1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:28,671 --> 00:01:30,673 {\an8}~♪ 3 00:01:43,102 --> 00:01:45,855 (グアーム)アディーネが しくじったそうですな 4 00:01:46,439 --> 00:01:50,610 (シトマンドラ)我々を差し置き 螺旋王(らせんおう)の前で大見得を切ったのだ 5 00:01:50,693 --> 00:01:53,488 もはや おめおめと 戻れるはずもない 6 00:01:53,571 --> 00:01:57,033 (グアーム)でな 次は わしに討たせてもらえんかの 7 00:01:57,117 --> 00:01:58,034 (シトマンドラ)なっ… 8 00:01:59,661 --> 00:02:02,497 (ロージェノム) グアーム 貴様まで 9 00:02:02,580 --> 00:02:06,543 (グアーム)ヤツらの使う 形式不明の小型ガンメンというのが 10 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 気になりましてな 11 00:02:08,753 --> 00:02:13,466 グレンラガンとかいうのも その小型ガンメンと合体することで 12 00:02:13,550 --> 00:02:17,971 本来 備わっていないはずの能力を 発揮するという 13 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 (ロージェノム) 見当は ついているのであろう 14 00:02:21,057 --> 00:02:23,852 人間どもが余計なものを 掘り出した 15 00:02:24,435 --> 00:02:26,396 ただ それだけのこと 16 00:02:26,479 --> 00:02:30,191 (グアーム)それだけと 言い切るには やっかいな代物 17 00:02:30,275 --> 00:02:31,818 どうか このとおり 18 00:02:32,402 --> 00:02:35,780 (ロージェノム)グアーム わしに指図するのか? 19 00:02:43,079 --> 00:02:44,914 (シトマンドラ) 先ほどは肝が冷えたぞ 20 00:02:45,623 --> 00:02:49,127 この世で螺旋王を動かせるものなど そうおるまいな 21 00:02:49,836 --> 00:02:52,672 その点だけは お前に一目置こう 22 00:02:53,173 --> 00:02:54,799 (グアーム)あの小型ガンメンは 23 00:02:54,883 --> 00:02:58,011 とんだ掘り出し物(もん)かもしれんからの 24 00:02:58,094 --> 00:03:01,681 それに まあ あれとも 長いつきあいじゃて 25 00:03:05,226 --> 00:03:08,021 相手は 戦いに慣れた野蛮な連中だ 26 00:03:08,521 --> 00:03:10,815 どんな手を使ってくるか 分からんぞ 27 00:03:10,899 --> 00:03:13,193 (グアーム)もちろん策はある 28 00:03:13,276 --> 00:03:16,571 フン やはりな 抜け目ないヤツめ 29 00:03:29,375 --> 00:03:30,668 (ニア)皆さ~ん! 30 00:03:31,169 --> 00:03:32,003 (キタン)はあ? 31 00:03:32,086 --> 00:03:33,796 (ニア)これは なんですか? 32 00:03:33,880 --> 00:03:37,258 (キタン) これって… ごみだろ ごみ置き場 33 00:03:37,342 --> 00:03:39,218 (ニア)でも これは シモンのです 34 00:03:39,302 --> 00:03:40,470 あんまりです 35 00:03:40,553 --> 00:03:42,722 (キタン) でも あいつは もうダメだろ 36 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 穴掘りしか能のねえ いじけたガキになっちまった 37 00:03:46,184 --> 00:03:48,478 ジーハ村んでも帰ったほうがいいぜ 38 00:03:48,561 --> 00:03:49,520 (ニア)でも! 39 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 (ヨーコ) 自分の面倒も見れないヤツに 40 00:03:51,731 --> 00:03:52,941 居場所なんかないのよ 41 00:03:53,733 --> 00:03:55,777 あんまりシモンを 甘やかさないでよね 42 00:03:56,527 --> 00:03:57,570 (ニア)甘やかす? 43 00:03:58,321 --> 00:04:00,156 (ヨーコ) あいつが自分で立ち直んなきゃ 44 00:04:00,782 --> 00:04:01,866 意味ないのよ 45 00:04:02,992 --> 00:04:07,872 (石を彫る音) 46 00:04:13,044 --> 00:04:15,004 このヒトが兄貴なんですね 47 00:04:15,088 --> 00:04:15,672 (シモン)ハッ! 