1 00:00:41,907 --> 00:00:44,776 ((玄:表か裏か。 2 00:00:44,776 --> 00:00:48,363 (ベニ)キミは この世界が どうなればいいと思う? 3 00:00:48,363 --> 00:00:51,363 (黒騎士) ブレイヴン 貴様はなぜ戦う?)) 4 00:00:55,287 --> 00:00:57,405 (セイラン)ん? 5 00:00:57,405 --> 00:01:00,108 なんだよ どうかしたのか? 6 00:01:00,108 --> 00:01:02,060 (グレン)セイラン! 7 00:01:02,060 --> 00:01:04,062 なに しけた面してんだよ? 8 00:01:04,062 --> 00:01:06,398 悩んでんなら相談にのるぜ。 9 00:01:06,398 --> 00:01:09,234 えっ でも…。 10 00:01:09,234 --> 00:01:12,587 水くせえなぁ 俺たち親友だろ? 11 00:01:12,587 --> 00:01:15,887 うん。 じゃあ ほら。 12 00:01:18,076 --> 00:01:21,913 ねぇ セイラン。 ん? 13 00:01:21,913 --> 00:01:25,784 セイランは なぜ戦うの? え…。 14 00:01:25,784 --> 00:01:28,284 セイランは なんで戦っているの? 15 00:01:30,472 --> 00:01:33,572 う~ん…。 16 00:01:39,080 --> 00:01:41,916 う~ん。 17 00:01:41,916 --> 00:01:43,916 あの… セイラン? 18 00:04:25,964 --> 00:04:29,567 そういうわけで 古代メソポタミアでは→ 19 00:04:29,567 --> 00:04:33,571 楔形文字とよばれる文字が 使われていました。 20 00:04:33,571 --> 00:04:39,060 《そうだよな 俺 なんで戦ってるんだろう。 21 00:04:39,060 --> 00:04:43,581 こんなことしたって 何もいいことないのに。 22 00:04:43,581 --> 00:04:48,181 それどころか むしろ ひどい目にあってるような》 23 00:04:53,391 --> 00:04:56,261 《あんなに危ない 思いをしてまで→ 24 00:04:56,261 --> 00:05:00,261 なんで俺は あっちに行って 戦ってるんだろう?》 25 00:05:02,283 --> 00:05:05,153 《グレンは才能あるし 強いし→ 26 00:05:05,153 --> 00:05:08,753 リーダーとして 俺たちの 中心になって戦ってる》 27 00:05:12,944 --> 00:05:16,764 《それに比べて俺は…。 28 00:05:16,764 --> 00:05:20,064 あまり いいとこない気が…》 29 00:05:22,153 --> 00:05:26,224 《っていうか 役に立ってんのか? 俺》 30 00:05:26,224 --> 00:05:30,979 どうしたの セイラン? うわっ グレン! どうしてここに? 31 00:05:30,979 --> 00:05:34,479 そりゃ 授業 終わったからでしょ。 え…。 32 00:05:36,951 --> 00:05:40,104 まぁ 確かに。 33 00:05:40,104 --> 00:05:42,907 それより どうしたの? ボーッとして。 34 00:05:42,907 --> 00:05:47,896 いや なんつうか…。 ん? 35 00:05:47,896 --> 00:05:50,965 いや なんでもない。 え? 36 00:05:50,965 --> 00:05:54,065 俺 先帰るわ。 あ…。 37 00:05:56,938 --> 00:06:00,024 セイラン? 38 00:06:00,024 --> 00:06:03,745 (ホワイト)はぁ? セイラン君 何言ってるんですか? 39 00:06:03,745 --> 00:06:07,799 だから なんで 俺たちなんだろうなって。 40 00:06:07,799 --> 00:06:11,569 (ホワイト)さぁ? 私には わかりません。 41 00:06:11,569 --> 00:06:16,991 なんで 俺たちが 戦わなきゃいけないんだろう。 42 00:06:16,991 --> 00:06:21,279 それは いつか ガーディアンが 説明してましたよね? 