1 00:00:01,835 --> 00:00:07,841 ♪~ 2 00:01:24,501 --> 00:01:30,507 ~♪ 3 00:01:54,114 --> 00:01:54,823 (ザジ)んっ… 4 00:01:59,661 --> 00:02:01,454 (ラグ・シーイング) ゴーシュが… 5 00:02:01,996 --> 00:02:05,959 ゴーシュがBEEじゃないって それって どういうこと? 6 00:02:06,126 --> 00:02:11,005 (ザジ) どうもこうも BEEの名簿からは 抹消されているってことさ 7 00:02:11,464 --> 00:02:13,174 なんだよ 知り合いかよ 8 00:02:13,675 --> 00:02:15,969 でももう 何年も前の話らしいぜ 9 00:02:16,261 --> 00:02:17,262 なんで? 10 00:02:17,387 --> 00:02:18,847 (ザジ)知らねえよ そんなの 11 00:02:19,013 --> 00:02:19,806 ザジ 12 00:02:20,723 --> 00:02:23,101 ゴーシュは ヘッド・ビー候補で 13 00:02:23,226 --> 00:02:26,104 ハチノスでは エースだったらしいけどさ 14 00:02:26,229 --> 00:02:29,607 わずかなミスも許されねえって うわさの首都勤務だ 15 00:02:30,024 --> 00:02:33,111 おおかた ついて行けなくて 挫折でもしたんだろう 16 00:02:33,611 --> 00:02:36,614 しかし それにしたってアホだよな 17 00:02:36,865 --> 00:02:39,450 苦労して 首都エリートの暮らしを 手に入れたのに 18 00:02:39,576 --> 00:02:42,787 自分から ケツまくって 逃げちまうなんてさ 19 00:02:43,746 --> 00:02:46,833 (ザジ)うん? (ラグ)やめろ ウソだ 20 00:02:47,792 --> 00:02:48,960 そんなわけないだろ 21 00:02:50,128 --> 00:02:50,962 ウソだ 22 00:02:53,631 --> 00:02:57,719 そんなわけない ゴーシュがBEEをやめるなんて 23 00:02:58,428 --> 00:03:00,471 放せよ ラグ・シーイング 24 00:03:02,515 --> 00:03:03,141 放せよ! 25 00:03:03,308 --> 00:03:04,642 (ステーキ)ヌニッ 26 00:03:04,767 --> 00:03:05,977 (ラグ)ウソだ! 27 00:03:08,229 --> 00:03:13,359 ゴーシュが BEEの仕事を 投げ出すわけがない! 28 00:03:13,568 --> 00:03:16,154 ゴーシュが逃げたりするもんか… 29 00:03:16,446 --> 00:03:20,909 ゴーシュは アカツキで ヘッド・ビーを目指してるんだぞ 30 00:03:21,743 --> 00:03:22,785 ううっ… 31 00:03:23,578 --> 00:03:26,164 ううっ う… 32 00:03:36,174 --> 00:03:37,050 (馬)ヒヒーン 33 00:03:37,175 --> 00:03:38,676 (コナー・クルフ) 着いたよ ラグ 34 00:03:39,219 --> 00:03:39,928 あ… 35 00:03:40,637 --> 00:03:45,516 (コナー) シルベットの家は この路地の1階 左手前から二つ目だ 36 00:03:46,517 --> 00:03:48,519 僕らは ここで待ってるから 37 00:03:49,312 --> 00:03:52,273 ラグ 黙っててごめんな 38 00:03:53,524 --> 00:03:57,028 シルベットに よろしくと伝えてよ 39 00:04:00,490 --> 00:04:03,701 返事もしやがらねえ 何 あいつ? 40 00:04:03,826 --> 00:04:08,665 仕方(しかた)ないよ ラグにとって ゴーシュさんは 理想のBEEで 41 00:04:08,915 --> 00:04:11,751 ずっと目標にしてきた人だからね 42 00:04:13,086 --> 00:04:17,131 シルベットのために ゴーシュは 首都で頑張ってるからって 43 00:04:17,257 --> 00:04:19,175 自分も負けないようにって 44 00:04:19,300 --> 00:04:22,220 1日も早く ゴーシュさんに 追いつきたい一心で― 45 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 ラグは頑張ってきたんだ 46 00:04:24,180 --> 00:04:25,181 (ザジ)うう… 47 00:04:25,765 --> 00:04:27,558 僕は言えなかった 48 00:04:28,518 --> 00:04:32,438 こころから ゴーシュさんを 信じてるラグに 僕… 