1 00:00:05,714 --> 00:00:06,881 (爆発音) 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,598 (キタンたち)わあああっ! 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,058 {\an8}(アーテンボロー) でっけえ建物が 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,059 {\an8}落ちてくる! 5 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 (リーロン)一体 何が… 6 00:00:20,311 --> 00:00:21,229 起こってるの? 7 00:00:23,273 --> 00:00:27,110 (ナレーション)これは 運命と闘い続ける男の物語 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 (ダヤッカ) いかん! ガバル 退避だ! 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,703 (ガバル)ヨーソロー! 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,295 (一同)うわあああっ! 11 00:00:45,378 --> 00:00:46,504 (ニア)きゃあっ! 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 (ゾーシィ) なんだ? なんだ なんだ? 13 00:00:53,261 --> 00:00:54,929 (キヤル)どうなってんの これ? 14 00:00:55,013 --> 00:00:56,681 (キヨウ)お兄ちゃ~ん! 15 00:00:56,765 --> 00:00:57,724 (キタン)ええい 16 00:00:57,807 --> 00:00:59,851 ぎゃあぎゃあ言わずに とにかく走れ! 17 00:01:01,102 --> 00:01:01,811 (ロシウ)シモンさん! 18 00:01:01,895 --> 00:01:04,564 僕たちも安全な場所に 退避しましょう! 19 00:01:04,647 --> 00:01:06,024 (シモン)あっ ああ… 20 00:01:12,280 --> 00:01:12,989 (爆発音) 21 00:01:17,077 --> 00:01:17,702 あっ… 22 00:01:33,968 --> 00:01:35,929 まさか そんな… 23 00:01:39,224 --> 00:01:41,059 (ナレーション)今 男の前に 24 00:01:41,643 --> 00:01:44,521 運命が その姿を現そうとしていた 25 00:01:46,481 --> 00:01:47,482 (シモン)ガンメン… 26 00:02:03,164 --> 00:02:05,625 (ダヤッカ)なんてデカさだ… 27 00:02:05,708 --> 00:02:07,210 まさに 掟(おきて)破りね 28 00:02:08,086 --> 00:02:09,712 (レーダー音) 29 00:02:09,796 --> 00:02:11,840 (キノン) テッペリンのあった場所に反応 30 00:02:12,340 --> 00:02:13,341 このパターンは… 31 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 えっ? そんな… 32 00:02:15,260 --> 00:02:16,386 どうしたの? 33 00:02:16,469 --> 00:02:17,137 (キノン)この反応は… 34 00:02:18,513 --> 00:02:19,806 グレンラガンです! 35 00:02:19,889 --> 00:02:20,598 なんですって? 36 00:02:20,682 --> 00:02:22,851 (通信:キノン) グレンラガンと全く同じ反応が 37 00:02:22,934 --> 00:02:24,227 もう一つあります! 38 00:02:37,740 --> 00:02:38,241 なんだ? 39 00:02:41,536 --> 00:02:42,162 あれは… 40 00:02:45,915 --> 00:02:46,833 (ニア)お父様! 41 00:02:46,916 --> 00:02:47,834 (ダヤッカたち)えっ… 42 00:02:49,252 --> 00:02:50,128 (ヨーコ)ニア… 43 00:02:51,629 --> 00:02:52,422 (ダヤッカ)ってことは… 44 00:02:53,006 --> 00:02:55,758 あれが螺旋王(らせんおう) ロージェノム 45 00:02:56,718 --> 00:02:57,468 (シモン)あいつが… 46 00:02:58,511 --> 00:02:59,929 あいつさえ倒せば! 47 00:03:03,266 --> 00:03:04,934 うおおおっ! 48 00:03:05,018 --> 00:03:05,643 え? 49 00:03:14,193 --> 00:03:15,320 (ダヤッカ)あれが… 本体? 50 00:03:19,115 --> 00:03:20,283 くっ… 51 00:03:20,950 --> 00:03:22,994 (噴射音) 52 00:03:25,038 --> 00:03:27,749 (ロージェノム) フッ… その程度か? 