1 00:01:33,885 --> 00:01:41,142 これは運命に裏切られながらも 自分の道を探し続ける男の物語 2 00:01:41,768 --> 00:01:45,396 戦争犯罪人として監獄へ送られたシモン 3 00:01:46,022 --> 00:01:49,651 そこで待っていたのは、かつての敵ヴィラルだった 4 00:01:50,568 --> 00:01:56,824 一方ロシウは、 月の激突が地球に壊滅的な打撃を与えることを知らされる 5 00:01:57,492 --> 00:02:03,039 敵の攻撃の中、多くの人間を見捨てて発進するアークグレン 6 00:02:03,665 --> 00:02:08,378 だが、アンチスパイラルのメッセンジャーとなったニアは、言う 7 00:02:10,338 --> 00:02:14,592 宇宙に出たとしても、彼らを待っているのは絶望です 8 00:02:14,801 --> 00:02:15,885 何だと!? 9 00:02:15,969 --> 00:02:20,848 しばらく見ないうちに随分つまんない女になったわね 10 00:02:21,391 --> 00:02:23,101 ニア 11 00:02:26,980 --> 00:02:31,150 諦めなさい! 人類に未来がない! 12 00:02:31,776 --> 00:02:33,277 おい、待って! 13 00:02:36,906 --> 00:02:38,366 何人収容出来た? 14 00:02:38,449 --> 00:02:41,619 17万6千8百人までは確認出来ました 15 00:02:41,703 --> 00:02:43,329 予定の半分強か 16 00:02:43,413 --> 00:02:45,999 敵です! 巨大なムガンが、それも2体! 17 00:02:46,499 --> 00:02:47,875 そんな! 18 00:02:50,545 --> 00:02:53,840 これも、罠だというのか!? 19 00:03:22,035 --> 00:03:25,496 - 返してよ - ほら、悔しかったら取ってみーや 20 00:03:25,997 --> 00:03:27,999 弱虫ナキム 21 00:03:33,046 --> 00:03:35,590 - 行け! - 遅刻じゃ遅刻じゃ! 22 00:03:39,510 --> 00:03:43,389 だらしないな、ナキムは ほら、起きんかいな 23 00:03:43,514 --> 00:03:44,724 待って 24 00:03:50,563 --> 00:03:52,940 自分で起きられるよね 25 00:03:57,153 --> 00:03:59,322 よし、男の子 26 00:04:09,665 --> 00:04:13,753 えー、君たちに新しい先生を紹介するけん 27 00:04:14,504 --> 00:04:15,963 本土から来たそうな 28 00:04:16,047 --> 00:04:17,340 えらい美人じゃのう! 29 00:04:17,465 --> 00:04:19,967 へえ、うちはそうは思わん 30 00:04:20,927 --> 00:04:22,970 先生だったんだ 31 00:04:23,096 --> 00:04:26,974 ヨマコです 皆さん、仲良くしてくださいね 32 00:04:30,019 --> 00:04:32,939 いや、すまんですのう 瓦落苦多ばっかりで 33 00:04:33,439 --> 00:04:37,401 元は宿直室ですから、住むくらいは出来ますんで 34 00:04:37,652 --> 00:04:39,153 ありがとうございます 35 00:04:39,237 --> 00:04:42,615 まあ、学校と言っても、 儂しかおらんかったのじゃから 36 00:04:42,824 --> 00:04:46,327 若い人に来てもらえると大助かりですけんのう 37 00:04:46,702 --> 00:04:48,079 はい 38 00:04:48,412 --> 00:04:53,709 しかし、あんたほどの人が、 なんでこがいな離れ小島に 39 00:04:56,129 --> 00:04:58,798 誰かと勘違いしてませんか 40 00:04:59,173 --> 00:05:02,135 私はただの新任教師のヨマコですけど 41 00:05:02,260 --> 00:05:05,429 ほっ、これは要らんことを 年寄りは口が過ぎる 42 00:05:05,805 --> 00:05:07,682 先生、さよなら! 43 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 さよなら! 44 00:05:10,768 --> 00:05:15,064 あの子達、地上で生まれた最初の子供達 45 00:05:15,690 --> 00:05:18,401 その背中を、ちゃんと見ていてあげたいんです 46 00:05:19,318 --> 00:05:26,242 ああ、空のない暮らしはあの子らにはさせたくないですからのう 47 00:05:29,996 --> 00:05:30,872 何だよ? 48 00:05:30,997 --> 00:05:32,039 ちょっと見せや! 