48 00:04:20,927 --> 00:04:22,553 変だろ 俺 49 00:04:23,054 --> 00:04:25,014 (ニア)ううん 変じゃない 50 00:04:25,098 --> 00:04:25,598 (シモン)えっ 51 00:04:26,224 --> 00:04:28,851 (ニア)形にすれば 私にも分かる 52 00:04:29,352 --> 00:04:32,730 シモンが このヒトのこと 大好きだってこと 53 00:04:37,151 --> 00:04:40,488 (シモン) 俺 穴掘り以外に取り柄がなくて 54 00:04:41,572 --> 00:04:44,742 村じゃ 気持ち悪いとか 臭いとか言われて… 55 00:04:45,451 --> 00:04:46,869 兄貴だけだったんだ 56 00:04:47,412 --> 00:04:49,789 俺のこと バカにしないで つきあってくれたの 57 00:04:50,540 --> 00:04:53,418 強くて 優しくて デッカくて 58 00:04:54,335 --> 00:04:56,629 俺も兄貴みたいな男に なりたかった 59 00:04:57,130 --> 00:05:00,091 なろうとしたけど やっぱり無理だった 60 00:05:01,384 --> 00:05:04,762 俺は兄貴みたいになれない… 61 00:05:05,305 --> 00:05:06,389 すごく上手! 62 00:05:06,472 --> 00:05:08,933 (シモン)えっ… そっ そう? 63 00:05:10,018 --> 00:05:12,270 (ニア) もう少し ここで見ていてもいい? 64 00:05:12,812 --> 00:05:13,688 (シモン)うん… 65 00:05:14,439 --> 00:05:15,690 (通信:女)きゃ~! 66 00:05:15,773 --> 00:05:17,275 助けてください 67 00:05:17,358 --> 00:05:21,487 村は今 ガンメンたちの 攻撃にさらされています 68 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 誰か~ 誰か 助けて~ 69 00:05:24,365 --> 00:05:27,869 (女たち) あ~ ガンメンが こんな所まで 70 00:05:27,952 --> 00:05:29,662 あ~れ~ 71 00:05:30,830 --> 00:05:33,708 (キタン)なんてこった すぐ助けに行こうぜ! 72 00:05:33,791 --> 00:05:36,252 (リーロン) まあ 場所は分かりそうだけど 73 00:05:36,336 --> 00:05:38,629 (ダヤッカ)どうも うさんくさそうだがな 74 00:05:39,130 --> 00:05:40,673 (アーテンボロー) 臭いのか におうのか? 75 00:05:40,757 --> 00:05:44,385 (リーロン)そもそも こんな通信 敵にも聞かれてるだろうし 76 00:05:44,469 --> 00:05:47,430 (キノン)地下の人間が あんな装備 持ってるでしょうか 77 00:05:47,513 --> 00:05:48,973 うるせえ! うるせえ! 78 00:05:49,057 --> 00:05:51,517 細けえこと 気にすんじゃねえ! 79 00:05:51,601 --> 00:05:53,936 こうしてる間に あの美女たちの村が 80 00:05:54,020 --> 00:05:55,646 全滅しちまってもいいのか? 81 00:05:55,730 --> 00:05:57,190 ためらわないで行くだろうぜ 82 00:05:57,273 --> 00:05:59,192 もし カミナが ここにいたらな! 83 00:06:06,157 --> 00:06:08,618 (リーロン)そうね ためらわないことは確かね 84 00:06:08,701 --> 00:06:11,579 そっ そういうことだ よおし! 85 00:06:11,662 --> 00:06:14,290 ダイグレン出発だ! 86 00:06:27,970 --> 00:06:30,139 (キタン)あれが村の入り口か 87 00:06:30,223 --> 00:06:32,809 (ダヤッカ)ガンメンが5体か 主砲は まだ撃たずに… 88 00:06:32,892 --> 00:06:33,976 発射! 89 00:06:34,060 --> 00:06:36,020 (砲撃音) 90 00:06:38,898 --> 00:06:40,817 (キタン) あの下には 村があんだぞ! 91 00:06:40,900 --> 00:06:43,111 勝手に撃つな バカ野郎! 92 00:06:43,653 --> 00:06:45,488 うん しまった うっかりだ 93 00:06:45,571 --> 00:06:47,615 (キノン) 敵ガンメン 逃げていきます 94 00:06:48,116 --> 00:06:50,785 しゃあ! 思ったとおり~ 95 00:06:52,120 --> 00:06:54,747 (キタン) よおし! 