1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:28,671 --> 00:01:30,673 {\an8}~♪ 3 00:01:33,093 --> 00:01:37,639 (ナレーション) これは 運命と戦い続ける男の物語 4 00:01:38,139 --> 00:01:42,060 流麗(りゅうれい)のアディーネとの海戦に 勝利したシモンたち 5 00:01:42,560 --> 00:01:46,731 その戦いの中で ヨーコは ニアが自分を… 6 00:01:46,815 --> 00:01:50,193 そして 大グレン団を 信頼してくれていることを知る 7 00:01:50,860 --> 00:01:54,280 ヨーコのニアに対する わだかまりは消えた 8 00:01:55,532 --> 00:01:59,619 大グレン団の結束は より強いものとなったのだ 9 00:02:13,258 --> 00:02:15,134 (ニア)シモン ここにいたの 10 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 (シモン)ああ… 11 00:02:18,388 --> 00:02:20,306 どうかしました? 12 00:02:20,390 --> 00:02:21,432 ん? 13 00:02:22,809 --> 00:02:23,393 あ… 14 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 いや ほら… 15 00:02:26,938 --> 00:02:29,315 ニア なんか イメージ変わったなあって 16 00:02:29,399 --> 00:02:31,526 やはり おかしいですか? 17 00:02:31,609 --> 00:02:34,320 (シモン)おかしくないよ 全然おかしくない 18 00:02:34,404 --> 00:02:35,071 ホントに? 19 00:02:35,572 --> 00:02:36,447 (シモン)ホント ホント 20 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 なら よかった 21 00:02:38,992 --> 00:02:40,368 フフフッ 22 00:02:44,163 --> 00:02:45,456 ところで シモン 23 00:02:47,125 --> 00:02:49,752 あなたに相談したいことが あるのだけれど 24 00:02:49,836 --> 00:02:51,129 (シモン)な… 何? 25 00:02:51,713 --> 00:02:53,339 (ニア)実は私… 26 00:02:56,885 --> 00:02:58,261 働きたいんです 27 00:02:58,344 --> 00:02:59,095 へっ? 28 00:03:00,346 --> 00:03:02,891 皆さん 忙しく 働いていらっしゃるのに 29 00:03:02,974 --> 00:03:06,561 私だけ何もしないでいるのは 耐えられません 30 00:03:06,644 --> 00:03:10,440 私も何か 皆さんのお役に立ちたいのです 31 00:03:12,984 --> 00:03:15,695 で… でも ニアは お姫様なんだから 32 00:03:15,778 --> 00:03:17,488 そうやって ニコッとしてるだけで… 33 00:03:17,572 --> 00:03:19,699 私は もうお姫様ではありません 34 00:03:20,199 --> 00:03:23,036 そ… そうだよね え~と… 35 00:03:24,245 --> 00:03:24,996 (ヨーコ)シモン! 36 00:03:28,708 --> 00:03:31,461 あんた また朝から 何も食べてないんだって? 37 00:03:31,544 --> 00:03:33,212 あ~ いいよ 別に 38 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 食べたいときに食べるよ 39 00:03:34,964 --> 00:03:35,757 ダメよ! 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,343 ラガンに乗れるのは あんただけなんだから 41 00:03:38,426 --> 00:03:40,261 そんなんで いざってとき どうするの? 42 00:03:40,887 --> 00:03:42,472 食べるのも仕事のうちよ 43 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 食べるのも… 仕事のうち? 44 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 あ… ごめん なんか邪魔しちゃった? 