1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:01:24,501 --> 00:01:30,507 ~♪ 3 00:01:32,634 --> 00:01:37,514 (打ち上げ花火の音) 4 00:01:38,765 --> 00:01:41,267 (ピサロ) レディース & ジェントルメーン! 5 00:01:42,101 --> 00:01:45,021 これより 世紀の スピードバトルが始まるでえ! 6 00:01:45,230 --> 00:01:48,900 ハチノス所属 ロッキン・ポニー・ダンサー号! 7 00:01:49,025 --> 00:01:52,529 国家公務の 青い彗星(すいせい) テガミバチ! 8 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 (観客たちの歓声) (ニッチ)ラグ 頑張れ! 9 00:01:54,364 --> 00:01:55,532 (相棒(ディンゴ)たちの激励の声) 10 00:01:55,949 --> 00:01:56,825 (ラグ・シーイング)ああ… 11 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 (コナー・クルフ)あむあむ… 12 00:01:59,119 --> 00:02:01,454 (ザジ) ああっ ぜってえ負けねえぜ! 13 00:02:02,872 --> 00:02:03,790 ひっく… 14 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 (馬)ヒヒヒーン! 15 00:02:05,667 --> 00:02:10,588 続きまして 無所属 ローズ・ザ・スペランザ号! 16 00:02:11,172 --> 00:02:14,425 幸せを呼ぶ 白いハト! 17 00:02:16,636 --> 00:02:19,139 (ブリト) なんだ この静けさは? 18 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 (マック)寂しい 19 00:02:22,392 --> 00:02:23,768 俺たちは無視かい 20 00:02:23,893 --> 00:02:24,936 (ローズ)仕方(しかた)ないよ 21 00:02:25,061 --> 00:02:27,397 私(あたし)たちのことは 誰も 知らないからさ 22 00:02:28,022 --> 00:02:31,025 でも 最後に笑うのは 私たちなんだからね 23 00:02:31,276 --> 00:02:34,529 俺 笑う フフフッ… 24 00:02:35,363 --> 00:02:36,489 (ラグ)あ… 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 フッ… 26 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 うっ うう… 27 00:02:44,831 --> 00:02:46,666 (ラグ) ちょ… 挑戦状? 28 00:02:47,417 --> 00:02:50,211 さあ さっさと 受け取りな 29 00:02:51,004 --> 00:02:53,006 (ラグ)あっ タトゥー 30 00:02:53,464 --> 00:02:55,800 (ローズ) お前ら 届けにきてやったんだよ 31 00:02:55,967 --> 00:02:56,759 ううっ でっ でも… 32 00:02:57,635 --> 00:02:59,304 私の名はローズ 33 00:02:59,429 --> 00:03:02,473 幸せのテガミを運ぶ 白い伝書バト 34 00:03:02,599 --> 00:03:03,516 テガミバト 35 00:03:03,766 --> 00:03:05,143 テ テガミバ… 36 00:03:05,268 --> 00:03:06,060 バエ? 37 00:03:06,185 --> 00:03:07,145 (ステーキ)ヌニー! 38 00:03:07,270 --> 00:03:08,521 (ザジ)テガミバエ? 39 00:03:08,771 --> 00:03:11,900 テガミバエじゃねえ! テガミバトだ! 40 00:03:12,233 --> 00:03:13,985 (ザジ)なんだそれ… (3人)ああ? 41 00:03:14,360 --> 00:03:15,278 (ザジ)知ってるか? 42 00:03:15,403 --> 00:03:18,406 (コナー) さあ 聞いたことも ないねえ そんな名前 43 00:03:18,615 --> 00:03:21,492 そりゃそうさ 今日が 初めての配達さ 44 00:03:21,618 --> 00:03:25,496 俺たち 同じ配達屋同士 あいさつをしに来たのさ 45 00:03:25,622 --> 00:03:27,540 おっ おお あいさつだ 46 00:03:27,749 --> 00:03:30,501 そっ それがなぜ 挑戦状なんですか? 