1 00:01:31,676 --> 00:01:36,264 これは運命と戦い続ける男の物語 2 00:01:36,430 --> 00:01:41,352 カミナを失った痛手を 戦うことで紛らわそうとするシモン 3 00:01:41,644 --> 00:01:44,021 暴走したラガンの流れ着いた先で 4 00:01:44,438 --> 00:01:48,442 シモンは箱の中から現れた謎の少女と出会う 5 00:01:48,943 --> 00:01:54,031 四天王の一人、流麗のアディーネが ダイグレンに襲いかかる時 6 00:01:54,365 --> 00:01:56,701 少女は走り、言った 7 00:01:58,577 --> 00:02:01,706 螺旋王ロージェノムの第一王女ニアの命です 8 00:02:02,290 --> 00:02:03,874 下りなさい! 9 00:02:06,502 --> 00:02:09,380 - まさか - ニア姫様だそうですか 10 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 馬鹿言うな! 11 00:02:11,090 --> 00:02:13,759 姫様が都の外を彷徨いてるわけないだろうが 12 00:02:14,302 --> 00:02:18,222 ですが、このお姿はどう見ても ニア姫様ご本人かと 13 00:02:18,472 --> 00:02:22,643 そうかい、じゃ最初から見なかったことにしてやっちまうよ 14 00:02:22,643 --> 00:02:25,688 アディーネ様、発言にはお気をつけください 15 00:02:25,855 --> 00:02:28,607 俺の通信は全て記録されております 16 00:02:33,195 --> 00:02:34,572 背中見せたぞ 17 00:02:35,114 --> 00:02:37,908 本当に止めちゃったのわ あのお姫様 18 00:02:38,159 --> 00:02:39,577 主砲撃て!! 主砲撃て!! 19 00:02:39,660 --> 00:02:42,371 なあな まだ使えないってば 20 00:02:42,455 --> 00:02:45,916 腐れ人間ども 言っとくがこれは退却じゃないよ 21 00:02:46,208 --> 00:02:47,918 また来るからね 22 00:02:56,302 --> 00:02:57,970 オウジョって何? 23 00:03:00,097 --> 00:03:02,433 王の娘ってことよ 24 00:03:03,017 --> 00:03:07,188 まさかケンカ相手の親玉の娘を連れ込んだっとはな 25 00:03:07,813 --> 00:03:10,566 大事な人質ってことになるか 26 00:03:11,609 --> 00:03:12,651 どうすんだよ、キタン 27 00:03:12,777 --> 00:03:15,321 - そうだ!どうする?どうすんだ! - どうすんだ! 28 00:03:15,738 --> 00:03:18,657 ともあれ明日、朝一で尋問だ 29 00:03:18,741 --> 00:03:21,911 あの締め上げて洗いざらい吐き出させてやるぜ 30 00:03:29,377 --> 00:03:36,050 流麗のアディーネともあろうものが 敵前逃亡とは一体 どういう冗談だ? 31 00:03:36,133 --> 00:03:42,098 はっ、しかしあろうことが敵は卑劣にも ニア姫様を人質に取っておりまして 32 00:03:42,223 --> 00:03:43,974 ばーかめ 33 00:03:44,809 --> 00:03:48,187 あれは、ニアはもう捨てたのだ 34 00:03:48,270 --> 00:03:50,189 どうなろうが構わん 35 00:03:50,314 --> 00:03:56,821 捨てた、しかし私はそのような報告は 受け取ってはおりませんでしたゆえ 36 00:03:57,321 --> 00:04:02,243 このわしに向かってそんな言葉で 言い逃れるつもりか 37 00:04:02,326 --> 00:04:03,202 いえ 38 00:04:03,244 --> 00:04:07,289 アディーネ、お前はもう姫ではないものを庇い、 39 00:04:07,373 --> 00:04:10,501 敵前逃亡という重罪を犯したのだ 40 00:04:10,835 --> 00:04:13,754 全く滑稽だな 41 00:04:15,798 --> 00:04:19,969 どうかこの流麗のアディーネにもう一度 機会をお与えください 42 00:04:20,094 --> 00:04:23,431 ほう、わしに指図するのか? 