視員で ザジってんだ 306 00:17:26,378 --> 00:17:28,422 で… お前 こいつを撃ってみな 307 00:17:28,839 --> 00:17:29,506 え? 308 00:17:29,673 --> 00:17:32,885 (ザジ) さっき ファイルで読んだんだ お前の心弾― 309 00:17:33,010 --> 00:17:36,180 物にこもった こころを感知するんだってな 310 00:17:36,805 --> 00:17:37,431 ほれ 311 00:17:37,556 --> 00:17:40,309 え? ああ… はい 312 00:17:41,060 --> 00:17:42,686 めっちゃ手加減してな 313 00:17:43,187 --> 00:17:45,606 えっと はい 314 00:17:45,898 --> 00:17:47,024 はあ うんっ 315 00:17:47,191 --> 00:17:48,901 (心弾銃の発射音) 316 00:17:53,405 --> 00:17:56,408 (マッケイ) なんだこりゃ きったねえ 317 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 こんなこともあろうかと 持ってたのさ 318 00:18:00,412 --> 00:18:03,999 下手な字 こりゃマネしやすいぜ 319 00:18:04,208 --> 00:18:07,419 しかし くだらねえ内容だな こんなん届けさせんなっ… 320 00:18:07,544 --> 00:18:08,170 ああっ! 321 00:18:08,921 --> 00:18:12,674 (マッケイ) ウソだ! そいつはヨダカの人間だぞ 322 00:18:13,008 --> 00:18:14,802 そいつはウソをついて… 323 00:18:15,636 --> 00:18:17,387 はい 審査終了 324 00:18:17,513 --> 00:18:21,600 その心弾銃は 今ここで返却して お帰りください 325 00:18:23,185 --> 00:18:25,562 こころを鍛えて 出直してきな! 326 00:18:25,854 --> 00:18:27,189 (マッケイ)うっ うう… 327 00:18:31,276 --> 00:18:35,989 てか ラグ お前やるな もうちょっとで記録更新だったぜ 328 00:18:36,115 --> 00:18:36,740 (ラグ)え? 329 00:18:36,865 --> 00:18:39,326 あのジギー・ペッパーですら2日 330 00:18:39,451 --> 00:18:40,202 俺だって― 331 00:18:40,327 --> 00:18:43,705 グレン・キースを引っ込ませるのに 1週間かかったんだ 332 00:18:43,831 --> 00:18:47,042 コナーなんて ひと月も もたもた もたもた 333 00:18:47,167 --> 00:18:49,586 (ラグ)フフフッ そうなんだ 334 00:18:50,254 --> 00:18:53,966 決めるのは 上の人間だし 保証はしないけど 335 00:18:54,258 --> 00:18:56,593 このレベルなら 本採用でいけるぜ 336 00:18:57,052 --> 00:18:58,762 ホッ ホント? 337 00:18:59,054 --> 00:19:02,099 最速クリアも 更新したようなもんだしな 338 00:19:02,641 --> 00:19:06,103 記録保持者のゴーシュ・スエードも 今はBEEじゃないし 339 00:19:06,854 --> 00:19:08,605 実質 お前がトップ 340 00:19:10,399 --> 00:19:11,525 (ラグ)えっ… 341 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 うん? 342 00:19:16,071 --> 00:19:17,739 (ラグ)ゴーシュが… 343 00:19:18,073 --> 00:19:21,160 もう BEEじゃない? 344 00:19:31,587 --> 00:19:37,593 ♪~ 345 00:20:47,913 --> 00:20:53,919 ~♪ 346 00:20:56,505 --> 00:20:58,298 (ラグ) ゴーシュが もう BEEじゃない? 347 00:20:59,091 --> 00:21:01,051 ザジから聞いた 信じられない事実を― 348 00:21:01,176 --> 00:21:02,219 確かめるため 349 00:21:02,386 --> 00:21:05,389 僕はゴーシュの妹 シルベットを訪ねた 350 00:21:06,098 --> 00:21:08,350 昔 ゴーシュの心弾を 受けて見た― 351 00:21:08,517 --> 00:21:10,060 ゴーシュの記憶 352 00:21:10,185 --> 00:21:11,353 小さいシルベットは― 353 00:21:11,478 --> 00:21:14,398 とてもさみしそうに 涙を流していた 354 00:21:14,940 --> 00:21:16,984 次回 テガミバチ 355 00:21:17,109 --> 00:21:18,527 “シルベット・ スエードに会う” 356 00:21:19,194 --> 00:21:21,113 (ニッチ) ラグ 痛いのはどこだ? 357 00:21:21,238 --> 00:21:23,365 ニッチが痛いとこ 舐めるか?