1 00:01:36,012 --> 00:01:40,641 ローゲノムを倒したことで 地下にいた人々は地上に開放された 2 00:01:41,017 --> 00:01:44,645 ラガンやコアドリル 螺旋の力とは何なのか 3 00:01:45,062 --> 00:01:48,691 なぜ、ロージェノムは地下に人間たちを 押し込めようとしていたのか 4 00:01:49,066 --> 00:01:51,360 様々な謎は残ってる 5 00:01:53,279 --> 00:01:57,325 でも、僕たちは新しい生活を築き上げるのに必死で 6 00:01:57,658 --> 00:02:01,829 昨日の積み残しよりも明日の希望を優先していた 7 00:02:03,164 --> 00:02:06,500 溶けた謎の一つにココじいの正体がある 8 00:02:07,001 --> 00:02:09,420 執事として創られた獣人で 9 00:02:09,712 --> 00:02:12,506 それで、ニアを大切にしていたらしい 10 00:02:13,466 --> 00:02:17,511 こういうでもいい謎ばかり分かるのも平和だからか 11 00:02:19,388 --> 00:02:23,517 そう、僕たちは七年間平和を満喫している 12 00:02:23,851 --> 00:02:26,646 ロージェノムが残した言葉が胸にジリジリと 13 00:02:26,771 --> 00:02:30,232 食い込んでくるのに気づかぬふりをしながら 14 00:02:42,828 --> 00:02:44,830 もう勘弁してくれよ、ロシウ 15 00:02:45,122 --> 00:02:48,000 こちらは市民の苦情です 下水が詰まった 16 00:02:48,084 --> 00:02:50,252 税金が高い、隣がうるさい 17 00:02:50,836 --> 00:02:52,713 まったく、勝手なものです 18 00:02:52,922 --> 00:02:55,675 皆、すっかり窖生活を忘れている 19 00:02:56,342 --> 00:02:58,427 - いいじゃないか - そうでしょうか 20 00:02:59,470 --> 00:03:01,263 なんか引っ掛かんのか 21 00:03:01,347 --> 00:03:02,807 いえ 22 00:03:06,352 --> 00:03:07,561 御機嫌よう 23 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 ニア、どうした 24 00:03:09,146 --> 00:03:11,440 お昼、作ったから 25 00:03:15,194 --> 00:03:18,447 ロシウ、ごめんなさい あなたの分忘れてました 26 00:03:18,781 --> 00:03:20,324 お急ぎで作ってくるから 27 00:03:20,408 --> 00:03:22,243 いえ、結構です 28 00:03:22,410 --> 00:03:24,578 15分後には首脳部会議です 29 00:03:24,704 --> 00:03:26,497 それまでに済ませてくださいね 30 00:03:48,394 --> 00:03:51,063 こちら科学局長官のリーロンよ 31 00:03:51,439 --> 00:03:54,900 月探査用ガンロケットは無事打ち上げる成功 32 00:03:55,067 --> 00:03:56,944 後一日で月に到着よ 33 00:03:57,153 --> 00:04:00,197 分かりました あとで報告しようお願いします 34 00:04:00,281 --> 00:04:01,323 了解! 35 00:04:01,407 --> 00:04:03,617 あなたのリーロンでした チャオ! 36 00:04:07,663 --> 00:04:11,375 しかしよ、本当に月になんかあんのかよ、シモン 37 00:04:11,500 --> 00:04:14,628 総司令と呼んでください キタン法務局長 38 00:04:15,004 --> 00:04:16,464 はいはい 39 00:04:17,047 --> 00:04:19,592 百万匹の猿 40 00:04:20,009 --> 00:04:22,595 百万匹の猿がこの地に満ちた時 41 00:04:22,845 --> 00:04:26,599 月は地獄の使者となりて、螺旋の星を滅ぼす 42 00:04:27,057 --> 00:04:30,019 これがロージェノムの最後に残した言葉だ 43 00:04:31,979 --> 00:04:33,689 考えたって分からないんだ 44 00:04:33,773 --> 00:04:35,357 行って調べてみるしかないだろう 45 00:04:35,858 --> 00:04:38,027 なにもなけりゃそれでいいし 46 00:04:38,110 --> 00:04:40,070 しかし、大したもんだな 47 00:04:40,529 --> 00:04:44,033 七年前にはあれが衛生だとも知らなかった俺たちが 48 00:04:44,366 --> 00:04:46,452 月に探査機を飛ばせるなんてな 49 00:04:46,994 --> 00:04:50,706 ジョーガン人民局長官、人口の調査は進んでいますか? 