人間よ 53 00:03:27,832 --> 00:03:28,458 (指を弾(はじ)く音) 54 00:03:29,918 --> 00:03:31,461 うわああっ! 55 00:03:31,544 --> 00:03:32,921 んんっ… 56 00:03:35,215 --> 00:03:36,591 (ヨーコ)シモン! 57 00:03:39,344 --> 00:03:40,553 (リーロン)ナイスキャッチ! 58 00:03:40,637 --> 00:03:42,138 いてててて… 59 00:03:42,222 --> 00:03:43,640 シモン 大丈夫? 60 00:03:43,723 --> 00:03:44,223 なんとか… 61 00:03:44,307 --> 00:03:47,018 しかし ドリルの先っちょも 入らないなんて… 62 00:03:48,186 --> 00:03:49,771 (ニア)シモン お願いです 63 00:03:50,355 --> 00:03:53,233 私をお父様の所に 連れていってください 64 00:03:53,816 --> 00:03:54,609 ニア… 65 00:03:55,109 --> 00:03:58,112 (ニア) 私 お父様と お話がしたいんです 66 00:03:58,196 --> 00:03:59,364 無茶(むちゃ)ですよ! 67 00:03:59,447 --> 00:04:00,657 ロージェノムが僕たちを 68 00:04:00,740 --> 00:04:03,284 やすやすと近づけてくれる はずがありません 69 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 話をするために接近するのではなく 70 00:04:06,037 --> 00:04:08,373 遠距離からの攻撃策を 考えたほうが… 71 00:04:08,456 --> 00:04:10,041 ロシウ 忘れたの? 72 00:04:10,541 --> 00:04:13,795 この子は お父さんに 文句言うために ここまで来たのよ 73 00:04:13,878 --> 00:04:14,671 (ロシウ)それは… 74 00:04:14,754 --> 00:04:16,172 (リーロン)一途(いちず)な女の思い 75 00:04:16,673 --> 00:04:19,509 遂げさせてあげるのも いい男の条件よ 76 00:04:21,010 --> 00:04:21,803 お願いです 77 00:04:22,929 --> 00:04:24,639 うん 行こう! ニア 78 00:04:24,722 --> 00:04:26,182 本気ですか? シモンさん 79 00:04:26,266 --> 00:04:27,725 ああ 本気だ 80 00:04:27,809 --> 00:04:29,477 (通信:キタン) 俺も行くぜ シモン! 81 00:04:29,560 --> 00:04:32,188 あの野郎には 蹴りの一発も かまさねえと— 82 00:04:32,271 --> 00:04:33,314 気が済まねえ! 83 00:04:33,398 --> 00:04:36,192 (ゾーシィたち:口々に) そうだ そうだ! 84 00:04:36,276 --> 00:04:37,443 (ブータ)ぶぶぶ~! 85 00:04:37,527 --> 00:04:40,113 (ダヤッカ)残念だが そうは いかなそうだぞ 86 00:04:40,196 --> 00:04:40,905 (キタン)なに! 87 00:04:50,957 --> 00:04:52,083 (ダヤッカ)ロシウの言うとおり 88 00:04:52,667 --> 00:04:55,044 そう簡単に 近づけさせてくれそうにないな 89 00:04:55,128 --> 00:04:57,046 一体 何匹いやがるんだ 90 00:04:57,130 --> 00:04:59,757 (キヤル)ちょうどいい感じだぜ キヨウ姉ちゃん 91 00:04:59,841 --> 00:05:02,218 (キヨウ) うん このくらい敵がいて 92 00:05:02,302 --> 00:05:05,972 やっと黒の兄弟の実力を 見せられるってもんよね 93 00:05:06,556 --> 00:05:07,432 お前ら… 94 00:05:07,515 --> 00:05:09,183 (キヤル)そうだろ? 兄ちゃん 95 00:05:09,267 --> 00:05:10,852 ああ そうだな 96 00:05:10,935 --> 00:05:13,146 だが 一つだけ間違えてるぜ 97 00:05:13,229 --> 00:05:14,022 (キヤル・キヨウ)え? 98 00:05:14,105 --> 00:05:17,150 見せてやるのは 黒の兄弟の力じゃあねえ 99 00:05:17,650 --> 00:05:20,737 大グレン団の力だ~! 100 00:05:21,237 --> 00:05:24,324 (一同)お~っ! 101 00:05:24,407 --> 00:05:25,908 行け シモン! 102 00:05:25,992 --> 00:05:29,037 ダイグレンの進路は 俺たちが切り開いてやる! 