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 ずっと言えなかったよ 50 00:04:35,358 --> 00:04:37,151 あいたっ… あ? 51 00:04:37,318 --> 00:04:38,194 ザジ? 52 00:04:38,319 --> 00:04:40,196 (ザジ)弁当の余り やるよ 53 00:04:40,571 --> 00:04:43,741 ちゃんと片付けとけよな 行くぞ ヴァシュカ 54 00:04:43,866 --> 00:04:45,451 行くって どこに? 55 00:04:45,618 --> 00:04:48,538 ハチノスに決まってんだろ? コナー・クルフ 56 00:04:48,746 --> 00:04:51,416 なんで? あとで 一緒に戻ればいいんじゃ… 57 00:04:51,541 --> 00:04:54,794 俺らは 先に戻ってるから あいつに謝っといて 58 00:04:54,919 --> 00:04:55,545 は? 59 00:04:56,212 --> 00:04:59,799 “なんか ちょっと 悪かったな” つっといて 60 00:05:04,637 --> 00:05:07,974 はむ あむ あむ 自分で言いなよ 61 00:05:10,476 --> 00:05:12,061 (ラグ)こんにちは 62 00:05:13,438 --> 00:05:16,441 (ラグ)こんにちは 63 00:05:17,483 --> 00:05:18,735 留守かな 64 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 開いた 65 00:05:30,121 --> 00:05:32,332 ああ 暗いね 66 00:05:32,498 --> 00:05:33,124 (ステーキ)ヌッ 67 00:05:33,416 --> 00:05:35,793 (ラグ)あの こんにちは 68 00:05:37,378 --> 00:05:39,630 誰もいないのかな 69 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 うん? 70 00:05:47,680 --> 00:05:48,556 うーん? 71 00:05:49,474 --> 00:05:51,267 (カエル人形)ゲコゲコ (一同)ひいっ! 72 00:05:53,936 --> 00:05:55,313 羽? 飛んだ? 73 00:05:55,938 --> 00:05:56,564 ああっ! 74 00:05:58,066 --> 00:05:59,317 (ニッチ)ぬぬぬぬぬ! 75 00:06:01,527 --> 00:06:02,278 おっ… 76 00:06:07,742 --> 00:06:08,576 (シルベット・スエード)せい! 77 00:06:08,826 --> 00:06:13,998 あっ ああ ああ こらっ 登ってくるな 78 00:06:17,210 --> 00:06:18,252 捕獲? 79 00:06:19,003 --> 00:06:19,754 え? 80 00:06:22,840 --> 00:06:24,550 あっ あ… 81 00:06:25,051 --> 00:06:27,178 しつこいわよ あなたたち 82 00:06:27,512 --> 00:06:29,305 いい加減にしないと ぶっぱなしますよ! 83 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 うっ ぶっぱな… 84 00:06:31,766 --> 00:06:36,604 今 作っている人形と服を収めたら 先月分のリンは 返せます 85 00:06:36,729 --> 00:06:39,565 黙って 月末まで待ちなさい このボケナス! 86 00:06:39,941 --> 00:06:44,028 あっ いえ あの 僕らは そういう者では… 87 00:06:44,695 --> 00:06:45,488 (ニッチ)むぐぐ むぐ 88 00:06:45,613 --> 00:06:47,657 (ラグ) ああ ニッチ いけません! 89 00:06:48,783 --> 00:06:53,287 きっ 君が シルベット? 90 00:06:53,496 --> 00:06:54,330 え? 91 00:06:54,914 --> 00:06:58,000 (ラグ)あっ それは… 92 00:06:58,709 --> 00:07:00,586 ゴーシュの心弾銃(しんだんじゅう) 93 00:07:00,878 --> 00:07:01,712 いるの? 94 00:07:01,838 --> 00:07:05,591 じゃあ ゴーシュはここに… この家に 帰って来てるんだね? 95 00:07:06,592 --> 00:07:09,220 はあ そっか そうなんだ 96 00:07:09,345 --> 00:07:12,682 どうしても 君の所へ 帰らないといけないわけが… 97 00:07:12,807 --> 00:07:16,602 そうだよね 何か わけがあって… 98 00:07:16,811 --> 00:07:19,355 ゴーシュ ううっ… 99 00:07:19,480 --> 00:07:21,774 ラグ・シーイング? 