1 00:00:34,265 --> 00:00:37,152 <ホワイト:どうも ホワイトです。 テンカイナイトはパワーアップしました。 2 00:00:37,152 --> 00:00:39,754 ブレイヴンは バーニング・ブレイヴンに! 3 00:00:39,754 --> 00:00:41,806 属性の力を得たんです。 4 00:00:41,806 --> 00:00:45,627 しかし ヴィリウスは 新たなる攻撃を仕掛けてきます。 5 00:00:45,627 --> 00:00:47,927 どうなる? テンカイナイト!> 6 00:00:51,650 --> 00:00:54,035 (グレン)いっけ~! 7 00:00:54,035 --> 00:00:57,835 (ホイッスル) 8 00:01:00,275 --> 00:01:02,310 よっし! (ホイッスル) 9 00:01:02,310 --> 00:01:05,263 (セイラン)ハットトリックかよグレン。 なんだか いい感じじゃん。 10 00:01:05,263 --> 00:01:07,298 え? そ そう? 11 00:01:07,298 --> 00:01:11,252 やっぱりあれ? 週末にベンハムワンダーランドに行けるから→ 12 00:01:11,252 --> 00:01:13,321 張り切ってるってわけ? 13 00:01:13,321 --> 00:01:16,491 そんな単純な理由で 張り切ったりしないって。 14 00:01:16,491 --> 00:01:19,144 (チュウキ)それって 先月オープンしたばっかの→ 15 00:01:19,144 --> 00:01:22,647 あのテーマパークだよね? パパが連れてってくれるのかい? 16 00:01:22,647 --> 00:01:24,649 ん? あぁ…。 17 00:01:24,649 --> 00:01:26,968 (トクサ)そりゃ絶好調にもなるよな。 18 00:01:26,968 --> 00:01:30,105 く~ 俺も行きてえ!! 19 00:01:30,105 --> 00:01:36,105 チュウキとトクサまで 違うって もう子供じゃないんだし。 20 00:01:38,146 --> 00:01:42,767 え~!! ベンハムワンダーランド 行けないの? 21 00:01:42,767 --> 00:01:45,820 だって 今度こそは大丈夫だって 言ったじゃない。 22 00:01:45,820 --> 00:01:47,756 そのはずだったんだけど→ 23 00:01:47,756 --> 00:01:51,109 急に急ぎの仕事が 入っちゃったんだ…。 24 00:01:51,109 --> 00:01:53,795 パパにしかできない仕事でね。 25 00:01:53,795 --> 00:01:56,648 そんなこと言って この間もそうだったじゃん! 26 00:01:56,648 --> 00:01:59,200 ううん この間だけじゃない。 27 00:01:59,200 --> 00:02:01,786 その前も その前の前も! 28 00:02:01,786 --> 00:02:04,606 前の前の前も!! 29 00:02:04,606 --> 00:02:06,641 すまん。 30 00:02:06,641 --> 00:02:08,810 どうしてもダメなの? 31 00:02:08,810 --> 00:02:12,847 悪い また 今度…。 32 00:02:12,847 --> 00:02:15,347 うそつき。 え? 33 00:02:17,268 --> 00:02:19,320 パパの うそつき! 34 00:02:19,320 --> 00:02:21,973 グレン…。 35 00:02:21,973 --> 00:02:24,273 ニャーン。 36 00:05:05,286 --> 00:05:08,306 何だよグレン もう子供じゃないとか言って→ 37 00:05:08,306 --> 00:05:10,475 おもいっきし 楽しみにしてたんじゃん。 38 00:05:10,475 --> 00:05:13,127 でも まぁ わからないでもないよな。 39 00:05:13,127 --> 00:05:15,597 俺だって しょっちゅうドタキャンされたら→ 40 00:05:15,597 --> 00:05:17,615 やっぱキレるかも。 41 00:05:17,615 --> 00:05:19,601 けど わざとじゃないんだし→ 42 00:05:19,601 --> 00:05:23,471 それに忙しい人だってことは グレンが いちばん知っているだろ? 