1
00:01:36,012 --> 00:01:40,641
ローゲノムを倒したことで
地下にいた人々は地上に開放された
2
00:01:41,017 --> 00:01:44,645
ラガンやコアドリル
螺旋の力とは何なのか
3
00:01:45,062 --> 00:01:48,691
なぜ、ロージェノムは地下に人間たちを
押し込めようとしていたのか
4
00:01:49,066 --> 00:01:51,360
様々な謎は残ってる
5
00:01:53,279 --> 00:01:57,325
でも、僕たちは新しい生活を築き上げるのに必死で
6
00:01:57,658 --> 00:02:01,829
昨日の積み残しよりも明日の希望を優先していた
7
00:02:03,164 --> 00:02:06,500
溶けた謎の一つにココじいの正体がある
8
00:02:07,001 --> 00:02:09,420
執事として創られた獣人で
9
00:02:09,712 --> 00:02:12,506
それで、ニアを大切にしていたらしい
10
00:02:13,466 --> 00:02:17,511
こういうでもいい謎ばかり分かるのも平和だからか
11
00:02:19,388 --> 00:02:23,517
そう、僕たちは七年間平和を満喫している
12
00:02:23,851 --> 00:02:26,646
ロージェノムが残した言葉が胸にジリジリと
13
00:02:26,771 --> 00:02:30,232
食い込んでくるのに気づかぬふりをしながら
14
00:02:42,828 --> 00:02:44,830
もう勘弁してくれよ、ロシウ
15
00:02:45,122 --> 00:02:48,000
こちらは市民の苦情です
下水が詰まった
16
00:02:48,084 --> 00:02:50,252
税金が高い、隣がうるさい
17
00:02:50,836 --> 00:02:52,713
まったく、勝手なものです
18
00:02:52,922 --> 00:02:55,675
皆、すっかり窖生活を忘れている
19
00:02:56,342 --> 00:02:58,427
- いいじゃないか
- そうでしょうか
20
00:02:59,470 --> 00:03:01,263
なんか引っ掛かんのか
21
00:03:01,347 --> 00:03:02,807
いえ
22
00:03:06,352 --> 00:03:07,561
御機嫌よう
23
00:03:07,645 --> 00:03:09,063
ニア、どうした
24
00:03:09,146 --> 00:03:11,440
お昼、作ったから
25
00:03:15,194 --> 00:03:18,447
ロシウ、ごめんなさい
あなたの分忘れてました
26
00:03:18,781 --> 00:03:20,324
お急ぎで作ってくるから
27
00:03:20,408 --> 00:03:22,243
いえ、結構です
28
00:03:22,410 --> 00:03:24,578
15分後には首脳部会議です
29
00:03:24,704 --> 00:03:26,497
それまでに済ませてくださいね
30
00:03:48,394 --> 00:03:51,063
こちら科学局長官のリーロンよ
31
00:03:51,439 --> 00:03:54,900
月探査用ガンロケットは無事打ち上げる成功
32
00:03:55,067 --> 00:03:56,944
後一日で月に到着よ
33
00:03:57,153 --> 00:04:00,197
分かりました
あとで報告しようお願いします
34
00:04:00,281 --> 00:04:01,323
了解!
35
00:04:01,407 --> 00:04:03,617
あなたのリーロンでした
チャオ!
36
00:04:07,663 --> 00:04:11,375
しかしよ、本当に月になんかあんのかよ、シモン
37
00:04:11,500 --> 00:04:14,628
総司令と呼んでください
キタン法務局長
38
00:04:15,004 --> 00:04:16,464
はいはい
39
00:04:17,047 --> 00:04:19,592
百万匹の猿
40
00:04:20,009 --> 00:04:22,595
百万匹の猿がこの地に満ちた時
41
00:04:22,845 --> 00:04:26,599
月は地獄の使者となりて、螺旋の星を滅ぼす
42
00:04:27,057 --> 00:04:30,019
これがロージェノムの最後に残した言葉だ
43
00:04:31,979 --> 00:04:33,689
考えたって分からないんだ
44
00:04:33,773 --> 00:04:35,357
行って調べてみるしかないだろう
45
00:04:35,858 --> 00:04:38,027
なにもなけりゃそれでいいし
46
00:04:38,110 --> 00:04:40,070
しかし、大したもんだな
47
00:04:40,529 --> 00:04:44,033
七年前にはあれが衛生だとも知らなかった俺たちが
48
00:04:44,366 --> 00:04:46,452
月に探査機を飛ばせるなんてな
49
00:04:46,994 --> 00:04:50,706
ジョーガン人民局長官、人口の調査は進んでいますか?