45 00:03:49,687 --> 00:03:52,273 いえ 私も答えが見つかりました 46 00:03:52,857 --> 00:03:54,150 あ… そう 47 00:03:54,234 --> 00:03:55,818 そう… なんだ? 48 00:03:56,319 --> 00:03:57,236 (ヨーコ)とにかく 49 00:03:57,320 --> 00:04:00,073 -(シモン)いたっ! いたたた… -(ヨーコ)シモン 借りるわよ~ 50 00:04:00,156 --> 00:04:02,742 (ヨーコ)ったく いつまでたっても子供なんだから 51 00:04:04,577 --> 00:04:07,538 見つけましたわ 私のお仕事 52 00:04:20,593 --> 00:04:22,303 どうしたの? ロシウ 53 00:04:22,387 --> 00:04:25,765 (リーロン)原因不明 でも 体に異常はないみたいだし 54 00:04:25,848 --> 00:04:27,976 もしかしたら過労かもしれないわね 55 00:04:28,059 --> 00:04:31,980 まだ子供なのにグレンに乗って 戦いの繰り返し 56 00:04:32,480 --> 00:04:33,982 倒れても無理ないか 57 00:04:34,065 --> 00:04:36,693 あんただって 人のこと言えないんじゃない? 58 00:04:39,654 --> 00:04:41,155 (ヨーコ)私が… 何? 59 00:04:41,948 --> 00:04:44,867 最近ちょっと 気張り過ぎなんじゃないのって 60 00:04:45,535 --> 00:04:48,204 (ヨーコ)別に やることやってるだけよ 61 00:04:52,000 --> 00:04:56,087 (団員)すんげえ王宮の料理 ってのが食えるらしいぜ 62 00:04:56,170 --> 00:04:59,132 (団員)一生懸命なニアちゃんも かわええな~ 63 00:04:59,215 --> 00:05:02,176 (団員)俺 昨日から絶食して 待ってんだぜ 64 00:05:02,260 --> 00:05:04,595 (団員)お前 それ やり過ぎだよ 65 00:05:04,679 --> 00:05:05,471 ところでさ… 66 00:05:05,555 --> 00:05:06,973 へえ~ やるじゃん 67 00:05:07,515 --> 00:05:09,100 ニアも働きたいんだって 68 00:05:09,183 --> 00:05:11,728 (ニア)皆さ~ん あと少しですよ 69 00:05:11,811 --> 00:05:15,023 (団員たちの歓声) 70 00:05:15,106 --> 00:05:19,110 (警報音) 71 00:05:22,530 --> 00:05:23,156 (ダヤッカ)敵か? 72 00:05:23,239 --> 00:05:24,991 (キノン)それが変なんです 73 00:05:25,074 --> 00:05:27,744 大きさからすると 戦艦だと思うんですが 74 00:05:27,827 --> 00:05:30,580 表示された座標は 空中を示しています 75 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 (アーテンボロー)空中? 76 00:05:31,748 --> 00:05:33,374 そんなわけないだろ 77 00:05:33,458 --> 00:05:34,792 レーダーは正常よ 78 00:05:34,876 --> 00:05:37,170 でも ホントに空からの敵だとして 79 00:05:37,253 --> 00:05:39,505 どうやって戦えばいいのかしら 80 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 {\an8}(シトマンドラ) ようやく我が力 81 00:05:46,888 --> 00:05:48,306 {\an8}見せるときが来た 82 00:05:49,974 --> 00:05:51,601 {\an8}螺旋王(らせんおう) ロージェノムよ 83 00:05:52,268 --> 00:05:53,770 {\an8}ご照覧あれ 84 00:05:54,353 --> 00:05:57,231 {\an8}フン 全機突入せよ! 85 00:06:07,950 --> 00:06:08,659 (シモン)ヨーコ 86 00:06:09,160 --> 00:06:10,453 (ヨーコ)ロシウの代理よ 87 00:06:11,037 --> 00:06:12,538 グレンには私が乗るわ 88 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 (シモン) 俺なら一人で大丈夫だよ 89 00:06:15,041 --> 00:06:16,584 私じゃ不満だっての? 90 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 ちゃんと訓練もしてんのよ 91 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 あ… そ… そんなこと… 92 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 じゃあ 決まり 93 00:06:29,055 --> 00:06:29,889 あ… 94 00:06:49,325 --> 00:06:49,826 (ブータ)ぶっ! 95 00:06:50,743 --> 00:06:52,161 -(シモン)ブータ! -(ブータ)ぶう 96 00:06:54,205 --> 00:06:55,081 (ブータ)ぶ~ひょ 97 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 ブータ 98 00:06:56,707 --> 00:06:57,500 (ブータ)ぶひゅ! 99 00:07:00,628 --> 00:07:02,255 (ヨーコ) 一緒に行ってくれるのね? 