43 00:05:23,471 --> 00:05:26,824 だったら最初から 約束なんてしなきゃいいんだよ。 44 00:05:26,824 --> 00:05:29,761 (ワカメ)かもしれないけど…。 45 00:05:29,761 --> 00:05:33,181 でも お父さん相手に うそつきっていうのは→ 46 00:05:33,181 --> 00:05:35,181 どうかと思うな。 47 00:05:37,969 --> 00:05:41,856 けど姉ちゃん グレンのパパが うそついたのは ほんとだろ? 48 00:05:41,856 --> 00:05:45,310 うそつきに うそつきって言って 何がダメなんだよ。 49 00:05:45,310 --> 00:05:48,796 うそつきに うそつきじゃない って言うほうが うそつきじゃん! 50 00:05:48,796 --> 00:05:51,249 そういうこと 言ってんじゃないの。 51 00:05:51,249 --> 00:05:53,768 っていうか さっきから あんた何してんの? 52 00:05:53,768 --> 00:05:56,104 うん。 このポータルデバイスって→ 53 00:05:56,104 --> 00:05:58,306 どんな仕組みに なってんのかなって…。 54 00:05:58,306 --> 00:06:00,808 え? 何の仕組み? 55 00:06:00,808 --> 00:06:02,810 だから ポー…。 トクサ! 56 00:06:02,810 --> 00:06:05,910 あはは ちょっと おもしろいもの 拾ったみたいで。 57 00:06:07,982 --> 00:06:13,137 ふ~ん まっ 昔っから 機械大好きだもんね あんたは…。 58 00:06:13,137 --> 00:06:16,591 え? そうなの? 初耳! 59 00:06:16,591 --> 00:06:19,143 メカいじりは得意だぜ! 60 00:06:19,143 --> 00:06:21,129 何が得意だぜよ! 61 00:06:21,129 --> 00:06:24,799 あんたが作る発明品って 役に立たないのばっかじゃない。 62 00:06:24,799 --> 00:06:28,936 んだよ バスルームの体重計 姉ちゃんが乗ったときだけ→ 63 00:06:28,936 --> 00:06:31,489 1キロ軽くなるように 改造してやった恩→ 64 00:06:31,489 --> 00:06:34,292 忘れたのかよ! 65 00:06:34,292 --> 00:06:38,680 トクサ!! 何が恩よ 誰がそんなこと頼んだのよ!! 66 00:06:38,680 --> 00:06:41,132 はぁ~。 67 00:06:41,132 --> 00:06:43,618 (チュウキ) じゃあね 元気出しなよ グレン! 68 00:06:43,618 --> 00:06:46,418 うん。 んじゃな。 バ~イ! 69 00:06:51,342 --> 00:06:53,342 ((パパのうそつき!)) 70 00:06:55,279 --> 00:06:57,382 《トクサの言うとおりだよ…。 71 00:06:57,382 --> 00:06:59,682 うそつきに うそつきって言って何が…》 72 00:07:04,272 --> 00:07:06,307 玄! 73 00:07:06,307 --> 00:07:08,843 (玄)うつむいたまま 自電車を走らせるとは→ 74 00:07:08,843 --> 00:07:11,143 たいした勇者だな。 75 00:07:13,981 --> 00:07:15,933 (玄)なるほど だが→ 76 00:07:15,933 --> 00:07:18,603 がっかりしているのは お前だけかな? 77 00:07:18,603 --> 00:07:23,024 パパは大人だよ テーマパークくらい 行けなくても がっかりなんて…。 78 00:07:23,024 --> 00:07:25,610 テーマパークに 行けなかったことじゃない。 79 00:07:25,610 --> 00:07:28,410 お前と行けなかったことにだ。 80 00:07:30,648 --> 00:07:33,484 俺の場合は うまくいかなかった。 81 00:07:33,484 --> 00:07:37,371 互いの気持が すれ違ったままだったから。 82 00:07:37,371 --> 00:07:39,474 (玄)だが お前は違う。 83 00:07:39,474 --> 00:07:42,977 少なくとも やり直すチャンスは いくらでもある。 