50 00:04:50,956 --> 00:04:52,666 いや、それは 51 00:04:52,958 --> 00:04:56,253 百万匹の猿とは我々人間のことです 52 00:04:56,670 --> 00:05:01,550 この世界の人口が百万人になるのがいつか確認する必要がある 53 00:05:01,842 --> 00:05:03,427 それも、一日も早く 54 00:05:03,677 --> 00:05:08,641 まあ、そう言うなよ こいつらに数数えさせようってのが間違いなんだから 55 00:05:08,974 --> 00:05:13,103 誰も自分でも数えるとは言ってない 組織を使えばいいんです 56 00:05:13,229 --> 00:05:17,107 だから、そんな器用なことが出来る連中じゃねぇんだってば 57 00:05:17,316 --> 00:05:20,694 じゃ、あなた方はなんで政府に残ってるんですか 58 00:05:20,778 --> 00:05:24,532 会議の度にそうやって踏ん反り返って それが仕事ですか!? 59 00:05:24,782 --> 00:05:28,994 水に合わないと去っていた人たちのほうが よっぽどいさぎいい! 60 00:05:29,286 --> 00:05:30,788 - な、なんだと!? 61 00:05:30,871 --> 00:05:32,498 いい加減にしろ! 62 00:05:34,708 --> 00:05:38,295 人民局への指示、僕から出してもいいでしょうか 63 00:05:38,420 --> 00:05:39,630 ああ 64 00:05:40,464 --> 00:05:44,468 大丈夫、ジョーガンもバリンボーも 今までの地位は変わらない 65 00:05:44,969 --> 00:05:48,722 この件に関してはロシウに任せる それだけだから 66 00:05:53,310 --> 00:05:55,145 何だよ!あの言い方は 67 00:05:55,229 --> 00:05:57,982 俺たちだって、俺達だってな! 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,529 いや、さすがは新政府のお歴々 69 00:06:05,531 --> 00:06:07,783 食いっぷりが違いますな 70 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 ガンガン食べてくださいよ 71 00:06:09,952 --> 00:06:12,621 なにせ、革命の英雄カミナとシモンも 72 00:06:12,955 --> 00:06:16,959 このわしの豚モグラステーキを食べて育ったんだですからな 73 00:06:17,334 --> 00:06:20,379 わしは二人の育ての親ですよ 74 00:06:25,467 --> 00:06:29,889 あんなやつがいたらカミナじゃなくても地上に出たくなるよな 75 00:06:30,681 --> 00:06:32,892 なんだよ、元気ねぇな 76 00:06:36,437 --> 00:06:38,439 百万匹の猿か 77 00:06:38,522 --> 00:06:40,691 螺旋王の戯言だろう 78 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 どこまで信じられるか分かりゃしねぇや 79 00:06:43,611 --> 00:06:47,615 ばか、ダヤッカは自分の子供のことを心配してんだよ 80 00:06:48,407 --> 00:06:49,992 おっ、そろそろかい 81 00:06:50,200 --> 00:06:54,872 なに呑気なこと言ってんだよ、キタン てめぇはおじさんになるんだぞ 82 00:06:54,997 --> 00:06:57,958 なんか実感湧かねぇんだよな 83 00:06:59,585 --> 00:07:04,381 正義の英雄グレンラガン カミナとシモンの~ 84 00:07:04,506 --> 00:07:08,218 お姉ちゃん、洗濯物はこっちでいい? 