100 00:07:02,338 --> 00:07:03,714 (ブータ) ぶいぶいっ ぶっ! 101 00:07:12,765 --> 00:07:14,725 (キタン)んなあ~っ! 102 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 かかってこんか~い 103 00:07:17,228 --> 00:07:19,981 どうした おら! 降りてこいや! 104 00:07:20,064 --> 00:07:22,567 勝負せんかい 勝負! 105 00:07:23,776 --> 00:07:27,029 (爆発音) 106 00:07:29,824 --> 00:07:30,908 (キヨウ)第二波 接近 107 00:07:30,992 --> 00:07:32,118 (キヤル)来やがれ 108 00:07:34,829 --> 00:07:36,706 (2人)ひええ~! 109 00:07:41,502 --> 00:07:45,131 (キヤル) 覚えてろよ 次はねえからな! 110 00:07:50,803 --> 00:07:52,096 (一同)うわ~! 111 00:07:52,180 --> 00:07:53,431 にゃろ~! 112 00:07:54,682 --> 00:07:57,476 食らいやがれ~! 113 00:08:00,062 --> 00:08:00,855 へっ? 114 00:08:03,399 --> 00:08:04,609 (爆発音) 115 00:08:06,777 --> 00:08:09,405 (シトマンドラ)弱い 弱すぎる 116 00:08:10,198 --> 00:08:12,200 チミルフ アディーネを葬り 117 00:08:12,742 --> 00:08:15,369 グアームすらも てこずらせた連中というから 118 00:08:15,870 --> 00:08:18,122 どれほどのものかと思っていたが 119 00:08:18,206 --> 00:08:21,375 フッ ヤツらが弱いのではなく 120 00:08:21,459 --> 00:08:25,087 私が強すぎるということか ケッ! 121 00:08:25,796 --> 00:08:28,341 (通信:ヨーコ) ダヤッカ グレンラガン出るわよ 122 00:08:28,424 --> 00:08:30,384 今 出たって 的にされるだけだぞ 123 00:08:30,468 --> 00:08:32,678 いや また投げてくれ リーロン 124 00:08:33,262 --> 00:08:34,305 (リーロン)大丈夫? 125 00:08:34,388 --> 00:08:36,140 (ヨーコ) グダグダ言ってる暇は ないわ 126 00:08:36,224 --> 00:08:37,141 (ダヤッカ) どうなっても知らんぞ 127 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 (シモン)やってくれ 128 00:08:38,684 --> 00:08:40,186 (ダヤッカ)投擲(とうてき)! 129 00:09:02,375 --> 00:09:02,959 (シモン)しまった! 130 00:09:03,876 --> 00:09:05,670 この野郎~! 131 00:09:06,671 --> 00:09:07,630 シモン ちょっと見て 132 00:09:08,464 --> 00:09:09,840 (シモン)あ… そうか 133 00:09:09,924 --> 00:09:11,801 あいつを取り込めるかも 134 00:09:17,431 --> 00:09:18,474 (鳥獣人(じゅうじん))ひいっ! 135 00:09:24,313 --> 00:09:26,190 おおっ いけるぞ! 136 00:09:26,274 --> 00:09:27,400 やった~ 137 00:09:29,443 --> 00:09:31,153 これで飛行戦艦をたたける 138 00:09:31,237 --> 00:09:32,780 やるな あいつら 139 00:09:32,863 --> 00:09:33,906 (キヨウ)お兄ちゃん! 140 00:09:33,990 --> 00:09:35,491 (キヤル)どいてどいて! 141 00:09:35,575 --> 00:09:36,617 キヨウにキヤルか 142 00:09:36,701 --> 00:09:37,743 (砲撃音) 143 00:09:37,827 --> 00:09:38,661 おいおい 144 00:09:41,706 --> 00:09:43,916 よっしゃ 10倍返しだ 145 00:09:44,000 --> 00:09:44,959 (ゾーシィ)待ちな 146 00:09:45,668 --> 00:09:47,503 俺たちも加勢するぜ 147 00:09:48,462 --> 00:09:49,338 {\an8}(キッド)このままじゃ 148 00:09:49,422 --> 00:09:51,257 {\an8}ニアのごちそう 食べ損なうからな 149 00:09:51,340 --> 00:09:52,800 (ジョーガン・バリンボー) ごちそう ごちそう 150 00:09:52,883 --> 00:09:53,592 (キタン)よおし 151 00:09:53,676 --> 00:09:56,762 ここから大グレン団の底力を 見せつけてやろうぜ 152 00:09:56,846 --> 00:10:01,017 反撃 開始~! 