84 00:07:42,977 --> 00:07:46,647 互いの心を通わせるための チャンスがな。 85 00:07:46,647 --> 00:07:48,647 でも…。 86 00:07:50,802 --> 00:07:53,304 余計なことを話してしまった。 87 00:07:53,304 --> 00:07:56,104 あとは お前次第だ。 88 00:08:03,881 --> 00:08:06,801 ほんとかな? ニャ? 89 00:08:06,801 --> 00:08:10,801 パパが 俺と一緒に行けなくて がっかりしてるなんて。 90 00:08:13,825 --> 00:08:16,844 んなはずないよな。 91 00:08:16,844 --> 00:08:22,283 だって パパがいちばん好きなのは 仕事だし…。 92 00:08:22,283 --> 00:08:46,883 ♪♪~ 93 00:08:54,298 --> 00:08:57,485 (ブライノックス)スライガーめ! 自分だけヴィリウス様から→ 94 00:08:57,485 --> 00:09:00,638 地球での重要な任務を 任されるとは。 95 00:09:00,638 --> 00:09:03,991 クソッ! 見てろ 俺様だって…。 96 00:09:03,991 --> 00:09:06,577 ≪ブライノックス様! 97 00:09:06,577 --> 00:09:08,577 こちらです。 98 00:09:11,265 --> 00:09:13,801 おお! これが…。 99 00:09:13,801 --> 00:09:17,955 (スライガー)例の遺跡の手がかりを ブライノックスが!? 100 00:09:17,955 --> 00:09:21,142 (ヴィリウス) ええ あなたが地球での任務に→ 101 00:09:21,142 --> 00:09:23,794 ついている間に 見つけてくれたのです。 102 00:09:23,794 --> 00:09:27,715 (スライガー)あいつめ… 私が 留守のすきに抜け駆けとは。 103 00:09:27,715 --> 00:09:30,768 ただ発掘は始まったばかりです。 104 00:09:30,768 --> 00:09:35,356 今 テンカイナイトの邪魔が入るのは少々 困るのですが…。 105 00:09:35,356 --> 00:09:38,109 では 私も ただちに遺跡へ! 106 00:09:38,109 --> 00:09:43,064 しかし スライガー君は 地球から戻ったばかり。 107 00:09:43,064 --> 00:09:44,949 お疲れなのでは? 108 00:09:44,949 --> 00:09:47,285 ヴィリウス様のためでございます。 109 00:09:47,285 --> 00:09:49,971 こんなもの疲れたうちには 入りません! 110 00:09:49,971 --> 00:09:52,423 なんとも頼もしいかぎり! 111 00:09:52,423 --> 00:09:56,194 では お願いできますか? はっ! 112 00:09:56,194 --> 00:09:59,494 わ~! サッカーリーグのチケット!? 113 00:10:03,434 --> 00:10:06,971 これって もしかしてパパ? まぁね。 114 00:10:06,971 --> 00:10:09,473 なかなか手に入らない プラチナチケットだよ! 115 00:10:09,473 --> 00:10:11,475 こんなのどうやって? 116 00:10:11,475 --> 00:10:15,463 お客さんがね 急な仕事の おわびにってくれたんだ。 117 00:10:15,463 --> 00:10:18,549 今度こそは 絶対にパパと2人で。 118 00:10:18,549 --> 00:10:22,153 ほんと? ほんとの ほんとの ほんとの ほんとだね? 119 00:10:22,153 --> 00:10:25,306 ああ パパが約束 破ったことがあるか? 120 00:10:25,306 --> 00:10:27,425 あるから言ってんじゃん! 121 00:10:27,425 --> 00:10:29,760 ははっ そうだった。 122 00:10:29,760 --> 00:10:31,812 (笑い声) 123 00:10:31,812 --> 00:10:33,848 ニャーン。 124 00:10:33,848 --> 00:10:36,934 わっ! これって プラチナチケットじゃんよ! 125 00:10:36,934 --> 00:10:39,770 しかも 試合は今日の午後! うん。 