50
00:04:50,956 --> 00:04:52,666
いや、それは
51
00:04:52,958 --> 00:04:56,253
百万匹の猿とは我々人間のことです
52
00:04:56,670 --> 00:05:01,550
この世界の人口が百万人になるのがいつか確認する必要がある
53
00:05:01,842 --> 00:05:03,427
それも、一日も早く
54
00:05:03,677 --> 00:05:08,641
まあ、そう言うなよ
こいつらに数数えさせようってのが間違いなんだから
55
00:05:08,974 --> 00:05:13,103
誰も自分でも数えるとは言ってない
組織を使えばいいんです
56
00:05:13,229 --> 00:05:17,107
だから、そんな器用なことが出来る連中じゃねぇんだってば
57
00:05:17,316 --> 00:05:20,694
じゃ、あなた方はなんで政府に残ってるんですか
58
00:05:20,778 --> 00:05:24,532
会議の度にそうやって踏ん反り返って
それが仕事ですか!?
59
00:05:24,782 --> 00:05:28,994
水に合わないと去っていた人たちのほうが
よっぽどいさぎいい!
60
00:05:29,286 --> 00:05:30,788
- な、なんだと!?
61
00:05:30,871 --> 00:05:32,498
いい加減にしろ!
62
00:05:34,708 --> 00:05:38,295
人民局への指示、僕から出してもいいでしょうか
63
00:05:38,420 --> 00:05:39,630
ああ
64
00:05:40,464 --> 00:05:44,468
大丈夫、ジョーガンもバリンボーも
今までの地位は変わらない
65
00:05:44,969 --> 00:05:48,722
この件に関してはロシウに任せる
それだけだから
66
00:05:53,310 --> 00:05:55,145
何だよ!あの言い方は
67
00:05:55,229 --> 00:05:57,982
俺たちだって、俺達だってな!
68
00:06:00,526 --> 00:06:03,529
いや、さすがは新政府のお歴々
69
00:06:05,531 --> 00:06:07,783
食いっぷりが違いますな
70
00:06:07,867 --> 00:06:09,869
ガンガン食べてくださいよ
71
00:06:09,952 --> 00:06:12,621
なにせ、革命の英雄カミナとシモンも
72
00:06:12,955 --> 00:06:16,959
このわしの豚モグラステーキを食べて育ったんだですからな
73
00:06:17,334 --> 00:06:20,379
わしは二人の育ての親ですよ
74
00:06:25,467 --> 00:06:29,889
あんなやつがいたらカミナじゃなくても地上に出たくなるよな
75
00:06:30,681 --> 00:06:32,892
なんだよ、元気ねぇな
76
00:06:36,437 --> 00:06:38,439
百万匹の猿か
77
00:06:38,522 --> 00:06:40,691
螺旋王の戯言だろう
78
00:06:41,150 --> 00:06:43,444
どこまで信じられるか分かりゃしねぇや
79
00:06:43,611 --> 00:06:47,615
ばか、ダヤッカは自分の子供のことを心配してんだよ
80
00:06:48,407 --> 00:06:49,992
おっ、そろそろかい
81
00:06:50,200 --> 00:06:54,872
なに呑気なこと言ってんだよ、キタン
てめぇはおじさんになるんだぞ
82
00:06:54,997 --> 00:06:57,958
なんか実感湧かねぇんだよな
83
00:06:59,585 --> 00:07:04,381
正義の英雄グレンラガン
カミナとシモンの~
84
00:07:04,506 --> 00:07:08,218
お姉ちゃん、洗濯物はこっちでいい?