103 00:05:29,120 --> 00:05:29,954 キタン… 104 00:05:30,038 --> 00:05:33,583 俺たちの分も あのおっさんに かましてくれよ! 105 00:05:33,666 --> 00:05:35,251 (ブータ)ぶひっ ぶ~! 106 00:05:38,004 --> 00:05:38,755 分かった 107 00:05:49,474 --> 00:05:50,058 (ニア)たあっ! 108 00:05:50,141 --> 00:05:51,726 ♪~ 109 00:05:55,313 --> 00:05:56,773 ありがとう シモン 110 00:05:57,273 --> 00:05:58,941 -(シモン)行くよ -(ニア)はい! 111 00:06:10,078 --> 00:06:11,621 ダイグレン 発進! 112 00:06:11,704 --> 00:06:12,580 発進! 113 00:06:20,046 --> 00:06:20,922 (爆発音) 114 00:06:22,298 --> 00:06:22,882 来た! 115 00:06:28,971 --> 00:06:32,558 (キタン) おらおら おらおら どけ~! 116 00:06:32,642 --> 00:06:33,351 (爆発音) 117 00:06:33,434 --> 00:06:35,144 負けちゃらんねえ! 118 00:06:50,368 --> 00:06:51,994 (爆発音) 119 00:06:52,912 --> 00:06:54,413 (キノン)右上方に手薄な所! 120 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 (ダヤッカ) よし チャンスを逃すな! 121 00:07:00,837 --> 00:07:04,090 (シモン)グレンラガンと ダイグレンのパワーを合わせれば! 122 00:07:04,173 --> 00:07:05,216 ほう… 123 00:07:05,299 --> 00:07:08,010 しかし 同じことだぞ? 124 00:07:12,932 --> 00:07:14,100 (2人)いける! 125 00:07:15,643 --> 00:07:16,936 (衝突音) 126 00:07:19,105 --> 00:07:20,273 (2人)撃て~! 127 00:07:31,159 --> 00:07:33,119 (2人)ホウチョウアンカー! 128 00:07:50,511 --> 00:07:51,387 ほほう 129 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 (アーテンボロー)やった~! 130 00:07:52,680 --> 00:07:54,724 (ダヤッカ) 送り届けたぞ シモン! 131 00:07:54,807 --> 00:07:55,558 (アーテンボローたち)お~! 132 00:07:55,641 --> 00:07:56,350 (爆発音) 133 00:07:56,434 --> 00:07:57,810 (テツカン)機関部で爆発! 134 00:07:57,894 --> 00:07:59,145 {\an8}メインシャフト 135 00:07:59,228 --> 00:08:01,564 {\an8}および 動力室で 火災発生! 136 00:08:02,273 --> 00:08:03,149 (レイテ)ロン! 137 00:08:03,232 --> 00:08:05,401 今ので 全部 出しちゃったけど 138 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 (通信:リーロン) オッケー 十分よ 139 00:08:07,570 --> 00:08:09,655 もう 眠らせてあげましょう 140 00:08:09,739 --> 00:08:10,531 (電源を切る音) 141 00:08:12,283 --> 00:08:14,243 (シモン) どうした? なんの爆発? 142 00:08:14,744 --> 00:08:16,245 (ダヤッカ)心配ない 143 00:08:16,329 --> 00:08:19,248 シモン お前は ロージェノムの所へ行け 144 00:08:19,332 --> 00:08:19,916 だけど… 145 00:08:19,999 --> 00:08:21,417 早く行きなさい! 146 00:08:22,710 --> 00:08:23,544 ヨーコ… 147 00:08:24,128 --> 00:08:25,004 行って シモン 148 00:08:25,087 --> 00:08:26,756 そのために みんな 必死でやってきたんだから 149 00:08:29,926 --> 00:08:30,760 分かった 150 00:08:36,307 --> 00:08:37,266 (リーロン)さあ 151 00:08:38,059 --> 00:08:40,478 ダイグレン 最後の大仕事よ 152 00:08:41,437 --> 00:08:43,356 火薬庫の時限爆破装置を セットしろ! 