153 00:10:06,105 --> 00:10:07,398 一気にいくわよ 154 00:10:07,481 --> 00:10:08,190 オッケー! 155 00:10:10,443 --> 00:10:12,320 (鳥獣人)敵ガンメン 高速接近 156 00:10:12,403 --> 00:10:14,530 (シトマンドラ)なに? まさか 157 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 (ヴィラル)会えるとはな 158 00:10:24,707 --> 00:10:26,876 久しぶりだな 人間(ハダカザル) 159 00:10:27,460 --> 00:10:28,544 ヴィラルか 160 00:10:28,628 --> 00:10:30,546 (ヴィラル)貴様に分かるか 161 00:10:31,339 --> 00:10:34,050 この俺の無念が! 162 00:10:34,884 --> 00:10:37,428 自分一人 おめおめと生き残った屈辱 163 00:10:37,928 --> 00:10:40,431 貴様と相まみえるために頭を下げ 164 00:10:40,514 --> 00:10:44,060 今日の戦いに参加した 俺の気持ちが! 165 00:10:44,143 --> 00:10:46,729 クッソ~ まだうまく操れない 166 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 正面は任せて 167 00:10:53,319 --> 00:10:54,236 くっ… 168 00:10:56,072 --> 00:10:56,655 (ヨーコ)あら? 169 00:10:58,240 --> 00:11:01,619 ちょっと… ウッソ~! 170 00:11:01,702 --> 00:11:02,578 ヨーコ! 171 00:11:02,662 --> 00:11:05,456 (ヨーコ)うわ~! 172 00:11:06,165 --> 00:11:07,083 (ヴィラル)逃がさん 173 00:11:08,876 --> 00:11:12,546 (鳥獣人)ヴィラル 敵ガンメンとトビダマ制御室に突入 174 00:11:12,630 --> 00:11:13,547 なに! 175 00:11:16,008 --> 00:11:17,968 (ヨーコ)うっ うう… 176 00:11:21,847 --> 00:11:22,807 うっ… 177 00:11:23,307 --> 00:11:24,308 -(シモン)ヨーコ -(ブータ)ぶ~ぶ 178 00:11:27,561 --> 00:11:29,271 (ヨーコ)なんて顔しているの? 179 00:11:30,314 --> 00:11:32,566 大丈夫 大したこと… 180 00:11:32,650 --> 00:11:33,567 うっ… 181 00:11:33,651 --> 00:11:34,485 (シモン)ヨーコ 182 00:11:34,568 --> 00:11:36,278 (ブータ)ぶっ… ぶひぶひ! 183 00:11:39,448 --> 00:11:40,991 (ヴィラル)カミナは どうした? 184 00:11:46,706 --> 00:11:49,291 どうして女子供しかいない 185 00:11:49,375 --> 00:11:52,962 カミナは どこへ行った~! 186 00:11:57,967 --> 00:11:58,843 兄貴は… 187 00:12:03,764 --> 00:12:04,765 兄貴なら… 188 00:12:06,559 --> 00:12:07,518 死んだよ 189 00:12:09,937 --> 00:12:10,771 (ヴィラル)なに? 190 00:12:22,324 --> 00:12:26,495 あのとき死んでいた? カミナが? 191 00:12:28,914 --> 00:12:32,877 では 俺は 貴様に負けていたというのか 192 00:12:33,544 --> 00:12:34,754 たかが子供に 193 00:12:41,343 --> 00:12:43,095 貴様 名は? 194 00:12:44,889 --> 00:12:45,598 シモン 195 00:12:48,976 --> 00:12:50,519 (ヨーコ)シモン 1人じゃ… 196 00:12:51,020 --> 00:12:51,812 (シモン)大丈夫 197 00:12:53,105 --> 00:12:55,024 ヨーコは俺が守るから 198 00:13:00,821 --> 00:13:02,198 (ヴィラル)いい心掛けだ 199 00:13:03,115 --> 00:13:05,826 ケガ人を乗せていたのを 負けた口実にされては 200 00:13:05,910 --> 00:13:07,161 たまらんからな 201 00:13:08,704 --> 00:13:12,792 ガンメンでの借りは ガンメンで返させてもらう 202 00:13:14,752 --> 00:13:16,545 それが俺のやり方だ! 