126 00:10:39,770 --> 00:10:44,191 私も こんな すごい試合 一度でいいから観てみたいわね。 127 00:10:44,191 --> 00:10:47,311 へへ…。 すごいね グレンのパパ。 128 00:10:47,311 --> 00:10:50,131 まぁね。 なんだよ この間は→ 129 00:10:50,131 --> 00:10:53,284 ダメなパパだって 思いっきり愚痴ってたくせに! 130 00:10:53,284 --> 00:10:57,338 ん? そうだっけ? ったく ゲンキンな奴だな。 131 00:10:57,338 --> 00:11:00,338 はは! あははは! 132 00:12:38,272 --> 00:12:41,242 (ブライノックス)スペクトロスの奴らに 邪魔される前に→ 133 00:12:41,242 --> 00:12:44,042 どんどん掘り起こせ! 134 00:12:47,865 --> 00:12:50,451 ヴィクリプスの奴ら いったい何を? 135 00:12:50,451 --> 00:12:54,155 (ビーグ)詳しくは わからんが きっと 我らスペクトロスにとって→ 136 00:12:54,155 --> 00:12:56,157 よからぬことに決まっている。 137 00:12:56,157 --> 00:12:58,457 なんとか止めねば。 はっ! 138 00:13:01,645 --> 00:13:05,316 サッカーの試合って お昼過ぎからだっけ? 139 00:13:05,316 --> 00:13:07,785 うん! いいよなぁ。 140 00:13:07,785 --> 00:13:11,355 俺の親も たまには 子供孝行してほしいもんだよ。 141 00:13:11,355 --> 00:13:14,355 ははっ 何だよ 子供孝行って。 142 00:13:17,261 --> 00:13:19,263 親父さんは? 143 00:13:19,263 --> 00:13:23,017 パパは 仕事を終わらせてから来る って言ってたから→ 144 00:13:23,017 --> 00:13:25,117 スタジアムで待ち合わせなんだ。 145 00:13:32,610 --> 00:13:35,546 キューブで何か起こったのか!? 146 00:13:35,546 --> 00:13:38,649 行けよ サッカースタジアム。 147 00:13:38,649 --> 00:13:40,968 楽しみにしてたんだろう? 148 00:13:40,968 --> 00:13:42,987 でも…。 149 00:13:42,987 --> 00:13:46,640 あっちの世界は 俺とチュウキ トクサの3人で→ 150 00:13:46,640 --> 00:13:49,493 何とかするって。 151 00:13:49,493 --> 00:13:51,846 あっ セイラン! 152 00:13:51,846 --> 00:13:55,346 お前も急げよ 試合 始まっちゃうぜ! 153 00:13:58,636 --> 00:14:00,638 遅くなって わりい! 154 00:14:00,638 --> 00:14:02,640 セイラン。 さぁ 行こうぜ。 155 00:14:02,640 --> 00:14:05,142 惑星キューブへ出発だ。 え? 156 00:14:05,142 --> 00:14:08,446 (ホワイト)しかし グレン君が まだ来ていませんが。 157 00:14:08,446 --> 00:14:11,115 今日は これで全員だ。 え? 158 00:14:11,115 --> 00:14:14,985 だな。 あぁ 行こう。 159 00:14:14,985 --> 00:14:18,639 皆さん…。 160 00:14:18,639 --> 00:14:41,011 ♪♪~ 161 00:14:41,011 --> 00:14:43,311 はぁ…。 162 00:14:47,852 --> 00:14:51,352 はぁ…。 163 00:14:55,025 --> 00:14:58,325 (チュウキ)はぁ…。 164 00:15:01,131 --> 00:15:04,985 お~い! 165 00:15:04,985 --> 00:15:08,322 ビーグ! 何があった? 俺たちが来たからには! 166 00:15:08,322 --> 00:15:10,858 あ~ ちょっと! お静かに! 167 00:15:10,858 --> 00:15:12,858 あれを ご覧ください。 168 00:15:16,480 --> 00:15:19,366 あいつら 何か 掘り起こしてるのか? 