153 00:08:43,439 --> 00:08:44,357 セット! 154 00:08:44,440 --> 00:08:45,816 爆破! 155 00:08:45,900 --> 00:08:48,152 (ダヤッカ)緊急… 脱出! 156 00:08:48,653 --> 00:08:49,779 (爆発音) 157 00:08:51,656 --> 00:08:54,408 (爆発音) 158 00:09:04,543 --> 00:09:07,129 頼んだわよ シモン 159 00:09:12,176 --> 00:09:15,096 (ロージェノム) なんとか たどりついたようだな 160 00:09:15,179 --> 00:09:17,265 螺旋の男よ 161 00:09:17,890 --> 00:09:18,766 ロージェノム! 162 00:09:29,193 --> 00:09:30,361 (ヴィラル)よくぞ かわした 163 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 さすがだ シモン! 164 00:09:35,449 --> 00:09:36,158 ヴィラル… 165 00:09:37,785 --> 00:09:39,912 (ヴィラル)ハハハハッ 166 00:09:41,163 --> 00:09:43,124 今日の俺は ひと味違うぞ 167 00:09:43,207 --> 00:09:43,833 なに! 168 00:09:43,916 --> 00:09:47,336 寝る必要もなく 戦い続けることのできる体を 169 00:09:47,420 --> 00:09:48,296 手に入れたのだ! 170 00:09:49,213 --> 00:09:51,007 俺は獣人の枠を超えた 171 00:09:51,090 --> 00:09:53,551 ここが貴様の墓場だ シモン! 172 00:09:55,553 --> 00:09:56,178 なに! 173 00:09:58,723 --> 00:10:00,600 こ… こんなはずでは… 174 00:10:01,767 --> 00:10:02,768 なぜだ! 175 00:10:06,230 --> 00:10:07,106 なぜ… 176 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 なぜ 俺は勝てない! 177 00:10:09,150 --> 00:10:12,028 ヴィラル あわれなヤツよ 178 00:10:12,111 --> 00:10:13,029 螺旋王! 179 00:10:13,112 --> 00:10:15,031 (ロージェノム) そなたに与えた力は 180 00:10:15,114 --> 00:10:17,491 人間に打ち勝つ力などではない 181 00:10:17,575 --> 00:10:18,200 なっ… 182 00:10:25,541 --> 00:10:27,376 ら… 螺旋王… 183 00:10:28,002 --> 00:10:31,380 (ロージェノム)そもそも 螺旋の力を手に入れた人間に 184 00:10:31,464 --> 00:10:35,134 獣人が太刀打ちすることなど かなわぬのだ 185 00:10:35,885 --> 00:10:37,094 ヴィラルよ 186 00:10:37,928 --> 00:10:40,222 確かに わしは 死ぬことのない体を 187 00:10:40,306 --> 00:10:41,932 そなたに与えた 188 00:10:42,016 --> 00:10:44,435 しかし それは戦いのためではない 189 00:10:45,394 --> 00:10:49,398 貴様は この螺旋王の勝利を 永久に語り継ぐ— 190 00:10:49,482 --> 00:10:51,692 語り部(べ)となるのだ 191 00:10:53,277 --> 00:10:54,362 語り部… 192 00:10:54,445 --> 00:10:56,781 (ロージェノム) そこで見ているがいい 193 00:10:57,406 --> 00:10:59,784 愚かなる人間の末路を 194 00:10:59,867 --> 00:11:03,245 そして 未来永劫(えいごう) 語り継ぐのだ 195 00:11:03,329 --> 00:11:08,292 螺旋王に反旗を翻すことの 無意味さをな 196 00:11:13,464 --> 00:11:14,298 ニアか… 197 00:11:14,382 --> 00:11:16,759 お久しぶりです お父様 198 00:11:17,343 --> 00:11:18,719 元気そうだな 199 00:11:18,803 --> 00:11:22,014 お前の顔をもう一度 見るとは 思わなかったぞ 200 00:11:22,098 --> 00:11:23,849 なぜなのですか? お父様 201 00:11:24,475 --> 00:11:27,812 人々を地下に押し込め 地上に出れば殺してしまう 202 00:11:28,312 --> 00:11:29,730 恐ろしいことです 203 00:11:30,231 --> 00:11:31,315 あなたは 204 00:11:31,399 --> 00:11:33,317 なぜ そんな ひどいことを なさったのですか! 