49 00:05:32,206 --> 00:05:33,749 駄目だよ! 50 00:05:42,967 --> 00:05:44,468 それ! 51 00:05:45,469 --> 00:05:47,889 一、二、三、四 52 00:05:50,433 --> 00:05:52,268 こら、好き嫌いしない! 53 00:06:01,569 --> 00:06:04,780 ヨマコ先生! 54 00:06:07,450 --> 00:06:11,412 六年前まで、人間たちはずっと地下に暮らしていました 55 00:06:11,704 --> 00:06:15,666 それを解放したのが、カミナとシモン 56 00:06:16,292 --> 00:06:18,878 二人の英雄でした 57 00:06:19,003 --> 00:06:20,630 なっ、これ! 58 00:06:20,963 --> 00:06:22,131 これ先生じゃ 59 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 ええ、そんなわけ… 60 00:06:28,054 --> 00:06:31,015 そこ、私語は駄目でしょう 61 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 なんでうちまで 62 00:06:39,857 --> 00:06:41,192 おはよう 63 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 おはよう 64 00:06:48,157 --> 00:06:52,536 放っとけようか あんがきたちは相手にしたら付け上がろうもん 65 00:06:56,249 --> 00:06:59,543 こんなの嘘だから 全然嘘だから 66 00:07:08,761 --> 00:07:11,347 僕の鞄を! 一体誰だ! 67 00:07:11,514 --> 00:07:13,933 ギャーギャー言うなよ 鞄くらいで 68 00:07:15,184 --> 00:07:19,647 あの鞄は死んだ父さんにもらったたった一つの 69 00:07:21,691 --> 00:07:23,609 こうなら自分で取ってこいや 70 00:07:23,734 --> 00:07:25,069 無理よ うちが! 71 00:07:25,111 --> 00:07:27,780 分かった! 取ってくるよ! 72 00:07:29,865 --> 00:07:32,201 - 何言うりゃや止めとけ - 危ないけん! 73 00:07:34,870 --> 00:07:36,205 マオシャちゃん? 74 00:07:36,455 --> 00:07:38,666 先生、ナキムが! 75 00:07:41,794 --> 00:07:43,963 - ナキム君! - 声かけちゃ駄目じゃ 76 00:07:44,380 --> 00:07:46,507 気が散ってかえって危ない 77 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 でも、どうしてあんな 78 00:07:49,593 --> 00:07:52,263 あの鞄は父親の形見でのう 79 00:07:52,805 --> 00:07:57,226 ナキムは三年前に母親の故郷のこの島に来たんじゃが 80 00:07:57,518 --> 00:08:00,688 どうしても馴染めなくてのう 81 00:08:13,117 --> 00:08:14,618 やった! 82 00:08:18,664 --> 00:08:20,291 下見ちゃダメ! 83 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 さすが! 84 00:08:30,301 --> 00:08:31,719 先生… 85 00:08:32,136 --> 00:08:33,846 むちゃしたね 86 00:08:34,096 --> 00:08:36,640 だって、これは父さんが 87 00:08:38,392 --> 00:08:42,563 僕、父さんもいないこんな島、嫌いだ 88 00:08:44,607 --> 00:08:48,361 でも、この景色は綺麗だと思う 89 00:08:50,154 --> 00:08:55,117 先生がね、前にこんな景色を見た時も 90 00:08:55,409 --> 00:08:58,412 ナキム君みたいな男の子と一緒だった 91 00:08:58,496 --> 00:09:00,373 僕みたいな… 92 00:09:00,456 --> 00:09:04,377 それから、いっぱい新しい友達も出来た 93 00:09:04,835 --> 00:09:08,297 いっぱい色んなことをして明日へ向かって頑張って 94 00:09:09,215 --> 00:09:11,175 死んじゃった人もいるけどね 95 00:09:14,720 --> 00:09:18,766 ちゃんと覚えていればいいと思うよ、お父さんのこと 96 00:09:19,225 --> 00:09:21,894 ナキム君がその胸の中にしっかりと 97 00:09:24,563 --> 00:09:26,816 おい! 98 00:09:26,899 --> 00:09:30,152 おい、ナキム!