85
00:07:08,218 --> 00:07:10,179
ええ、ありがとう
86
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
シャック村長の豚モグラステーキは
87
00:07:12,640 --> 00:07:13,641
- はい!
ジーハ村直送!
88
00:07:13,807 --> 00:07:16,352
おい、いいから!お姉ちゃんは座ってて
89
00:07:22,858 --> 00:07:24,526
プロポーズ!?
90
00:07:25,110 --> 00:07:25,945
ええ
91
00:07:26,028 --> 00:07:29,990
そっか、やっとシモンも重い腰を上げたか
92
00:07:30,115 --> 00:07:32,201
だから、相談したくて
93
00:07:32,326 --> 00:07:34,036
ねえねえなんて言われた
94
00:07:34,370 --> 00:07:35,996
気になるゥゥ!
95
00:07:45,673 --> 00:07:47,633
綺麗になっただろう
96
00:07:47,883 --> 00:07:49,760
この街
97
00:07:51,470 --> 00:07:52,346
うん
98
00:07:52,471 --> 00:07:55,808
みんな、お日様の下で笑いがながら暮らしている
99
00:07:55,891 --> 00:07:57,351
そうだね
100
00:07:59,561 --> 00:08:02,064
もうそろそろいいかなって思うんだ
101
00:08:04,191 --> 00:08:07,027
王女とかグレン団とかそういうのじゃなくて
102
00:08:07,403 --> 00:08:11,615
ただ同じものを見て、同じ音を聞いて
同じように笑う
103
00:08:12,116 --> 00:08:14,952
そういう暮らしをしても、いいんじゃないかって
104
00:08:16,036 --> 00:08:19,790
俺の目がニアの目で、ニアの耳が俺の耳で
105
00:08:20,040 --> 00:08:22,960
そういうのいいんじゃないかって
106
00:08:24,586 --> 00:08:26,380
これは?
107
00:08:27,965 --> 00:08:30,300
結婚しよう、ニア
108
00:08:38,100 --> 00:08:39,476
いやだ!
109
00:08:40,686 --> 00:08:41,895
断ったの!?
110
00:08:42,229 --> 00:08:43,188
ええ
111
00:08:43,480 --> 00:08:45,441
なんで断んだよ
112
00:08:46,984 --> 00:08:51,155
二人が同じ人間にはなれないんじゃないかなって
113
00:08:52,865 --> 00:08:54,158
えっと
114
00:08:54,450 --> 00:08:58,328
いや、そりゃそうだけど
夫婦なんてそんなもんだけどさ
115
00:08:58,454 --> 00:09:01,290
でもさ、言葉の綾ってもんでしょうそれは!
116
00:09:01,457 --> 00:09:03,208
お姉ちゃん、お腹お腹!
117
00:09:03,292 --> 00:09:07,921
あのシモンがあの穴を掘るか
グレンラガンで戦うしか能のないシモンが
118
00:09:08,130 --> 00:09:10,591
七年かかって言った言葉でしょう
119
00:09:10,924 --> 00:09:14,261
どうなのよそこは
あんたの気持ちは!
120
00:09:14,636 --> 00:09:16,680
私の気持ち?
121
00:09:16,805 --> 00:09:21,477
そう大事なのは言葉の意味じゃない
その時の気持ち!
122
00:09:31,820 --> 00:09:33,280
結論出てんじゃん
123
00:09:33,405 --> 00:09:36,241
相変わらず浮世離れしたお嬢さんね
124
00:09:36,366 --> 00:09:40,037
まあ、そこがニアらしいとこだけど
125
00:09:42,122 --> 00:09:43,916
今度は女の番
126
00:09:44,041 --> 00:09:47,628
言葉じゃなくて、気持ちを伝えるのよ
127
00:09:54,635 --> 00:09:55,803
でかいね
128
00:09:55,886 --> 00:09:58,097
このカミナシティのモニュメントですから
129
00:09:59,681 --> 00:10:01,683
派手好きなあいつらしいじゃない
130
00:10:03,435 --> 00:10:04,895
ヨーコ!