205 00:11:34,402 --> 00:11:35,152 フッ… 206 00:11:35,236 --> 00:11:37,279 フッフッフッ 207 00:11:37,363 --> 00:11:40,533 ハッハッハッハッ… 208 00:11:41,033 --> 00:11:43,369 無知とは恐ろしいものよ 209 00:11:43,452 --> 00:11:47,123 お前たちは 自分を 正義と信じておるのかもしれんが 210 00:11:47,623 --> 00:11:50,251 この世界を守っているのは わしなのだ 211 00:11:50,334 --> 00:11:55,297 このロージェノムこそが 人類の守護者なのだよ 212 00:11:56,465 --> 00:11:57,716 何を言ってる? 213 00:11:57,800 --> 00:12:01,303 (ニア)ヒトを殺す守護者など ありはしません 214 00:12:01,887 --> 00:12:05,099 この世界が間違っていると お気付きにならないのですか! 215 00:12:05,182 --> 00:12:06,559 (ロージェノム)ニアよ 216 00:12:06,642 --> 00:12:11,105 わしの創った世界こそが ヒトが生き残る唯一の道なのだ 217 00:12:11,188 --> 00:12:13,566 そこから外れたお前たちを 218 00:12:13,649 --> 00:12:16,694 これ以上 好きにさせておくわけにはいかぬ 219 00:12:17,194 --> 00:12:19,113 人類のために… 220 00:12:19,697 --> 00:12:20,489 死ぬがよい 221 00:12:23,492 --> 00:12:24,660 ああ~っ! 222 00:12:26,704 --> 00:12:29,665 (ロージェノム)なかなか 強い螺旋力を持っているな 223 00:12:30,666 --> 00:12:34,044 その力が 滅びをもたらすとも知らずに… 224 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 教えてやろう 225 00:12:37,089 --> 00:12:38,507 (女官たち)ハア~ッ 226 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 ハア~ッ 227 00:12:40,050 --> 00:12:42,178 (ロージェノム)その愚かさを 228 00:12:46,765 --> 00:12:50,144 螺旋の力を持っているのは 貴様だけではない 229 00:12:50,978 --> 00:12:52,438 思い知らせてやろう 230 00:12:52,938 --> 00:12:55,858 本当の螺旋力というものを 231 00:12:59,403 --> 00:13:01,780 このラゼンガンでな 232 00:13:07,453 --> 00:13:08,370 (ニア)お父様… 233 00:13:09,622 --> 00:13:10,331 {\an8}あれは… 234 00:13:11,165 --> 00:13:12,792 {\an8}(ロシウ) グレンラガンタイプ? 235 00:13:13,375 --> 00:13:16,754 グレンラガンと同じ反応を 示していた原因は これか! 236 00:13:22,218 --> 00:13:24,386 ニア もう戦うしかない 237 00:13:25,846 --> 00:13:26,388 はい 238 00:13:31,310 --> 00:13:32,228 わあっ! 239 00:13:36,190 --> 00:13:37,441 (ニアの悲鳴) (シモン)がっ… 240 00:13:37,525 --> 00:13:38,067 くっ… 241 00:13:46,534 --> 00:13:49,411 (ロージェノム)かつて お前のように戦った男がいた 242 00:13:49,495 --> 00:13:53,415 その行いが人類を滅ぼすことに なるとも知らずにな 243 00:13:53,499 --> 00:13:54,625 なんのことだ! 244 00:13:54,708 --> 00:13:56,627 知る必要もない 245 00:13:56,710 --> 00:13:58,379 どうせ すぐに死ぬのだ 246 00:14:11,976 --> 00:14:12,518 フッ 247 00:14:13,602 --> 00:14:15,938 ギガ… 248 00:14:16,522 --> 00:14:17,815 ドリル… 249 00:14:19,066 --> 00:14:22,778 ブレイク! 250 00:14:28,033 --> 00:14:28,909 そんな… 251 00:14:34,164 --> 00:14:34,707 (衝撃音) 252 00:14:51,181 --> 00:14:54,143 無理だ… 勝てっこない 253 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 (シモン)諦めるな! 254 00:14:55,477 --> 00:14:58,105 無理を通して 道理を蹴っ飛ばすのが 255 00:14:58,188 --> 00:14:59,648 俺たち グレン団なんだよ 256 00:14:59,732 --> 00:15:02,192 ロシウ 俺を信じろ 257 00:15:02,276 --> 00:15:04,695 お前を信じる俺を信じろ 258 00:15:05,571 --> 00:15:07,489 {\an8}俺たちは まだ戦える 259 00:15:10,242 --> 00:15:13,078 まだ立ち上がる力が残ってるか 260 00:15:13,579 --> 00:15:14,204 しかし 261 00:15:14,288 --> 00:15:16,165 ムダな あがきよ 262 00:15:16,790 --> 00:15:17,499 (シモン)どうかな! 263 00:15:20,961 --> 00:15:21,462 ん? 264 00:15:21,962 --> 00:15:22,588 フッ 265 00:15:25,132 --> 00:15:25,799 ロシウ! 266 00:15:25,883 --> 00:15:28,302 大丈夫! 