43 00:04:23,514 --> 00:04:24,932 滅相もございません 44 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 ではなにか 45 00:04:26,517 --> 00:04:30,980 はっ 私、忠誠の証としてセイルーン一機で 46 00:04:31,021 --> 00:04:35,776 明日の日没までに 人間どもをダイガンザンもろとも殲滅し 47 00:04:35,860 --> 00:04:38,195 ニアも抹殺してご覧に入れましょう 48 00:04:38,737 --> 00:04:42,908 よかろう だが、次の機会はないと心得よう 49 00:04:43,451 --> 00:04:45,035 行け! 50 00:04:47,997 --> 00:04:49,874 - アディーネ様 - ヴィラルか 51 00:04:49,915 --> 00:04:51,750 大層な怪我だと聞いたが 52 00:04:51,792 --> 00:04:54,879 いえ、明日付で原隊に復帰します 53 00:04:55,004 --> 00:04:59,216 チミルフ様をお守りできなったのは 一生の不覚です 54 00:04:59,341 --> 00:05:02,094 それで、アディーネ様に お願いが、ぐっー 55 00:05:06,223 --> 00:05:07,558 アディーネ様 56 00:05:07,641 --> 00:05:10,269 続けな 聞いてやるよ 57 00:05:11,020 --> 00:05:12,813 次の出撃には、ぐっ 58 00:05:13,063 --> 00:05:14,565 どうかわたーショ 59 00:05:14,940 --> 00:05:16,358 お供に、ぎゃっ 60 00:05:16,442 --> 00:05:17,860 お連れ、うぐっ 61 00:05:18,527 --> 00:05:19,778 頂きったいっ 62 00:05:19,904 --> 00:05:20,821 たいっと、うあっ 63 00:05:22,156 --> 00:05:27,203 チミリフにはなにかと貸しがあったのに 死なれちまったら、全部ぱあなんだよ 64 00:05:27,453 --> 00:05:29,914 それもこれもお前が不甲斐ないからだろう! 65 00:05:30,581 --> 00:05:33,834 ですから私にも仇討ちのチャンスを 66 00:05:34,251 --> 00:05:37,505 明日の朝はあたし一人で行くことにもう決まったよ 67 00:05:37,755 --> 00:05:39,673 お前は巣穴に引っ込んでな 68 00:05:40,132 --> 00:05:43,469 チミルフの仇を討つのはこのあたしなんだよ 69 00:05:48,641 --> 00:05:52,978 おい、使えない部品は外に出しとけよ 整備の邪魔だからな 70 00:05:56,190 --> 00:05:57,608 いただきます 71 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 - いただきます! - いただきます 72 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 美味しい 73 00:06:03,322 --> 00:06:05,699 なにこれ、うまそう! 74 00:06:05,783 --> 00:06:07,326 千切れない 75 00:06:07,451 --> 00:06:10,037 はいはい、今切ってあげますからね 76 00:06:11,205 --> 00:06:14,542 それで、あのお姫さん 77 00:06:14,792 --> 00:06:16,919 はい、あなたもいかが 78 00:06:17,127 --> 00:06:18,379 ああん 79 00:06:22,007 --> 00:06:23,300 うまい! 80 00:06:23,676 --> 00:06:25,844 じいさん、料理うまいな 81 00:06:26,220 --> 00:06:28,138 - 本当か - マジか 82 00:06:29,139 --> 00:06:33,727 バカかおめぇら なんで仲良くお食事会したったよ 83 00:06:33,811 --> 00:06:36,355 いちいちこんな持て成さんでいいんだよ 84 00:06:36,480 --> 00:06:39,858 尋問しに来たんだろうが 尋問にゃー! 