1 00:00:41,287 --> 00:00:43,322 よし やったぞ! 2 00:00:43,322 --> 00:00:45,322 さぁ 帰ろう。 あぁ。 3 00:00:47,326 --> 00:00:49,278 どうした? 何か…。 4 00:00:49,278 --> 00:00:51,278 うわ! 5 00:00:54,934 --> 00:00:56,934 わっ! 6 00:00:58,971 --> 00:01:00,940 (ベニロボ)ふふふ…。 7 00:01:00,940 --> 00:01:04,240 あははは…。 8 00:03:56,315 --> 00:04:01,587 (玄)結局… 今回の調査は むだ足だったということだな。 9 00:04:01,587 --> 00:04:05,124 (ベニ)あ~ら そんなことはないでしょう。 10 00:04:05,124 --> 00:04:07,576 調査は徹底して行われた。 11 00:04:07,576 --> 00:04:12,131 これで EUエリアに鍵がない ということは確認できた。 12 00:04:12,131 --> 00:04:14,416 それだけでも収穫よ。 13 00:04:14,416 --> 00:04:16,769 確かにな。 14 00:04:16,769 --> 00:04:19,622 (玄)ここまで しらみつぶしに 調べても→ 15 00:04:19,622 --> 00:04:21,991 手がかり一つないということは…。 16 00:04:21,991 --> 00:04:27,991 えぇ 何者かに保管 もしくは 隠されていると考えるべきね。 17 00:04:32,952 --> 00:04:34,937 (ベニ)玄。 18 00:04:34,937 --> 00:04:37,957 私も 独自に 調査を始めようと思うの。 19 00:04:37,957 --> 00:04:40,125 かまわないわね? 20 00:04:40,125 --> 00:04:42,461 あぁ 好きにしろ。 21 00:04:42,461 --> 00:04:46,131 ただし…。 ん? ただし? 22 00:04:46,131 --> 00:04:49,618 お前は 相手を 過小評価するきらいがある。 23 00:04:49,618 --> 00:04:52,454 侮るなよ ベニ。 24 00:04:52,454 --> 00:04:54,507 言うじゃない。 25 00:04:54,507 --> 00:04:57,007 自分で確かめさせてもらうわ。 26 00:05:01,013 --> 00:05:03,013 フッ…。 27 00:05:05,301 --> 00:05:08,401 大神グレン…。 28 00:05:15,261 --> 00:05:17,296 いいじゃない。 29 00:05:17,296 --> 00:05:19,965 見れば見るほど 普通。 30 00:05:19,965 --> 00:05:24,970 この世界のことにいたっては 何一つ目立つところはない。 31 00:05:24,970 --> 00:05:28,023 確かに 向こうでの戦闘能力は→ 32 00:05:28,023 --> 00:05:31,460 他のに比べれば 特化して優秀には見える。 33 00:05:31,460 --> 00:05:33,796 でも でも でも~。 34 00:05:33,796 --> 00:05:38,651 玄に比べれば 何一つ秀でている部分はない。 35 00:05:38,651 --> 00:05:43,639 この程度の相手ならば 私一人でも 超楽勝。 36 00:05:43,639 --> 00:05:47,626 なぜ 玄は こんな普通な人間を 気にかけるのか。 37 00:05:47,626 --> 00:05:52,164 このデータは 偽装されたもので 普通に見せかけているだけ…。 38 00:05:52,164 --> 00:05:55,664 なのかな? かな? かな? 39 00:05:58,771 --> 00:06:01,340 まさかな…。 40 00:06:01,340 --> 00:06:04,640 は~あ めんどくさ。 41 00:06:09,281 --> 00:06:11,317 結論を下すのは→ 42 00:06:11,317 --> 00:06:14,620 この目で確かめてからでも 遅くはない。 43 00:06:14,620 --> 00:06:18,220 うふふふ… かわいい 私! 44 00:06:24,296 --> 00:06:27,666 (トクサ)あ~あ 今日も 居眠りしてんの見つかって→ 45 00:06:27,666 --> 00:06:29,635 先生に怒られちゃったよ。 