村が無事か確認だ 96 00:06:55,331 --> 00:06:57,125 (女たち)ありがとうございます 97 00:06:57,708 --> 00:07:00,169 (キタン) 若い女ばっかりじゃねえか 98 00:07:00,711 --> 00:07:02,046 (リーロン)つまんない村ねえ 99 00:07:05,133 --> 00:07:06,300 (女)ありがとう 100 00:07:06,384 --> 00:07:09,595 あなたたちのおかげで 村は守られました 101 00:07:09,679 --> 00:07:11,139 (ダヤッカ)礼には及ばない 102 00:07:11,222 --> 00:07:13,558 螺旋王は 俺たちみんなの敵だからな 103 00:07:14,350 --> 00:07:17,937 しかし 見たところ 男が一人もいないようだが 104 00:07:18,020 --> 00:07:19,981 一体 どういうことなんだ? 105 00:07:20,064 --> 00:07:22,150 いえ あの… それは その… 106 00:07:23,109 --> 00:07:23,818 (獣人(じゅうじん))フン! 107 00:07:25,486 --> 00:07:27,780 お前たち そのまま動くな! 108 00:07:28,281 --> 00:07:31,409 バカな! 獣人たちの罠(わな)だったのか 109 00:07:31,492 --> 00:07:32,952 (リーロン)だから 臭いって… 110 00:07:33,035 --> 00:07:34,328 この野郎! 111 00:07:34,412 --> 00:07:35,454 とりゃあああ! 112 00:07:35,538 --> 00:07:37,707 (連射音) 113 00:07:41,335 --> 00:07:43,212 何やってんの バカ! 114 00:07:44,881 --> 00:07:47,216 (獣人) ダイガンザンの占拠が完了しました 115 00:07:47,300 --> 00:07:50,761 これより ニアと小型ガンメンの 捜索に入ります 116 00:07:51,262 --> 00:07:54,140 (グアーム) 結構 まあしっかりやれや 117 00:07:54,223 --> 00:07:54,724 (獣人)はっ! 118 00:07:55,641 --> 00:07:57,727 (鳥の鳴き声) 119 00:07:57,810 --> 00:08:02,440 (グアーム)獣人が敵なら 人間は 全て味方だと思っておる 120 00:08:02,523 --> 00:08:04,150 愚かな者じゃて 121 00:08:05,318 --> 00:08:09,655 手前どもの一番の敵が 誰かも分かっておらんとみえる 122 00:08:11,657 --> 00:08:14,243 (獣人)抵抗するな ガキが 123 00:08:14,327 --> 00:08:16,370 おい ニア姫だな 124 00:08:16,454 --> 00:08:18,789 グアーム様が お前に用があるそうだ 125 00:08:18,873 --> 00:08:19,957 グアーム? 126 00:08:20,583 --> 00:08:22,710 分かりました 会いましょう 127 00:08:22,793 --> 00:08:25,755 だから このヒトに 手を出してはなりません 128 00:08:25,838 --> 00:08:29,050 (獣人)安心しろ まだ殺すなというお達しだ 129 00:08:29,133 --> 00:08:30,760 -(シモン)ニッ ニア! -(獣人)動くな! 130 00:08:30,843 --> 00:08:31,344 (シモン)うあっ 131 00:08:31,844 --> 00:08:34,722 心配しないで 私は大丈夫 132 00:08:35,514 --> 00:08:36,182 ニア… 133 00:08:37,600 --> 00:08:38,476 シモン 134 00:08:39,393 --> 00:08:41,103 シモンはアニキじゃない 135 00:08:41,187 --> 00:08:43,397 シモンはシモンでいいと思います 136 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 フフッ 137 00:08:45,066 --> 00:08:48,903 (遠ざかる足音) 138 00:08:48,986 --> 00:08:51,030 (獣人)お前は こっちだ 来い 139 00:08:53,032 --> 00:08:53,824 (シモン)ニア… 140 00:08:54,617 --> 00:08:57,119 (キタン)クソッ 離せ! このケダモノ野郎! 