169 00:15:19,366 --> 00:15:21,435 どうやら 遺跡のようなのですが。 170 00:15:21,435 --> 00:15:23,454 遺跡? はい。 171 00:15:23,454 --> 00:15:25,489 ただ 詳しいことは まだ…。 172 00:15:25,489 --> 00:15:28,943 何だっていいさ どうせ 悪だくみに決まってんだから。 173 00:15:28,943 --> 00:15:30,978 とっとと ぶっつぶそうぜ! 174 00:15:30,978 --> 00:15:32,930 一理あるかも。 175 00:15:32,930 --> 00:15:35,649 どうやら 向こうは こっちに気づいてないようだし→ 176 00:15:35,649 --> 00:15:38,335 奇襲は 戦いの基本だからね。 177 00:15:38,335 --> 00:15:40,271 そうと決まれば…。 178 00:15:40,271 --> 00:15:42,306 あっ お待ちくださ…。 (3人)シー! 179 00:15:42,306 --> 00:15:44,325 大声出すなって! 180 00:15:44,325 --> 00:15:46,327 何? 181 00:15:46,327 --> 00:15:48,827 ブレイヴンのお姿が見えませんが…。 182 00:15:56,320 --> 00:15:58,272 グレン! 183 00:15:58,272 --> 00:16:00,307 お待たせ。 パパ。 184 00:16:00,307 --> 00:16:03,010 よし! 今日は おもいっきり 楽しもうな。 185 00:16:03,010 --> 00:16:05,010 うん! さぁ 行こう。 186 00:16:07,631 --> 00:16:10,034 グレン どうかしたのか? 187 00:16:10,034 --> 00:16:12,534 ううん 何でもない さぁ 行こう! 188 00:16:16,323 --> 00:16:19,310 急げ急げ! 手を休めるな! 189 00:16:19,310 --> 00:16:21,345 スペクトロスの奴らに見つかる前に…。 190 00:16:21,345 --> 00:16:23,345 僕たちなら ここにいるぞ! 191 00:16:25,599 --> 00:16:29,787 テンカイナイト! (3人)うお~!! 192 00:16:29,787 --> 00:16:34,692 我々も勇者様たちに続け! (みんな)お~!! 193 00:16:34,692 --> 00:16:37,792 (歓声) 194 00:16:42,349 --> 00:16:45,769 すみません… ちょっと通して。 195 00:16:45,769 --> 00:16:49,923 パパ 何してたの? もうすぐ試合 始まっちゃうよ。 196 00:16:49,923 --> 00:16:53,861 ははは ごめんごめん 売店 おもいっきり混んでて。 197 00:16:53,861 --> 00:16:57,965 グレンは バーガーとサラダスティックと スカッシュソーダだったね。 198 00:16:57,965 --> 00:16:59,965 うん ありがとう。 199 00:17:02,036 --> 00:17:05,272 ねぇ パパは どっちのチームを応援するの? 200 00:17:05,272 --> 00:17:09,310 ベンハム・ファイアバーズ? それとも デビルクロウズ? 201 00:17:09,310 --> 00:17:11,679 ファイアバーズだな。 だよね。 202 00:17:11,679 --> 00:17:16,450 あぁ なんたって 彼らの強みは あのチームワークだからな。 203 00:17:16,450 --> 00:17:20,137 チームワーク…。 204 00:17:20,137 --> 00:17:25,292 そう どんなにピンチになっても 仲間同士が助け合って 必ず勝つ。 205 00:17:25,292 --> 00:17:27,592 そんな プレースタイルが最高だよ。 206 00:17:34,485 --> 00:17:36,937 ん? どうした? 207 00:17:36,937 --> 00:17:40,441 《そうだ 俺たちはチームだ》 208 00:17:40,441 --> 00:17:43,627 グレン? 209 00:17:43,627 --> 00:17:47,427 試合が終わるまでには きっと戻ってくるから。 