43 00:06:21,279 --> 00:06:26,417 そりゃそうなんだけどさ… べつに 俺たちじゃなくたって→ 44 00:06:26,417 --> 00:06:29,120 いいわけだろ? う~ん…。 45 00:06:29,120 --> 00:06:32,557 私には なんとも言えないですね。 46 00:06:32,557 --> 00:06:39,397 べつに… 俺じゃなくたって よかったんじゃないのかなって。 47 00:06:39,397 --> 00:06:43,618 そうかもしれません。 えっ? 48 00:06:43,618 --> 00:06:46,471 でも そうじゃないかもしれません。 49 00:06:46,471 --> 00:06:50,441 はぁ!? 何言ってるか さっぱり わかんないんですけど! 50 00:06:50,441 --> 00:06:56,898 はははは… でも 世の中で すぐに答えの出るものなんて→ 51 00:06:56,898 --> 00:06:59,400 案外 少ないのかもしれません。 52 00:06:59,400 --> 00:07:03,788 今は 自分に向いていない と思うことでも→ 53 00:07:03,788 --> 00:07:08,226 続けることで 見えてくるものも あるかもしれませんよ。 54 00:07:08,226 --> 00:07:11,112 すみません。 (ドアの開く音) 55 00:07:11,112 --> 00:07:14,499 こちらに売ってると うかがって 来たんですけど…。 56 00:07:14,499 --> 00:07:18,236 はいは~い! いらっしゃいませ!! 57 00:07:18,236 --> 00:07:21,456 (ホワイト)あ~ こちらでございますか お目が高い! 58 00:07:21,456 --> 00:07:25,076 こちらは かのフランスの大公 ロートリンゲン大公が…。 59 00:07:25,076 --> 00:07:29,964 んだよ… わけのわからないこと 言いやがって…。 60 00:07:29,964 --> 00:07:32,417 ある貴族が所有していたもので ございますから→ 61 00:07:32,417 --> 00:07:35,417 ご覧くださいませ! ここに ほら 刻印が押されてるでしょう。 62 00:07:42,427 --> 00:07:45,229 (ビーグ)どうかしたのですか? 勇者様。 63 00:07:45,229 --> 00:07:52,070 やぁ ビーグ… あのさ 俺たちは なぜ戦わないといけないと思う? 64 00:07:52,070 --> 00:07:55,790 もちろん それは いにしえより続く→ 65 00:07:55,790 --> 00:07:59,894 憎き ヴィクリプスの野望を 阻止せんがため! 我らが…。 66 00:07:59,894 --> 00:08:03,831 あ~! そういう たて前的なコメントはいいからさ。 67 00:08:03,831 --> 00:08:07,902 といいますと? 本音… みたいなところを→ 68 00:08:07,902 --> 00:08:12,957 聞かせてくれると助かる。 どうかしたのですか? 69 00:08:12,957 --> 00:08:15,793 う~ん… どうかしたかと 言われれば→ 70 00:08:15,793 --> 00:08:18,730 どうかしちゃったのかも… ずっと戦って→ 71 00:08:18,730 --> 00:08:21,566 べつに 誰に 褒められるわけでもないのに→ 72 00:08:21,566 --> 00:08:25,470 何やってんのかな 俺って… みたいな感じで。 73 00:08:25,470 --> 00:08:29,741 なるほど。 つまり 勇者様は 褒めてほしいというわけですね? 74 00:08:29,741 --> 00:08:32,944 いや べつに そういうわけじゃ…。 わかりました。 75 00:08:32,944 --> 00:08:36,397 ならば 我らに お任せください。 一同整列! 76 00:08:36,397 --> 00:08:40,451 (みんな)オーッ! 77 00:08:40,451 --> 00:08:45,006 あっ そ~れ! 勇者様 最高! (みんな)勇者様 最高! 78 00:08:45,006 --> 00:08:48,059 勇者様 マジ すげえ! (みんな)勇者様 マジ すげえ! 79 00:08:48,059 --> 00:08:50,728 勇者様 最高! (みんな)勇者様 最高! 80 00:08:50,728 --> 00:08:53,898 勇者様 マジ すげえ! (みんな)勇者様 マジ すげえ! 81 00:08:53,898 --> 00:08:56,601 (ビーグ)勇者様 最高! ちょっと やめろよ→ 82 00:08:56,601 --> 00:08:59,070 恥ずかしいから…。 