46 00:06:29,635 --> 00:06:33,022 (グレン)まただね 昨日も同じこと言ってたよ。 47 00:06:33,022 --> 00:06:35,090 (チュウキ)きっと 疲れてるんだよ。 48 00:06:35,090 --> 00:06:37,459 今日も ホワイトさんに呼ばれてるから→ 49 00:06:37,459 --> 00:06:39,812 それまで ちょっと 昼寝していたら? 50 00:06:39,812 --> 00:06:42,965 (セイラン)ほんと 毎日毎日呼び出されて→ 51 00:06:42,965 --> 00:06:45,417 休むヒマねえよな。 おい! 52 00:06:45,417 --> 00:06:48,971 俺たち ヒーローなんだぞ それを忘れるな。 53 00:06:48,971 --> 00:06:51,924 グダグダ言ってる奴は 足 引っ張るだけだから→ 54 00:06:51,924 --> 00:06:53,943 家で寝てろ。 55 00:06:53,943 --> 00:06:57,363 なんだよ ちょっと グチっただけじゃねえか。 56 00:06:57,363 --> 00:07:00,282 ふんっ わかってるんなら いいけどよ。 57 00:07:00,282 --> 00:07:02,651 じゃ みんな あとでな。 58 00:07:02,651 --> 00:07:04,951 トクサ? どこ行くの? 59 00:07:07,973 --> 00:07:11,577 家 帰って ちょっと おやつ食べてくる。 60 00:07:11,577 --> 00:07:13,612 なにがヒーローだよ! 61 00:07:13,612 --> 00:07:15,614 (笑い声) 62 00:07:15,614 --> 00:07:18,951 それじゃ 僕も一度帰って 宿題を片づけてくるよ。 63 00:07:18,951 --> 00:07:21,954 うん。 じゃ あとで ホワイトさんの店で。 64 00:07:21,954 --> 00:07:24,356 セイランも 今のうちに ちょっと寝といたほうが→ 65 00:07:24,356 --> 00:07:26,291 いいんじゃない? 66 00:07:26,291 --> 00:07:28,944 う… いや! 俺も宿題! 67 00:07:28,944 --> 00:07:31,947 なんか無理してない? そんなことねえ! 68 00:07:31,947 --> 00:07:33,966 それでこそ ヒーローだね。 69 00:07:33,966 --> 00:07:36,602 勉学も修業のうちさ。 知ってるよ。 70 00:07:36,602 --> 00:07:39,602 《うふふ… ちょろい ちょろい》 71 00:07:46,328 --> 00:07:48,928 ハァ ハァ ハァ…。 72 00:07:51,950 --> 00:07:54,353 ああっ! 73 00:07:54,353 --> 00:07:56,653 危ない! 74 00:07:59,291 --> 00:08:01,677 きゃっ! 75 00:08:01,677 --> 00:08:05,264 だ… 大丈夫? 76 00:08:05,264 --> 00:08:08,300 うわ~っ… わあっ! 77 00:08:08,300 --> 00:08:11,603 ふぅ。 ご… ごめんなさい。 78 00:08:11,603 --> 00:08:13,989 ありがとう。 い… いえ。 79 00:08:13,989 --> 00:08:17,292 だけど 靴が…。 え? 80 00:08:17,292 --> 00:08:19,244 あっ! 81 00:08:19,244 --> 00:08:21,296 ほんとだ どうしよう! 82 00:08:21,296 --> 00:08:24,583 私の おドジ! バカバカ…! 83 00:08:24,583 --> 00:08:26,952 あ あの…。 あっ! 84 00:08:26,952 --> 00:08:29,638 ここで ちょっと 待っててもらえるかな? 85 00:08:29,638 --> 00:08:32,925 え? 俺ん家 この近くだから。 86 00:08:32,925 --> 00:08:34,943 サンダル持ってくるよ。 87 00:08:34,943 --> 00:08:37,243 あ…。 88 00:08:39,331 --> 00:08:42,334 《疑問すら抱かないとは…。 89 00:08:42,334 --> 00:08:45,334 普通ね。 