85 00:06:42,069 --> 00:06:45,155 はじめまして、私、ニアと申します 86 00:06:45,239 --> 00:06:47,199 あなた、お名前は? 87 00:06:48,867 --> 00:06:50,369 おらキタンだ! 88 00:06:50,744 --> 00:06:55,708 黒の兄妹の長兄で 今はこのグレン団のリーダーだ! 89 00:06:56,250 --> 00:06:58,586 キタンさん よろしく 90 00:06:59,878 --> 00:07:05,009 こら、そんな可愛い顔したところで てめぇは敵の女なんだよ 91 00:07:05,092 --> 00:07:08,095 - おう、そうだ!敵だ! - そうだ!敵だ!敵だ! 92 00:07:08,512 --> 00:07:12,016 キタンさん、テキってなんですか 93 00:07:13,225 --> 00:07:17,438 敵ってのはよ 悪いやつんでぶっ倒す相手だ 94 00:07:17,521 --> 00:07:20,024 ぶったおすってなんですか 95 00:07:20,733 --> 00:07:24,528 ぶっ倒すってのは、 拳骨で殴ったり 96 00:07:24,653 --> 00:07:26,322 拳骨ってなんですか 97 00:07:26,405 --> 00:07:27,990 だっ拳骨ってのはよー 98 00:07:28,073 --> 00:07:30,075 なぜそんなことなさるんですか 99 00:07:30,200 --> 00:07:32,036 ムカつくからに決まってんだろう 100 00:07:32,119 --> 00:07:33,871 むたつくってなんですか 101 00:07:33,954 --> 00:07:37,958 - 尋問するつもりか - 逆に質問詰めにされてます 102 00:07:38,083 --> 00:07:40,502 兄ちゃん、ああいうタイプが苦手なんだな 103 00:07:40,628 --> 00:07:42,254 うるっへっー 104 00:07:42,588 --> 00:07:48,260 キタンさん、あなたは、えっと ムカつかないとっても優しい人ですね 105 00:07:48,469 --> 00:07:50,888 ありがとう、色々教えてくれて 106 00:07:52,306 --> 00:07:57,019 まあな、リーダーだから当然のことだな 107 00:08:06,945 --> 00:08:10,949 おい、シモン リーダーとして命令するぜ 108 00:08:11,408 --> 00:08:13,744 ニアから敵の情報を聞き出せ 109 00:08:14,286 --> 00:08:15,329 なんで俺が 110 00:08:15,412 --> 00:08:19,500 いいからやれよ おめえが連れ込んだ女だろうが 111 00:08:19,625 --> 00:08:21,043 おめえがなんとかしろ 112 00:08:21,126 --> 00:08:24,713 いいか敵が手強いぞ 覚悟して当たれ 113 00:08:26,924 --> 00:08:29,426 キタンさんに色々聞いたの 114 00:08:29,510 --> 00:08:32,971 お父様が地上の人に酷いことをしてるって 115 00:08:33,263 --> 00:08:37,643 でも、お父様が理由もなく そんなことするとは思わないし 116 00:08:37,726 --> 00:08:41,438 私にはここのみなさんとも思えないの 117 00:08:41,897 --> 00:08:44,316 俺たちは悪いことしたわけじゃない 118 00:08:44,400 --> 00:08:47,194 悪いのは螺旋王だ あいつらだ 119 00:08:47,528 --> 00:08:49,905 お父様を憎んでいるの 120 00:08:49,988 --> 00:08:51,615 当たり前だろう 121 00:08:51,782 --> 00:08:53,659 私のことも憎い 122 00:08:53,784 --> 00:08:56,078 知らないよ そんなこと 123 00:08:56,161 --> 00:08:58,664 では、なぜ戦うのですか 124 00:08:58,747 --> 00:09:01,709 俺が戦えたのはアニキがいたからだ 125 00:09:01,792 --> 00:09:04,378 俺を信じてくれるアニキがいたからだ 126 00:09:06,004 --> 00:09:07,798 シモン 