大丈夫か! 99 00:09:30,986 --> 00:09:32,822 - みんなのことも嫌い? - ううん 100 00:09:36,867 --> 00:09:38,119 ナキム! 101 00:09:40,037 --> 00:09:42,123 お前すげぇーな! 102 00:09:42,456 --> 00:09:45,167 こんな高い木一人でよう登った! 103 00:09:45,334 --> 00:09:48,963 お前ただのナキムじゃねぇ 木登りナキムじゃ! 104 00:09:49,046 --> 00:09:50,548 木登りナキム! 105 00:09:51,632 --> 00:09:52,716 ありがとう 106 00:10:05,312 --> 00:10:08,899 スパイラルネメシスは、この宇宙に滅亡をもたらす 107 00:10:09,233 --> 00:10:13,154 それを阻止するために、我らアンチスパイラルは存在する 108 00:10:13,529 --> 00:10:15,489 百万を超えた人類は 109 00:10:15,614 --> 00:10:18,075 我々脅かす勢力となる 110 00:10:18,617 --> 00:10:21,120 だから、その前に滅ぼすのです 111 00:10:21,495 --> 00:10:24,832 それが人類殲滅システムか あのメカのことか!? 112 00:10:25,207 --> 00:10:29,462 三週間後、月は軌道を離れ、地球に激突する 113 00:10:29,587 --> 00:10:31,046 それで終わりです 114 00:10:31,130 --> 00:10:36,051 この事態に対し、新政府はシモン元総司令官の責任を追求 115 00:10:36,343 --> 00:10:39,597 本日の裁判で死刑とすることを決定いたしました 116 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 全世界36… 117 00:10:42,099 --> 00:10:44,351 - 先生! - 大丈夫よ! 118 00:10:44,477 --> 00:10:46,020 新政府を信じましょう 119 00:10:46,020 --> 00:10:47,146 シェルターのないカミナシティ近辺の住民は 120 00:10:47,438 --> 00:10:50,816 あの連中…何やってんの 121 00:10:50,816 --> 00:10:52,443 成層圏外に一時退避します 122 00:10:54,361 --> 00:10:58,157 皆の衆、あと一時間で避難用のガンボートが来る 123 00:10:58,282 --> 00:11:01,368 ええか、忘れもんのないようにな 124 00:11:01,702 --> 00:11:03,829 ヨマコ先生、うちのマオシャが! 125 00:11:03,913 --> 00:11:05,789 マオシャがどこにもおらんですけん! 126 00:11:06,749 --> 00:11:08,042 先生、僕探す! 127 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 駄目、ここにいて! 128 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 マオシャなら、きっと灯台じゃ! 129 00:11:12,505 --> 00:11:15,883 あいつなんかあるとすぐ灯台に行って鳴くがね 130 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 行けんよ、うちは 131 00:11:19,845 --> 00:11:21,597 嘘つきじゃけん 132 00:11:21,889 --> 00:11:25,518 ナキムと一緒には行けねぇもん! 133 00:11:36,820 --> 00:11:38,322 この足音は… 134 00:11:41,700 --> 00:11:45,162 島の連中ども、聞こえるか? 135 00:11:45,246 --> 00:11:50,251 この娘の命が惜しかったら、島中の食いもんを出せ! 136 00:11:51,085 --> 00:11:52,294 マオシャ! 137 00:11:52,378 --> 00:11:53,796 こんなことしてどうなる! 138 00:11:53,921 --> 00:11:56,507 早く逃げんと、月が落ちてくるんじゃぞ! 139 00:11:57,967 --> 00:12:00,594 どうせ俺達お尋ね者だ 140 00:12:00,719 --> 00:12:02,888 避難蔵に行って捕まるくらいなら 141 00:12:02,972 --> 00:12:07,935 このガンメンに食いもんを積み込んで どっかに隠れるほうが利口ってもんだろう 142 00:12:08,852 --> 00:12:11,730 娘の命がどうなってもいいのかしゃ! 143 00:12:11,897 --> 00:12:14,233 言っても駄目だしゃ! 