1
00:01:33,885 --> 00:01:41,142
これは運命に裏切られながらも
自分の道を探し続ける男の物語
2
00:01:41,768 --> 00:01:45,396
戦争犯罪人として監獄へ送られたシモン
3
00:01:46,022 --> 00:01:49,651
そこで待っていたのは、かつての敵ヴィラルだった
4
00:01:50,568 --> 00:01:56,824
一方ロシウは、
月の激突が地球に壊滅的な打撃を与えることを知らされる
5
00:01:57,492 --> 00:02:03,039
敵の攻撃の中、多くの人間を見捨てて発進するアークグレン
6
00:02:03,665 --> 00:02:08,378
だが、アンチスパイラルのメッセンジャーとなったニアは、言う
7
00:02:10,338 --> 00:02:14,592
宇宙に出たとしても、彼らを待っているのは絶望です
8
00:02:14,801 --> 00:02:15,885
何だと!?
9
00:02:15,969 --> 00:02:20,848
しばらく見ないうちに随分つまんない女になったわね
10
00:02:21,391 --> 00:02:23,101
ニア
11
00:02:26,980 --> 00:02:31,150
諦めなさい!
人類に未来がない!
12
00:02:31,776 --> 00:02:33,277
おい、待って!
13
00:02:36,906 --> 00:02:38,366
何人収容出来た?
14
00:02:38,449 --> 00:02:41,619
17万6千8百人までは確認出来ました
15
00:02:41,703 --> 00:02:43,329
予定の半分強か
16
00:02:43,413 --> 00:02:45,999
敵です!
巨大なムガンが、それも2体!
17
00:02:46,499 --> 00:02:47,875
そんな!
18
00:02:50,545 --> 00:02:53,840
これも、罠だというのか!?
19
00:03:22,035 --> 00:03:25,496
- 返してよ
- ほら、悔しかったら取ってみーや
20
00:03:25,997 --> 00:03:27,999
弱虫ナキム
21
00:03:33,046 --> 00:03:35,590
- 行け!
- 遅刻じゃ遅刻じゃ!
22
00:03:39,510 --> 00:03:43,389
だらしないな、ナキムは
ほら、起きんかいな
23
00:03:43,514 --> 00:03:44,724
待って
24
00:03:50,563 --> 00:03:52,940
自分で起きられるよね
25
00:03:57,153 --> 00:03:59,322
よし、男の子
26
00:04:09,665 --> 00:04:13,753
えー、君たちに新しい先生を紹介するけん
27
00:04:14,504 --> 00:04:15,963
本土から来たそうな
28
00:04:16,047 --> 00:04:17,340
えらい美人じゃのう!
29
00:04:17,465 --> 00:04:19,967
へえ、うちはそうは思わん
30
00:04:20,927 --> 00:04:22,970
先生だったんだ
31
00:04:23,096 --> 00:04:26,974
ヨマコです
皆さん、仲良くしてくださいね
32
00:04:30,019 --> 00:04:32,939
いや、すまんですのう
瓦落苦多ばっかりで
33
00:04:33,439 --> 00:04:37,401
元は宿直室ですから、住むくらいは出来ますんで
34
00:04:37,652 --> 00:04:39,153
ありがとうございます
35
00:04:39,237 --> 00:04:42,615
まあ、学校と言っても、
儂しかおらんかったのじゃから
36
00:04:42,824 --> 00:04:46,327
若い人に来てもらえると大助かりですけんのう
37
00:04:46,702 --> 00:04:48,079
はい
38
00:04:48,412 --> 00:04:53,709
しかし、あんたほどの人が、
なんでこがいな離れ小島に
39
00:04:56,129 --> 00:04:58,798
誰かと勘違いしてませんか
40
00:04:59,173 --> 00:05:02,135
私はただの新任教師のヨマコですけど
41
00:05:02,260 --> 00:05:05,429
ほっ、これは要らんことを
年寄りは口が過ぎる
42
00:05:05,805 --> 00:05:07,682
先生、さよなら!
43
00:05:07,890 --> 00:05:09,142
さよなら!
44
00:05:10,768 --> 00:05:15,064
あの子達、地上で生まれた最初の子供達
45
00:05:15,690 --> 00:05:18,401
その背中を、ちゃんと見ていてあげたいんです
46
00:05:19,318 --> 00:05:26,242
ああ、空のない暮らしはあの子らにはさせたくないですからのう
47
00:05:29,996 --> 00:05:30,872
何だよ?