127 00:09:08,424 --> 00:09:11,677 アニキって一体誰ですか 128 00:09:11,969 --> 00:09:14,930 大丈夫でしょうか シモンさんは 129 00:09:15,222 --> 00:09:17,850 人の心配してる場合かしら 130 00:09:17,975 --> 00:09:21,478 私だっていい加減このダイグレンが動いてくれなきゃ 131 00:09:21,562 --> 00:09:23,814 泣いちゃうだけじゃ済まないわ 132 00:09:24,148 --> 00:09:26,608 だけど、シモンさんの場合は 133 00:09:27,526 --> 00:09:31,447 戦ってるのは皆おんなじ あなただってそうでしょう 134 00:09:31,655 --> 00:09:32,489 はい 135 00:09:32,698 --> 00:09:35,242 それにラガンが動かないのも 136 00:09:35,367 --> 00:09:38,996 生き残る気の子に力を貸す気はないってことなら 137 00:09:39,246 --> 00:09:41,790 それ、間違ってないと思うの 138 00:09:43,500 --> 00:09:46,628 そうだったの この前の戦いで 139 00:09:47,921 --> 00:09:52,885 それでは、私は皆さんに憎まれても仕方ありませんね 140 00:09:53,218 --> 00:09:56,388 誰もニアを憎んでなんかないよ 141 00:09:56,472 --> 00:10:00,768 アニキは憎しみで戦っていたのとは違う気がする 142 00:10:01,268 --> 00:10:06,815 うまく言えないけど アニキはどんなに大変な目に遭ったっていつも笑ってた 143 00:10:07,608 --> 00:10:09,359 なんて言うか、アニキは… 144 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 底なしの馬鹿だったのよ 145 00:10:15,115 --> 00:10:18,243 あたしにも聞かせてよ あいつのこと 146 00:10:18,786 --> 00:10:21,246 ヨーコと合うずっと前だよ 147 00:10:21,413 --> 00:10:25,834 地下の村から一度、自分たちで抜け出そうとしたことがあったんだ 148 00:10:26,293 --> 00:10:30,297 でも、途中で地震が起きて 閉じ込められちゃって 149 00:10:30,756 --> 00:10:32,257 その話 150 00:10:34,009 --> 00:10:35,552 ううん、続けて 151 00:10:35,803 --> 00:10:41,350 俺も父さんや母さんと同じように 埋もれて死ぬんだと思うと怖かった 152 00:10:42,476 --> 00:10:48,023 でも、アニキは前に進めって 俺たちを励ましたんだ 153 00:10:48,148 --> 00:10:49,483 笑いながら 154 00:10:50,692 --> 00:10:53,237 手の震えが止まった 155 00:10:53,779 --> 00:10:57,574 夢中になって掘ると 土とか岩の声が聞こえるんだ 156 00:10:57,658 --> 00:11:00,661 「ここが柔らかいよ」 「こっちを掘ってご覧」 157 00:11:01,078 --> 00:11:04,206 俺はその声に沿って掘るだけだ 158 00:11:04,540 --> 00:11:09,670 でも、あの時あそこで諦めていたら 俺たちは死んでた 159 00:11:09,962 --> 00:11:12,756 助かったのはアニキのおかげだよ 160 00:11:13,423 --> 00:11:16,468 アニキが最後まで諦めなかったから 161 00:11:16,677 --> 00:11:18,595 いつもそうだったんだ 162 00:11:19,137 --> 00:11:22,516 アニキがいなきゃ俺には なんにもできないんだ 163 00:11:23,392 --> 00:11:28,438 だからが俺がアニキの分も アニキになってアニキをやんなきゃいけないんだ 164 00:11:29,314 --> 00:11:30,732 それは違います 165 00:11:31,775 --> 00:11:35,279 シモンは一人でも私を助けてくれたではないですか 166 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 