47 00:03:30,919 --> 00:03:32,170 私はねえ 48 00:03:32,295 --> 00:03:35,632 テガミを届けるだけの 簡単な仕事で 高い金取ってる 49 00:03:35,757 --> 00:03:37,550 あんたらが 気に入らないんだよ 50 00:03:37,884 --> 00:03:38,718 なんだと! 51 00:03:39,135 --> 00:03:42,597 テガミバチは 人々のこころの こもったテガミを届ける 52 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 大事な仕事なんです 53 00:03:44,474 --> 00:03:46,392 誰にでもできる 仕事じゃありません 54 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 (ローズ) だから 本当に テガミバチにしかできないのか 55 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 レースで勝負しよう ってんじゃないか! 56 00:03:51,773 --> 00:03:54,984 ハッ バカらしい… 行こうぜ みんな 57 00:03:57,570 --> 00:03:59,447 (ブリト) 待ちな 腰抜け小僧 58 00:03:59,614 --> 00:04:01,491 ぐっ 何? 59 00:04:01,658 --> 00:04:02,992 (ブリト) 無理もねえか 60 00:04:03,826 --> 00:04:07,747 俺たちがユウサリ市民の前で 勝って 名前が売れたら… 61 00:04:07,956 --> 00:04:11,042 テガミバチに仕事を頼む奴は いなくなっちまうからなあ 62 00:04:11,167 --> 00:04:12,460 くっ うう… 63 00:04:12,752 --> 00:04:14,170 (ヴァシュカ)グッ グルル… 64 00:04:14,504 --> 00:04:15,838 (3人)うわっ… 65 00:04:16,089 --> 00:04:17,131 (ラグ)ザジ! 66 00:04:17,257 --> 00:04:18,758 まあ 落ち着いて ザジ 67 00:04:18,883 --> 00:04:21,052 (ラルゴ・ロイド)へえー (ラグたち)うん? 68 00:04:21,469 --> 00:04:23,471 (ラルゴ)それ面白そうじゃない 69 00:04:23,596 --> 00:04:25,348 (ラグたち)か… 館長! 70 00:04:25,598 --> 00:04:28,935 どうせ君たち 今ヒマなんだし 受けて立とうよ 71 00:04:29,227 --> 00:04:31,521 えっ ホントに? 72 00:04:38,027 --> 00:04:40,697 では これより ルールを説明しよう! 73 00:04:41,030 --> 00:04:42,740 BEEとテガミバト 74 00:04:42,865 --> 00:04:45,702 3対3の人数で 公平に競争してもらう 75 00:04:46,119 --> 00:04:48,162 だからディンゴは 今日は お休み 76 00:04:48,288 --> 00:04:49,622 (ニッチ)ううん… (ヴァシュカ)グガアア… 77 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 (ラルゴ) 挑戦者が指定した テガミを集荷して 78 00:04:52,542 --> 00:04:55,712 どちらが先に このハチノスに戻ってこられるか 79 00:04:56,254 --> 00:05:00,216 集荷先までの地図だ そこまでの道は ただ一つ 80 00:05:00,883 --> 00:05:04,220 荒野 岩山 砂漠を 越えていくルートのみ 81 00:05:16,858 --> 00:05:20,611 そろそろ時間やあ お互い準備はええか? 82 00:05:20,945 --> 00:05:22,780 (ブリト) ああ もちろんだ 83 00:05:23,865 --> 00:05:25,325 目にもの見せてやるぜ 84 00:05:25,616 --> 00:05:27,160 うう… 85 00:05:27,827 --> 00:05:29,287 ヒヒヒーン! 86 00:05:29,537 --> 00:05:31,164 フンッ テガミバエ! 87 00:05:31,289 --> 00:05:33,583 テガミバエじゃねえ! テガミバトだ! 88 00:05:35,460 --> 00:05:37,086 位置についてー! 89 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 うう… 90 00:05:45,720 --> 00:05:46,846 グルルル… 91 00:05:46,971 --> 00:05:50,099 友よ 今は信じて 待つ時なのだ 92 00:05:52,185 --> 00:05:53,519 (スタート合図の鐘) 93 00:05:53,853 --> 00:05:55,271 (ラグ)うっ うわああー! 