141 00:08:57,203 --> 00:08:59,413 (グアーム) 人間だけあって口が悪い 142 00:08:59,497 --> 00:09:01,999 せめてケダモノ様とは言えんのか 143 00:09:02,625 --> 00:09:06,462 わしは四天王の一人 不動(ふどう)のグアームだ 144 00:09:06,546 --> 00:09:08,297 ダイガンザンは返してもらうぞ 145 00:09:08,923 --> 00:09:13,302 お前たちは見せしめのため 公開処刑にしてやるから 146 00:09:13,386 --> 00:09:15,680 それまで ここで待っておれ 147 00:09:19,684 --> 00:09:23,646 お前には螺旋王より 抹殺指令が出ておる 148 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 (ニア)では アディーネが 言ったことは本当なんですか 149 00:09:27,233 --> 00:09:29,026 (グアーム)ああ 本当だとも 150 00:09:29,110 --> 00:09:34,156 素直に谷で眠りながら死んどれば 苦しまずに済んだものを 151 00:09:37,952 --> 00:09:40,871 王は永遠の命を宿している 152 00:09:40,955 --> 00:09:43,624 もう かれこれ1000年は 生きているからのう 153 00:09:44,125 --> 00:09:47,086 子供を作り育てるのも また余興 154 00:09:47,169 --> 00:09:50,965 だから 飽きたら捨てる 人形のようにな 155 00:09:51,465 --> 00:09:52,925 それだけのことじゃ 156 00:09:55,761 --> 00:09:56,637 人形… 157 00:09:59,849 --> 00:10:03,853 (グアーム)お前 王に “なぜ私は生まれてきたのか”と 158 00:10:03,936 --> 00:10:05,146 聞いたそうだな 159 00:10:05,229 --> 00:10:07,440 それがマズかったな 160 00:10:07,523 --> 00:10:09,692 王はヒトの自我を嫌う 161 00:10:09,775 --> 00:10:10,985 そりゃそうだろう 162 00:10:11,068 --> 00:10:14,989 愛玩すべき人形に 自我など必要ないからな 163 00:10:19,243 --> 00:10:22,413 {\an8}私も… あの人形と同じ… 164 00:10:23,039 --> 00:10:23,789 {\an8}(グアーム)ニヒヒヒ 165 00:10:25,791 --> 00:10:27,251 じゃが 正直 166 00:10:27,335 --> 00:10:30,588 お前は殺してしまうには あまりにも美しい 167 00:10:30,671 --> 00:10:34,925 なんとか生かしておく方法は ないものかと わしは考えた 168 00:10:35,009 --> 00:10:35,760 (ニア)あっ… 169 00:10:36,469 --> 00:10:39,513 お前 この村の長(おさ)にならんか 170 00:10:40,056 --> 00:10:41,182 村の長? 171 00:10:41,682 --> 00:10:42,767 (グアーム)さよう 172 00:10:42,850 --> 00:10:47,521 なあに 村人は方々の村から 集めた娘ばかりでな 173 00:10:47,605 --> 00:10:50,066 王のもとへ送り出す前に 174 00:10:50,149 --> 00:10:54,362 それなりの礼儀作法を しつける役目が必要なのだ 175 00:10:54,445 --> 00:10:55,780 (ニア)なんのために? 176 00:10:55,863 --> 00:10:58,741 連れていかれたそのヒトたちは どうなるのですか? 177 00:10:58,824 --> 00:11:01,827 (グアーム) 螺旋王から ご寵愛(ちょうあい)を賜るのさ 178 00:11:01,911 --> 00:11:03,746 よいではないか 179 00:11:03,829 --> 00:11:06,540 地下暮らしでは 一生味わうことのできない— 180 00:11:06,624 --> 00:11:09,168 ぜいたくをして過ごせるのだぞ 181 00:11:12,505 --> 00:11:16,550 そうして送られるそのヒトたちも 人形なのですね 182 00:11:16,634 --> 00:11:20,096 そうだよ 飽きたら捨てるんだよ 183 00:11:20,179 --> 00:11:22,348 お前のようにな! 184 00:11:26,519 --> 00:11:29,397 (グアーム)イヒヒヒヒッ 185 00:11:29,480 --> 00:11:31,774 ヒヒヒヒヒッ 186 00:11:31,857 --> 00:11:35,695 イヒヒヒヒッ! 187 00:11:35,778 --> 00:11:38,155 (バリンボー・ジョーガン) だああああああ! 188 00:11:38,239 --> 00:11:40,616 (2人)とりゃあ おりゃあ! とりゃあ おりゃあ! 189 00:11:42,576 --> 00:11:45,204 (キタン)地下育ちの俺らを なめんじゃねえぞ! 190 00:11:45,287 --> 00:11:45,871 てい! 191 00:11:45,955 --> 00:11:47,915 どりゃあああ! 192 00:11:47,998 --> 00:11:50,668 今すぐ抜け出してやる こんな所! 193 00:11:52,878 --> 00:11:54,797 (ジョーガン)うおおお! 