85 00:07:08,218 --> 00:07:10,179 ええ、ありがとう 86 00:07:10,179 --> 00:07:12,640 シャック村長の豚モグラステーキは 87 00:07:12,640 --> 00:07:13,641 - はい! ジーハ村直送! 88 00:07:13,807 --> 00:07:16,352 おい、いいから!お姉ちゃんは座ってて 89 00:07:22,858 --> 00:07:24,526 プロポーズ!? 90 00:07:25,110 --> 00:07:25,945 ええ 91 00:07:26,028 --> 00:07:29,990 そっか、やっとシモンも重い腰を上げたか 92 00:07:30,115 --> 00:07:32,201 だから、相談したくて 93 00:07:32,326 --> 00:07:34,036 ねえねえなんて言われた 94 00:07:34,370 --> 00:07:35,996 気になるゥゥ! 95 00:07:45,673 --> 00:07:47,633 綺麗になっただろう 96 00:07:47,883 --> 00:07:49,760 この街 97 00:07:51,470 --> 00:07:52,346 うん 98 00:07:52,471 --> 00:07:55,808 みんな、お日様の下で笑いがながら暮らしている 99 00:07:55,891 --> 00:07:57,351 そうだね 100 00:07:59,561 --> 00:08:02,064 もうそろそろいいかなって思うんだ 101 00:08:04,191 --> 00:08:07,027 王女とかグレン団とかそういうのじゃなくて 102 00:08:07,403 --> 00:08:11,615 ただ同じものを見て、同じ音を聞いて 同じように笑う 103 00:08:12,116 --> 00:08:14,952 そういう暮らしをしても、いいんじゃないかって 104 00:08:16,036 --> 00:08:19,790 俺の目がニアの目で、ニアの耳が俺の耳で 105 00:08:20,040 --> 00:08:22,960 そういうのいいんじゃないかって 106 00:08:24,586 --> 00:08:26,380 これは? 107 00:08:27,965 --> 00:08:30,300 結婚しよう、ニア 108 00:08:38,100 --> 00:08:39,476 いやだ! 109 00:08:40,686 --> 00:08:41,895 断ったの!? 110 00:08:42,229 --> 00:08:43,188 ええ 111 00:08:43,480 --> 00:08:45,441 なんで断んだよ 112 00:08:46,984 --> 00:08:51,155 二人が同じ人間にはなれないんじゃないかなって 113 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 えっと 114 00:08:54,450 --> 00:08:58,328 いや、そりゃそうだけど 夫婦なんてそんなもんだけどさ 115 00:08:58,454 --> 00:09:01,290 でもさ、言葉の綾ってもんでしょうそれは! 116 00:09:01,457 --> 00:09:03,208 お姉ちゃん、お腹お腹! 117 00:09:03,292 --> 00:09:07,921 あのシモンがあの穴を掘るか グレンラガンで戦うしか能のないシモンが 118 00:09:08,130 --> 00:09:10,591 七年かかって言った言葉でしょう 119 00:09:10,924 --> 00:09:14,261 どうなのよそこは あんたの気持ちは! 120 00:09:14,636 --> 00:09:16,680 私の気持ち? 121 00:09:16,805 --> 00:09:21,477 そう大事なのは言葉の意味じゃない その時の気持ち! 122 00:09:31,820 --> 00:09:33,280 結論出てんじゃん 123 00:09:33,405 --> 00:09:36,241 相変わらず浮世離れしたお嬢さんね 124 00:09:36,366 --> 00:09:40,037 まあ、そこがニアらしいとこだけど 125 00:09:42,122 --> 00:09:43,916 今度は女の番 126 00:09:44,041 --> 00:09:47,628 言葉じゃなくて、気持ちを伝えるのよ 127 00:09:54,635 --> 00:09:55,803 でかいね 128 00:09:55,886 --> 00:09:58,097 このカミナシティのモニュメントですから 129 00:09:59,681 --> 00:10:01,683 派手好きなあいつらしいじゃない 130 00:10:03,435 --> 00:10:04,895 ヨーコ! 131 00:10:08,565 --> 00:10:10,109 どうしても行くのか 132 00:10:10,150 --> 00:10:14,905 うん 議会とか政治とかそういうのはどうも向かないのよね 133 00:10:15,072 --> 00:10:18,367 そんなことないです! ヨーコさんならきっとうまくやれます! 