それは 167 00:11:36,488 --> 00:11:38,824 シモンは一人でも大丈夫です 168 00:11:38,907 --> 00:11:42,035 なぜそんなにアニキという人に拘るのですか 169 00:11:42,160 --> 00:11:43,495 なぜって 170 00:11:43,662 --> 00:11:46,290 ニアは…アニキのことを知らないから 171 00:11:47,457 --> 00:11:50,127 いない人を知ることはできません 172 00:11:50,460 --> 00:11:54,464 でも、シモンだっていない人に頼ることはできないはずです 173 00:11:54,590 --> 00:11:55,716 ニア! 174 00:11:55,841 --> 00:11:58,176 あんたにシモンの気持ちが分かるわけないでしょう 175 00:11:58,510 --> 00:12:00,888 カミナのことも知らないあんたに 176 00:12:01,263 --> 00:12:04,975 アニキさんのことを知らなくて シモンのことは分かります 177 00:12:05,017 --> 00:12:07,060 シモンはなにもできない人じゃない 178 00:12:07,144 --> 00:12:10,647 なのにいつもまでもいなくなった人に拘っていては 179 00:12:11,148 --> 00:12:14,526 あんた、なに他人事みたいに喋ってんのよ 180 00:12:14,651 --> 00:12:17,404 誰のせいでカミナが死んだか知ってるでしょう 181 00:12:17,946 --> 00:12:21,617 なのに尤もらしく説教垂れてんじゃないわよ 182 00:12:24,578 --> 00:12:26,788 すみませんでした 183 00:12:28,707 --> 00:12:33,503 あんたの言う通りよ いくら悲しいんだってカミナが戻ってくるわけじゃない 184 00:12:33,837 --> 00:12:35,756 そんなの分かってるわよ 185 00:12:35,881 --> 00:12:38,759 忘れられたら楽なのかもしれない 186 00:12:38,926 --> 00:12:45,182 だけど、そんな簡単に忘れられるわけないんじゃない! 187 00:12:59,780 --> 00:13:02,616 あの人、泣いていました 188 00:13:02,783 --> 00:13:04,701 別にニアのせいじゃない 189 00:13:05,285 --> 00:13:08,914 私はあなた方のこともっと知りたい 190 00:13:27,891 --> 00:13:30,310 な、なんだありゃああー! 191 00:13:30,978 --> 00:13:33,230 みんな! でかい水が来るー!! 192 00:13:33,355 --> 00:13:33,814 水? 193 00:13:33,939 --> 00:13:36,066 徹夜続きで寝ぼけてんじゃねぇの 194 00:13:45,617 --> 00:13:47,327 甲板に敵ガンメン! 195 00:13:50,288 --> 00:13:53,792 約束通りまた来たよ 腐れ人間ども 196 00:13:53,917 --> 00:13:55,836 一体何がどうなって うおー 197 00:13:56,253 --> 00:13:57,504 昨日のびらびらだ! 198 00:13:57,671 --> 00:14:02,467 まずは、うちの大事なお姫様に合わせておくれでないかい 199 00:14:02,926 --> 00:14:05,262 世話になった礼がしたいでね 200 00:14:05,345 --> 00:14:07,639 やろう! 一機で来るとは 201 00:14:07,723 --> 00:14:08,807 打ちのめしてやる! 202 00:14:08,890 --> 00:14:11,601 待って、ダイグレンがまだ動かんし 203 00:14:11,685 --> 00:14:13,562 時間稼ぎでもないよりましだ 204 00:14:13,645 --> 00:14:16,356 そうか、ニアを引き渡そう 205 00:14:16,815 --> 00:14:17,816 駄目だよ 206 00:14:17,899 --> 00:14:22,863 どりゃー! リーダーの決めたことに文句あんなのきゃっら 207 00:14:22,946 --> 00:14:25,991 わからないけど、なんか危険な気がする 208 00:14:26,199 --> 00:14:29,828 ごにゃごにゃ言ってんじゃねぇ はっきり言えよ!