203 00:13:19,089 --> 00:13:21,383 (鳥獣人)2番トビダマ出力低下 204 00:13:21,467 --> 00:13:23,219 高度維持できません 205 00:13:23,302 --> 00:13:24,845 (シトマンドラ)なんだと うっ… 206 00:13:26,764 --> 00:13:27,973 (鳥獣人)映像 出ます 207 00:13:38,901 --> 00:13:41,195 (シトマンドラ) 何をやっているのか ヴィラル! 208 00:13:43,155 --> 00:13:45,157 おい! 連中 火 吹いてっぞ 209 00:13:45,241 --> 00:13:46,367 (ダヤッカ)分かってる 210 00:13:46,450 --> 00:13:48,369 チャンスだ ぶちかませ! 211 00:13:48,452 --> 00:13:50,371 (リーロン) こっちも派手にやられてんのよ 212 00:13:50,454 --> 00:13:53,165 主砲は全滅 機関室もパンク寸前 213 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 ったく じれってえな~! 214 00:13:55,376 --> 00:13:57,670 シモンたちは敵の腹ん中なんだぞ 215 00:13:57,753 --> 00:13:59,797 援護してやんなくて どうすんだよ 216 00:13:59,880 --> 00:14:02,925 なんなら 俺が飛んで蹴り倒したったら~! 217 00:14:03,008 --> 00:14:05,135 (指を鳴らす音) (一同)ん? 218 00:14:05,219 --> 00:14:07,846 ん~ それ 頂き 219 00:14:19,441 --> 00:14:23,070 なぜだ なぜ人間の子供ごときに! 220 00:14:23,696 --> 00:14:25,781 ここでケリをつけるぞ ヴィラル 221 00:14:34,540 --> 00:14:35,499 そっか 222 00:14:36,000 --> 00:14:38,335 本当に一人でも戦えるんだ 223 00:14:38,961 --> 00:14:40,045 (衝撃音) (ブータ)ぶう 224 00:14:48,971 --> 00:14:50,806 {\an8}(シトマンドラ) 動くな そこのガンメン 225 00:14:51,432 --> 00:14:53,684 {\an8}動くと このメスザルが ぺしゃんこになるぞ 226 00:14:53,767 --> 00:14:54,810 (シモン)くっ… 227 00:14:54,894 --> 00:14:55,978 (ヴィラル)シトマンドラ様? 228 00:14:56,979 --> 00:14:58,856 いつまで遊んでるつもりだ ヴィラル 229 00:14:59,607 --> 00:15:01,191 (ヴィラル)申し訳ありません 230 00:15:01,275 --> 00:15:02,776 (シトマンドラ)言い訳など聞かぬ 231 00:15:02,860 --> 00:15:04,445 そいつに とどめを刺せ 232 00:15:06,447 --> 00:15:07,114 (ヴィラル)はい… 233 00:15:09,992 --> 00:15:12,036 ダメ! シモン 戦って 234 00:15:12,536 --> 00:15:13,412 (シトマンドラ)黙ってろ 235 00:15:13,495 --> 00:15:14,413 (ヨーコ)ぐっ… 236 00:15:14,496 --> 00:15:17,082 (シモン)卑怯(ひきょう)だぞ ヴィラル 237 00:15:17,166 --> 00:15:20,628 毎度毎度 これが お前のやり方か! 238 00:15:24,340 --> 00:15:26,216 (レイテ)リーロン ホントに やっていいんだね? 239 00:15:26,300 --> 00:15:28,761 (リーロン) 一回だけでいいの もたせて! 240 00:15:28,844 --> 00:15:30,220 任せなよ! 241 00:15:36,477 --> 00:15:39,104 ダイグレン 最大戦速! 242 00:15:48,572 --> 00:15:51,700 貴様 なんのつもりだ 243 00:15:52,826 --> 00:15:54,912 その人間とは このような形で 244 00:15:54,995 --> 00:15:57,331 決着をつけるわけには まいりません 245 00:15:57,414 --> 00:15:59,291 血迷ったか ヴィラル 246 00:16:09,134 --> 00:16:13,389 {\an8}拾ってやった恩も 忘れたとみえるな 247 00:16:14,974 --> 00:16:15,849 ヴィラル! 248 00:16:16,934 --> 00:16:19,561 (ダヤッカ)うお~っ! 