100 00:07:21,941 --> 00:07:22,608 え? 101 00:07:22,984 --> 00:07:26,112 そうなの? あなた ラグ・シーイングなのね 102 00:07:26,529 --> 00:07:27,280 はい 103 00:07:27,405 --> 00:07:28,531 (ニッチ)うう むう… (ステーキ)ヌニニッ 104 00:07:39,709 --> 00:07:42,962 (ラグ) あの コナーがよろしくって 105 00:07:44,297 --> 00:07:45,006 (シルベット)そう 106 00:07:47,967 --> 00:07:51,012 どうぞ ミルクで煮出したお茶よ 107 00:07:51,304 --> 00:07:53,598 あっ ありがとう 108 00:07:54,348 --> 00:07:56,017 (ニッチ)クンクン… (ラグ)うん? 109 00:07:56,142 --> 00:07:59,520 ああ ごめん ニッチは ミルク 飲まないんだった 110 00:07:59,937 --> 00:08:05,276 あら だから ちっちゃいのかな 大きくなれなくても知りませんよ? 111 00:08:05,610 --> 00:08:08,029 うん? う… 112 00:08:08,696 --> 00:08:09,614 ぐうっ! 113 00:08:11,741 --> 00:08:15,036 ふんっ! ゴクッ ゴクッ… ぶはあ うっ ううっ 114 00:08:15,161 --> 00:08:19,207 ニッチ 大丈夫? 摩訶(マカ)舌で熱いの ダメなはずなのに 115 00:08:19,373 --> 00:08:20,791 ま… 摩訶舌? 116 00:08:21,792 --> 00:08:25,296 (ラグ)あの それで シルベット 117 00:08:25,421 --> 00:08:29,675 兄がね 君のことを 話してくれたのを覚えていたの 118 00:08:30,134 --> 00:08:31,844 私たちと同じ アルビス種で 119 00:08:32,220 --> 00:08:36,140 すごい泣き虫の男の子を テガミとして 届けたんだって 120 00:08:36,265 --> 00:08:37,350 ああ… 121 00:08:37,850 --> 00:08:40,019 変わっていないのね ラグは 122 00:08:40,436 --> 00:08:43,814 私の想像してたとおりの子だもん びっくりしちゃった 123 00:08:44,398 --> 00:08:47,944 (ラグ) 僕もびっくりした シルベットは もっとおとなしい… 124 00:08:48,069 --> 00:08:49,028 もっと何? 125 00:08:49,153 --> 00:08:51,280 (ラグ)あっ いえ… 126 00:08:52,740 --> 00:08:56,702 実は僕ね シルベットには 会っているんだよ 127 00:08:56,911 --> 00:08:57,870 え? 128 00:08:58,496 --> 00:09:02,875 旅の途中 僕は ゴーシュの心弾を受けて 129 00:09:03,000 --> 00:09:07,129 ゴーシュの記憶 ゴーシュのこころを見たんだ 130 00:09:07,463 --> 00:09:11,551 君はとてもさみしそうに 涙を流していた 131 00:09:12,260 --> 00:09:13,844 (シルベット)やめて (ラグ)え? 132 00:09:14,595 --> 00:09:20,184 私も昔は 泣き虫だったみたいね けど あんまり覚えてないの 133 00:09:20,309 --> 00:09:21,352 シルベット? 134 00:09:21,727 --> 00:09:27,483 (シルベット) 兄はね 君のこと いつかユウサリに 出てくると思っていたみたい 135 00:09:28,067 --> 00:09:30,069 BEEの資質があるって言ってたわ 136 00:09:30,570 --> 00:09:31,612 ゴーシュが? 137 00:09:32,363 --> 00:09:33,573 (シルベット)うん… 138 00:09:33,906 --> 00:09:39,120 シルベット それでゴーシュは? ゴーシュはどこなの? 139 00:09:39,453 --> 00:09:42,582 銃があるんだ ここに帰っているんだよね? 140 00:09:43,040 --> 00:09:45,126 早く会いたいよ シルベット 141 00:09:50,298 --> 00:09:51,257 (シルベット)いないわ 142 00:09:51,382 --> 00:09:52,216 え? 143 00:09:52,883 --> 00:09:54,635 (シルベット) 知らせは 暖炉の上よ 144 00:09:58,764 --> 00:10:00,725 テガミ ゴーシュから? 