ああ!テキトーこいてんじゃねぞこりゃ 209 00:14:29,911 --> 00:14:31,955 私、行きます 210 00:14:34,207 --> 00:14:37,627 ほっらー本人がいいっつってんだからよ 211 00:14:37,669 --> 00:14:38,879 いや、でも 212 00:14:38,962 --> 00:14:43,925 大丈夫よ、この子なら うまく戦いを避けてくれるかもしれない 213 00:14:44,593 --> 00:14:47,137 - ヨーコさん、ありがとうございます - 決まりだ 214 00:14:47,387 --> 00:14:50,348 完全に信用したわけじゃないから 215 00:14:51,141 --> 00:14:53,685 あんたの背中はこのライフルで狙ってる 216 00:14:54,144 --> 00:14:56,396 妙な真似したら躊躇わないわよ 217 00:14:58,732 --> 00:15:00,067 はい 218 00:15:00,358 --> 00:15:02,861 ご無事でしたか ニア姫様 219 00:15:03,403 --> 00:15:05,238 アディーネ、教えなさい 220 00:15:05,405 --> 00:15:10,285 お前たちはこの地上で人間たちを 苦しめるようなことをしているのですか 221 00:15:14,247 --> 00:15:20,128 仰る通りです 地上にいる人間を皆殺しにするのが私どもの任務です 222 00:15:20,378 --> 00:15:23,632 お父様がそれをお前たちに命じたのですか 223 00:15:23,840 --> 00:15:24,841 はい 224 00:15:25,050 --> 00:15:28,804 お前はその事になんの疑いも持たなかったというのですか 225 00:15:29,096 --> 00:15:31,014 疑い、はて! 226 00:15:31,056 --> 00:15:34,434 人間などそこらの虫螻と同じ下等なもの 227 00:15:34,518 --> 00:15:38,480 どれだけ死のうが苦しもうが いちいち気にかけることではございません 228 00:15:38,563 --> 00:15:39,981 虫螻? 229 00:15:40,065 --> 00:15:43,401 信じられない お父様と話してみます 230 00:15:43,735 --> 00:15:47,280 アディーネよ 私をお父様の元へ連れて行きなさい 231 00:15:47,572 --> 00:15:49,449 うっせえんだよ 232 00:15:49,574 --> 00:15:52,160 てめぇで勝手に行きやがれ 233 00:15:52,494 --> 00:15:54,037 なんですって 234 00:15:54,162 --> 00:15:58,625 まだ分かんないのかい あんたはもうお姫様じゃねぇんだよ 235 00:15:58,708 --> 00:16:03,130 螺旋王から捨てられた! 捨てられた、捨てられた、捨てられたんだよ! 236 00:16:03,380 --> 00:16:07,759 何をやったか知らないけど 虫螻と一緒に殺しちまえとさ 237 00:16:07,884 --> 00:16:10,470 捨てられた? 殺す? 238 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 お父様が私を? 239 00:16:12,889 --> 00:16:15,016 捨てられた 240 00:16:20,730 --> 00:16:23,400 ラガン、動け!動けよ! 241 00:16:23,483 --> 00:16:27,070 やっぱり、あいつはニアを迎えに来たんじゃない 242 00:16:27,279 --> 00:16:30,782 嘘です! お父様がそんなことするはずがありません! 243 00:16:30,866 --> 00:16:33,577 ああそう、じゃ勝手に思ってな 244 00:16:33,785 --> 00:16:36,705 どうせ今直ぐあの世に行くんだからね 245 00:16:37,956 --> 00:16:40,125 あなたも私を憎むのですか 246 00:16:40,333 --> 00:16:43,336 憎い? そんなことはどうでもいいね 247 00:16:45,839 --> 00:16:50,093 あたしはただ螺旋王が殺せと仰ったら そうするだけ 248 00:16:51,178 --> 00:16:53,889 憎んでいようがいまいが関係ないさ! 