94 00:06:02,987 --> 00:06:04,030 おい コナー 95 00:06:04,197 --> 00:06:07,075 意気込んでた割には 早速 負けてんじゃねえかよ 96 00:06:07,241 --> 00:06:10,703 大丈夫 ちゃんと 秘策は用意してるんだから 97 00:06:11,746 --> 00:06:12,413 そーれ! 98 00:06:15,750 --> 00:06:18,795 お約束の秘技 目の前のニンジン! 99 00:06:21,130 --> 00:06:22,799 うわあっ ちょっ うわっ! 100 00:06:28,679 --> 00:06:29,806 (マック)なぬっ? 101 00:06:32,391 --> 00:06:34,310 うわああっ ちょっ… コ コナー! 102 00:06:36,687 --> 00:06:38,231 (コナー) うわああっ ととと… 103 00:06:38,439 --> 00:06:39,232 (2人)うわあーっ ああ! 104 00:06:39,565 --> 00:06:41,067 (ブリト)バイビー! 105 00:06:41,692 --> 00:06:42,777 あいつら! 106 00:06:42,902 --> 00:06:45,780 コナー 何やってんだよ 先回りされちまうぞ! 107 00:06:46,405 --> 00:06:50,409 でも こっちのほうが 近いんだけどなあ 108 00:06:54,622 --> 00:06:56,415 フンッ ざまあみろってんだ 109 00:06:56,541 --> 00:06:58,626 急がば回れ作戦だよ 110 00:06:58,793 --> 00:07:01,587 こっちはね 裏道も 調査済みなんだ 111 00:07:01,754 --> 00:07:03,047 頼んだよ ブリト 112 00:07:03,714 --> 00:07:05,383 任せとけって 113 00:07:05,591 --> 00:07:09,053 手綱(たづな)さばきで 俺の右に 出る奴は いねえんだからよ 114 00:07:12,932 --> 00:07:14,058 (コナー)あむあむ… 115 00:07:14,183 --> 00:07:17,270 おい コナー! 食ってねえで なんとかしろよ 116 00:07:17,395 --> 00:07:19,313 慌てない 慌てない 117 00:07:19,439 --> 00:07:23,901 ここは 昼食の半刻だけ 通行止めが 解除されるんだ 118 00:07:24,402 --> 00:07:26,404 コナー ホントに大丈夫なの? 119 00:07:26,737 --> 00:07:30,199 まあ 見ててよ フッ それより 一つどう? 120 00:07:30,324 --> 00:07:31,367 (ザジ) ぐう… コナー! 121 00:07:31,492 --> 00:07:33,661 僕のお腹は お昼を告げている 122 00:07:33,953 --> 00:07:35,288 (係の男たち)飯だー! 123 00:07:35,413 --> 00:07:36,080 (コナー)ほらね… 124 00:07:37,039 --> 00:07:38,207 (ラグ)ホントだ 125 00:07:39,709 --> 00:07:40,918 (コナー) ねえ お昼ご飯は― 126 00:07:41,085 --> 00:07:44,755 この先で おいしいチキンの テイクアウトのお店があるんだけど 127 00:07:45,173 --> 00:07:46,716 まだ食べるの? 128 00:07:46,841 --> 00:07:48,759 今 食べてたじゃねえか 129 00:07:48,885 --> 00:07:51,095 さっきまでは 朝ご飯だよ 130 00:07:51,220 --> 00:07:52,513 (ラグ・ザジ)ええーっ 131 00:08:02,773 --> 00:08:04,275 うっ ありゃ? 132 00:08:04,484 --> 00:08:07,403 (ローズ) 何やってんだよ 先越されてんじゃないか! 133 00:08:08,029 --> 00:08:09,864 けど 裏道はローズが… 134 00:08:10,114 --> 00:08:14,535 ええ? あっ… まあ 相手も なかなかやるじゃないか 135 00:08:14,660 --> 00:08:16,245 こっちもマッハで ぶっ飛ばしな! 136 00:08:16,412 --> 00:08:17,413 ぶっ飛ばしー! 137 00:08:38,184 --> 00:08:42,271 しぶといハチどもだねえ マック! ミッション1(ワン) 138 00:08:42,605 --> 00:08:44,398 オ… オッケー! 139 00:08:46,400 --> 00:08:47,818 くらえ! 140 00:08:52,031 --> 00:08:53,574 わっ 何あれ? 141 00:08:53,866 --> 00:08:55,326 トゲトゲだあ! 