145 00:10:05,688 --> 00:10:08,316 あっ これは… 146 00:10:14,322 --> 00:10:15,489 これは… 147 00:10:15,615 --> 00:10:16,824 (シルベット)解雇通告書 148 00:10:16,949 --> 00:10:17,617 あっ 149 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 ゴーシュ・スエードは 150 00:10:19,869 --> 00:10:24,624 首都 アカツキハチノスの勤務を 継続的に無断欠勤 151 00:10:24,832 --> 00:10:26,626 懲罰調査会を欠席 152 00:10:27,376 --> 00:10:31,130 その後 登録住所を放棄し 行方不明 153 00:10:31,797 --> 00:10:36,594 心身を喪失し 意思能力を欠く状態の可能性あり 154 00:10:36,719 --> 00:10:38,137 そっ そんな… 155 00:10:38,929 --> 00:10:40,264 ゴーシュが… 156 00:10:41,140 --> 00:10:46,687 (シルベット) よって アンバーグラウンド国 首都アカツキの第二通行許可証 157 00:10:47,188 --> 00:10:51,067 ならびに 精霊琥珀(せいれいこはく)と その武器を剥奪し 158 00:10:51,484 --> 00:10:54,528 住所所属をユウサリに再登録 159 00:11:10,711 --> 00:11:16,384 国家公務郵便配達員BEEを 解雇することを ここに通告する 160 00:11:23,599 --> 00:11:24,600 (ノックの音) 161 00:11:25,684 --> 00:11:26,685 (ラルゴ・ロイド)どうぞ 162 00:11:27,686 --> 00:11:29,146 (アリア・リンク)失礼します 163 00:11:30,856 --> 00:11:32,650 お呼びでしょうか 館長 164 00:11:34,318 --> 00:11:37,446 これをシルベット・スエードの所へ 165 00:11:37,613 --> 00:11:38,489 え? 166 00:11:38,906 --> 00:11:42,243 残念ながら ゴーシュの解雇が決定した 167 00:11:42,618 --> 00:11:43,994 そんな… 168 00:11:49,291 --> 00:11:53,712 つらいだろうが 君から 彼の妹に渡してもらえないか? 169 00:12:01,220 --> 00:12:02,555 (アリア)分かりました 170 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 私がシルベットに届けます 171 00:12:08,811 --> 00:12:12,022 (雨と雷の音) 172 00:12:25,286 --> 00:12:26,787 (ドアを開こうとする音) 173 00:12:28,664 --> 00:12:30,124 (ノックの音) 174 00:12:31,041 --> 00:12:32,126 はい 175 00:12:34,545 --> 00:12:36,130 どちら様ですか? 176 00:12:36,255 --> 00:12:38,299 (アリア)私… アリアよ 177 00:12:44,096 --> 00:12:47,433 アリアさん どうしたの? 早く入って 178 00:12:49,935 --> 00:12:51,353 タオル 取ってきます 179 00:12:51,479 --> 00:12:53,439 (アリア)待って シルベット 180 00:12:54,023 --> 00:12:56,400 今日は これを届けに来たの 181 00:12:56,775 --> 00:12:57,735 何? 182 00:13:12,583 --> 00:13:15,294 お兄ちゃんが テガミバチを解雇 183 00:13:15,586 --> 00:13:18,005 ウソよ ウソなんでしょう? 184 00:13:20,841 --> 00:13:23,010 ウソだって言ってよ アリアさん 185 00:13:30,392 --> 00:13:31,352 あっ… 186 00:13:32,520 --> 00:13:37,775 (シルベットの泣き声) 187 00:13:40,736 --> 00:13:42,321 ああ… 188 00:13:44,657 --> 00:13:47,785 お兄ちゃんは アカツキに渡ってすぐ 189 00:13:48,619 --> 00:13:52,748 こころを失い 姿を消してしまったの 190 00:13:52,873 --> 00:13:54,542 あっ… 191 00:13:55,209 --> 00:13:58,629 (ゴーシュ・スエード) もう 配達は終わったんだよ ラグ 192 00:13:59,004 --> 00:14:03,092 君は よく頑張った 本当に よく乗り越えた 193 00:14:03,842 --> 00:14:07,304 僕らは 共に助け合い 危険な旅を終えたんだ 194 00:14:07,596 --> 00:14:13,310 