134 00:10:18,450 --> 00:10:21,829 だめだめ あんた達がしっかりやればいいじゃない 135 00:10:21,954 --> 00:10:23,539 じゃね 136 00:10:25,082 --> 00:10:28,877 ニアをしっかり守るのよ シモン総司令官 137 00:10:41,723 --> 00:10:46,145 なかなか守らせてはくれないんだな あのお嬢さんは 138 00:10:48,480 --> 00:10:49,481 もしもし 139 00:10:50,232 --> 00:10:51,441 ニアか? 140 00:10:52,818 --> 00:10:57,072 あの、たぶん私とシモンは違う人間です 141 00:10:57,239 --> 00:10:59,616 ずっとずっと違う人間です 142 00:10:59,700 --> 00:11:04,121 でも、違う人間同士だから一緒に暮らしていけると思うんです 143 00:11:04,830 --> 00:11:08,250 ありがとう、この指輪 とっても嬉しい! 144 00:11:12,963 --> 00:11:13,714 よっし! 145 00:11:14,965 --> 00:11:18,010 やった!アニキ、やったぞ! 146 00:11:18,510 --> 00:11:20,304 嬉しそうですね 147 00:11:21,430 --> 00:11:22,431 総司令 148 00:11:22,556 --> 00:11:24,933 ロシウ君、なんの用かね 149 00:11:25,017 --> 00:11:28,437 南ヘンピーナ地区で反政府ゲリラの攻撃です 150 00:11:28,604 --> 00:11:29,146 何? 151 00:11:29,271 --> 00:11:33,525 既にグラパール隊も出撃していますが これを 152 00:11:36,445 --> 00:11:37,487 ヴィラルか 153 00:11:37,696 --> 00:11:39,615 よし、俺もグレンラガンで 154 00:11:39,781 --> 00:11:43,076 駄目です あなたは新政府総司令官です 155 00:11:43,368 --> 00:11:45,621 実戦に出るのはあなたの仕事ではない 156 00:11:45,954 --> 00:11:48,957 相手はヴィラルだぞ 俺が決着をつけなければ 157 00:11:49,208 --> 00:11:52,544 あなたの仕事をしてください シモン総司令! 158 00:12:16,485 --> 00:12:19,529 貴様ら如きグレンラガン擬きでは相手にならん! 159 00:12:19,780 --> 00:12:21,281 シモンはどうした!? 160 00:12:21,573 --> 00:12:24,243 総司令がでるまでもないんだよ 161 00:12:27,704 --> 00:12:29,122 ギミー気をつけて 162 00:12:29,248 --> 00:12:32,376 相変わらず正確な射撃だな 助かったぜ、ダリー 163 00:12:35,379 --> 00:12:36,380 ヴィラル! 164 00:12:39,925 --> 00:12:42,010 シールドが持たないか? 165 00:12:49,017 --> 00:12:51,895 悲鳴を上げてるな エンキドゥドゥ 166 00:12:52,020 --> 00:12:54,231 もう少し、我慢してくれ 167 00:13:03,824 --> 00:13:05,450 ここまでか 168 00:13:06,285 --> 00:13:11,039 俺の我儘によく付き合ってくれた 悪かったな 169 00:13:21,591 --> 00:13:22,884 ヴィラル 170 00:13:23,510 --> 00:13:25,012 なんだ、その目は 171 00:13:25,095 --> 00:13:27,097 お前もしつこい男だな 172 00:13:27,222 --> 00:13:30,892 