144 00:12:19,780 --> 00:12:20,656 止めな! 145 00:12:29,957 --> 00:12:31,333 許せない! 146 00:13:01,238 --> 00:13:02,448 どうしたでしゃー 147 00:13:02,531 --> 00:13:06,327 食料出さんのなら、このガキあの世行きだぜ 148 00:13:09,288 --> 00:13:10,414 マオシャ! 149 00:13:11,206 --> 00:13:12,916 マオシャが食われるがね! 150 00:13:19,131 --> 00:13:20,132 何だ? 151 00:13:20,215 --> 00:13:21,925 なんだしゃ 152 00:13:38,484 --> 00:13:39,568 マオシャ! 153 00:13:40,986 --> 00:13:43,155 - マオシャ! - マオシャ…! 154 00:13:43,489 --> 00:13:45,991 よ、ヨマコ…先生 155 00:13:50,579 --> 00:13:52,164 下がってなさい 156 00:13:54,375 --> 00:13:57,002 やっぱり、教科書と同じだ 157 00:13:58,462 --> 00:14:00,631 なんだしゃ、てめぇは! 158 00:14:01,090 --> 00:14:02,966 先生よ! 159 00:14:03,175 --> 00:14:06,178 ふざけんな!よくもアニキを! 160 00:14:06,428 --> 00:14:09,181 テストに出るから、よく覚えときなさい 161 00:14:09,264 --> 00:14:10,974 勝手に建物を壊さない 162 00:14:19,900 --> 00:14:22,152 子供を人質に取らない 163 00:14:28,242 --> 00:14:30,577 力で人を脅さない! 164 00:14:35,040 --> 00:14:37,251 以上、授業も終わり 165 00:14:43,924 --> 00:14:45,134 赤点ね 166 00:14:48,929 --> 00:14:53,851 ごめん、ナキムの鞄 木の上に引っ掛けたのはうちじゃけん 167 00:14:54,184 --> 00:14:55,894 うち木登り得意じゃけん 168 00:14:55,978 --> 00:14:59,940 クンパの達のせいにして、うちが鞄取ってくれば 169 00:15:00,065 --> 00:15:01,233 マオシャ… 170 00:15:01,316 --> 00:15:04,695 そんな大事な鞄って知らんかったよ 171 00:15:04,820 --> 00:15:06,905 ナキム、ごめんよ! 172 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 一緒に逃げよう、マオシャ 173 00:15:13,704 --> 00:15:15,664 ナキム… 174 00:15:21,503 --> 00:15:22,713 留守電? 175 00:15:22,796 --> 00:15:27,551 ヨーコさん、これを聞いたら、 至急、カミナシティに戻って欲しい 176 00:15:27,634 --> 00:15:30,763 アークグレンに乗ってください 地上は滅ぶ 177 00:15:30,846 --> 00:15:32,639 あなたは生き残るべき人だ 178 00:15:32,723 --> 00:15:35,476 お願いです! 至急連絡を! 179 00:15:35,851 --> 00:15:38,687 お願いです! 至急連絡を! 180 00:15:38,854 --> 00:15:41,607 - それがあんたらの政治ってわけ - お願いです!至急連絡を! 181 00:15:42,024 --> 00:15:43,776 巫山戯ないで! 182 00:15:45,235 --> 00:15:47,196 - 先生! - ヨマコ先生! 183 00:15:47,279 --> 00:15:48,489 行っちゃうの、先生!? 184 00:15:49,239 --> 00:15:51,533 先生はやっぱりヨーコだったんだ 185 00:15:52,075 --> 00:15:56,955 ううん、私はずっとあなたたちのヨマコ先生よ 186 00:15:58,415 --> 00:16:01,543 そうじゃ!コレハナ島のヨマコ先生じゃ! 187 00:16:01,668 --> 00:16:03,420 - 先生! - ヨマコ先生! 188 00:16:04,463 --> 00:16:09,301 取り戻してくれるから あなたたちの大好きな真っ青な空を 189 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 戻ってきたら、通信簿つけなきゃね 190 00:16:25,901 --> 00:16:29,279 待ってるから! 約束だよ、先生! 191 00:16:30,072 --> 00:16:31,615 さよなら! 192 00:16:31,698 --> 00:16:33,325 先生! 193 00:16:58,225 --> 00:17:00,060 くっそ、切りがねぇ! 194 00:17:00,185 --> 00:17:01,603 やってるわね、キタン 195 00:17:01,770 --> 00:17:03,564 何!? ヨーコ? ヨーコか!? 196 00:17:04,982 --> 00:17:06,024 シモンはどこ? 