249 00:16:54,222 --> 00:16:58,602 ただ命令されたからと言って 私を殺すのですか 250 00:16:59,019 --> 00:17:00,520 あったりまえだろうが! 251 00:17:00,645 --> 00:17:04,024 では、お父様が死になさいと言ったら 死ぬのですか 252 00:17:07,277 --> 00:17:08,987 あなたは間違っています! 253 00:17:09,738 --> 00:17:12,407 あの人たちはなにも悪いことはしています 254 00:17:12,741 --> 00:17:16,077 ただこの地上で静か暮らしたいだけなのです 255 00:17:16,161 --> 00:17:19,247 理由もなく殺されて よいはずがありません! 256 00:17:19,372 --> 00:17:21,541 やつらはチミルフを殺したんだよ 257 00:17:21,625 --> 00:17:22,959 チミルフを? 258 00:17:23,043 --> 00:17:25,378 理由ならそれで十分だろうが 259 00:17:25,587 --> 00:17:29,382 いえ、いえ、違います! それも違います! 260 00:17:29,591 --> 00:17:32,302 彼らもアニキという人を失いました 261 00:17:32,427 --> 00:17:34,888 そして深く傷ついたのです 262 00:17:35,347 --> 00:17:39,809 そうです 人が死ぬということはそういうことなのです! 263 00:17:40,018 --> 00:17:42,687 誰かが悲しむ傷つくのです 264 00:17:42,812 --> 00:17:45,273 それなのに、お互いに傷つけ合うなんて 265 00:17:46,024 --> 00:17:48,026 そんなのおかしいと思いませんか 266 00:17:48,193 --> 00:17:50,111 思わないんだよ! 267 00:17:51,363 --> 00:17:53,490 もういい、ばきゃろう! 268 00:17:55,242 --> 00:17:56,993 ニアー! 269 00:17:59,537 --> 00:18:01,748 心底ムカつく女だね 270 00:18:01,831 --> 00:18:04,459 螺旋王が捨てた気持ちが分かってきたよ 271 00:18:04,751 --> 00:18:07,963 あなたは、そうです! ムカつきます、です! 272 00:18:08,046 --> 00:18:09,923 それはテメェだよ! 小娘!! 273 00:18:10,382 --> 00:18:12,509 - ニア! - あ、シモン! 274 00:18:12,717 --> 00:18:13,969 シモン! 275 00:18:14,427 --> 00:18:16,263 ニアアアア! 276 00:18:18,556 --> 00:18:22,769 自分の娘を捨てるなんて そんなやつは許さねぇ! 277 00:18:22,936 --> 00:18:24,187 - 許せねぇ! - ぶっ殺す! 278 00:18:24,271 --> 00:18:26,439 死ね!! 279 00:18:29,192 --> 00:18:30,610 後よろしく 280 00:18:51,423 --> 00:18:52,966 クズどもが! 281 00:19:04,561 --> 00:19:05,812 ゾーシィ! 282 00:19:05,895 --> 00:19:07,397 おのれ! 283 00:19:07,856 --> 00:19:12,360 三流ガンメンどもが 束になってかかってきな! 284 00:19:12,652 --> 00:19:15,113 あたしが八つ裂きにしてやるよ! 285 00:19:15,322 --> 00:19:17,824 おい、まだ動かねぇのかよ こいつら 286 00:19:17,949 --> 00:19:21,494 やってるわよ これでどう? 287 00:19:32,839 --> 00:19:34,132 なに? 288 00:19:42,640 --> 00:19:44,768 ばかな! 背骨が 289 00:19:44,976 --> 00:19:47,687 - やーやった! - やったぞ俺が! 290 00:19:47,771 --> 00:19:48,938 今だ!