48
00:05:30,997 --> 00:05:32,039
ちょっと見せや!
49
00:05:32,206 --> 00:05:33,749
駄目だよ!
50
00:05:42,967 --> 00:05:44,468
それ!
51
00:05:45,469 --> 00:05:47,889
一、二、三、四
52
00:05:50,433 --> 00:05:52,268
こら、好き嫌いしない!
53
00:06:01,569 --> 00:06:04,780
ヨマコ先生!
54
00:06:07,450 --> 00:06:11,412
六年前まで、人間たちはずっと地下に暮らしていました
55
00:06:11,704 --> 00:06:15,666
それを解放したのが、カミナとシモン
56
00:06:16,292 --> 00:06:18,878
二人の英雄でした
57
00:06:19,003 --> 00:06:20,630
なっ、これ!
58
00:06:20,963 --> 00:06:22,131
これ先生じゃ
59
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
ええ、そんなわけ…
60
00:06:28,054 --> 00:06:31,015
そこ、私語は駄目でしょう
61
00:06:33,226 --> 00:06:35,478
なんでうちまで
62
00:06:39,857 --> 00:06:41,192
おはよう
63
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
おはよう
64
00:06:48,157 --> 00:06:52,536
放っとけようか
あんがきたちは相手にしたら付け上がろうもん
65
00:06:56,249 --> 00:06:59,543
こんなの嘘だから
全然嘘だから
66
00:07:08,761 --> 00:07:11,347
僕の鞄を!
一体誰だ!
67
00:07:11,514 --> 00:07:13,933
ギャーギャー言うなよ
鞄くらいで
68
00:07:15,184 --> 00:07:19,647
あの鞄は死んだ父さんにもらったたった一つの
69
00:07:21,691 --> 00:07:23,609
こうなら自分で取ってこいや
70
00:07:23,734 --> 00:07:25,069
無理よ
うちが!
71
00:07:25,111 --> 00:07:27,780
分かった!
取ってくるよ!
72
00:07:29,865 --> 00:07:32,201
- 何言うりゃや止めとけ
- 危ないけん!
73
00:07:34,870 --> 00:07:36,205
マオシャちゃん?
74
00:07:36,455 --> 00:07:38,666
先生、ナキムが!
75
00:07:41,794 --> 00:07:43,963
- ナキム君!
- 声かけちゃ駄目じゃ
76
00:07:44,380 --> 00:07:46,507
気が散ってかえって危ない
77
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
でも、どうしてあんな
78
00:07:49,593 --> 00:07:52,263
あの鞄は父親の形見でのう
79
00:07:52,805 --> 00:07:57,226
ナキムは三年前に母親の故郷のこの島に来たんじゃが
80
00:07:57,518 --> 00:08:00,688
どうしても馴染めなくてのう
81
00:08:13,117 --> 00:08:14,618
やった!
82
00:08:18,664 --> 00:08:20,291
下見ちゃダメ!
83
00:08:25,379 --> 00:08:27,089
さすが!
84
00:08:30,301 --> 00:08:31,719
先生…
85
00:08:32,136 --> 00:08:33,846
むちゃしたね
86
00:08:34,096 --> 00:08:36,640
だって、これは父さんが
87
00:08:38,392 --> 00:08:42,563
僕、父さんもいないこんな島、嫌いだ
88
00:08:44,607 --> 00:08:48,361
でも、この景色は綺麗だと思う
89
00:08:50,154 --> 00:08:55,117
先生がね、前にこんな景色を見た時も
90
00:08:55,409 --> 00:08:58,412
ナキム君みたいな男の子と一緒だった
91
00:08:58,496 --> 00:09:00,373
僕みたいな…
92
00:09:00,456 --> 00:09:04,377
それから、いっぱい新しい友達も出来た
93
00:09:04,835 --> 00:09:08,297
いっぱい色んなことをして明日へ向かって頑張って
94
00:09:09,215 --> 00:09:11,175
死んじゃった人もいるけどね
95
00:09:14,720 --> 00:09:18,766
ちゃんと覚えていればいいと思うよ、お父さんのこと
96
00:09:19,225 --> 00:09:21,894
ナキム君がその胸の中にしっかりと
97
00:09:24,563 --> 00:09:26,816
おい!
98
00:09:26,899 --> 00:09:30,152
おい、ナキム!大丈夫か!
99
00:09:30,986 --> 00:09:32,822
- みんなのことも嫌い?