実に普通》 90 00:10:26,288 --> 00:10:30,576 ごめんなさい こんなに お世話になっちゃって。 91 00:10:30,576 --> 00:10:32,961 全然。 気にしないで。 92 00:10:32,961 --> 00:10:34,947 そういうわけには いかないわ。 93 00:10:34,947 --> 00:10:38,000 このお礼は きちんとさせてもらいます。 94 00:10:38,000 --> 00:10:42,254 大げさだよ。 俺は ただ サンダルを持ってきただけだし。 95 00:10:42,254 --> 00:10:44,673 違うでしょ? え? 96 00:10:44,673 --> 00:10:47,973 ちゃんと 私のこと 助けてくれた。 97 00:10:50,279 --> 00:10:54,583 あはは… たまたまだよ。 98 00:10:54,583 --> 00:10:57,953 あの… これから どうするの? 99 00:10:57,953 --> 00:11:01,273 靴を修理するなら モールがいいと思うけど。 100 00:11:01,273 --> 00:11:03,573 そうね。 101 00:11:06,678 --> 00:11:08,580 ちょうどいいわ。 102 00:11:08,580 --> 00:11:11,266 ねぇ 一緒に来て! えっ!? うわっ! 103 00:11:11,266 --> 00:11:13,285 遅い! 104 00:11:13,285 --> 00:11:15,270 遅すぎる。 105 00:11:15,270 --> 00:11:17,956 なにやってんだ グレンのやつ。 106 00:11:17,956 --> 00:11:19,975 確かにね。 107 00:11:19,975 --> 00:11:23,245 約束の時間から もう30分 経っている。 108 00:11:23,245 --> 00:11:26,281 正確には 37分だけどな。 109 00:11:26,281 --> 00:11:28,667 (ホワイト)まあまあ 人には それぞれ→ 110 00:11:28,667 --> 00:11:30,953 事情というものがあるんですよ。 111 00:11:30,953 --> 00:11:32,955 少しは大目に見ましょう。 112 00:11:32,955 --> 00:11:34,923 あいつは リーダーだ。 113 00:11:34,923 --> 00:11:37,960 リーダーが来なくちゃ 始まらねえ。 114 00:11:37,960 --> 00:11:41,263 でも グレンが遅刻なんて 珍しいよね。 115 00:11:41,263 --> 00:11:43,282 いったい何してるんだろう? 116 00:11:43,282 --> 00:11:45,634 どうせ 寝てるんじゃねえの? 117 00:11:45,634 --> 00:11:47,920 そうですかねぇ? え? 118 00:11:47,920 --> 00:11:51,623 案外 青春… だったりして。 119 00:11:51,623 --> 00:11:54,276 (ホワイト)ふふふ…。 ん? ん? 120 00:11:54,276 --> 00:12:23,305 ♪♪~ 121 00:12:23,305 --> 00:12:26,792 ここからだと ベンハムタワーが よく見えるんだ。 122 00:12:26,792 --> 00:12:28,794 へぇ。 123 00:12:28,794 --> 00:12:33,298 《やはり ただの子供ね。 特別なとこは何もない。 124 00:12:33,298 --> 00:12:37,252 まっ 念のために もう少し観察しておくけど》 125 00:12:37,252 --> 00:12:39,288 あのさ。 126 00:12:39,288 --> 00:12:42,991 なぁに? それ どうするの? 127 00:12:42,991 --> 00:12:46,491 ああ これ… 壊れちゃったからなぁ。 128 00:12:50,615 --> 00:12:53,635 捨てちゃうの? え? なんで? 129 00:12:53,635 --> 00:12:56,421 壊れちゃったし もう使わないもん。 130 00:12:56,421 --> 00:12:59,257 それよりさ→ 131 00:12:59,257 --> 00:13:01,626 また 会えるかな? 132 00:13:01,626 --> 00:13:05,030 え? うん もちろん。 133 00:13:05,030 --> 00:13:08,450 じゃあ 明日の3時半 また この公園で どう? 134 00:13:08,450 --> 00:13:10,619 うん いいよ。 