210 00:17:49,783 --> 00:17:51,752 お おい グレン! 211 00:17:51,752 --> 00:17:54,188 (ホイッスル) 212 00:17:54,188 --> 00:17:56,788 (歓声) 213 00:18:02,112 --> 00:18:05,349 《そうだ 大切なことを 忘れるとこだった。 214 00:18:05,349 --> 00:18:08,349 俺たちは チームなんだ!》 215 00:19:14,268 --> 00:19:17,521 来たな テンカイナイト! 216 00:19:17,521 --> 00:19:21,821 ブライノックスXモード コンストラクション。 217 00:19:40,110 --> 00:19:42,312 おっしゃあ! 218 00:19:42,312 --> 00:19:46,416 でけえ。 おや? ブレイヴンはどうした? 219 00:19:46,416 --> 00:19:48,786 奴は大事な用事があるんだ! 220 00:19:48,786 --> 00:19:52,105 ふんっ では今日の相手は 3人だけか。 221 00:19:52,105 --> 00:19:55,309 そんなもの俺様の敵ではないわ! 222 00:19:55,309 --> 00:19:57,811 いいや たとえグレンがいなくても→ 223 00:19:57,811 --> 00:19:59,813 絶対に僕たちが勝つ! 224 00:19:59,813 --> 00:20:01,982 (2人)おう! 225 00:20:01,982 --> 00:20:04,782 ホワイトさん! おや グレン君。 226 00:20:06,770 --> 00:20:09,139 俺も行くよ。 でも 今日は→ 227 00:20:09,139 --> 00:20:11,658 大事な用事があると 聞いていましたが。 228 00:20:11,658 --> 00:20:17,147 みんなが戦ってるんだ 4人揃ってテンカイナイトでしょ? 229 00:20:17,147 --> 00:20:19,316 はい。 230 00:20:19,316 --> 00:20:35,849 ♪♪~ 231 00:20:35,849 --> 00:20:38,349 はぁ…。 232 00:20:47,144 --> 00:20:50,314 どうした どうした それでも勇者か! 233 00:20:50,314 --> 00:20:54,284 しかたない いったん撤退して 態勢を立て直そう! 234 00:20:54,284 --> 00:20:56,603 (スライガー)そうはさせませんよ。 235 00:20:56,603 --> 00:20:59,189 ふふふ…。 236 00:20:59,189 --> 00:21:01,489 スライガー。 237 00:21:04,444 --> 00:21:08,944 スライガーXモード コンストラクション! 238 00:21:26,817 --> 00:21:29,202 うっ まずい…。 239 00:21:29,202 --> 00:21:31,421 一人で遺跡を 発掘しようだなんて→ 240 00:21:31,421 --> 00:21:34,324 抜け駆けは許しませんよ ブライノックス! 241 00:21:34,324 --> 00:21:36,360 (3人)え? 242 00:21:36,360 --> 00:21:39,947 なにを!? お前こそ自分だけ 地球なんぞに行きおって! 243 00:21:39,947 --> 00:21:42,649 ヴィリウス様のご命令です。 244 00:21:42,649 --> 00:21:46,937 だったら俺様だって! なんだというのです! 245 00:21:46,937 --> 00:21:48,939 (ブライノックス)ヴィリウス様のご命令だ! 246 00:21:48,939 --> 00:21:51,425 (スライガー)ご命令は 私のほうが先です。 247 00:21:51,425 --> 00:21:54,478 (ブライノックス)な なにを!? 俺様のほうが お前のほうより→ 248 00:21:54,478 --> 00:21:57,814 信頼されてる! 249 00:21:57,814 --> 00:22:01,184 ちっ バレたか。 やべえぞ このままじゃ。 250 00:22:01,184 --> 00:22:03,303 クッソ~。 251 00:22:03,303 --> 00:22:08,609 ブライノックス 続きはテンカイナイトに 勝利したあととしましょうか。 252 00:22:08,609 --> 00:22:11,812 ふん いいだろう まぁ こいつらを潰すのは→ 253 00:22:11,812 --> 00:22:15,265 貴様ではなく この俺様だろうがな! 