- ううん
100
00:09:36,867 --> 00:09:38,119
ナキム!
101
00:09:40,037 --> 00:09:42,123
お前すげぇーな!
102
00:09:42,456 --> 00:09:45,167
こんな高い木一人でよう登った!
103
00:09:45,334 --> 00:09:48,963
お前ただのナキムじゃねぇ
木登りナキムじゃ!
104
00:09:49,046 --> 00:09:50,548
木登りナキム!
105
00:09:51,632 --> 00:09:52,716
ありがとう
106
00:10:05,312 --> 00:10:08,899
スパイラルネメシスは、この宇宙に滅亡をもたらす
107
00:10:09,233 --> 00:10:13,154
それを阻止するために、我らアンチスパイラルは存在する
108
00:10:13,529 --> 00:10:15,489
百万を超えた人類は
109
00:10:15,614 --> 00:10:18,075
我々脅かす勢力となる
110
00:10:18,617 --> 00:10:21,120
だから、その前に滅ぼすのです
111
00:10:21,495 --> 00:10:24,832
それが人類殲滅システムか
あのメカのことか!?
112
00:10:25,207 --> 00:10:29,462
三週間後、月は軌道を離れ、地球に激突する
113
00:10:29,587 --> 00:10:31,046
それで終わりです
114
00:10:31,130 --> 00:10:36,051
この事態に対し、新政府はシモン元総司令官の責任を追求
115
00:10:36,343 --> 00:10:39,597
本日の裁判で死刑とすることを決定いたしました
116
00:10:40,973 --> 00:10:42,099
全世界36…
117
00:10:42,099 --> 00:10:44,351
- 先生!
- 大丈夫よ!
118
00:10:44,477 --> 00:10:46,020
新政府を信じましょう
119
00:10:46,020 --> 00:10:47,146
シェルターのないカミナシティ近辺の住民は
120
00:10:47,438 --> 00:10:50,816
あの連中…何やってんの
121
00:10:50,816 --> 00:10:52,443
成層圏外に一時退避します
122
00:10:54,361 --> 00:10:58,157
皆の衆、あと一時間で避難用のガンボートが来る
123
00:10:58,282 --> 00:11:01,368
ええか、忘れもんのないようにな
124
00:11:01,702 --> 00:11:03,829
ヨマコ先生、うちのマオシャが!
125
00:11:03,913 --> 00:11:05,789
マオシャがどこにもおらんですけん!
126
00:11:06,749 --> 00:11:08,042
先生、僕探す!
127
00:11:08,250 --> 00:11:09,710
駄目、ここにいて!
128
00:11:09,877 --> 00:11:12,171
マオシャなら、きっと灯台じゃ!
129
00:11:12,505 --> 00:11:15,883
あいつなんかあるとすぐ灯台に行って鳴くがね
130
00:11:17,510 --> 00:11:19,512
行けんよ、うちは
131
00:11:19,845 --> 00:11:21,597
嘘つきじゃけん
132
00:11:21,889 --> 00:11:25,518
ナキムと一緒には行けねぇもん!
133
00:11:36,820 --> 00:11:38,322
この足音は…
134
00:11:41,700 --> 00:11:45,162
島の連中ども、聞こえるか?
135
00:11:45,246 --> 00:11:50,251
この娘の命が惜しかったら、島中の食いもんを出せ!
136
00:11:51,085 --> 00:11:52,294
マオシャ!
137
00:11:52,378 --> 00:11:53,796
こんなことしてどうなる!
138
00:11:53,921 --> 00:11:56,507
早く逃げんと、月が落ちてくるんじゃぞ!
139
00:11:57,967 --> 00:12:00,594
どうせ俺達お尋ね者だ
140
00:12:00,719 --> 00:12:02,888
避難蔵に行って捕まるくらいなら
141
00:12:02,972 --> 00:12:07,935
このガンメンに食いもんを積み込んで
どっかに隠れるほうが利口ってもんだろう
142
00:12:08,852 --> 00:12:11,730
娘の命がどうなってもいいのかしゃ!
143
00:12:11,897 --> 00:12:14,233
言っても駄目だしゃ!
144
00:12:19,780 --> 00:12:20,656
止めな!
145
00:12:29,957 --> 00:12:31,333
許せない!
146
00:13:01,238 --> 00:13:02,448
どうしたでしゃー
147
00:13:02,531 --> 00:13:06,327
食料出さんのなら、このガキあの世行きだぜ
148
00:13:09,288 --> 00:13:10,414
マオシャ!