135 00:13:10,619 --> 00:13:14,619 じゃあ また明日ね。 じゃ じゃあね。 136 00:13:16,575 --> 00:13:18,577 ヘンな子だな。 137 00:13:18,577 --> 00:13:24,149 そういえば まだ名前も聞いてなかったな。 138 00:13:24,149 --> 00:13:26,768 [TEL] 139 00:13:26,768 --> 00:13:29,321 あっ セイラン。 140 00:13:29,321 --> 00:13:31,821 わっ いっけね 待ち合わせ! 141 00:13:34,242 --> 00:13:38,647 (2人)遅い! ご… ごめん ごめん。 142 00:13:38,647 --> 00:13:41,917 (ビーグ)急いでください! 最近 この地区で→ 143 00:13:41,917 --> 00:13:44,603 味方の部隊が 次々と やられています! 144 00:13:44,603 --> 00:13:47,973 敵は単体のもよう。 ですが 生存者がいないため→ 145 00:13:47,973 --> 00:13:50,525 詳細は不明です。 146 00:13:50,525 --> 00:13:52,627 (みんな)あっ! 147 00:13:52,627 --> 00:13:54,629 あれは!? 148 00:13:54,629 --> 00:13:57,149 (ビーグ)危ない! 149 00:13:57,149 --> 00:14:00,435 敵の攻撃? いや これは…。 150 00:14:00,435 --> 00:14:03,535 煙幕? 何なんだよ これ! 151 00:14:05,590 --> 00:14:07,793 また来るぞ。 152 00:14:07,793 --> 00:14:11,279 うわっ! 気をつけてください。 うわっ! 153 00:14:11,279 --> 00:14:14,633 チクショー 何も見えねえ! 154 00:14:14,633 --> 00:14:17,486 何だ!? 何かいるぞ! 155 00:14:17,486 --> 00:14:19,588 ぐわっ! トリビュトン! 156 00:14:19,588 --> 00:14:22,140 うわっ 何だよ これ! ヴァローン! 157 00:14:22,140 --> 00:14:25,911 何か絡まってる! うわ…。 158 00:14:25,911 --> 00:14:27,979 ヴァローン どこだ? 159 00:14:27,979 --> 00:14:30,632 うわっ…。 160 00:14:30,632 --> 00:14:34,252 クソ… みんな このままじゃ やられる! 161 00:14:34,252 --> 00:14:36,321 撤退だ! 162 00:14:36,321 --> 00:14:38,621 落とすなよ。 163 00:14:43,261 --> 00:14:46,498 (ベニロボ)あれがテンカイナイトなのか? 164 00:14:46,498 --> 00:14:50,798 この程度の奇襲に 手も足も出ないとはね。 165 00:14:58,944 --> 00:15:01,444 不思議 不思議。 166 00:15:04,082 --> 00:15:08,336 不思議だわ。 何が? 167 00:15:08,336 --> 00:15:11,836 あんたは なぜ あの子に 興味を持つの? 168 00:15:16,962 --> 00:15:19,080 もし 私の思うように→ 169 00:15:19,080 --> 00:15:22,667 彼が ただの 普通な お子様だったとしたら→ 170 00:15:22,667 --> 00:15:25,767 私が倒しちゃっても いいわよね? 171 00:15:28,590 --> 00:15:31,993 もちろんだ。 ふ…。 172 00:15:31,993 --> 00:15:35,293 楽しみにしている。 173 00:16:49,271 --> 00:16:51,289 (ベニ)ごめ~ん! 174 00:16:51,289 --> 00:16:53,275 ごめんなさい! 175 00:16:53,275 --> 00:16:55,293 遅れちゃってごめんね。 176 00:16:55,293 --> 00:16:57,479 いいよ 気にしないで。 177 00:16:57,479 --> 00:17:00,832 今日は どうする? 何か食べに行こうか。 178 00:17:00,832 --> 00:17:02,968 キミは 何か好きなものある? 