131
00:10:08,565 --> 00:10:10,109
どうしても行くのか
132
00:10:10,150 --> 00:10:14,905
うん
議会とか政治とかそういうのはどうも向かないのよね
133
00:10:15,072 --> 00:10:18,367
そんなことないです!
ヨーコさんならきっとうまくやれます!
134
00:10:18,450 --> 00:10:21,829
だめだめ
あんた達がしっかりやればいいじゃない
135
00:10:21,954 --> 00:10:23,539
じゃね
136
00:10:25,082 --> 00:10:28,877
ニアをしっかり守るのよ
シモン総司令官
137
00:10:41,723 --> 00:10:46,145
なかなか守らせてはくれないんだな
あのお嬢さんは
138
00:10:48,480 --> 00:10:49,481
もしもし
139
00:10:50,232 --> 00:10:51,441
ニアか?
140
00:10:52,818 --> 00:10:57,072
あの、たぶん私とシモンは違う人間です
141
00:10:57,239 --> 00:10:59,616
ずっとずっと違う人間です
142
00:10:59,700 --> 00:11:04,121
でも、違う人間同士だから一緒に暮らしていけると思うんです
143
00:11:04,830 --> 00:11:08,250
ありがとう、この指輪
とっても嬉しい!
144
00:11:12,963 --> 00:11:13,714
よっし!
145
00:11:14,965 --> 00:11:18,010
やった!アニキ、やったぞ!
146
00:11:18,510 --> 00:11:20,304
嬉しそうですね
147
00:11:21,430 --> 00:11:22,431
総司令
148
00:11:22,556 --> 00:11:24,933
ロシウ君、なんの用かね
149
00:11:25,017 --> 00:11:28,437
南ヘンピーナ地区で反政府ゲリラの攻撃です
150
00:11:28,604 --> 00:11:29,146
何?
151
00:11:29,271 --> 00:11:33,525
既にグラパール隊も出撃していますが
これを
152
00:11:36,445 --> 00:11:37,487
ヴィラルか
153
00:11:37,696 --> 00:11:39,615
よし、俺もグレンラガンで
154
00:11:39,781 --> 00:11:43,076
駄目です
あなたは新政府総司令官です
155
00:11:43,368 --> 00:11:45,621
実戦に出るのはあなたの仕事ではない
156
00:11:45,954 --> 00:11:48,957
相手はヴィラルだぞ
俺が決着をつけなければ
157
00:11:49,208 --> 00:11:52,544
あなたの仕事をしてください
シモン総司令!
158
00:12:16,485 --> 00:12:19,529
貴様ら如きグレンラガン擬きでは相手にならん!
159
00:12:19,780 --> 00:12:21,281
シモンはどうした!?
160
00:12:21,573 --> 00:12:24,243
総司令がでるまでもないんだよ
161
00:12:27,704 --> 00:12:29,122
ギミー気をつけて
162
00:12:29,248 --> 00:12:32,376
相変わらず正確な射撃だな
助かったぜ、ダリー
163
00:12:35,379 --> 00:12:36,380
ヴィラル!
164
00:12:39,925 --> 00:12:42,010
シールドが持たないか?
165
00:12:49,017 --> 00:12:51,895
悲鳴を上げてるな
エンキドゥドゥ
166
00:12:52,020 --> 00:12:54,231
もう少し、我慢してくれ
167
00:13:03,824 --> 00:13:05,450
ここまでか
168
00:13:06,285 --> 00:13:11,039
俺の我儘によく付き合ってくれた
悪かったな
169
00:13:21,591 --> 00:13:22,884
ヴィラル
170
00:13:23,510 --> 00:13:25,012
なんだ、その目は
171
00:13:25,095 --> 00:13:27,097
お前もしつこい男だな
172
00:13:27,222 --> 00:13:30,892
なぜそこまでして俺たちに逆らう?