149
00:13:11,206 --> 00:13:12,916
マオシャが食われるがね!
150
00:13:19,131 --> 00:13:20,132
何だ?
151
00:13:20,215 --> 00:13:21,925
なんだしゃ
152
00:13:38,484 --> 00:13:39,568
マオシャ!
153
00:13:40,986 --> 00:13:43,155
- マオシャ!
- マオシャ…!
154
00:13:43,489 --> 00:13:45,991
よ、ヨマコ…先生
155
00:13:50,579 --> 00:13:52,164
下がってなさい
156
00:13:54,375 --> 00:13:57,002
やっぱり、教科書と同じだ
157
00:13:58,462 --> 00:14:00,631
なんだしゃ、てめぇは!
158
00:14:01,090 --> 00:14:02,966
先生よ!
159
00:14:03,175 --> 00:14:06,178
ふざけんな!よくもアニキを!
160
00:14:06,428 --> 00:14:09,181
テストに出るから、よく覚えときなさい
161
00:14:09,264 --> 00:14:10,974
勝手に建物を壊さない
162
00:14:19,900 --> 00:14:22,152
子供を人質に取らない
163
00:14:28,242 --> 00:14:30,577
力で人を脅さない!
164
00:14:35,040 --> 00:14:37,251
以上、授業も終わり
165
00:14:43,924 --> 00:14:45,134
赤点ね
166
00:14:48,929 --> 00:14:53,851
ごめん、ナキムの鞄
木の上に引っ掛けたのはうちじゃけん
167
00:14:54,184 --> 00:14:55,894
うち木登り得意じゃけん
168
00:14:55,978 --> 00:14:59,940
クンパの達のせいにして、うちが鞄取ってくれば
169
00:15:00,065 --> 00:15:01,233
マオシャ…
170
00:15:01,316 --> 00:15:04,695
そんな大事な鞄って知らんかったよ
171
00:15:04,820 --> 00:15:06,905
ナキム、ごめんよ!
172
00:15:10,576 --> 00:15:12,244
一緒に逃げよう、マオシャ
173
00:15:13,704 --> 00:15:15,664
ナキム…
174
00:15:21,503 --> 00:15:22,713
留守電?
175
00:15:22,796 --> 00:15:27,551
ヨーコさん、これを聞いたら、
至急、カミナシティに戻って欲しい
176
00:15:27,634 --> 00:15:30,763
アークグレンに乗ってください
地上は滅ぶ
177
00:15:30,846 --> 00:15:32,639
あなたは生き残るべき人だ
178
00:15:32,723 --> 00:15:35,476
お願いです!
至急連絡を!
179
00:15:35,851 --> 00:15:38,687
お願いです!
至急連絡を!
180
00:15:38,854 --> 00:15:41,607
- それがあんたらの政治ってわけ
- お願いです!至急連絡を!
181
00:15:42,024 --> 00:15:43,776
巫山戯ないで!
182
00:15:45,235 --> 00:15:47,196
- 先生!
- ヨマコ先生!
183
00:15:47,279 --> 00:15:48,489
行っちゃうの、先生!?
184
00:15:49,239 --> 00:15:51,533
先生はやっぱりヨーコだったんだ
185
00:15:52,075 --> 00:15:56,955
ううん、私はずっとあなたたちのヨマコ先生よ
186
00:15:58,415 --> 00:16:01,543
そうじゃ!コレハナ島のヨマコ先生じゃ!
187
00:16:01,668 --> 00:16:03,420
- 先生!
- ヨマコ先生!
188
00:16:04,463 --> 00:16:09,301
取り戻してくれるから
あなたたちの大好きな真っ青な空を
189
00:16:12,638 --> 00:16:15,432
戻ってきたら、通信簿つけなきゃね
190
00:16:25,901 --> 00:16:29,279
待ってるから!
約束だよ、先生!
191
00:16:30,072 --> 00:16:31,615
さよなら!
192
00:16:31,698 --> 00:16:33,325
先生!
193
00:16:58,225 --> 00:17:00,060
くっそ、切りがねぇ!
194
00:17:00,185 --> 00:17:01,603
やってるわね、キタン
195
00:17:01,770 --> 00:17:03,564
何!? ヨーコ?
ヨーコか!?
196
00:17:04,982 --> 00:17:06,024
シモンはどこ?
197
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
まだその刑務所ん中だ
198
00:17:08,151 --> 00:17:10,696
じゃ、その辺でうるさい連中は頼んだわよ
199
00:17:10,988 --> 00:17:12,281
っておい待ってよ!