179 00:17:02,968 --> 00:17:06,087 ごめん 今日は ちょっと急用ができちゃって。 180 00:17:06,087 --> 00:17:10,625 え? でも これを渡したくて。 181 00:17:10,625 --> 00:17:13,828 私に? 182 00:17:13,828 --> 00:17:16,128 うん。 183 00:17:21,119 --> 00:17:23,505 (ベニ)これって…。 184 00:17:23,505 --> 00:17:25,757 昨日 キミが捨てた靴だよ。 185 00:17:25,757 --> 00:17:28,960 なんか かわいそうだったから 直してみたんだ。 186 00:17:28,960 --> 00:17:32,464 じゃあ これを私に渡すために? 187 00:17:32,464 --> 00:17:37,064 うん また履いてくれると きっと その靴も喜ぶよ。 188 00:17:39,321 --> 00:17:41,921 ひとつ 聞きたいことが あるんだけど…。 189 00:17:44,426 --> 00:17:47,629 キミは この世界が どうなればいいと思う? 190 00:17:47,629 --> 00:17:50,265 え…。 191 00:17:50,265 --> 00:17:52,951 プッ… あはは! 192 00:17:52,951 --> 00:17:56,871 ごめんなさい 変なこと聞いちゃった。 193 00:17:56,871 --> 00:17:59,741 不思議だな。 え? 194 00:17:59,741 --> 00:18:06,181 実は 前にも この公園で 難しい話をされたことがあって。 195 00:18:06,181 --> 00:18:09,117 俺は 難しいことは よくわからない。 196 00:18:09,117 --> 00:18:11,503 けど 少しでもいいから→ 197 00:18:11,503 --> 00:18:14,956 悲しいことが減ってくれると 嬉しいかな。 198 00:18:14,956 --> 00:18:16,992 悲しいこと? 199 00:18:16,992 --> 00:18:18,992 うん。 200 00:18:21,796 --> 00:18:24,749 そろそろ行かなくちゃ ごめん。 201 00:18:24,749 --> 00:18:26,951 あの…。 え? 202 00:18:26,951 --> 00:18:29,821 靴 ありがとう。 203 00:18:29,821 --> 00:18:32,991 どういたしまして。 204 00:18:32,991 --> 00:18:35,791 じゃあ ごめん 俺はこれで。 (ベニ)うん。 205 00:18:37,779 --> 00:18:39,831 さよなら グレン。 206 00:18:39,831 --> 00:18:41,831 え? 207 00:18:44,619 --> 00:18:48,123 あれ? 208 00:18:48,123 --> 00:18:52,077 (チュウキ)つまり みんな できるかぎり散開して戦う。 209 00:18:52,077 --> 00:18:55,597 そうか そうすれば 煙幕が俺たち全員を→ 210 00:18:55,597 --> 00:18:57,966 覆うことは なくなるってことだな。 211 00:18:57,966 --> 00:19:01,603 そういうこと。 なるほど さすがチュウキだ! 212 00:19:01,603 --> 00:19:04,122 安心するのは まだ早いよ。 213 00:19:04,122 --> 00:19:06,491 僕らが散開したらしたで→ 214 00:19:06,491 --> 00:19:09,260 相手も それなりの 手を打ってくるのは間違いない。 215 00:19:09,260 --> 00:19:11,463 そうだな。 216 00:19:11,463 --> 00:19:14,332 みんな 気を引き締めていこう! 217 00:19:14,332 --> 00:19:16,251 (2人)おう! 218 00:19:16,251 --> 00:19:18,453 (みんな)ん? あっ うん! 219 00:19:18,453 --> 00:19:20,588 どうしたんだよ グレン。 220 00:19:20,588 --> 00:19:22,657 大丈夫か? う… うん! 221 00:19:22,657 --> 00:19:25,257 ごめん ちょっと 考え事してただけ。 