僕だって… 267 00:15:29,386 --> 00:15:31,805 今だ シモンさん! ラガンで! 268 00:15:32,556 --> 00:15:33,182 分かった 269 00:15:35,434 --> 00:15:36,101 邪魔だ 270 00:15:37,645 --> 00:15:38,520 ぐっ… 271 00:15:39,021 --> 00:15:39,521 うっ… 272 00:15:41,482 --> 00:15:44,360 ラガンインパクト! 273 00:15:47,863 --> 00:15:50,783 このラゼンガンをも 取り込むつもりか 274 00:15:50,866 --> 00:15:52,242 (爆発音) 275 00:15:52,326 --> 00:15:53,202 自爆した? 276 00:15:53,994 --> 00:15:54,703 (ロージェノム)なるほど 277 00:15:55,829 --> 00:15:58,832 だてに ここまで たどりついたわけではないな 278 00:15:58,916 --> 00:16:01,669 しかし 悪あがきも これまでだ 279 00:16:01,752 --> 00:16:06,548 体を失ったお前に もはや ひとかけらの勝ち目もない! 280 00:16:07,049 --> 00:16:08,634 (シモン) ガタガタ言ってんじゃねえ! 281 00:16:08,717 --> 00:16:10,219 {\an8}負けねえんだよ 282 00:16:10,302 --> 00:16:13,138 ニアが ヨーコが ロシウが 283 00:16:13,222 --> 00:16:15,057 ロンが キタンが ダヤッカが 284 00:16:15,140 --> 00:16:18,060 大グレン団のみんなが 俺を信じてるんだ 285 00:16:18,644 --> 00:16:22,022 {\an8}兄貴が信じた俺は 俺が信じる俺は 286 00:16:22,606 --> 00:16:25,776 {\an8}お前なんかに 絶対 負けねえんだよ! 287 00:16:29,405 --> 00:16:30,572 面白い 288 00:16:30,656 --> 00:16:34,284 ならば わしは 全力で お前を潰そう! 289 00:16:46,213 --> 00:16:52,594 (ニア・シモン)うああああっ! 290 00:16:57,141 --> 00:16:58,017 ほう 291 00:17:02,521 --> 00:17:06,275 フッ… 所詮 ガンメンなぞ こんなものか! 292 00:17:11,363 --> 00:17:11,864 ハア… 293 00:17:11,947 --> 00:17:12,865 (ロージェノム)フハハハハッ 294 00:17:12,948 --> 00:17:13,907 (シモン)うわあ! 295 00:17:14,408 --> 00:17:15,367 (ロージェノム)はあっ! 296 00:17:15,868 --> 00:17:16,785 (ニアの悲鳴) 297 00:17:16,869 --> 00:17:17,578 (ロージェノム)でやっ! 298 00:17:18,078 --> 00:17:18,787 はあっ! 299 00:17:19,288 --> 00:17:20,664 はああああ 300 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 はあっ! 301 00:17:25,377 --> 00:17:26,295 (ブータ)ぶ~ 302 00:17:28,130 --> 00:17:28,672 あっ… 303 00:17:34,595 --> 00:17:36,346 あ… シモン! 304 00:17:37,139 --> 00:17:38,599 (ロージェノム)ハハハハッ 305 00:17:38,682 --> 00:17:39,892 はあっ! 306 00:17:40,559 --> 00:17:43,854 (殴る音) 307 00:17:45,856 --> 00:17:47,066 (ロージェノム)はあっ… 308 00:17:47,566 --> 00:17:49,568 んんんん… 309 00:17:49,651 --> 00:17:50,360 くっ… 310 00:17:50,861 --> 00:17:52,821 ドリルが もう出やしねえ… 311 00:17:52,905 --> 00:17:54,281 どうした 312 00:17:54,364 --> 00:17:56,784 お前の螺旋も種切れか? 313 00:17:57,534 --> 00:17:58,243 シモン! 314 00:17:58,327 --> 00:18:02,206 シモンを信じる心が シモンの力になるのなら 315 00:18:02,915 --> 00:18:05,334 私は全力で あなたを信じます! 