なぜそこまでして俺たちに逆らう? もう戦いは終わったんだ 173 00:13:31,643 --> 00:13:35,480 テッペリンの玉座に納まってる男に言われたくはない 174 00:13:35,689 --> 00:13:36,732 どういう意味だ 175 00:13:37,232 --> 00:13:40,444 あれを見ろ 俺は彼らを守ろうとした 176 00:13:40,569 --> 00:13:42,612 - 人間か - ああ、そうだ 177 00:13:42,696 --> 00:13:45,449 彼らは地下に住んでいたいと願っていた 178 00:13:45,532 --> 00:13:48,577 人間の中にもそういうやつらがいるんだよ 179 00:13:48,702 --> 00:13:52,414 地下こそが自分たちの故郷だとだ そう思うやつがな 180 00:13:52,873 --> 00:13:55,459 だから俺は彼らに加勢した 181 00:13:55,751 --> 00:13:57,919 地上か地下の違いだけだ 182 00:13:58,003 --> 00:14:00,630 やってることは螺旋王と同じなんじゃないか 183 00:14:01,340 --> 00:14:03,175 え、シモン 184 00:14:05,218 --> 00:14:09,348 能書きは結構だ 反政府行動は法定で裁く 185 00:14:09,514 --> 00:14:11,433 言いたいことは裁判で言い給え 186 00:14:11,558 --> 00:14:13,769 サイバンだと なんだそりゃ 187 00:14:13,935 --> 00:14:16,855 人間が手に入れた新しい知恵だ 188 00:14:17,564 --> 00:14:19,733 ギミー、連行しろ 189 00:14:22,736 --> 00:14:25,739 ロシウ、なぜ黙っていた 190 00:14:26,656 --> 00:14:29,284 地下に住もうという人間を 無理やり地上に 191 00:14:29,368 --> 00:14:31,995 引っ張り出すなどと 俺が命令したか? 192 00:14:32,621 --> 00:14:35,165 ヴィラルの挑発に乗ってはいけません 193 00:14:35,457 --> 00:14:38,293 やつは、ロージェノム一派の残党です 194 00:14:38,752 --> 00:14:41,713 じゃ、やつの言ってることは出任せなのか 195 00:14:41,797 --> 00:14:43,715 いえ、事実です 196 00:14:43,840 --> 00:14:46,593 - だったら - 人口確認のためです 197 00:14:46,885 --> 00:14:51,765 我々の目の届かない所にいたら 正確な人間の数が把握できない 198 00:14:52,265 --> 00:14:54,476 みすみす百万を越えてしまう 199 00:14:54,768 --> 00:14:57,354 それを避けるのは政府の責任です 200 00:14:58,688 --> 00:15:00,273 失礼します 201 00:15:00,649 --> 00:15:02,609 それでどうするつもりだ 202 00:15:02,734 --> 00:15:06,696 百万人目の人間が分かったら この地球から放り出すのか 203 00:15:07,322 --> 00:15:11,118 それじゃ、お前のいたアダイの村と同じじゃないか! 204 00:15:13,245 --> 00:15:15,956 あなたはなにも分かってない 205 00:15:22,587 --> 00:15:26,133 補佐官、螺旋力研究所より連絡がありました 206 00:15:26,425 --> 00:15:29,136 生体コンピュータの起動に成功した模様です 207 00:15:29,511 --> 00:15:31,930 - そうか - おめでとうございます 208 00:15:32,055 --> 00:15:35,100 ロシウ補佐官の念願が叶う時が来ました 209 00:15:35,225 --> 00:15:38,687 ああ、これで世界の秘密を知ることができる 210 00:15:38,979 --> 00:15:43,400 シモン総司令官を筆頭に 議会市民もみんな平和ボケです 211 00:15:43,984 --> 00:15:46,653 補佐官一人がこの政府を支えている 212 00:15:49,030 --> 00:15:50,740 僕一人じゃない 213 00:15:51,032 --> 00:15:53,410 君たち、若い世代がいる 214 00:16:23,148 --> 00:16:24,524 ブータ 215 00:16:24,983 --> 00:16:28,403 よしよし、お前だけは変わらないな 216 00:16:35,160 --> 00:16:36,328 はい 217 00:16:36,786 --> 00:16:39,164 え?