142 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 ここは俺に任せろ 青棘(アオトゲ)! 143 00:09:05,836 --> 00:09:09,215 フンッ 見たか 必殺トゲトゲ返し 144 00:09:09,423 --> 00:09:13,636 あっ… ちょっとブリト! あっさり返されてんじゃないか 145 00:09:16,055 --> 00:09:18,474 かくなる上は ミッション2(ツー)! 146 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 ああっ どわっ ああっ! 147 00:09:21,060 --> 00:09:22,019 (ローズ)うわああっ! 148 00:09:22,144 --> 00:09:24,230 (ザジ) じゃあな テガミバエ! 149 00:09:24,522 --> 00:09:26,482 (ブリト)テガミバトだ! 150 00:09:32,530 --> 00:09:35,366 ここを抜ければ 集荷先だよ 151 00:09:35,533 --> 00:09:37,243 (馬)ヒヒヒーン! (ラグ)え? 152 00:09:43,666 --> 00:09:46,502 ブリト さっきの借りを きっちり返しておやり! 153 00:09:47,253 --> 00:09:50,756 オッケー! スペランザ号 ミッション3(スリー) 154 00:09:50,881 --> 00:09:54,635 エキストラバード攻撃! くらえ とりもちー! 155 00:09:57,138 --> 00:09:58,431 (ラグたち)うわああっ! 156 00:09:59,140 --> 00:10:03,227 うわっ えっ… うわあああー! 157 00:10:06,897 --> 00:10:09,609 (ザジ) ハア… 助かった… 158 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 (ブリト)バイバイビー! 159 00:10:12,486 --> 00:10:15,281 クソーッ 汚(きたね)えマネしやがって 160 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 (ラグ)ここが集荷先? 161 00:10:27,585 --> 00:10:29,587 配達地図にも載ってないよ? 162 00:10:31,047 --> 00:10:34,091 急ごうぜ ぼけっとしてる場合じゃねえ 163 00:10:36,469 --> 00:10:37,428 (子供たち)ああっ 164 00:10:51,525 --> 00:10:56,739 (ラグ) こんにちはー! テガミバチです テガミの集荷に参りました 165 00:10:57,782 --> 00:10:58,699 こんにちは 166 00:10:58,824 --> 00:10:59,617 (カイル)ふんっ 167 00:10:59,742 --> 00:11:02,370 (アベリ) お兄ちゃんたち ホントにテガミバチ? 168 00:11:02,620 --> 00:11:06,582 そうだよ テガミバトの お姉ちゃんたち 来なかった? 169 00:11:06,707 --> 00:11:09,126 (アベリ) ローズたちなら もう とっくに行っちゃったよ 170 00:11:09,251 --> 00:11:11,796 クソッ 配達するテガミを早くくれ 171 00:11:11,962 --> 00:11:13,047 やーなこった 172 00:11:13,214 --> 00:11:14,131 なんだと? 173 00:11:16,050 --> 00:11:17,593 (シスター) 許してあげてください 174 00:11:18,469 --> 00:11:22,723 この子たち もうずっと外の人とは 会っていなかったものですから 175 00:11:23,057 --> 00:11:24,392 どういうことですか? 176 00:11:24,642 --> 00:11:28,813 昔は 精霊琥珀(せいれいこはく)の採掘で にぎやかな町でした 177 00:11:28,938 --> 00:11:30,606 でも それが取れなくなると 178 00:11:30,731 --> 00:11:33,484 あっという間に 人は いなくなってしまって 179 00:11:33,609 --> 00:11:36,737 そして 親のいなかった この子たちだけが― 180 00:11:36,862 --> 00:11:38,447 この教会に残され… 181 00:11:38,823 --> 00:11:42,493 テガミバチも めったに来ない 町になってしまったのです 182 00:11:42,993 --> 00:11:45,704 ユウサリにも こんな所が あるなんて… 183 00:11:46,163 --> 00:11:50,418 仕方ないよ ここみたいに 人がいなくなれば― 184 00:11:50,584 --> 00:11:53,754 テガミを頼まれることも 少なくなってしまうし 185 00:11:53,879 --> 00:11:55,965 でも 今日は俺たちが来た 186 00:11:56,590 --> 00:11:59,343 これからは 呼んでくれれば いつでも来ます 187 00:12:00,302 --> 00:12:02,346 テガミ もらえますか? 