もう戦いは終わったんだ
173
00:13:31,643 --> 00:13:35,480
テッペリンの玉座に納まってる男に言われたくはない
174
00:13:35,689 --> 00:13:36,732
どういう意味だ
175
00:13:37,232 --> 00:13:40,444
あれを見ろ
俺は彼らを守ろうとした
176
00:13:40,569 --> 00:13:42,612
- 人間か
- ああ、そうだ
177
00:13:42,696 --> 00:13:45,449
彼らは地下に住んでいたいと願っていた
178
00:13:45,532 --> 00:13:48,577
人間の中にもそういうやつらがいるんだよ
179
00:13:48,702 --> 00:13:52,414
地下こそが自分たちの故郷だとだ
そう思うやつがな
180
00:13:52,873 --> 00:13:55,459
だから俺は彼らに加勢した
181
00:13:55,751 --> 00:13:57,919
地上か地下の違いだけだ
182
00:13:58,003 --> 00:14:00,630
やってることは螺旋王と同じなんじゃないか
183
00:14:01,340 --> 00:14:03,175
え、シモン
184
00:14:05,218 --> 00:14:09,348
能書きは結構だ
反政府行動は法定で裁く
185
00:14:09,514 --> 00:14:11,433
言いたいことは裁判で言い給え
186
00:14:11,558 --> 00:14:13,769
サイバンだと
なんだそりゃ
187
00:14:13,935 --> 00:14:16,855
人間が手に入れた新しい知恵だ
188
00:14:17,564 --> 00:14:19,733
ギミー、連行しろ
189
00:14:22,736 --> 00:14:25,739
ロシウ、なぜ黙っていた
190
00:14:26,656 --> 00:14:29,284
地下に住もうという人間を
無理やり地上に
191
00:14:29,368 --> 00:14:31,995
引っ張り出すなどと
俺が命令したか?
192
00:14:32,621 --> 00:14:35,165
ヴィラルの挑発に乗ってはいけません
193
00:14:35,457 --> 00:14:38,293
やつは、ロージェノム一派の残党です
194
00:14:38,752 --> 00:14:41,713
じゃ、やつの言ってることは出任せなのか
195
00:14:41,797 --> 00:14:43,715
いえ、事実です
196
00:14:43,840 --> 00:14:46,593
- だったら
- 人口確認のためです
197
00:14:46,885 --> 00:14:51,765
我々の目の届かない所にいたら
正確な人間の数が把握できない
198
00:14:52,265 --> 00:14:54,476
みすみす百万を越えてしまう
199
00:14:54,768 --> 00:14:57,354
それを避けるのは政府の責任です
200
00:14:58,688 --> 00:15:00,273
失礼します
201
00:15:00,649 --> 00:15:02,609
それでどうするつもりだ
202
00:15:02,734 --> 00:15:06,696
百万人目の人間が分かったら
この地球から放り出すのか
203
00:15:07,322 --> 00:15:11,118
それじゃ、お前のいたアダイの村と同じじゃないか!
204
00:15:13,245 --> 00:15:15,956
あなたはなにも分かってない
205
00:15:22,587 --> 00:15:26,133
補佐官、螺旋力研究所より連絡がありました
206
00:15:26,425 --> 00:15:29,136
生体コンピュータの起動に成功した模様です
207
00:15:29,511 --> 00:15:31,930
- そうか
- おめでとうございます
208
00:15:32,055 --> 00:15:35,100
ロシウ補佐官の念願が叶う時が来ました
209
00:15:35,225 --> 00:15:38,687
ああ、これで世界の秘密を知ることができる
210
00:15:38,979 --> 00:15:43,400
シモン総司令官を筆頭に
議会市民もみんな平和ボケです
211
00:15:43,984 --> 00:15:46,653
補佐官一人がこの政府を支えている
212
00:15:49,030 --> 00:15:50,740
僕一人じゃない
213
00:15:51,032 --> 00:15:53,410
君たち、若い世代がいる
214
00:16:23,148 --> 00:16:24,524
ブータ
215
00:16:24,983 --> 00:16:28,403
よしよし、お前だけは変わらないな
216
00:16:35,160 --> 00:16:36,328
はい
217
00:16:36,786 --> 00:16:39,164
え?キヨウさんが?!