キヨウさんが?! 218 00:16:40,040 --> 00:16:42,959 そう、女の子、女の子よ! 219 00:16:43,043 --> 00:16:48,048 うん、アンネって名前 ダヤッカさん前から考えてたみたい 220 00:16:48,256 --> 00:16:49,591 うん 221 00:16:52,302 --> 00:16:54,721 うん、よかった 222 00:16:56,223 --> 00:16:59,851 ああ、後で病院に行くよ 223 00:17:19,704 --> 00:17:20,830 なんだ 224 00:17:22,332 --> 00:17:24,251 ごめんニア、話は後だ 225 00:17:24,334 --> 00:17:26,670 もしもし、シモン?シモン! 226 00:17:37,889 --> 00:17:39,391 いや、なに? 227 00:17:55,198 --> 00:17:56,449 ニア… 228 00:17:57,492 --> 00:17:58,785 あれ? 229 00:17:59,202 --> 00:17:59,911 ニア…? 230 00:18:02,914 --> 00:18:05,125 敵の侵入は察知出来なかったのか 231 00:18:05,375 --> 00:18:07,961 突然カミナシティ上空に出現しました 232 00:18:08,086 --> 00:18:10,088 まるで空間を切り裂いたかのように 233 00:18:10,213 --> 00:18:11,381 グラパール隊は? 234 00:18:12,215 --> 00:18:14,884 - もう出てるよ - 間もなく敵と遭遇します 235 00:18:16,553 --> 00:18:19,389 顔がない あんなメカ初めて 236 00:18:19,514 --> 00:18:21,349 反政府ゲリラの新兵器か 237 00:18:21,766 --> 00:18:25,395 現在、敵戦闘マシーンの機種特定を行っている 238 00:18:25,520 --> 00:18:27,647 グラパール隊は、街の破壊を止めろ! 239 00:18:27,731 --> 00:18:28,565 - 了解! - 了解! 240 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 各自散開! 四方から一斉攻撃だ! 241 00:18:36,489 --> 00:18:38,158 - 吸収した? - まさか… 242 00:18:38,283 --> 00:18:41,661 だったら、グラパールブレード! 243 00:18:51,087 --> 00:18:52,839 クラパール隊、コーザキロスト! 244 00:18:53,214 --> 00:18:55,383 ハンドガンもブレードも効かないのか 245 00:18:55,508 --> 00:18:57,552 なにやってんだロシウ! 246 00:19:06,478 --> 00:19:07,312 ギミー! 247 00:19:07,771 --> 00:19:09,648 大丈夫、まだ動く 248 00:19:09,773 --> 00:19:12,400 けど、動けるのは2機だけか 249 00:19:14,569 --> 00:19:15,820 強えぇ 250 00:19:16,571 --> 00:19:18,073 俺たち、ガンメンがあれば 251 00:19:18,156 --> 00:19:20,617 あんなやつなんか一捻りなのによ 252 00:19:20,950 --> 00:19:23,244 ガンメンは螺旋王の遺物 253 00:19:23,328 --> 00:19:26,331 新時代には相応しくないからすべて破棄したのです 254 00:19:26,706 --> 00:19:29,000 グラパールはグレンラガンを研究し 255 00:19:29,292 --> 00:19:31,294 より戦闘に特化した量産機 256 00:19:31,544 --> 00:19:33,630 グラパールで敵わいないものが 257 00:19:33,713 --> 00:19:36,257 旧式のガンメンで歯が立つはずがありません 258 00:19:37,300 --> 00:19:41,012 キノン、お前性格変わったな 259 00:19:45,517 --> 00:19:47,310 ダリー、無茶すんな! 