勇者様 マジ すげえ! 83 00:08:59,070 --> 00:09:02,056 (みんな)勇者様 マジ すげえ! (ビーグ)トリビュトン 最高! 84 00:09:02,056 --> 00:09:05,560 (みんな)トリビュトン 最高! (ビーグ)トリビュトン マジ すげえ! 85 00:09:05,560 --> 00:09:08,729 (みんな)トリビュトン マジ すげえ! トリビュトン 最高! 86 00:09:08,729 --> 00:09:12,049 (みんな)トリビュトン 最高! (ビーグ)トリビュトン あんたが大将! 87 00:09:12,049 --> 00:09:15,420 (みんな)トリビュトン あんたが最高! やめろよ! 88 00:09:15,420 --> 00:09:17,972 ビーグたちに褒められても…。 89 00:09:17,972 --> 00:09:20,658 あんたが大将 あんたが最高! 90 00:09:20,658 --> 00:09:23,658 (みんな)あんたが大将 あんたが… どわ~っ!! 91 00:09:25,730 --> 00:09:27,732 いた~。 92 00:09:27,732 --> 00:09:29,934 敵の攻撃です。 93 00:09:29,934 --> 00:09:32,934 そんなの わかってるっつうの! ははは…。 94 00:09:36,390 --> 00:09:38,576 あっ あれは! 95 00:09:38,576 --> 00:09:41,876 ブライノックス スライガー! 96 00:11:21,913 --> 00:11:24,432 たった2人だけ? 97 00:11:24,432 --> 00:11:26,417 ナビ 他の敵の様子は? 98 00:11:26,417 --> 00:11:29,737 この周辺に他の敵影はありません。 99 00:11:29,737 --> 00:11:33,891 よし だったら俺一人でも。 100 00:11:33,891 --> 00:11:36,410 あっ 勇者様! 101 00:11:36,410 --> 00:11:40,881 トリビュトン Xモード コンストラクション。 102 00:11:40,881 --> 00:12:01,068 ♪♪~ 103 00:12:01,068 --> 00:12:03,738 (ブライノックス)なんだ 今日は お前一人か。 104 00:12:03,738 --> 00:12:05,773 (スライガー)残念ですね。 105 00:12:05,773 --> 00:12:09,644 我らの新しい姿を 披露するつもりでしたのに。 106 00:12:09,644 --> 00:12:11,779 新しい姿? 107 00:12:11,779 --> 00:12:14,565 まぁ 実験台には ちょうどいい。 108 00:12:14,565 --> 00:12:16,567 軽くひねってやろうぜ。 109 00:12:16,567 --> 00:12:18,569 バカ言ってんじゃねえぞ。 110 00:12:18,569 --> 00:12:21,472 お前らヘタレコンビなんかに 負けるわけねえだろ。 111 00:12:21,472 --> 00:12:24,625 その言葉 覚えておきましょう。 112 00:12:24,625 --> 00:12:29,747 俺たちのこの姿を見ても そんなことが言えればいいなぁ? 113 00:12:29,747 --> 00:12:31,747 何! 114 00:12:33,718 --> 00:12:38,322 スライガー Xモード コンストラクション。 115 00:12:38,322 --> 00:12:58,409 ♪♪~ 116 00:12:58,409 --> 00:13:02,980 ブライノックス Xモード コンストラクション。 117 00:13:02,980 --> 00:13:19,980 ♪♪~ 118 00:13:25,986 --> 00:13:27,986 (笑い声) 119 00:13:29,907 --> 00:13:31,909 いきますよ。 120 00:13:31,909 --> 00:13:33,994 くっ! 121 00:13:33,994 --> 00:13:36,094 勇者様を お助けするのだ。 122 00:13:38,082 --> 00:13:41,285 このっ このっ! うわぁ! 