痛(いて)え 194 00:11:54,880 --> 00:11:57,675 (バリンボー)痛えよ 脳が~ 195 00:11:57,758 --> 00:11:59,677 (うめき声) 196 00:11:59,760 --> 00:12:02,138 (リーロン) ダメだわ ケガ人が増えるばかりよ 197 00:12:02,221 --> 00:12:05,683 なんて硬い岩盤なの こんなの見たことない 198 00:12:06,350 --> 00:12:08,436 (岩を掘る音) 199 00:12:08,519 --> 00:12:11,730 (キヤル)ダメだ こっちの身が持たねえよ 200 00:12:11,814 --> 00:12:14,608 (テツカン)こんだけやって 傷ひとつ付けらんねえなんて… 201 00:12:14,692 --> 00:12:16,652 (リーロン)さすがに絶望ね 202 00:12:16,735 --> 00:12:18,446 (ダヤッカ)一巻の終わりか 203 00:12:18,529 --> 00:12:21,407 (キタン)こんなとき カミナがいりゃあな… 204 00:12:25,995 --> 00:12:30,416 (岩を掘る音) 205 00:12:44,472 --> 00:12:48,476 (掘り続ける音) 206 00:12:48,559 --> 00:12:49,977 (ヨーコ)そういうことか… 207 00:12:50,060 --> 00:12:51,020 (キタン)ん? 208 00:12:52,354 --> 00:12:54,190 (ヨーコ)前にカミナが言ってた 209 00:12:54,273 --> 00:12:56,859 “いつも俺を救ってくれたのは あいつだ” 210 00:12:57,359 --> 00:13:00,321 “最後まで諦めないのは あいつなんだ”って 211 00:13:01,238 --> 00:13:02,198 カミナが… 212 00:13:04,742 --> 00:13:06,160 (カミナ)自信はなかった 213 00:13:06,994 --> 00:13:09,288 間違った方向に来てると思った 214 00:13:10,080 --> 00:13:10,915 焦った 215 00:13:11,874 --> 00:13:14,126 親父(おやじ)に行けて なんで 俺に行けねえんだ 216 00:13:14,627 --> 00:13:16,504 正直 強がりだった 217 00:13:17,963 --> 00:13:20,466 みんな 弱音を吐いて 穴を掘るのをやめた 218 00:13:21,091 --> 00:13:23,427 俺には それ以上 どうすることもできなかった 219 00:13:24,762 --> 00:13:27,556 でも シモンは黙々と掘り続けた 220 00:13:28,140 --> 00:13:30,267 俺の強がりを支えてくれた 221 00:13:30,935 --> 00:13:33,812 最後の大岩を砕いたのは たまたまだ 222 00:13:34,772 --> 00:13:36,398 運が良かったんだ 223 00:13:36,982 --> 00:13:38,859 でも 俺は その運と 224 00:13:39,443 --> 00:13:42,404 それを導き出してくれた シモンを信じる 225 00:13:42,988 --> 00:13:46,826 弱気になりそうになったとき 自信が なくなりそうになったとき 226 00:13:47,326 --> 00:13:50,454 あの日 こつこつと掘っていた シモンの背中を思い出す 227 00:13:51,205 --> 00:13:54,792 “あの背中に笑われねえ男になる” そう思ってる 228 00:13:56,627 --> 00:13:59,171 いいか シモン 忘れんな 229 00:13:59,255 --> 00:14:00,464 お前を信じろ 230 00:14:01,048 --> 00:14:02,841 俺が信じるお前でもない 231 00:14:02,925 --> 00:14:05,094 お前が信じる俺でもない 232 00:14:05,678 --> 00:14:06,846 お前が信じる… 233 00:14:06,929 --> 00:14:08,305 (シモン)お前を信じろ! 234 00:14:09,890 --> 00:14:11,433 あっ ああっ… 235 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 ラガン? 236 00:14:26,907 --> 00:14:27,575 ラガン! 237 00:14:30,369 --> 00:14:31,036 (獣人)あれ? 238 00:14:31,620 --> 00:14:34,290 こんな所に 穴なんてあったっけ? 239 00:14:36,000 --> 00:14:37,001 (獣人)グアーム様 240 00:14:37,084 --> 00:14:40,254 お探しの小型ガンメンは 艦内のどこにも見当たりません 241 00:14:40,337 --> 00:14:42,381 (グアーム) “見当たりません”じゃない 242 00:14:42,464 --> 00:14:44,049 必ず あるはずだ 243 00:14:44,133 --> 00:14:46,510 装甲板を引っぺがしてでも探せ 244 00:14:46,594 --> 00:14:47,761 (獣人)はっ はあっ! 245 00:14:49,054 --> 00:14:51,432 (ニア) 何を焦っているのですか グアーム 246 00:14:51,515 --> 00:14:52,516 (グアーム)何? 247 00:14:52,600 --> 00:14:54,977 (ニア)恐れているのですね シモンのことを 248 00:14:55,060 --> 00:14:57,563 ん? 