踏み潰せ! 291 00:19:49,022 --> 00:19:52,317 そんなこと言ったて 足元はよく見えないのよ 292 00:19:52,442 --> 00:19:53,777 大三艦橋 293 00:19:53,943 --> 00:19:56,404 - 行ける、行けるぜ! - このまま真っ直ぐ! 294 00:19:57,155 --> 00:19:58,782 前方注意! 295 00:20:00,950 --> 00:20:02,702 なに?!どうしたの! 296 00:20:04,704 --> 00:20:07,165 エンキドゥ! ヴィラルかい? 297 00:20:07,457 --> 00:20:09,959 ご命令に背き、申し訳ありません 298 00:20:10,251 --> 00:20:12,629 ですが、私にも意地があるのです 299 00:20:19,636 --> 00:20:22,180 待って、このまま引き下がるわけには 300 00:20:22,680 --> 00:20:25,517 命ある限り戦えます、アディーネ様 301 00:20:25,892 --> 00:20:27,894 ここは引きましょう 302 00:20:29,062 --> 00:20:30,647 貴様! 303 00:20:30,980 --> 00:20:33,149 今日のところは一旦引くが 304 00:20:33,358 --> 00:20:36,152 この次あったときには決着をつけるぞ 305 00:20:36,611 --> 00:20:38,113 なんだ 306 00:20:40,657 --> 00:20:42,283 いない!逃げたぞ! 307 00:20:42,409 --> 00:20:44,452 やったぜ! また追っ払った! 308 00:20:44,869 --> 00:20:48,957 やれやれよ ストレスはお肌に悪いのよ 309 00:20:49,207 --> 00:20:50,959 大丈夫か ニアさん 310 00:20:51,042 --> 00:20:52,544 ええ、ありがとう 311 00:20:52,836 --> 00:20:56,548 でも、ごめんなさい 私なんかのために 312 00:20:56,631 --> 00:21:00,260 礼には及びませんよ ほら、御覧なさい 313 00:21:08,726 --> 00:21:10,603 ニアちゃん! 314 00:21:13,773 --> 00:21:16,276 みんな、あなたの無事を喜んでいる 315 00:21:17,861 --> 00:21:20,405 ありがとう、ありがとう! 316 00:21:26,619 --> 00:21:29,414 このボケ!カス!クズ! 317 00:21:29,497 --> 00:21:32,584 戦果もなしにおめおめ舞い戻ってどうすんだよ! 318 00:21:32,834 --> 00:21:36,212 仇も討てず、都にも戻れないなんて 319 00:21:36,588 --> 00:21:40,049 あたしは何なんだよ!この役立たず! 320 00:21:44,095 --> 00:21:46,473 御機嫌よう 豚もぐらさん 321 00:21:47,891 --> 00:21:49,184 シモンは中? 322 00:21:50,477 --> 00:21:53,771 シモン? シモン、いる? 323 00:21:54,439 --> 00:21:56,524 お食事を持ってきたわ 324 00:21:59,777 --> 00:22:04,365 シモン、みんな私が助かってよかったって言ってくれたわ 325 00:22:04,449 --> 00:22:06,993 私、皆の敵なのに 326 00:22:07,118 --> 00:22:10,413 やっぱり、ここにいるのは皆いい人ばかりね 327 00:22:10,497 --> 00:22:12,707 でも私知ってるのよ 328 00:22:12,790 --> 00:22:18,880 あの時誰よりも、シモン あなたが誰よりも早く私を助けようとしてくれたこと 329 00:22:20,381 --> 00:22:23,968 シモン、ありがとう! 330 00:22:25,637 --> 00:22:30,308 駄目だよ!俺はアニキにはなれない 331 00:24:06,738 --> 00:24:08,615 人の心に開いた 332 00:24:08,615 --> 00:24:10,950 暗くて深くて恐ろしい穴 333 00:24:11,534 --> 00:24:14,287 それが新しいトンネルになる 334 00:24:15,246 --> 00:24:20,627 次回天元突破グレンラガン シモン、手をどけて