何! 123 00:13:41,285 --> 00:13:43,888 まだ始まったばかりですよ! 124 00:13:43,888 --> 00:13:45,940 遅いわ! 125 00:13:45,940 --> 00:13:48,275 ぐわぁ!! 126 00:13:48,275 --> 00:13:50,311 ぐわっ! 127 00:13:50,311 --> 00:13:53,047 とどめ!! 128 00:13:53,047 --> 00:13:55,599 チッ ザコ共が。 129 00:13:55,599 --> 00:13:57,899 勇者様をお守りするのだ! 130 00:14:02,890 --> 00:14:05,076 上からも来るぞ 気をつけろ! 131 00:14:05,076 --> 00:14:07,576 はっはっはっは…。 132 00:14:14,135 --> 00:14:16,135 あっ! 133 00:14:26,080 --> 00:14:28,999 ビーグ 撤退だ! えぇ!? 134 00:14:28,999 --> 00:14:31,599 いいから 撤退する。 135 00:14:45,549 --> 00:14:49,653 《なんか わかったような気がする…。 136 00:14:49,653 --> 00:14:51,653 俺は…》 137 00:14:59,246 --> 00:15:02,616 (ヴィリウス)それで どこまで進んでおるのだ? 138 00:15:02,616 --> 00:15:07,221 はっ すでに実用段階まで きております。 139 00:15:07,221 --> 00:15:12,443 残る最終実験を行えば すぐにでも テンカイドラゴンの力→ 140 00:15:12,443 --> 00:15:14,578 利用できるようになるかと。 141 00:15:14,578 --> 00:15:18,082 (ヴィリウス)そうか ならばよい。 142 00:15:18,082 --> 00:15:22,937 奴らも まさか この善のドラゴンの力→ 143 00:15:22,937 --> 00:15:25,790 我らに利用されるとは 思っておるまい。 144 00:15:25,790 --> 00:15:30,444 はい この力を 運用できるようになれば→ 145 00:15:30,444 --> 00:15:34,265 戦局は 大きく変わることに なるでしょう。 146 00:15:34,265 --> 00:15:37,701 (ヴィリウス)無限の力 それがあれば→ 147 00:15:37,701 --> 00:15:41,301 勇者どもの抹殺も たやすかろう。 はっ! 148 00:15:50,331 --> 00:15:52,331 遅れるぞ。 ああ。 149 00:16:00,074 --> 00:16:02,459 (トクサ)そこで 俺様は言ってやった。 150 00:16:02,459 --> 00:16:04,979 お前 それでも人間か! ってな。 151 00:16:04,979 --> 00:16:07,398 (チュウキ)いやぁ 相手は 猫なんだけどね。 152 00:16:07,398 --> 00:16:12,436 あ~ チュウキ オチをしゃべるな! (ワカメ)このバカトクサ! 153 00:16:12,436 --> 00:16:15,072 お店の中で騒ぐなって 言ってるでしょ! 154 00:16:15,072 --> 00:16:20,027 ごめんよ 姉ちゃん もうしないから 許してくれよ。 155 00:16:20,027 --> 00:16:22,913 (ワカメ)いいや 許さん! だいたい あんたは いつだって…。 156 00:16:22,913 --> 00:16:26,513 (チュウキ)それじゃ。 またな。 うん それじゃ。 157 00:16:28,936 --> 00:16:31,238 セイラン。 ん? 158 00:16:31,238 --> 00:16:34,074 どうしたの? 何が? 159 00:16:34,074 --> 00:16:36,894 何かあった? 160 00:16:36,894 --> 00:16:40,764 今日 ずっと 元気ないみたいだけど…。 161 00:16:40,764 --> 00:16:43,918 わかるか? 162 00:16:43,918 --> 00:16:46,518 まぁ なんとなく。 163 00:16:50,724 --> 00:16:54,428 気づいちまったんだよな 俺。 