188 00:12:02,763 --> 00:12:06,600 うん カイル 早く渡してあげなさい 189 00:12:06,767 --> 00:12:09,728 (カイル)ええっ… ほらよ 190 00:12:11,147 --> 00:12:12,064 (2人)フッ 191 00:12:15,776 --> 00:12:17,445 (ローズ) ずいぶん 離したみたいだねえ 192 00:12:18,154 --> 00:12:19,947 意外とチョロかったなあ 193 00:12:20,364 --> 00:12:22,616 でも 油断は禁物だよ 194 00:12:22,950 --> 00:12:25,995 この辺りは 鎧虫(ガイチュウ)の テリトリーなんだからね 195 00:12:26,579 --> 00:12:27,455 おお! 196 00:12:28,998 --> 00:12:30,458 (鎧虫ダイキリの鳴き声) 197 00:12:30,708 --> 00:12:34,336 出た! ブリト 逃げるが勝ち作戦 決行だよ! 198 00:12:34,462 --> 00:12:37,965 わあってるよ! とっくに決行してるぜえ 199 00:12:38,466 --> 00:12:40,801 (鎧虫(ガイチュウ)ダイキリ)グギャアア! 200 00:12:43,971 --> 00:12:45,306 (ブリト)ふぎーっ ぐうっ… 201 00:12:45,431 --> 00:12:46,223 (ローズ)わああっ! 202 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 来るな! ううっ 203 00:12:51,979 --> 00:12:53,689 (銃声) 204 00:12:54,398 --> 00:12:55,357 (マック)効かねえ 205 00:12:56,025 --> 00:12:58,861 ひええっ… こっ これが鎧虫! 206 00:12:58,986 --> 00:13:00,905 (ローズ・ブリト) ハア ハア ハア… 207 00:13:05,868 --> 00:13:08,704 だいぶ離されちまったみたいだなあ 208 00:13:09,121 --> 00:13:10,748 コナー 聞いてんのか? 209 00:13:11,874 --> 00:13:15,419 がーん… ピッ ピッツアがない 210 00:13:15,544 --> 00:13:16,712 あっ あれ見て! 211 00:13:18,297 --> 00:13:19,089 (ザジ)鎧虫? 212 00:13:19,215 --> 00:13:21,258 ローズさんたちが危ない 213 00:13:21,634 --> 00:13:22,343 ううっ… 214 00:13:29,517 --> 00:13:30,351 急いで! 215 00:13:31,977 --> 00:13:32,853 ああっ 216 00:13:33,687 --> 00:13:34,980 (マック) ローズ 危ねえ! 217 00:13:35,105 --> 00:13:36,774 (ブリト)逃げろ ローズ! 218 00:13:39,568 --> 00:13:41,570 (心弾銃の発射音) 219 00:13:44,490 --> 00:13:46,575 ハッ とんだ素人だぜ 220 00:13:47,868 --> 00:13:51,413 ローズを先にやった これで俺たちの勝ちだ 221 00:13:51,539 --> 00:13:52,581 勝ち! 勝ち! 222 00:13:52,998 --> 00:13:56,085 どうして あなたたちは そこまでして… あっ 223 00:14:00,714 --> 00:14:02,716 ゴチャゴチャ言ってるヒマはねえ 224 00:14:02,841 --> 00:14:05,636 さっさと片づけるぜ ラグ コナー! 225 00:14:06,345 --> 00:14:08,597 奴の急所は 首の関節 226 00:14:09,515 --> 00:14:11,767 二手に分かれて 誘い出してくれ 227 00:14:11,892 --> 00:14:13,727 その隙(すき)に 俺がやる! 228 00:14:13,852 --> 00:14:14,645 (ラグ)分かった 229 00:14:19,400 --> 00:14:21,151 くらえ 青棘(アオトゲ)! 230 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 ラグ もういい 231 00:14:31,704 --> 00:14:34,665 ここは俺たちに任せて お前は ハチノスへ向かえ! 