260 00:19:48,478 --> 00:19:50,313 私はまだ戦える! 261 00:19:53,650 --> 00:19:54,609 ダリー! 262 00:20:00,990 --> 00:20:02,450 グレンラガン… 263 00:20:04,536 --> 00:20:06,204 待ってたぜ、シモン! 264 00:20:06,287 --> 00:20:07,914 危険です!総司令! 265 00:20:08,123 --> 00:20:11,084 自ら前線に立つのはあなたの仕事ではない! 266 00:20:11,334 --> 00:20:13,294 何度言ったら分かるんですか 267 00:20:13,420 --> 00:20:14,879 ばかやろう! 268 00:20:16,131 --> 00:20:20,760 市民の命と街を守る それが俺たちの一番の仕事だろうが! 269 00:20:21,219 --> 00:20:22,846 平和ボケしたか、ロシウ! 270 00:20:22,929 --> 00:20:24,264 しかし… 271 00:20:24,597 --> 00:20:26,683 やっぱりここが落ち着くな 272 00:20:28,893 --> 00:20:31,813 行くぜ!顔無しやろう! 273 00:20:32,731 --> 00:20:37,986 - ギガドリルブレイク! - なぜそう楽な道を行く 274 00:20:38,570 --> 00:20:40,071 機体分析はまだか? 275 00:20:40,321 --> 00:20:44,409 ダイグレン団レシスタンス軍、ロージェノム軍、新政府開発機 276 00:20:44,701 --> 00:20:46,703 いずれのデータにも照合しません 277 00:20:46,828 --> 00:20:49,122 じゃ、あれは一体どこから? 278 00:20:49,205 --> 00:20:51,666 総司令、機体の確認を優先してください 279 00:20:51,750 --> 00:20:53,793 - 駄目! - 出来れば捕獲したい! 280 00:20:55,253 --> 00:20:57,756 うるせぇ、そんな暇あるか! 281 00:20:57,839 --> 00:21:01,301 - シモンさん - ドリルか?エネルギーを溜めている 282 00:21:03,178 --> 00:21:06,431 よし、散々ビービー垂れ流しやがって 283 00:21:07,015 --> 00:21:12,604 てめぇのくそったれビーム、このままそっくり返してやるゥゥー!! 284 00:21:21,154 --> 00:21:23,448 - すっげっ - やったの? 285 00:21:38,588 --> 00:21:39,631 そんな! 286 00:21:40,089 --> 00:21:41,382 街が! 287 00:21:42,967 --> 00:21:47,096 至急レスキュー隊を市街へ 火災の被害を最小限に抑える! 288 00:21:47,388 --> 00:21:50,058 一体、どうなってんだ! 289 00:21:50,517 --> 00:21:53,937 敵の正体も分からないのに 闇雲に反撃して 290 00:21:54,020 --> 00:21:55,730 全て破壊してしまった 291 00:21:55,939 --> 00:21:59,526 総司令の行動は、あまりにも軽率です! 292 00:22:02,737 --> 00:22:03,613 ニア? 293 00:22:08,159 --> 00:22:10,495 あれは、ニア? 294 00:22:12,872 --> 00:22:14,958 地球人類に告げる 295 00:22:15,250 --> 00:22:19,295 我々反螺旋族、「アンチスパイラル」は 296 00:22:19,587 --> 00:22:24,801 地球人類は螺旋力危険レベル第二段階に達したと判断 297 00:22:25,760 --> 00:22:29,931 これより、人類殲滅システムを発動します 298 00:24:06,778 --> 00:24:08,655 幼い頃、夢を見た 299 00:24:08,655 --> 00:24:10,365 世界の全てを知る夢を 300 00:24:10,907 --> 00:24:14,661 その夢が叶う時、シモンさん 僕はあなたを 301 00:24:15,244 --> 00:24:17,789 次回天元突破グレンラガン 302 00:24:17,789 --> 00:24:20,667 聞かせてもらうぞ この世界の謎を