222 00:19:27,429 --> 00:19:29,464 よし 行こう! 223 00:19:29,464 --> 00:20:06,301 ♪♪~ 224 00:20:06,301 --> 00:20:08,901 はぁ~ ブレイヴン! 225 00:20:12,991 --> 00:20:16,291 はぁ~ トリビュトン! 226 00:20:20,281 --> 00:20:23,281 はぁ~ ヴァローン! 227 00:20:27,472 --> 00:20:29,772 はぁ~ ライデンドール! 228 00:20:31,893 --> 00:20:34,393 (みんな)我らテンカイナイト! 229 00:20:39,551 --> 00:20:41,551 危ない! 230 00:20:48,943 --> 00:20:52,430 こいつが昨日の…。 新型か? 231 00:20:52,430 --> 00:20:57,318 みんな 作戦どおりだ 散れ! 232 00:20:57,318 --> 00:21:01,339 ふん 少しは学習したようね。 233 00:21:01,339 --> 00:21:03,339 いざ! 234 00:21:12,450 --> 00:21:14,502 クモの糸! 235 00:21:14,502 --> 00:21:18,302 これが僕らの動きを 妨げていたのか。 236 00:21:24,796 --> 00:21:27,966 はっ 速い! なんてスピードだ。 237 00:21:27,966 --> 00:21:31,436 みんな 全力でいくぞ! 238 00:21:31,436 --> 00:21:36,236 ブレイヴン Xモード コンストラクション! 239 00:21:53,908 --> 00:21:57,445 俺たちの実力を見せてやる! 240 00:21:57,445 --> 00:22:01,245 トリビュトン Xモード コンストラクション! 241 00:22:13,912 --> 00:22:16,998 俺たちも! ああ! 242 00:22:16,998 --> 00:22:21,298 ヴァローン Xモード コンストラクション! 243 00:22:27,659 --> 00:22:33,259 ライデンドール Xモード コンストラクション! 244 00:22:43,858 --> 00:22:48,079 うふふ 図体がでかければ いいってものじゃない。 245 00:22:48,079 --> 00:22:52,250 Xモードのあんたたち ただの でくのぼう集団よ! 246 00:22:52,250 --> 00:22:55,003 はぁ~! 247 00:22:55,003 --> 00:22:57,003 くらえ! 248 00:23:01,259 --> 00:23:03,259 うお~! 249 00:23:06,915 --> 00:23:09,834 あいた! 250 00:23:09,834 --> 00:23:14,934 ザコに用はない。 私の敵は…。 ブレイヴン お前だ! 251 00:23:23,131 --> 00:23:25,249 はっ! うわ! 252 00:23:25,249 --> 00:23:27,285 はぁ~! 253 00:23:27,285 --> 00:23:29,270 グレン! (2人)危ない! 254 00:23:29,270 --> 00:23:32,790 うお~! 255 00:23:32,790 --> 00:23:37,161 甘い! ぐわ! 256 00:23:37,161 --> 00:23:39,261 うぅ…。 257 00:23:43,284 --> 00:23:45,303 私の名はベネッタ。 258 00:23:45,303 --> 00:23:50,074 ブレイヴン 以後お見知りおきを。 259 00:23:50,074 --> 00:23:52,610 《この声は…》 260 00:23:52,610 --> 00:23:55,096 フッ…。 261 00:23:55,096 --> 00:23:57,096 ブレイヴン!! 262 00:24:02,286 --> 00:24:04,272 逃がすか! 263 00:24:04,272 --> 00:24:07,291 邪魔だて無用! 264 00:24:07,291 --> 00:24:09,260 うわっ! トリビュトン! 265 00:24:09,260 --> 00:24:11,295 うわ! 266 00:24:11,295 --> 00:24:14,482 ぐわ 何なんだよ これ。 267 00:24:14,482 --> 00:24:16,782 ファイナルトルネード! 268 00:24:29,914 --> 00:24:31,949 やはり戦い慣れている…。 