誰だ そいつは? 249 00:14:57,646 --> 00:15:00,941 (ニア)シモンは地上に降りた私を 最初に助けてくれた 250 00:15:01,025 --> 00:15:03,319 いいえ いつだって 守ってくれるヒトです 251 00:15:04,069 --> 00:15:05,821 あなたなんかには 絶対負けません 252 00:15:06,405 --> 00:15:09,491 (グアーム)そうか そいつが あれの操縦者か 253 00:15:09,575 --> 00:15:10,075 おい 254 00:15:10,576 --> 00:15:13,495 捕虜の中からシモンというのを 捜して連れてこい 255 00:15:13,579 --> 00:15:14,079 (獣人)はっ! 256 00:15:14,163 --> 00:15:16,040 (グアーム)公開処刑の準備は? 257 00:15:16,123 --> 00:15:17,458 (獣人)既に出来ております 258 00:15:17,541 --> 00:15:18,626 (グアーム)よろしい 259 00:15:18,709 --> 00:15:21,295 では 最初に殺すのは そのシモンだ 260 00:15:21,378 --> 00:15:22,087 あっ! 261 00:15:23,088 --> 00:15:24,548 そんなことは許しません! 262 00:15:25,674 --> 00:15:28,344 それを決めるのは わしなんだよ 263 00:15:28,844 --> 00:15:33,140 捨てられた用済みの女らしく わしの言うとおり働くと言え! 264 00:15:33,223 --> 00:15:34,350 言いません 265 00:15:35,351 --> 00:15:36,518 (グアーム)そうか 266 00:15:37,811 --> 00:15:40,481 だったら お前も死ぬしかないのう 267 00:15:40,564 --> 00:15:41,565 死にません! 268 00:15:41,649 --> 00:15:42,566 (グアーム)ああ? 269 00:15:42,650 --> 00:15:45,110 (ニア) 私も いらない人形かもしれない 270 00:15:45,194 --> 00:15:47,112 けど 地上に来て教えられました 271 00:15:47,196 --> 00:15:48,238 (グアーム)何がだ 272 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 (ニア)シモンが アニキさんを信じたように 273 00:15:50,616 --> 00:15:52,034 私もシモンを信じます 274 00:15:53,035 --> 00:15:55,454 (グアーム)あくまで心は屈せぬか 275 00:15:55,537 --> 00:15:57,164 若すぎるな 276 00:15:57,247 --> 00:15:58,999 興味がうせたわ 277 00:15:59,083 --> 00:16:00,250 もう いらん! 278 00:16:01,794 --> 00:16:02,419 (銃声) 279 00:16:04,380 --> 00:16:05,172 あっ 280 00:16:05,756 --> 00:16:07,132 え? なっ 何? 281 00:16:07,216 --> 00:16:09,301 おじいさん なぜここに? 282 00:16:09,385 --> 00:16:10,594 (衝撃音) (グアーム)ぐわっ! 283 00:16:12,137 --> 00:16:13,055 ハッ! 284 00:16:19,311 --> 00:16:19,937 ニア! 285 00:16:20,020 --> 00:16:21,146 助けに来たよ 286 00:16:21,730 --> 00:16:22,231 おいで! 287 00:16:22,856 --> 00:16:24,191 ああ… 288 00:16:26,110 --> 00:16:27,069 -(ニア)シモン! -(シモン)うがっ 289 00:16:28,529 --> 00:16:29,279 おじいさんも 290 00:16:30,572 --> 00:16:31,156 あら? 291 00:16:31,240 --> 00:16:31,824 (グアーム)こら! 292 00:16:32,324 --> 00:16:34,118 まっ 待たんか! 293 00:16:34,201 --> 00:16:35,703 (獣人たち)グアーム様! 294 00:16:35,786 --> 00:16:36,286 あっ 295 00:16:36,370 --> 00:16:38,998 (グアーム) あの小型ガンメンを追え 296 00:16:42,584 --> 00:16:44,169 (シモン)遅くなってごめん 297 00:16:44,253 --> 00:16:45,170 (ニア)ううん 298 00:16:45,754 --> 00:16:46,922 俺 分かったよ 299 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 ラガンも教えてくれた 300 00:16:48,757 --> 00:16:50,426 俺 分かったんだ! 