君はもう テガミではなく 一人前の男だよ ラグ・シーイング 195 00:14:14,103 --> 00:14:17,231 (ラグ)さよなら ゴーシュ 196 00:14:19,233 --> 00:14:23,821 (ラグ) だってシルベット その銃は? それはゴーシュの… 197 00:14:24,572 --> 00:14:29,827 (シルベット) 首都に渡る前 武器は新調したの 琥珀も装着されていない 198 00:14:31,078 --> 00:14:33,289 今は私の はったり護身用よ 199 00:14:33,664 --> 00:14:36,458 (ラグ) そんな ならゴーシュは 今どこに? 200 00:14:36,584 --> 00:14:42,089 (シルベット) 誰よりも 職務に忠実だった兄が BEEの仕事を捨てて 4年半 201 00:14:42,464 --> 00:14:45,676 なんの便りもないし 情報もないわ 202 00:14:45,801 --> 00:14:48,637 だから 希望は捨てました 203 00:14:48,762 --> 00:14:49,972 えっ… 204 00:14:52,266 --> 00:14:56,896 兄は死んだの 思い出は 大切にしているけど 205 00:14:57,062 --> 00:14:58,480 それが私の結論よ 206 00:14:58,731 --> 00:15:03,986 そんな そんなのって! シルベット ゴーシュは君のために 207 00:15:04,111 --> 00:15:05,279 (シルベット)自業自得です 208 00:15:07,031 --> 00:15:10,868 私は 兄さえいてくれたら 何もいらなかった 209 00:15:11,327 --> 00:15:13,120 なのに あの人は… 210 00:15:14,121 --> 00:15:17,625 首都勤務への野心から いつもボロボロになるまで 211 00:15:18,751 --> 00:15:22,129 志願してまで 困難な配達を請け負っていた 212 00:15:24,965 --> 00:15:28,928 (シルベット) お父さんも お母さんも お金も何も いらないから… 213 00:15:29,219 --> 00:15:31,555 歩けるように ならなくてもいいから… 214 00:15:32,389 --> 00:15:36,060 どこにも行かないで ここにいて 215 00:15:37,311 --> 00:15:39,980 そばにいて お兄ちゃん… 216 00:15:42,274 --> 00:15:45,319 (シルベット) 私 仕事があるから もう帰って 217 00:15:46,946 --> 00:15:50,282 あなたにも つらい話だったわね ごめんなさい 218 00:15:51,075 --> 00:15:52,242 会えて うれしかったわ 219 00:15:52,409 --> 00:15:53,243 え? 220 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 (シルベット) ラグ・シーイング でも… 221 00:15:55,955 --> 00:15:58,749 もう 二度と来ないでくださいね 222 00:15:58,874 --> 00:16:00,167 あ… 223 00:16:04,380 --> 00:16:05,547 ううっ 224 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 うう… 225 00:16:13,806 --> 00:16:17,977 さよなら シルベット 226 00:16:27,152 --> 00:16:29,863 (コナー) 戻ってから 一言もなしか 227 00:16:31,281 --> 00:16:36,412 (シルベット) お兄ちゃんは こころを失い 姿を消してしまったの 228 00:16:37,121 --> 00:16:38,372 (ニッチ)ラグ! (ラグ)うん? 229 00:16:38,998 --> 00:16:40,416 痛いのはどこだ? 230 00:16:40,582 --> 00:16:41,375 (ラグ)え? 231 00:16:41,792 --> 00:16:44,128 (ニッチ) ニッチが 痛いとこ舐めるか? 232 00:16:44,878 --> 00:16:47,881 ありがとう でもケガはしてないよ 233 00:16:48,257 --> 00:16:49,591 そうか… 234 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 (ラグ)ねえ ニッチ (ニッチ)舐めるか? 235 00:16:53,804 --> 00:16:55,389 じゃなくて… 236 00:16:56,181 --> 00:16:58,392 もし… もしもだよ 237 00:16:58,976 --> 00:17:01,145 僕がこころをなくしてしまって 238 00:17:01,270 --> 00:17:03,689 ニッチのことを 忘れてしまったら― 239 00:17:03,856 --> 00:17:05,566 ニッチはどうする? 