249 00:16:23,315 --> 00:16:25,234 (鳥獣人) わ~ 飛び蹴りじゃ 飛び蹴り 250 00:16:25,317 --> 00:16:26,694 (鳥獣人)かわせ かわせ~ 251 00:16:31,365 --> 00:16:33,075 (ダヤッカ) ダメだ かすっただけだ 252 00:16:34,076 --> 00:16:35,452 (キタン)まだまだ~ 253 00:16:35,536 --> 00:16:37,663 (ガバル)ぬお~っ! 254 00:16:45,754 --> 00:16:47,715 (シトマンドラ)ヴィラル 貴様! 255 00:16:59,309 --> 00:17:00,728 (シモン)ヨーコ 大丈夫? 256 00:17:00,811 --> 00:17:04,398 なんとかね ブータが守ってくれたから 257 00:17:04,481 --> 00:17:05,691 (ブータ)ぶっぶぶ~ 258 00:17:05,774 --> 00:17:06,734 ハア… 259 00:17:08,986 --> 00:17:09,903 みんなは? 260 00:17:16,660 --> 00:17:19,329 まあ あれが飛行機関みたいね 261 00:17:19,413 --> 00:17:20,789 ちょうどいい 捕らえて 262 00:17:22,541 --> 00:17:24,126 (アーテンボロー)頂き~! 263 00:17:25,919 --> 00:17:27,838 (シトマンドラ) 一体 どうなっている? 264 00:17:27,921 --> 00:17:31,467 1番トビダマを失いました 水平を保てません 265 00:17:31,550 --> 00:17:33,260 (シトマンドラ) なんとか もたせるのだ 266 00:17:33,343 --> 00:17:34,386 は… はい~ 267 00:17:36,221 --> 00:17:39,391 ヴィラル ただでは済まさんからな 268 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 はい 269 00:17:47,983 --> 00:17:48,942 (ダヤッカ)敵艦は? 270 00:17:49,026 --> 00:17:50,110 (キノン)後退していきます 271 00:17:52,905 --> 00:17:55,282 なんとか追い返せたね 272 00:18:06,251 --> 00:18:08,420 (ヨーコ) ねえ シモン 知ってた? 273 00:18:08,504 --> 00:18:09,129 (シモン)えっ? 274 00:18:10,547 --> 00:18:13,759 私ね… カミナが好きだったんだよ 275 00:18:16,428 --> 00:18:18,472 うん 知ってたよ 276 00:18:23,227 --> 00:18:24,019 (ヨーコ)そっか 277 00:18:28,023 --> 00:18:29,316 (リーロン)ふ~ん 278 00:18:29,900 --> 00:18:32,027 骨や内臓に異常はないわね 279 00:18:32,111 --> 00:18:34,404 しばらく安静にしていたら 大丈夫よ 280 00:18:34,988 --> 00:18:37,741 エヘヘッ 頑丈すぎて困っちゃうよね~ 281 00:18:37,825 --> 00:18:38,867 (ドアが開く音) 282 00:18:41,703 --> 00:18:43,914 (ニア) ヨーコさん 大丈夫ですか? 283 00:18:43,997 --> 00:18:45,415 平気平気 284 00:18:45,499 --> 00:18:47,543 リーロンが ちょっと大げさなのよ 285 00:18:47,626 --> 00:18:48,752 心配しないで 286 00:18:48,836 --> 00:18:49,837 よかった 287 00:18:49,920 --> 00:18:52,881 (おなかが鳴る音) 288 00:18:52,965 --> 00:18:56,969 それでしたら さっきの食事 これから みんなで食べましょ 289 00:18:57,052 --> 00:18:58,387 (シモン)あ… うん 290 00:19:01,056 --> 00:19:04,434 (ヨーコ)だ~から 言ったでしょ 食べるのも仕事のうち 291 00:19:04,518 --> 00:19:05,727 さあ 行った行った 292 00:19:07,020 --> 00:19:08,897 じゃあ また来るから 293 00:19:08,981 --> 00:19:10,649 私もまた来ますね 294 00:19:10,732 --> 00:19:12,151 (2人)フフフッ 295 00:19:12,985 --> 00:19:14,278 (ロシウ)ぐう~! 296 00:19:19,032 --> 00:19:20,033 (2人)ロシウ? 297 00:19:20,701 --> 00:19:22,119 (流水音) 298 00:19:23,662 --> 00:19:24,997 (ロシウ)ハア~ 299 00:19:28,333 --> 00:19:31,170 実は 昨日のことです 300 00:19:32,421 --> 00:19:36,884 偶然 ニアさんに 料理の試食を頼まれたのですが 301 00:19:41,180 --> 00:19:42,598 ぐわ~! 