301 00:16:50,509 --> 00:16:53,554 私もよ ありがとう シモン 302 00:17:00,102 --> 00:17:02,271 シモン 手をどけて 303 00:17:02,354 --> 00:17:02,980 (シモン)えっ? 304 00:17:07,985 --> 00:17:08,485 さあ 305 00:17:09,153 --> 00:17:09,695 えっ? 306 00:17:12,197 --> 00:17:13,157 あっ… 307 00:17:13,741 --> 00:17:14,616 ああ! 308 00:17:16,410 --> 00:17:19,329 (グアーム)これだから 人間は… 309 00:17:19,830 --> 00:17:23,083 野蛮だっていうんだ~! 310 00:17:25,961 --> 00:17:27,004 (女たち)ああっ… 311 00:17:27,755 --> 00:17:28,714 しまった! 312 00:17:29,840 --> 00:17:32,509 {\an8}(グアーム) 形勢逆転だな 人間ども 313 00:17:32,593 --> 00:17:34,344 {\an8}多少 手順は狂ったが 314 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 {\an8}このまま公開処刑へと なだれ込んでやる 315 00:17:40,184 --> 00:17:43,061 どうだ ゲンバーのこの雄姿! 316 00:17:43,145 --> 00:17:46,023 無力に死んでいくお前たちの姿を 317 00:17:46,607 --> 00:17:49,985 地上の人間どもの頭上に みっともなくさらすがいい! 318 00:17:50,068 --> 00:17:52,154 んだあ このクソ野郎! 319 00:17:52,237 --> 00:17:53,739 (ロシウ) お前の相手は こっちだ! 320 00:17:53,822 --> 00:17:57,159 このゲンバーに そんな雑魚が かなうかな? 321 00:18:03,665 --> 00:18:05,167 (ロシウ)ぐうっ うあっ! 322 00:18:05,250 --> 00:18:06,085 あああっ! 323 00:18:06,585 --> 00:18:08,128 (グアーム)どうした? 324 00:18:09,797 --> 00:18:12,174 (ロシウ)ぐっ ぐうう… 325 00:18:13,092 --> 00:18:15,344 うわっ! グレンが食べられちまう! 326 00:18:16,804 --> 00:18:20,182 (グアーム) そ~れそれ あと少しじゃ 327 00:18:20,265 --> 00:18:21,391 (ロシウ)うううっ 328 00:18:22,351 --> 00:18:24,144 -(シモン)ロシウ! -(ロシウ)シモンさん! 329 00:18:24,228 --> 00:18:25,187 (シモン)合体だ! 330 00:18:25,938 --> 00:18:26,647 はい! 331 00:18:30,734 --> 00:18:33,028 (グアーム) しまった あの小型ガンメンか! 332 00:18:35,739 --> 00:18:40,410 まさか これがウワサの グレンラガンか! 333 00:18:42,287 --> 00:18:43,372 兄貴は死んだ 334 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 もういない! 335 00:18:44,915 --> 00:18:46,792 だけど 俺の背中に 336 00:18:47,459 --> 00:18:48,544 この胸に! 337 00:18:48,627 --> 00:18:50,754 ひとつになって生き続ける! 338 00:18:50,838 --> 00:18:52,714 うあああっ… 339 00:18:54,424 --> 00:18:56,468 穴を掘るなら天を突く 340 00:18:56,552 --> 00:18:58,345 墓穴掘っても 掘り抜けて 341 00:18:58,846 --> 00:19:01,223 突き抜けたなら 俺の勝ち! 342 00:19:01,306 --> 00:19:03,684 なんだ? 何を言ってる? 343 00:19:04,434 --> 00:19:06,144 (シモン)俺を誰だと思っている 344 00:19:06,812 --> 00:19:07,896 俺はシモンだ 345 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 カミナの兄貴じゃない 346 00:19:10,607 --> 00:19:14,069 俺は俺だ! 穴掘りシモンだ! 347 00:19:15,904 --> 00:19:17,948 (グアーム)ぐああああ! 348 00:19:20,200 --> 00:19:22,077 御託は いらんのだ! 349 00:19:23,745 --> 00:19:26,081 ゲンバープレス! 