164 00:16:54,428 --> 00:16:57,915 向こうに行っても べつに いいことないし→ 165 00:16:57,915 --> 00:17:00,901 俺じゃなくてもいいかなって…。 166 00:17:00,901 --> 00:17:03,554 そんなこと…。 まぁ 聞けって。 167 00:17:03,554 --> 00:17:10,077 俺ってさ 昔から基本的に 要領のいい人間だった。 168 00:17:10,077 --> 00:17:14,265 だいたい何でも適当にこなして→ 169 00:17:14,265 --> 00:17:17,568 成績も体育も真ん中くらい。 170 00:17:17,568 --> 00:17:21,939 そんな感じで 普通にきたはずなのに→ 171 00:17:21,939 --> 00:17:25,609 なんか流れで いつの間にか こんなことに…。 172 00:17:25,609 --> 00:17:27,561 セイラン? 173 00:17:27,561 --> 00:17:30,764 俺 変わってねえや…。 174 00:17:30,764 --> 00:17:34,902 その場 その場で流されて→ 175 00:17:34,902 --> 00:17:37,404 覚悟なんて まるでできてない。 176 00:17:37,404 --> 00:17:41,725 そんなことないって! いや あるんだって。 177 00:17:41,725 --> 00:17:45,613 俺 お前みたいに強くないんだわ。 178 00:17:45,613 --> 00:17:47,613 え? 179 00:17:49,717 --> 00:17:53,017 テンカイナイト辞めるわ。 180 00:19:18,956 --> 00:19:22,910 そうだった もう決めたんだ…。 181 00:19:22,910 --> 00:19:26,914 遅い! 何やってんだ セイランは。 182 00:19:26,914 --> 00:19:30,551 なんか 前にも こんなシチュエーションあったよね。 183 00:19:30,551 --> 00:19:35,072 そのときは グレンだったけど。 うん だね…。 184 00:19:35,072 --> 00:19:38,292 で どうすんだ? リーダー。 え? 185 00:19:38,292 --> 00:19:41,945 待ってもいいけど 来るの? セイランは。 186 00:19:41,945 --> 00:19:45,245 うん どうかな…。 187 00:19:47,551 --> 00:19:50,404 あ~ もう俺が電話する! 188 00:19:50,404 --> 00:19:53,657 そして すぐ呼び出す。 ちょっと待って。 189 00:19:53,657 --> 00:19:56,757 俺が かけてみる。 190 00:19:59,913 --> 00:20:03,967 [TEL] 191 00:20:03,967 --> 00:20:05,903 グレンか? 192 00:20:05,903 --> 00:20:10,958 [TEL]俺たち行くけど セイランは どうする? 193 00:20:10,958 --> 00:20:13,458 俺は もう…。 194 00:20:15,412 --> 00:20:17,881 [TEL]悪いな。 195 00:20:17,881 --> 00:20:20,617 わかった…。 196 00:20:20,617 --> 00:20:25,572 でも セイラン 1つ覚えておいて。 197 00:20:25,572 --> 00:20:29,276 俺が向こうの世界で戦えるのは→ 198 00:20:29,276 --> 00:20:33,597 セイラン キミが 一緒にいてくれたからだよ。 199 00:20:33,597 --> 00:20:37,197 [TEL]それじゃ 行ってくるね。 200 00:20:44,124 --> 00:21:03,260 ♪♪~ 201 00:21:03,260 --> 00:21:05,860 は~っ ブレイヴン! 202 00:21:07,998 --> 00:21:11,298 は~っ ヴァローン! 203 00:21:13,587 --> 00:21:16,187 は~っ! ライデンドール! 204 00:21:19,576 --> 00:21:21,578 はっ! 205 00:21:21,578 --> 00:21:23,947 うわっ! 206 00:21:23,947 --> 00:21:25,883 Xモード! 207 00:21:25,883 --> 00:21:27,885 奴らも とうとう…。 