254 00:22:15,265 --> 00:22:19,803 勝手に ほざいてなさい 観念しろテンカイナイト! 255 00:22:19,803 --> 00:22:22,489 そこまでだ! 256 00:22:22,489 --> 00:22:30,263 ♪♪~ 257 00:22:30,263 --> 00:22:32,466 (3人)ブレイヴン! 258 00:22:32,466 --> 00:22:34,851 みんな危ないとこだったね。 259 00:22:34,851 --> 00:22:37,137 グレン お前いいのかよ。 260 00:22:37,137 --> 00:22:42,309 よくないよ よくないけど みんなを放っておいて→ 261 00:22:42,309 --> 00:22:46,196 自分だけパパと遊んでるなんて もっとよくない! 262 00:22:46,196 --> 00:22:49,116 なるほどね。 それじゃあ→ 263 00:22:49,116 --> 00:22:53,086 サッカーの試合が終わらないうちに とっとと片づけようぜ! 264 00:22:53,086 --> 00:22:55,305 うん。 265 00:22:55,305 --> 00:23:04,381 ♪♪~ 266 00:23:04,381 --> 00:23:07,381 来るぞ! まかせろ! 267 00:23:09,987 --> 00:23:11,987 俺だって! 268 00:23:13,991 --> 00:23:16,009 よっしゃ! 269 00:23:16,009 --> 00:23:19,312 シュート! シュート! シュート! 270 00:23:19,312 --> 00:23:23,700 ハットトリック! やるな ブレイヴン! 271 00:23:23,700 --> 00:23:26,970 いい気になるな! 272 00:23:26,970 --> 00:23:28,972 うわっ! うわ~っ! 273 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 グレン! 274 00:23:30,974 --> 00:23:34,311 よくも! くらえ! 275 00:23:34,311 --> 00:23:37,948 フン! Xモードにもなれぬ お前たちの攻撃など→ 276 00:23:37,948 --> 00:23:40,951 届くものか! まったくです。 277 00:23:40,951 --> 00:23:45,372 そのちっぽけな姿を 鏡で見てから出直しなさい。 278 00:23:45,372 --> 00:23:48,942 クソッ! ちょっとくらい でかいからって…。 279 00:23:48,942 --> 00:23:52,029 なら これでどうだ! 280 00:23:52,029 --> 00:23:55,029 うお~っ! 281 00:23:57,601 --> 00:24:02,956 サンダー・ゴッド・ブレイク! 282 00:24:02,956 --> 00:24:06,256 (2人)ぐあ~っ! 283 00:24:10,347 --> 00:24:13,947 (2人)クソッ! 覚えていろよ! 284 00:24:15,919 --> 00:24:19,973 忘れるなよ! 雷は高いところに落ちるんだ! 285 00:24:19,973 --> 00:24:22,642 今のが雷属性の攻撃? 286 00:24:22,642 --> 00:24:24,611 すっげえ力だ! 287 00:24:24,611 --> 00:24:27,911 やったね チュウキ。 ああ! 288 00:24:31,985 --> 00:24:35,355 面目次第もございません。 289 00:24:35,355 --> 00:24:38,608 しかし 次こそは… この次こそは→ 290 00:24:38,608 --> 00:24:41,311 必ずや テンカイナイトの奴らを…。 291 00:24:41,311 --> 00:24:44,314 一つ 教えてさしあげましょう。 292 00:24:44,314 --> 00:24:49,703 私は あまり 辛抱強いほうではないのです。 293 00:24:49,703 --> 00:24:54,303 覚えておいてください このクズムシどもが! 294 00:24:57,961 --> 00:24:59,996 (チュウキ)急げ グレン。 まだ間に合うかも。 295 00:24:59,996 --> 00:25:01,965 ダッシュだ! うん! 296 00:25:01,965 --> 00:25:05,565 おっと…。 