197 00:17:06,108 --> 00:17:08,068 まだその刑務所ん中だ 198 00:17:08,151 --> 00:17:10,696 じゃ、その辺でうるさい連中は頼んだわよ 199 00:17:10,988 --> 00:17:12,281 っておい待ってよ! 200 00:17:12,614 --> 00:17:16,493 てめぇ久々に来て一人で美味しいとこ取りか? 201 00:17:16,869 --> 00:17:19,788 ちくしょう!まだ残ってやがんのかい 202 00:17:24,209 --> 00:17:25,544 お前たち! 203 00:17:29,172 --> 00:17:31,466 こんなところで大人しく老いぼれるつもり? 204 00:17:31,758 --> 00:17:33,594 ヨーコ、今までどこに 205 00:17:33,677 --> 00:17:35,721 そんな話は後々 206 00:17:35,804 --> 00:17:39,433 さっきのニアの話が本当なら、かなりやばい状況よ 207 00:17:39,600 --> 00:17:42,936 月は落ちてくる、地上も地下も全滅する 208 00:17:43,020 --> 00:17:44,563 逃げ場は無し 209 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 宇宙に出たら待ち伏せらしいしな 210 00:17:47,441 --> 00:17:48,984 八方塞がりだ 211 00:17:49,067 --> 00:17:53,989 でも、こういう絶対的なピンチをなんとかするのが、グレン団でしょう 212 00:17:54,072 --> 00:17:56,074 ああ、その通りだ 213 00:17:56,199 --> 00:17:59,036 相変わらず威勢がいいな、女 214 00:17:59,369 --> 00:18:00,454 ヴィラル!? 215 00:18:00,537 --> 00:18:02,164 ヨーコ、銃を 216 00:18:06,627 --> 00:18:08,211 何のつもりだ 217 00:18:08,587 --> 00:18:10,088 聞いての通りだ 218 00:18:10,213 --> 00:18:13,634 俺達グレン団はこの地上に生きるものの全てを救う 219 00:18:13,717 --> 00:18:15,469 ほう、どうやってだ 220 00:18:15,552 --> 00:18:18,013 決まってるさ 月を止める 221 00:18:18,138 --> 00:18:19,348 本気か? 222 00:18:19,723 --> 00:18:22,225 俺がいつでも本気なのは、よく知ってるだろう 223 00:18:22,935 --> 00:18:24,978 俺を誰だと思ってる? 224 00:18:25,145 --> 00:18:28,732 よく知ってるよ、グレン団の大馬鹿野郎だ 225 00:18:38,575 --> 00:18:39,409 みんな? 226 00:18:39,493 --> 00:18:41,244 お勤めご苦労さん! 227 00:18:41,954 --> 00:18:43,956 懐かしい顔が揃い踏みか 228 00:18:44,039 --> 00:18:46,375 - あっ、お前は! - なんでこいつが? 229 00:18:46,792 --> 00:18:49,419 いいガンメン乗りは一人でも欲しい時だ 230 00:18:50,337 --> 00:18:52,255 - やるんだな - ああ 231 00:18:52,381 --> 00:18:55,175 あいつを止めないと、この地球に明日はない 232 00:18:55,384 --> 00:18:58,220 知っていたのか なら話は速ぇ 233 00:18:58,345 --> 00:19:02,265 やろうども! 今からあのでけぇ天井をぶっ飛ばす! 234 00:19:04,184 --> 00:19:06,019 おお! 235 00:19:09,064 --> 00:19:10,774 ブータ、生きていたか? 236 00:19:10,941 --> 00:19:12,651 これで全員揃ったわね 237 00:19:14,695 --> 00:19:17,906 ブータ、あんたは相変わらずちっちゃいのね 238 00:19:20,993 --> 00:19:24,496 リーロンからのプレゼントさ 出力もパワーアップしてる 239 00:19:25,122 --> 00:19:28,583 他の連中は、あのロケットガンメンで打ち上げてやるよ 240 00:19:29,084 --> 00:19:32,337 全くしぶといやつだな、お前もこいつも 241 00:19:32,796 --> 00:19:35,007 - 乗ってみるか、ヴィラル - 何? 242 00:19:35,132 --> 00:19:37,801 人類の運命を見続けるって言ってたな 243 00:19:37,884 --> 00:19:41,138 だったら、特等席だぞ グレンのコックピットは 244 00:19:41,221 --> 00:19:43,098 グレンラガンか 245 00:19:43,181 --> 00:19:45,517 あれだけ煮え湯を飲まされたというのに 246 00:19:46,101 --> 00:19:48,186 身体は正直だな 247 00:19:48,311 --> 00:19:49,646 やらせて貰おう 248 00:19:49,730 --> 00:19:52,733 覚悟しとけよ 半端じゃないぞこいつは 249 00:19:52,816 --> 00:19:56,153 それは俺が一番よく知っている 250 00:19:57,946 --> 00:20:00,907 はいはい、急ぐわよ 乗るの乗らないの 251 00:20:09,708 --> 00:20:11,251 吹っ飛ばしてしまう! 