316 00:18:05,417 --> 00:18:07,044 だから 勝って! 317 00:18:07,127 --> 00:18:08,629 (ロージェノム)ああっ… 318 00:18:08,712 --> 00:18:09,421 はあっ! 319 00:18:09,505 --> 00:18:11,673 ハッハッハッハッ! 320 00:18:14,718 --> 00:18:18,180 ああ… 久々に楽しめたよ 小僧 321 00:18:19,973 --> 00:18:22,101 土の中に戻れ! 322 00:18:24,728 --> 00:18:25,312 (シモン)ふっ! 323 00:18:25,395 --> 00:18:26,105 なあっ! 324 00:18:26,855 --> 00:18:28,357 コアドリルだと? 325 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 {\an8}俺はシモンだ 326 00:18:31,193 --> 00:18:34,363 {\an8}大グレン団のリーダー 穴掘りシモンだ! 327 00:18:35,155 --> 00:18:38,534 {\an8}お前が壁となって 俺の前に立ち塞がるなら 328 00:18:38,617 --> 00:18:39,493 いつだって 329 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 風穴 開けて 突き破る! 330 00:18:42,037 --> 00:18:45,415 それが俺のドリルだ! 331 00:18:45,499 --> 00:18:46,375 はあっ! 332 00:18:49,711 --> 00:18:51,296 (爆発音) 333 00:19:01,098 --> 00:19:02,474 そうか… 334 00:19:02,975 --> 00:19:06,687 わしより螺旋力が 勝(まさ)っていたということか 335 00:19:07,729 --> 00:19:10,649 ハハハハッ… 336 00:19:11,150 --> 00:19:15,821 その重み… 知ってから後悔するがいい 337 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 ロージェノム… 338 00:19:18,365 --> 00:19:20,534 一つだけ教えてやろう 339 00:19:20,617 --> 00:19:24,037 100万匹のサルが この地に満ちたとき 340 00:19:24,121 --> 00:19:29,251 月は地獄の使者となりて 螺旋の星を滅ぼす 341 00:19:32,212 --> 00:19:33,297 (シモン)どういうことだ! 342 00:19:35,299 --> 00:19:35,799 あっ… 343 00:19:36,925 --> 00:19:37,718 お父様! 344 00:19:56,737 --> 00:19:58,447 さようなら お父様… 345 00:20:00,282 --> 00:20:02,951 私は明日へ向かいます 346 00:20:04,912 --> 00:20:06,204 (衝撃音) 347 00:20:09,666 --> 00:20:10,250 (ヴィラル)フッ… 348 00:20:13,712 --> 00:20:14,504 シモンさん! 349 00:20:19,134 --> 00:20:19,927 なんだ? 350 00:20:20,510 --> 00:20:22,930 敵ガンメン 全機 動きを止めました! 351 00:20:23,430 --> 00:20:25,682 (ダヤッカ)終わった… のか? 352 00:20:25,766 --> 00:20:27,392 (爆発音) 353 00:20:32,439 --> 00:20:33,190 (キタン)わお! 354 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 やったな シモン! 355 00:20:55,045 --> 00:20:55,963 シモン… 356 00:20:56,463 --> 00:20:57,673 (キノン)グレンラガンです! 357 00:20:57,756 --> 00:21:00,175 無事です! 帰ってきます! 358 00:21:00,259 --> 00:21:02,260 {\an8}♪~ 359 00:22:21,715 --> 00:22:23,717 {\an8}~♪ 360 00:22:25,635 --> 00:22:27,637 {\an8}♪~ 361 00:23:53,598 --> 00:23:55,559 {\an8}~♪ 362 00:23:57,227 --> 00:24:00,105 (カミナ)次回 「天元突破グレンラガン」 363 00:24:00,730 --> 00:24:03,108 戦いの記憶のかけらを 紡いで語る 364 00:24:04,234 --> 00:24:05,152 見せてやろう! 365 00:24:06,111 --> 00:24:07,028 これがホントの 366 00:24:07,988 --> 00:24:10,407 “総集片(そうしゅうへん)”だあああっ!