200
00:17:12,614 --> 00:17:16,493
てめぇ久々に来て一人で美味しいとこ取りか?
201
00:17:16,869 --> 00:17:19,788
ちくしょう!まだ残ってやがんのかい
202
00:17:24,209 --> 00:17:25,544
お前たち!
203
00:17:29,172 --> 00:17:31,466
こんなところで大人しく老いぼれるつもり?
204
00:17:31,758 --> 00:17:33,594
ヨーコ、今までどこに
205
00:17:33,677 --> 00:17:35,721
そんな話は後々
206
00:17:35,804 --> 00:17:39,433
さっきのニアの話が本当なら、かなりやばい状況よ
207
00:17:39,600 --> 00:17:42,936
月は落ちてくる、地上も地下も全滅する
208
00:17:43,020 --> 00:17:44,563
逃げ場は無し
209
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
宇宙に出たら待ち伏せらしいしな
210
00:17:47,441 --> 00:17:48,984
八方塞がりだ
211
00:17:49,067 --> 00:17:53,989
でも、こういう絶対的なピンチをなんとかするのが、グレン団でしょう
212
00:17:54,072 --> 00:17:56,074
ああ、その通りだ
213
00:17:56,199 --> 00:17:59,036
相変わらず威勢がいいな、女
214
00:17:59,369 --> 00:18:00,454
ヴィラル!?
215
00:18:00,537 --> 00:18:02,164
ヨーコ、銃を
216
00:18:06,627 --> 00:18:08,211
何のつもりだ
217
00:18:08,587 --> 00:18:10,088
聞いての通りだ
218
00:18:10,213 --> 00:18:13,634
俺達グレン団はこの地上に生きるものの全てを救う
219
00:18:13,717 --> 00:18:15,469
ほう、どうやってだ
220
00:18:15,552 --> 00:18:18,013
決まってるさ
月を止める
221
00:18:18,138 --> 00:18:19,348
本気か?
222
00:18:19,723 --> 00:18:22,225
俺がいつでも本気なのは、よく知ってるだろう
223
00:18:22,935 --> 00:18:24,978
俺を誰だと思ってる?
224
00:18:25,145 --> 00:18:28,732
よく知ってるよ、グレン団の大馬鹿野郎だ
225
00:18:38,575 --> 00:18:39,409
みんな?
226
00:18:39,493 --> 00:18:41,244
お勤めご苦労さん!
227
00:18:41,954 --> 00:18:43,956
懐かしい顔が揃い踏みか
228
00:18:44,039 --> 00:18:46,375
- あっ、お前は!
- なんでこいつが?
229
00:18:46,792 --> 00:18:49,419
いいガンメン乗りは一人でも欲しい時だ
230
00:18:50,337 --> 00:18:52,255
- やるんだな
- ああ
231
00:18:52,381 --> 00:18:55,175
あいつを止めないと、この地球に明日はない
232
00:18:55,384 --> 00:18:58,220
知っていたのか
なら話は速ぇ
233
00:18:58,345 --> 00:19:02,265
やろうども!
今からあのでけぇ天井をぶっ飛ばす!
234
00:19:04,184 --> 00:19:06,019
おお!
235
00:19:09,064 --> 00:19:10,774
ブータ、生きていたか?
236
00:19:10,941 --> 00:19:12,651
これで全員揃ったわね
237
00:19:14,695 --> 00:19:17,906
ブータ、あんたは相変わらずちっちゃいのね
238
00:19:20,993 --> 00:19:24,496
リーロンからのプレゼントさ
出力もパワーアップしてる
239
00:19:25,122 --> 00:19:28,583
他の連中は、あのロケットガンメンで打ち上げてやるよ
240
00:19:29,084 --> 00:19:32,337
全くしぶといやつだな、お前もこいつも
241
00:19:32,796 --> 00:19:35,007
- 乗ってみるか、ヴィラル
- 何?
242
00:19:35,132 --> 00:19:37,801
人類の運命を見続けるって言ってたな
243
00:19:37,884 --> 00:19:41,138
だったら、特等席だぞ
グレンのコックピットは
244
00:19:41,221 --> 00:19:43,098
グレンラガンか
245
00:19:43,181 --> 00:19:45,517
あれだけ煮え湯を飲まされたというのに
246
00:19:46,101 --> 00:19:48,186
身体は正直だな
247
00:19:48,311 --> 00:19:49,646
やらせて貰おう
248
00:19:49,730 --> 00:19:52,733
覚悟しとけよ
半端じゃないぞこいつは
249
00:19:52,816 --> 00:19:56,153
それは俺が一番よく知っている
250
00:19:57,946 --> 00:20:00,907
はいはい、急ぐわよ
乗るの乗らないの
251
00:20:09,708 --> 00:20:11,251
吹っ飛ばしてしまう!