302 00:19:44,641 --> 00:19:49,021 それは とても この世のものとは思えない味でした 303 00:19:50,063 --> 00:19:53,775 ですが うれしそうに作っているニアさんに 304 00:19:53,859 --> 00:19:56,820 はっきり まずいと 伝えるわけにもいかず 305 00:19:57,321 --> 00:20:00,407 全ての料理を試食することに 306 00:20:02,075 --> 00:20:04,202 (リーロン)それが原因で… 307 00:20:06,413 --> 00:20:07,039 (リーロン・ヨーコ)あ… 308 00:20:08,040 --> 00:20:09,124 大変! 309 00:20:09,208 --> 00:20:11,460 (ニア) い~っぱい ありますからね 310 00:20:12,211 --> 00:20:16,381 皆さん た~んと召し上がれ 311 00:20:30,771 --> 00:20:32,648 あ~ うまい 312 00:20:34,900 --> 00:20:38,904 (シトマンドラ)今回の失敗は こやつの命令違反が全ての原因です 313 00:20:38,987 --> 00:20:43,325 無能のうえに反抗的 全く救いようのない愚か者ですよ 314 00:20:43,825 --> 00:20:46,328 どうか ヴィラルに極刑を 315 00:20:46,411 --> 00:20:47,496 (ロージェノム)うむ… 316 00:20:48,247 --> 00:20:49,122 (ヴィラル)螺旋王 317 00:20:50,123 --> 00:20:53,877 死ねと お命じになるのであれば 甘んじて受けましょう 318 00:20:53,961 --> 00:20:55,003 しかし その前に 319 00:20:55,712 --> 00:20:57,714 {\an8}教えていただきたい ことがあります 320 00:20:57,798 --> 00:20:58,966 {\an8}(シトマンドラ) 控えよ ヴィラル 321 00:21:00,008 --> 00:21:02,177 (ロージェノム)よい 言ってみろ 322 00:21:02,260 --> 00:21:07,015 (ヴィラル)人間とは 本当に 獣人よりも劣る生き物なのですか 323 00:21:07,933 --> 00:21:08,642 人間とは… 324 00:21:10,686 --> 00:21:12,604 一体 なんなのですか! 325 00:21:13,689 --> 00:21:14,648 (ロージェノム)ほう 326 00:21:15,148 --> 00:21:17,693 シトマンドラ 下がってよい 327 00:21:17,776 --> 00:21:18,402 (シトマンドラ)はっ? 328 00:21:19,194 --> 00:21:22,072 (ロージェノム) この男 わしが預かろう 329 00:21:22,155 --> 00:21:23,323 (シトマンドラ)は… はあ 330 00:21:31,248 --> 00:21:34,418 (ロージェノム) 獣人とは不完全な生き物よの 331 00:21:35,043 --> 00:21:38,213 その強靭(きょうじん)な肉体を維持するには 332 00:21:38,297 --> 00:21:40,590 死のような深い眠りと 333 00:21:40,674 --> 00:21:45,429 その間に行われる 細胞の蘇生が不可欠なのだから 334 00:21:45,929 --> 00:21:47,597 無理に起きていようものなら 335 00:21:48,098 --> 00:21:51,435 全身の細胞が壊死(えし)してしまう 336 00:21:54,062 --> 00:21:57,065 (ヴィラル)獣人を生み出したのは 螺旋王 あなたです 337 00:21:57,566 --> 00:21:59,234 なぜ このような体に! 338 00:21:59,317 --> 00:22:00,235 (ロージェノム)フン 339 00:22:03,905 --> 00:22:06,283 人間とは何か 340 00:22:11,496 --> 00:22:15,459 その答え 本当に知りたいか? 341 00:22:16,335 --> 00:22:17,794 ヴィラルよ 342 00:22:20,380 --> 00:22:21,339 (ヴィラル)はい 343 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 {\an8}♪~ 344 00:23:53,765 --> 00:23:55,767 {\an8}~♪ 345 00:23:57,352 --> 00:24:00,480 (ニア)どんなに厚い壁でも 崩れる日は来る 346 00:24:01,148 --> 00:24:04,526 そう信じて突き進む 仲間と共に 347 00:24:05,193 --> 00:24:07,487 次回「天元突破グレンラガン」 348 00:24:08,029 --> 00:24:09,990 “皆さん、ごきげんよう”