252 00:20:11,376 --> 00:20:13,712 大丈夫、ダンガンメン形態は 253 00:20:13,837 --> 00:20:16,506 本来大気圏突入用だったらしいよ 254 00:20:16,590 --> 00:20:19,259 - タイ・キケンってなんだ - 食えるか 255 00:20:19,384 --> 00:20:22,554 いいから! ガンメンは宇宙でも戦えるってこと 256 00:20:22,679 --> 00:20:25,515 お、お、よーっしゃ! やったな! 257 00:20:26,349 --> 00:20:28,643 頼んだよ、みんな 258 00:20:35,942 --> 00:20:38,153 取り戻してみせる 259 00:20:38,653 --> 00:20:42,616 子供達が安心してお日様見て暮らせる世界よ 260 00:20:45,202 --> 00:20:47,412 くっそ、全然手応えがねぇ 261 00:20:47,537 --> 00:20:50,457 ギミー、落ち着いて私たちがちゃんとやらなきゃ 262 00:20:50,874 --> 00:20:51,583 損害は? 263 00:20:51,708 --> 00:20:54,920 第3百57ブロック大破 隔壁を下ろします 264 00:20:55,045 --> 00:20:57,714 グラパール隊、残存兵力53% 265 00:20:58,131 --> 00:21:00,258 くっそ、化け物共が! 266 00:21:00,383 --> 00:21:02,385 月、落下速度速まっています 267 00:21:02,511 --> 00:21:05,514 20時間後には地球に激突と予想されます 268 00:21:05,597 --> 00:21:07,307 なんとしても耐えるんだ! 269 00:21:07,432 --> 00:21:11,186 ここでこの船までやられると、今までやってきたことがーっうぐ 270 00:21:12,145 --> 00:21:14,898 - どうした? - 螺旋エネルギー減少 271 00:21:15,023 --> 00:21:17,734 螺旋生命反応が急速に弱まっている 272 00:21:17,818 --> 00:21:18,860 なんだと? 273 00:21:18,944 --> 00:21:21,071 不安なんだわ、きっと 274 00:21:21,488 --> 00:21:25,659 この船に乗ってる人達、攻撃されて不安がってるんじゃ 275 00:21:25,784 --> 00:21:27,494 いえ、私達も! 276 00:21:27,619 --> 00:21:32,082 そんな、マシンが人間の心に左右されるなんて 277 00:21:33,333 --> 00:21:35,961 いや、そうかもしれない 278 00:21:36,837 --> 00:21:41,466 だとしたら、これが僕の限界なのか 279 00:21:41,550 --> 00:21:43,927 諦めるな、ロシウ! 280 00:21:48,723 --> 00:21:50,851 まさか、シモンさん!? 281 00:21:51,434 --> 00:21:53,436 諦めたらそこで終わりだ 282 00:21:54,062 --> 00:21:58,859 忘れたのか? このドリルが天を突くドリルだってことを! 283 00:21:59,317 --> 00:22:00,861 ヴィラル、あれをやるぞ! 284 00:22:00,986 --> 00:22:03,572 あれ? それも一興! 285 00:22:05,949 --> 00:22:10,537 人と獣の二つの道が捻って交わる螺旋道! 286 00:22:10,996 --> 00:22:13,290 昨日の敵で定めを砕く! 287 00:22:13,456 --> 00:22:16,001 明日の道をこの手で掴む! 288 00:22:16,168 --> 00:22:19,087 宿命合体、グレンラガン! 289 00:22:20,338 --> 00:22:23,216 俺を誰だと思ってやがる!! 290 00:24:06,611 --> 00:24:09,281 絶対的絶望打ち拉がれた時 291 00:24:09,406 --> 00:24:11,241 人は一つの奇跡を知る 292 00:24:11,574 --> 00:24:14,577 その奇跡の名は、アークグレンラガン! 293 00:24:14,911 --> 00:24:17,622 次回天元突破グレンラガン 294 00:24:17,622 --> 00:24:20,583 それが僕の最後の義務だ