218
00:16:40,040 --> 00:16:42,959
そう、女の子、女の子よ!
219
00:16:43,043 --> 00:16:48,048
うん、アンネって名前
ダヤッカさん前から考えてたみたい
220
00:16:48,256 --> 00:16:49,591
うん
221
00:16:52,302 --> 00:16:54,721
うん、よかった
222
00:16:56,223 --> 00:16:59,851
ああ、後で病院に行くよ
223
00:17:19,704 --> 00:17:20,830
なんだ
224
00:17:22,332 --> 00:17:24,251
ごめんニア、話は後だ
225
00:17:24,334 --> 00:17:26,670
もしもし、シモン?シモン!
226
00:17:37,889 --> 00:17:39,391
いや、なに?
227
00:17:55,198 --> 00:17:56,449
ニア…
228
00:17:57,492 --> 00:17:58,785
あれ?
229
00:17:59,202 --> 00:17:59,911
ニア…?
230
00:18:02,914 --> 00:18:05,125
敵の侵入は察知出来なかったのか
231
00:18:05,375 --> 00:18:07,961
突然カミナシティ上空に出現しました
232
00:18:08,086 --> 00:18:10,088
まるで空間を切り裂いたかのように
233
00:18:10,213 --> 00:18:11,381
グラパール隊は?
234
00:18:12,215 --> 00:18:14,884
- もう出てるよ
- 間もなく敵と遭遇します
235
00:18:16,553 --> 00:18:19,389
顔がない
あんなメカ初めて
236
00:18:19,514 --> 00:18:21,349
反政府ゲリラの新兵器か
237
00:18:21,766 --> 00:18:25,395
現在、敵戦闘マシーンの機種特定を行っている
238
00:18:25,520 --> 00:18:27,647
グラパール隊は、街の破壊を止めろ!
239
00:18:27,731 --> 00:18:28,565
- 了解!
- 了解!
240
00:18:28,690 --> 00:18:31,318
各自散開!
四方から一斉攻撃だ!
241
00:18:36,489 --> 00:18:38,158
- 吸収した?
- まさか…
242
00:18:38,283 --> 00:18:41,661
だったら、グラパールブレード!
243
00:18:51,087 --> 00:18:52,839
クラパール隊、コーザキロスト!
244
00:18:53,214 --> 00:18:55,383
ハンドガンもブレードも効かないのか
245
00:18:55,508 --> 00:18:57,552
なにやってんだロシウ!
246
00:19:06,478 --> 00:19:07,312
ギミー!
247
00:19:07,771 --> 00:19:09,648
大丈夫、まだ動く
248
00:19:09,773 --> 00:19:12,400
けど、動けるのは2機だけか
249
00:19:14,569 --> 00:19:15,820
強えぇ
250
00:19:16,571 --> 00:19:18,073
俺たち、ガンメンがあれば
251
00:19:18,156 --> 00:19:20,617
あんなやつなんか一捻りなのによ
252
00:19:20,950 --> 00:19:23,244
ガンメンは螺旋王の遺物
253
00:19:23,328 --> 00:19:26,331
新時代には相応しくないからすべて破棄したのです
254
00:19:26,706 --> 00:19:29,000
グラパールはグレンラガンを研究し
255
00:19:29,292 --> 00:19:31,294
より戦闘に特化した量産機
256
00:19:31,544 --> 00:19:33,630
グラパールで敵わいないものが
257
00:19:33,713 --> 00:19:36,257
旧式のガンメンで歯が立つはずがありません
258
00:19:37,300 --> 00:19:41,012
キノン、お前性格変わったな
259
00:19:45,517 --> 00:19:47,310
ダリー、無茶すんな!