350 00:19:34,298 --> 00:19:35,507 必殺! 351 00:19:39,052 --> 00:19:39,720 おおっ! 352 00:19:40,304 --> 00:19:40,929 あの技は! 353 00:19:51,690 --> 00:19:58,697 (シモン)ギガドリルブレイク! 354 00:20:06,914 --> 00:20:08,207 (爆発音) 355 00:20:11,960 --> 00:20:15,797 (村人たちの歓声) 356 00:20:18,592 --> 00:20:20,969 退却だ! 退却! 357 00:20:26,975 --> 00:20:28,477 ねえ シモン 358 00:20:29,269 --> 00:20:32,356 私 連れていってほしい所があるの 359 00:20:35,901 --> 00:20:39,154 みんな 私のように 捨てられた姫たちです 360 00:20:40,697 --> 00:20:43,742 私の生まれる何代も前からの… 361 00:20:43,825 --> 00:20:44,910 (キタン)これが全部かよ 362 00:20:46,954 --> 00:20:50,958 みんなを日の当たる所で ちゃんとしてあげたいのです 363 00:20:51,667 --> 00:20:52,834 お願いします 364 00:20:52,918 --> 00:20:53,919 (ジョーガン)よっ よしきた! 365 00:20:54,002 --> 00:20:55,087 (バリンボー)よっしゃあ! 366 00:20:57,756 --> 00:21:01,218 (ニア)私にとってお父様は 世界の全てでした 367 00:21:01,718 --> 00:21:03,512 お父様だけを信じて 368 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 お父様だけを頼って 生きてきました 369 00:21:06,515 --> 00:21:09,726 だから 本当は最後まで 信じたかったんです 370 00:21:10,227 --> 00:21:11,687 お父様のことを 371 00:21:16,400 --> 00:21:19,695 なぜ 私たちは 生まれてきたのでしょう 372 00:21:21,029 --> 00:21:21,947 (シモン)ニア これ 373 00:21:26,243 --> 00:21:28,036 -(ニア)えっ? -(シモン)あげる 374 00:21:28,704 --> 00:21:31,123 (シモン)さっき掘ってるときに 見つけたんだ 375 00:21:33,959 --> 00:21:34,960 (ニア)きれい 376 00:21:36,461 --> 00:21:40,549 (シモン)よく分かんないけど 生まれとか 姫とか 関係なくて 377 00:21:40,632 --> 00:21:43,135 今 ここに こうしているニアが ニアなんだ 378 00:21:43,635 --> 00:21:46,013 だから ニアは ニアらしく生きればいい 379 00:21:47,472 --> 00:21:49,850 俺も俺らしく生きるよ! 380 00:21:51,059 --> 00:21:54,313 (キタン)そうだな それが大グレン団だな 381 00:21:54,396 --> 00:21:55,814 なっ リーダー 382 00:21:55,897 --> 00:21:56,523 (シモン)うわっ 383 00:21:57,190 --> 00:21:58,066 えっ? 384 00:21:58,150 --> 00:22:01,611 やっぱりよ カミナの選んだ男なんだぜ 385 00:22:01,695 --> 00:22:02,696 お前はよ 386 00:22:02,779 --> 00:22:06,283 まっ さっきの名乗りは いまいちだったけどね 387 00:22:06,366 --> 00:22:08,827 (シモン)ええっ! ちょ ちょっと~ 388 00:22:09,494 --> 00:22:11,872 (キタン) そうだな あれは ねえよな 389 00:22:11,955 --> 00:22:13,332 アハハハハ! 390 00:22:14,333 --> 00:22:15,792 (女たち)ありがとうございました 391 00:22:17,210 --> 00:22:18,920 (リーロン) 王都(みやこ)の位置は入力済みよ 392 00:22:19,004 --> 00:22:21,673 あとは まっすぐ進むだけね 393 00:22:25,761 --> 00:22:27,763 {\an8}♪~ 394 00:23:53,682 --> 00:23:55,684 {\an8}~♪ 395 00:23:57,435 --> 00:24:01,022 (ニア) 塩の香り 輝く太陽 これが海? 396 00:24:01,106 --> 00:24:03,108 とっても大きな水たまり 397 00:24:03,608 --> 00:24:05,110 それとも大きなわだかまり? 398 00:24:05,694 --> 00:24:08,029 次回「天元突破グレンラガン」 399 00:24:08,113 --> 00:24:10,365 “ヨーコさん、お願いがあります”