269 00:24:31,949 --> 00:24:36,421 いや 慣れているというよりも これは熟練の域だ。 270 00:24:36,421 --> 00:24:40,124 Xモードの僕らを ノーマルモードで翻弄するなんて。 271 00:24:40,124 --> 00:24:42,977 フン おじけづいたか。 272 00:24:42,977 --> 00:24:45,546 うっ…。 273 00:24:45,546 --> 00:24:47,546 うぅ…。 274 00:24:51,953 --> 00:24:54,355 ま… まだだ。 275 00:24:54,355 --> 00:24:57,155 フッ やはり普通ね。 276 00:25:00,962 --> 00:25:04,582 ブレイヴン 貴様は 黒騎士の足もとにも及ばない。 277 00:25:04,582 --> 00:25:07,168 黒騎士!? 278 00:25:07,168 --> 00:25:09,468 終わりだ! 279 00:25:11,422 --> 00:25:14,175 や… やばい! 逃げろ! 280 00:25:14,175 --> 00:25:16,175 (3人)グレン! 281 00:25:23,835 --> 00:25:26,135 フン たわいもない。 282 00:25:28,790 --> 00:25:31,342 な… 何? 283 00:25:31,342 --> 00:25:33,342 はぁ!! 284 00:25:36,664 --> 00:25:39,464 ブレイヴン! Xモードじゃない。 285 00:25:41,619 --> 00:25:44,305 俺は黒騎士のように強くはない。 286 00:25:44,305 --> 00:25:47,175 Xモードを解いてしのいだ!? 287 00:25:47,175 --> 00:25:50,778 だけど 俺は絶対に諦めない!! 288 00:25:50,778 --> 00:25:55,349 勝てないかもしれないけど 絶対に負けない! 289 00:25:55,349 --> 00:25:57,618 やるじゃない。 290 00:25:57,618 --> 00:26:00,488 今日はもういい。 291 00:26:00,488 --> 00:26:02,623 また会おう ブレイヴン。 292 00:26:02,623 --> 00:26:04,623 あっ! 293 00:26:09,914 --> 00:26:12,667 はぁ…。 294 00:26:12,667 --> 00:26:14,767 完敗だ…。 295 00:26:28,132 --> 00:26:34,589 その顔を見ると やはり簡単に 倒せはしなかったようだな。 296 00:26:34,589 --> 00:26:37,291 どうやら あなたの望んでいた結論に→ 297 00:26:37,291 --> 00:26:40,244 私も たどりついたってわけね。 298 00:26:40,244 --> 00:26:43,297 そうか。 299 00:26:43,297 --> 00:26:45,500 《グレン…。 300 00:26:45,500 --> 00:26:47,500 不思議な子》 301 00:26:51,289 --> 00:26:56,944 はぁ… 俺負けちゃったよダイヤ。 ニャー。 302 00:26:56,944 --> 00:27:01,244 あの声 どこかで聞いたことがある。 303 00:28:04,312 --> 00:28:09,650 [スピーカ]どうも ナビシステムです。 今日 紹介するのは→ 304 00:28:09,650 --> 00:28:12,250 テンカイナイトの中で最も…。 305 00:28:14,322 --> 00:28:16,322 では 次回もお楽しみに。 306 00:30:35,229 --> 00:30:39,216 プチ・レディの皆さん ようこそ ジュエルパレスへ。 307 00:30:39,216 --> 00:30:41,619 すてきなレディとなるために→ 308 00:30:41,619 --> 00:30:45,239 今日も笑顔で 課題に励んでください。 309 00:30:45,239 --> 00:30:47,758 プチ・レディ同士で協力し合い→ 310 00:30:47,758 --> 00:30:50,244 プリンスたちと高め合いながら→ 311 00:30:50,244 --> 00:30:52,897 いつの日か 皆さんが→ 312 00:30:52,897 --> 00:30:56,650 本物のレディとなるのを 願っています。 313 00:30:56,650 --> 00:31:00,250 心の底から輝いてくださいね。