208 00:21:27,885 --> 00:21:33,957 俺たちも Xモードで応戦だ! (2人)おう! 209 00:21:33,957 --> 00:21:39,229 ブレイヴン Xモード コンストラクション! 210 00:21:39,229 --> 00:21:51,608 ♪♪~ 211 00:21:51,608 --> 00:21:56,897 はあ~ はっ! 212 00:21:56,897 --> 00:22:01,568 ヴァローン Xモード コンストラクション! 213 00:22:01,568 --> 00:22:14,264 ♪♪~ 214 00:22:14,264 --> 00:22:16,264 はあ~っ! 215 00:22:18,585 --> 00:22:23,624 ライデンドール Xモード コンストラクション! 216 00:22:23,624 --> 00:22:36,937 ♪♪~ 217 00:22:36,937 --> 00:22:40,537 はあ~ はっ! 218 00:22:42,626 --> 00:22:44,578 ビーグ! 219 00:22:44,578 --> 00:22:46,613 テンカイナイト! 220 00:22:46,613 --> 00:22:48,582 ふんっ 来たな。 221 00:22:48,582 --> 00:22:50,951 やってやります! はあっ! 222 00:22:50,951 --> 00:22:53,251 いくよ みんな! 223 00:22:59,910 --> 00:23:01,979 今だ! 224 00:23:01,979 --> 00:23:03,979 なに!? 225 00:23:06,233 --> 00:23:08,885 これは まずいぞ。 何がだよ。 226 00:23:08,885 --> 00:23:12,623 さすがはXモード いつものデコボココンビとは違う。 227 00:23:12,623 --> 00:23:14,558 だから 何が! 228 00:23:14,558 --> 00:23:16,593 つまり コンビネーションってやつだよ。 229 00:23:16,593 --> 00:23:20,230 いつも揃って出てくるだけあって 息が合っているようだ。 230 00:23:20,230 --> 00:23:22,232 だったら 俺たちも…。 231 00:23:22,232 --> 00:23:24,568 そんな簡単には いかないよ。 なんで! 232 00:23:24,568 --> 00:23:30,168 僕たちの遠距離攻撃担当は…。 あっ! 233 00:23:32,909 --> 00:23:35,612 俺は行かない…。 234 00:23:35,612 --> 00:23:39,583 俺は危ない目になんて あいたくねえんだよ…。 235 00:23:39,583 --> 00:23:41,601 ぐわ~っ! 236 00:23:41,601 --> 00:23:43,920 くそっ! 237 00:23:43,920 --> 00:23:45,939 ふん! どわぁっ! 238 00:23:45,939 --> 00:23:48,939 うお~っ! くらえ! 239 00:23:53,580 --> 00:23:55,880 でやっ! うわっ! 240 00:23:59,269 --> 00:24:01,238 勇者様!? 241 00:24:01,238 --> 00:24:03,240 くっ…。 242 00:24:03,240 --> 00:24:07,311 くくく… 口ほどにもありませんね。 243 00:24:07,311 --> 00:24:12,611 俺たちのXモードこそが 最強だということだ! 244 00:24:14,901 --> 00:24:17,971 ブレイヴン…。 早く逃げろ。 245 00:24:17,971 --> 00:24:21,725 ふふふ…。 246 00:24:21,725 --> 00:24:23,827 く…。 247 00:24:23,827 --> 00:24:27,627 とどめ!! 248 00:24:33,820 --> 00:24:36,123 あれは! 249 00:24:36,123 --> 00:24:38,492 セイラン! 俺が突っ込む! 250 00:24:38,492 --> 00:24:42,913 攻撃が集中している間に 突破口を開け! 251 00:24:42,913 --> 00:24:45,065 はっ! 252 00:24:45,065 --> 00:24:48,418 うお~! 253 00:24:48,418 --> 00:24:51,021 ((ホワイト:行くのですか? 