232 00:14:34,832 --> 00:14:35,666 うん! 233 00:14:42,673 --> 00:14:44,174 (ダイキリの鳴き声) 234 00:14:44,508 --> 00:14:45,926 はっ あれは! 235 00:14:46,093 --> 00:14:49,179 ううっ ハア ハア ハア… 236 00:14:50,514 --> 00:14:51,724 うわああっ! 237 00:14:51,891 --> 00:14:53,392 あっ 危なーい! 238 00:14:54,435 --> 00:14:55,102 ぐあっ 239 00:14:56,353 --> 00:14:57,104 (ダイキリ)グギャアア! 240 00:14:57,813 --> 00:14:59,815 心弾 装填(そうてん) 241 00:14:59,982 --> 00:15:02,234 響け 赤針(アカバリ)! 242 00:15:14,872 --> 00:15:15,581 ハァ… 243 00:15:17,833 --> 00:15:19,084 これは? 244 00:15:27,509 --> 00:15:28,969 (シスター) 心配しないで 245 00:15:29,136 --> 00:15:32,222 ここに住んでいるのは あなたたちと同じ― 246 00:15:32,389 --> 00:15:34,516 親とはぐれた 子どもたちです 247 00:15:34,642 --> 00:15:36,644 皆 今日から家族ですよ 248 00:15:37,478 --> 00:15:39,229 (ローズ) かわいい ハトだねえ 249 00:15:39,355 --> 00:15:40,522 スペランザだよ 250 00:15:40,648 --> 00:15:43,233 あたしとお父さんの テガミを運んでくれるの 251 00:15:43,359 --> 00:15:47,655 そう アベリには みんなと違って お父さんがいるんだ よかったね 252 00:15:48,072 --> 00:15:49,615 ウフフッ 253 00:15:54,161 --> 00:15:55,788 あっ スペランザ? 254 00:15:56,538 --> 00:15:57,957 ウフフッ 255 00:15:59,208 --> 00:16:01,460 見て 見て ローズお姉ちゃん 256 00:16:01,585 --> 00:16:04,880 スペランザが 父さんからの テガミを運んできてくれたの 257 00:16:05,005 --> 00:16:08,634 (ローズ) 本当だ スペランザは アベリの希望のハトだねえ 258 00:16:08,759 --> 00:16:10,135 うん! 259 00:16:11,971 --> 00:16:13,681 (アベリ) お… お姉ちゃーん! 260 00:16:14,765 --> 00:16:16,684 スペランザが死んじゃった 261 00:16:17,017 --> 00:16:20,270 父さんに テガミが 出せなくなっちゃった 262 00:16:20,729 --> 00:16:22,398 うううっ うわーん… 263 00:16:22,564 --> 00:16:23,899 (ローズ)アベリ… 264 00:16:27,987 --> 00:16:29,154 (シスター)それは? 265 00:16:29,363 --> 00:16:30,698 (ローズ)誓いの印さ 266 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 お金もないし テガミバチには― 267 00:16:33,951 --> 00:16:36,829 いつでも すぐにでも 配達を頼めるわけじゃない 268 00:16:37,329 --> 00:16:39,832 でも アベリみたいに 毎日でもテガミを― 269 00:16:39,957 --> 00:16:42,209 届けてもらいたい人は どこにでもいる 270 00:16:43,168 --> 00:16:46,213 そんな人たちのテガミは 私たちが運ぶ 271 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 アベリの新しい スペランザになって… 272 00:16:49,967 --> 00:16:52,386 そう テガミバト 273 00:16:53,053 --> 00:16:55,597 テガミバトっていう 私設配達員をやって― 274 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 私たちみたいな 忘れられた人間にも 275 00:16:57,891 --> 00:16:59,727 希望を運ぶのさ 276 00:17:04,398 --> 00:17:06,191 そうだったんだ 277 00:17:12,823 --> 00:17:16,577 さあ まもなく 世紀の決戦に決着がつくでえ! 