くれぐれも 車には気をつけて。 297 00:25:11,308 --> 00:25:13,310 (ホワイト)ひょっとすると ヴィクリプスは→ 298 00:25:13,310 --> 00:25:16,296 伝説のテンカイフォートレスの遺跡を→ 299 00:25:16,296 --> 00:25:18,965 発掘しようと しているのかもしれません。 300 00:25:18,965 --> 00:25:21,601 テンカイフォートレス? 301 00:25:21,601 --> 00:25:25,655 はい。 もし その遺跡が 奴らの手に渡れば→ 302 00:25:25,655 --> 00:25:27,591 きっと 大変なことになります。 303 00:25:27,591 --> 00:25:30,644 大変なことって…。 どんな? 304 00:25:30,644 --> 00:25:32,929 詳しくは 私にも…。 305 00:25:32,929 --> 00:25:35,982 ただ テンカイフォートレスには→ 306 00:25:35,982 --> 00:25:39,369 秘密の力が眠っていると 伝えられています。 307 00:25:39,369 --> 00:25:43,369 なんとしてでも こちらが 先に手に入れなければ。 308 00:25:59,673 --> 00:26:02,673 ごめん パパ。 309 00:26:04,978 --> 00:26:08,932 試合が終わるまでには きっと戻るって言ったのに。 310 00:26:08,932 --> 00:26:13,019 うそつきは 俺のほうだ。 311 00:26:13,019 --> 00:26:16,619 いいや 試合は これからだよ。 え? 312 00:26:21,928 --> 00:26:23,980 パパ! 313 00:26:23,980 --> 00:26:27,934 グレンが勝ったら ベンハムワンダーランドの年間パスを→ 314 00:26:27,934 --> 00:26:31,304 プレゼントしよう。 ほんと!? 315 00:26:31,304 --> 00:26:34,307 ほんとの ほんとの ほんとの ほんとだね? 316 00:26:34,307 --> 00:26:36,259 (咳払い) 317 00:26:36,259 --> 00:26:38,645 パパが約束を破ったことがあるか? 318 00:26:38,645 --> 00:26:40,597 あるから言ってんじゃん。 319 00:26:40,597 --> 00:26:42,616 あはは… だな。 320 00:26:42,616 --> 00:26:44,601 でも それを言ったら 俺もだ。 321 00:26:44,601 --> 00:26:46,603 じゃあ あいこだな グレン。 322 00:26:46,603 --> 00:26:48,972 うん あいこだ。 323 00:26:48,972 --> 00:26:51,625 よし いくぞ! よ~し! 324 00:26:51,625 --> 00:26:55,625 運動不足のパパには負けないぞ。 なにを ほら いくぞ! 325 00:28:04,981 --> 00:28:08,969 [スピーカ]どうも ナビシステムです。 今日 紹介するのは→ 326 00:28:08,969 --> 00:28:10,987 [スピーカ]雷の属性に目覚めた姿。 327 00:28:10,987 --> 00:28:14,341 [スピーカ]サンダー・ゴッド・ブレイクから 逃れるすべは ありません。 328 00:28:14,341 --> 00:28:16,341 [スピーカ]では 次回も お楽しみに。 329 00:30:34,314 --> 00:30:36,266 (レディ・ジュエル) ステキなレディになるために→ 330 00:30:36,266 --> 00:30:40,753 日々 ジュエルパレスでレッスンを積んでいる プチ・レディたち。 331 00:30:40,753 --> 00:30:44,641 そして 彼女たちの中から選ばれた→ 332 00:30:44,641 --> 00:30:46,593 数名のプチ・レディは→ 333 00:30:46,593 --> 00:30:49,646 より トップ・オブ・レディに近づくために→ 334 00:30:49,646 --> 00:30:52,649 ロイヤルパレスへ上がっていきます。 335 00:30:52,649 --> 00:30:56,336 レディとは 努力する人のこと。 336 00:30:56,336 --> 00:30:59,336 皆さんの健闘を祈っています。