252
00:20:11,376 --> 00:20:13,712
大丈夫、ダンガンメン形態は
253
00:20:13,837 --> 00:20:16,506
本来大気圏突入用だったらしいよ
254
00:20:16,590 --> 00:20:19,259
- タイ・キケンってなんだ
- 食えるか
255
00:20:19,384 --> 00:20:22,554
いいから!
ガンメンは宇宙でも戦えるってこと
256
00:20:22,679 --> 00:20:25,515
お、お、よーっしゃ!
やったな!
257
00:20:26,349 --> 00:20:28,643
頼んだよ、みんな
258
00:20:35,942 --> 00:20:38,153
取り戻してみせる
259
00:20:38,653 --> 00:20:42,616
子供達が安心してお日様見て暮らせる世界よ
260
00:20:45,202 --> 00:20:47,412
くっそ、全然手応えがねぇ
261
00:20:47,537 --> 00:20:50,457
ギミー、落ち着いて私たちがちゃんとやらなきゃ
262
00:20:50,874 --> 00:20:51,583
損害は?
263
00:20:51,708 --> 00:20:54,920
第3百57ブロック大破
隔壁を下ろします
264
00:20:55,045 --> 00:20:57,714
グラパール隊、残存兵力53%
265
00:20:58,131 --> 00:21:00,258
くっそ、化け物共が!
266
00:21:00,383 --> 00:21:02,385
月、落下速度速まっています
267
00:21:02,511 --> 00:21:05,514
20時間後には地球に激突と予想されます
268
00:21:05,597 --> 00:21:07,307
なんとしても耐えるんだ!
269
00:21:07,432 --> 00:21:11,186
ここでこの船までやられると、今までやってきたことがーっうぐ
270
00:21:12,145 --> 00:21:14,898
- どうした?
- 螺旋エネルギー減少
271
00:21:15,023 --> 00:21:17,734
螺旋生命反応が急速に弱まっている
272
00:21:17,818 --> 00:21:18,860
なんだと?
273
00:21:18,944 --> 00:21:21,071
不安なんだわ、きっと
274
00:21:21,488 --> 00:21:25,659
この船に乗ってる人達、攻撃されて不安がってるんじゃ
275
00:21:25,784 --> 00:21:27,494
いえ、私達も!
276
00:21:27,619 --> 00:21:32,082
そんな、マシンが人間の心に左右されるなんて
277
00:21:33,333 --> 00:21:35,961
いや、そうかもしれない
278
00:21:36,837 --> 00:21:41,466
だとしたら、これが僕の限界なのか
279
00:21:41,550 --> 00:21:43,927
諦めるな、ロシウ!
280
00:21:48,723 --> 00:21:50,851
まさか、シモンさん!?
281
00:21:51,434 --> 00:21:53,436
諦めたらそこで終わりだ
282
00:21:54,062 --> 00:21:58,859
忘れたのか?
このドリルが天を突くドリルだってことを!
283
00:21:59,317 --> 00:22:00,861
ヴィラル、あれをやるぞ!
284
00:22:00,986 --> 00:22:03,572
あれ?
それも一興!
285
00:22:05,949 --> 00:22:10,537
人と獣の二つの道が捻って交わる螺旋道!
286
00:22:10,996 --> 00:22:13,290
昨日の敵で定めを砕く!
287
00:22:13,456 --> 00:22:16,001
明日の道をこの手で掴む!
288
00:22:16,168 --> 00:22:19,087
宿命合体、グレンラガン!
289
00:22:20,338 --> 00:22:23,216
俺を誰だと思ってやがる!!
290
00:24:06,611 --> 00:24:09,281
絶対的絶望打ち拉がれた時
291
00:24:09,406 --> 00:24:11,241
人は一つの奇跡を知る
292
00:24:11,574 --> 00:24:14,577
その奇跡の名は、アークグレンラガン!
293
00:24:14,911 --> 00:24:17,622
次回天元突破グレンラガン
294
00:24:17,622 --> 00:24:20,583
それが僕の最後の義務だ