240 00:17:05,691 --> 00:17:07,401 むーう… 241 00:17:07,776 --> 00:17:10,571 舐めたり 噛(か)んだり 落っことしたり 242 00:17:10,696 --> 00:17:13,574 乗っかったり ひっかいたり 落っことしたりする 243 00:17:13,699 --> 00:17:15,075 (ラグ)2回も落っことすの? 244 00:17:15,242 --> 00:17:15,909 ブフッ 245 00:17:16,452 --> 00:17:19,038 (ニッチ) ニッチは ラグの相棒(ディンゴ)なのだぞ 246 00:17:19,163 --> 00:17:20,748 ニッチに任せよ 247 00:17:20,873 --> 00:17:22,416 (ラグ)でも… (ニッチ)平気だ 248 00:17:23,751 --> 00:17:25,419 ラグが忘れても… 249 00:17:26,462 --> 00:17:28,922 ニッチがラグを忘れないからな 250 00:17:29,465 --> 00:17:31,967 だから ずっと一緒だ 251 00:17:32,384 --> 00:17:36,430 うっ ううっ くう… 252 00:17:37,973 --> 00:17:41,935 ありがとう ありがとう ニッチ 253 00:17:42,269 --> 00:17:43,228 コナー 止めて! 254 00:17:43,353 --> 00:17:45,355 (コナー)ええっ! (ステーキ)ヌニニッ! 255 00:17:45,522 --> 00:17:48,275 (ラグ) 僕 もう一度 シルベットに会ってくる! 256 00:17:48,400 --> 00:17:50,944 (コナー)えっ? あっ ああ… 257 00:17:52,321 --> 00:17:53,238 (コナー)ああっ (ニッチ)ううっ 258 00:17:53,363 --> 00:17:54,823 (コナー)ニッチ 待った 259 00:17:56,033 --> 00:17:58,535 僕らは ここで待っていよう… 260 00:18:02,664 --> 00:18:04,291 (コナー)頑張れ ラグ 261 00:18:05,417 --> 00:18:06,794 ぽよぽよしている 262 00:18:06,919 --> 00:18:07,836 え? 263 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 お前もミルクのお茶を 飲んでいるのか? 264 00:18:10,214 --> 00:18:10,839 はあ? 265 00:18:12,132 --> 00:18:15,844 美人には 豊かな乳も 必要なのだろうか… 266 00:18:16,220 --> 00:18:18,222 あのねえ ニッチ 267 00:18:18,388 --> 00:18:19,348 (ステーキがかみつく音) 268 00:18:22,392 --> 00:18:24,728 (コナー)たっ 助けて… (ステーキ)ヌニニ… 269 00:18:31,735 --> 00:18:35,531 (ラグ) 忘れないから それが悲しいから 270 00:18:35,656 --> 00:18:38,367 シルベットは 希望を捨ててしまったんだ 271 00:18:50,921 --> 00:18:55,092 ゴーシュは どこかで 必ず生きている 272 00:18:56,343 --> 00:19:01,056 それなら 僕自身が ゴーシュを捜す希望に 273 00:19:01,515 --> 00:19:03,684 シルベットの希望になればいい! 274 00:19:08,438 --> 00:19:12,818 ハア ハア ハア ハア… 275 00:19:17,990 --> 00:19:19,575 シルベット! 276 00:19:31,628 --> 00:19:37,634 ♪~ 277 00:20:47,913 --> 00:20:53,919 ~♪ 278 00:20:56,630 --> 00:20:58,382 (ラグ) ずっと… たった1人で 279 00:20:58,507 --> 00:21:01,134 ゴーシュの帰りを 待っていたシルベット 280 00:21:01,343 --> 00:21:03,387 もう一度 彼女に 会いに行った僕は― 281 00:21:03,679 --> 00:21:07,307 心を抑えきれず 心弾を 暴発させてしまった 282 00:21:07,808 --> 00:21:10,686 そして そこで 見えたものは… 283 00:21:11,186 --> 00:21:12,854 次回 テガミバチ 284 00:21:13,397 --> 00:21:15,482 “泣き虫少年の誓い” 285 00:21:15,774 --> 00:21:18,819 僕の夢は BEEに なることじゃありません 286 00:21:18,944 --> 00:21:21,613 BEEになって たくさんの大切なこころを― 287 00:21:21,738 --> 00:21:23,532 届けることが夢です