260
00:19:48,478 --> 00:19:50,313
私はまだ戦える!
261
00:19:53,650 --> 00:19:54,609
ダリー!
262
00:20:00,990 --> 00:20:02,450
グレンラガン…
263
00:20:04,536 --> 00:20:06,204
待ってたぜ、シモン!
264
00:20:06,287 --> 00:20:07,914
危険です!総司令!
265
00:20:08,123 --> 00:20:11,084
自ら前線に立つのはあなたの仕事ではない!
266
00:20:11,334 --> 00:20:13,294
何度言ったら分かるんですか
267
00:20:13,420 --> 00:20:14,879
ばかやろう!
268
00:20:16,131 --> 00:20:20,760
市民の命と街を守る
それが俺たちの一番の仕事だろうが!
269
00:20:21,219 --> 00:20:22,846
平和ボケしたか、ロシウ!
270
00:20:22,929 --> 00:20:24,264
しかし…
271
00:20:24,597 --> 00:20:26,683
やっぱりここが落ち着くな
272
00:20:28,893 --> 00:20:31,813
行くぜ!顔無しやろう!
273
00:20:32,731 --> 00:20:37,986
- ギガドリルブレイク!
- なぜそう楽な道を行く
274
00:20:38,570 --> 00:20:40,071
機体分析はまだか?
275
00:20:40,321 --> 00:20:44,409
ダイグレン団レシスタンス軍、ロージェノム軍、新政府開発機
276
00:20:44,701 --> 00:20:46,703
いずれのデータにも照合しません
277
00:20:46,828 --> 00:20:49,122
じゃ、あれは一体どこから?
278
00:20:49,205 --> 00:20:51,666
総司令、機体の確認を優先してください
279
00:20:51,750 --> 00:20:53,793
- 駄目!
- 出来れば捕獲したい!
280
00:20:55,253 --> 00:20:57,756
うるせぇ、そんな暇あるか!
281
00:20:57,839 --> 00:21:01,301
- シモンさん
- ドリルか?エネルギーを溜めている
282
00:21:03,178 --> 00:21:06,431
よし、散々ビービー垂れ流しやがって
283
00:21:07,015 --> 00:21:12,604
てめぇのくそったれビーム、このままそっくり返してやるゥゥー!!
284
00:21:21,154 --> 00:21:23,448
- すっげっ
- やったの?
285
00:21:38,588 --> 00:21:39,631
そんな!
286
00:21:40,089 --> 00:21:41,382
街が!
287
00:21:42,967 --> 00:21:47,096
至急レスキュー隊を市街へ
火災の被害を最小限に抑える!
288
00:21:47,388 --> 00:21:50,058
一体、どうなってんだ!
289
00:21:50,517 --> 00:21:53,937
敵の正体も分からないのに
闇雲に反撃して
290
00:21:54,020 --> 00:21:55,730
全て破壊してしまった
291
00:21:55,939 --> 00:21:59,526
総司令の行動は、あまりにも軽率です!
292
00:22:02,737 --> 00:22:03,613
ニア?
293
00:22:08,159 --> 00:22:10,495
あれは、ニア?
294
00:22:12,872 --> 00:22:14,958
地球人類に告げる
295
00:22:15,250 --> 00:22:19,295
我々反螺旋族、「アンチスパイラル」は
296
00:22:19,587 --> 00:22:24,801
地球人類は螺旋力危険レベル第二段階に達したと判断
297
00:22:25,760 --> 00:22:29,931
これより、人類殲滅システムを発動します
298
00:24:06,778 --> 00:24:08,655
幼い頃、夢を見た
299
00:24:08,655 --> 00:24:10,365
世界の全てを知る夢を
300
00:24:10,907 --> 00:24:14,661
その夢が叶う時、シモンさん
僕はあなたを
301
00:24:15,244 --> 00:24:17,789
次回天元突破グレンラガン
302
00:24:17,789 --> 00:24:20,667
聞かせてもらうぞ
この世界の謎を