278 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 (ステーキ) ヌウウッ ニニニ… 279 00:17:23,000 --> 00:17:23,917 (ニッチ)あ! (ステーキ)ヌニ! 280 00:17:24,043 --> 00:17:24,835 グガアッ! 281 00:17:30,424 --> 00:17:32,051 なんで私を? 282 00:17:32,634 --> 00:17:33,802 (ラグ)テガミは… 283 00:17:34,261 --> 00:17:37,347 こころだし 希望ですから 284 00:17:38,390 --> 00:17:40,309 私はテガミじゃないよ 285 00:17:40,517 --> 00:17:44,605 いいえ ローズさんも あの子たちのテガミも― 286 00:17:44,772 --> 00:17:47,983 こころのこもった テガミです だから… 287 00:17:56,033 --> 00:17:58,494 こんな形で ゴールしたくない 288 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 テガミに 勝ち負けなんてありません 289 00:18:01,830 --> 00:18:03,165 たくさんの人の… 290 00:18:03,290 --> 00:18:05,876 こころのこもった テガミを届けること― 291 00:18:06,001 --> 00:18:08,754 それがテガミバチの仕事なんです 292 00:18:09,546 --> 00:18:10,881 ぐうっ… 293 00:18:14,384 --> 00:18:16,470 (2人の苦しそうな声) 294 00:18:22,101 --> 00:18:24,394 (ローズ)ああっ… (ラグ)ううっ… 295 00:18:25,270 --> 00:18:26,271 (観客の女) 2人とも よくやったわ 296 00:18:26,396 --> 00:18:30,692 (観客たちの歓声) 297 00:18:35,364 --> 00:18:36,532 (ローズ)負けたよ 298 00:18:36,865 --> 00:18:40,786 確かにテガミバチは 誰にでも できる仕事じゃなかった 299 00:18:41,495 --> 00:18:44,414 今日は負けたけど 諦めたわけじゃない 300 00:18:44,957 --> 00:18:47,042 でも ありがとう 301 00:18:47,543 --> 00:18:48,544 フフッ 302 00:18:51,213 --> 00:18:52,881 (ザジ) じゃあな テガミバト! 303 00:18:53,006 --> 00:18:54,550 テガミバトじゃねえ! 304 00:18:54,842 --> 00:18:57,761 テガミバ… えっ… と 305 00:19:04,434 --> 00:19:05,811 (ラグ)ローズさん… 306 00:19:08,897 --> 00:19:10,858 (ローズ) 次の配達場所に行くよ! 307 00:19:10,983 --> 00:19:13,026 (マック) 待って 腹が減ったよ 308 00:19:13,152 --> 00:19:14,653 (ブリト) 少しは休もうぜえ 309 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 (ローズ) ダメだよ みんな待ってんだから 310 00:19:17,781 --> 00:19:19,449 (マック・ブリト)へーい… 311 00:19:25,956 --> 00:19:31,962 ♪~ 312 00:20:49,539 --> 00:20:55,545 ~♪ 313 00:20:56,922 --> 00:20:58,966 (シルベット・スエード) ニッチ ラグが病気なの 314 00:20:59,091 --> 00:21:01,218 早くよくなるように 看病しなくっちゃ! 315 00:21:01,426 --> 00:21:02,219 (ニッチ)カンピョウ? 316 00:21:02,386 --> 00:21:03,428 (シルベット)看病! 317 00:21:03,553 --> 00:21:06,390 病気が治るように いろいろお世話をするの 318 00:21:06,515 --> 00:21:08,558 (ニッチ) お世話? 分かった! 319 00:21:08,725 --> 00:21:11,603 ラグを看病にして お世話されるニッチよ! 320 00:21:11,728 --> 00:21:13,105 (シルベット) ああっ ちょっと… ニッチ! 321 00:21:13,230 --> 00:21:16,149 (ニッチ) ゲボマズスープはダメだ ラグが死ぬぞ! 322 00:21:16,358 --> 00:21:17,985 (シルベット) 次回 テガミバチ 323 00:21:18,193 --> 00:21:20,237 “病気のテガミバチと 少女たち” 324 00:21:20,404 --> 00:21:22,698 (ニッチ) シルベットはニッチの ディンゴではない! 325 00:21:22,823 --> 00:21:24,533 ニッチは自由だ!