254 00:24:51,021 --> 00:24:55,242 人にも褒められず 怖い思いをしてまで→ 255 00:24:55,242 --> 00:24:57,244 なぜ行くのです? 256 00:24:57,244 --> 00:25:02,282 わからない。 怖い目になんて あいたくない。 257 00:25:02,282 --> 00:25:05,802 だけど仲間が危ない目に あっているのに→ 258 00:25:05,802 --> 00:25:11,975 それを放っておくなんて もっと嫌だ!)) 259 00:25:11,975 --> 00:25:17,581 《グレン 俺もここに来たのは お前がいたからだ! 260 00:25:17,581 --> 00:25:23,754 お前とトクサ チュウキ ここに 本当の仲間がいるから戦える》 261 00:25:23,754 --> 00:25:27,441 うお~! くらえ! 262 00:25:27,441 --> 00:25:30,794 うお~ させない! 263 00:25:30,794 --> 00:25:34,114 はあ! 264 00:25:34,114 --> 00:25:36,500 ぎゃ~! 265 00:25:36,500 --> 00:25:40,404 クソが! てや! 266 00:25:40,404 --> 00:25:48,295 ♪♪~ 267 00:25:48,295 --> 00:25:50,247 今だ トリビュトン! 268 00:25:50,247 --> 00:25:53,817 シャイニングアロー! 269 00:25:53,817 --> 00:25:57,817 うわ~! 270 00:26:02,259 --> 00:26:05,059 ありがとう トリビュトン! 271 00:26:10,333 --> 00:26:13,933 へへへ いいってことよ。 272 00:26:18,575 --> 00:26:21,728 それで どうして 戻ってくる気になったの? 273 00:26:21,728 --> 00:26:26,616 え? まあ なんだ…。 274 00:26:26,616 --> 00:26:30,954 俺が抜けたら華麗なツッコミが いなくなるだろ。 275 00:26:30,954 --> 00:26:34,074 それが理由? なんだよ。 276 00:26:34,074 --> 00:26:37,577 ツッコミがいなかったら ボケが全部ボケで返されるか→ 277 00:26:37,577 --> 00:26:40,280 流されるかだ。 そうなったら 困るだろ? 278 00:26:40,280 --> 00:26:43,633 え~ そうかな? そんなことないだろ。 279 00:26:43,633 --> 00:26:46,069 いいや ある。 だいたいチュウキ→ 280 00:26:46,069 --> 00:26:49,573 昨日のツッコミは何だ? お父さんは悲しいぞ。 281 00:26:49,573 --> 00:26:52,742 (チュウキ)お父さんって…。 なになに 何の話? 282 00:26:52,742 --> 00:26:55,228 あっ ボケが来た。 えっ ボケ 誰が? 283 00:26:55,228 --> 00:26:57,247 お前だよ! えぇ!? 284 00:26:57,247 --> 00:27:00,847 《おかえり セイラン》 285 00:28:04,114 --> 00:28:08,935 [スピーカ]どうも ナビシステムです。 今日 紹介するのは→ 286 00:28:08,935 --> 00:28:11,535 [スピーカ]ボルトジェットに乗ったトリビュトンX。 287 00:28:13,974 --> 00:28:15,974 [スピーカ]では 次回もお楽しみに。 288 00:30:33,880 --> 00:30:35,882 (レディ・ジュエル) すてきなレディになるために→ 289 00:30:35,882 --> 00:30:39,903 日々 ジュエルパレスで レッスンを積んでいるプチ・レディたち。 290 00:30:39,903 --> 00:30:45,792 そして 彼女たちの中から選ばれた 数名のプチ・レディは→ 291 00:30:45,792 --> 00:30:49,396 より トップ・オブ・レディに近づくために→ 292 00:30:49,396 --> 00:30:51,898 ロイヤルパレスへ上がっていきます。 293 00:30:51,898 --> 00:30:56,136 レディとは 努力する人のこと。 294 00:30:56,136 --> 00:30:59,936 皆さんの健闘を祈っています。