1 00:02:31,272 --> 00:02:34,275 <インドラの命を受けた八部衆は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 2 00:02:34,275 --> 00:02:38,275 シュラトとヒュウガを葬るべく 2人の姿を捜し求めた> 3 00:02:40,948 --> 00:02:43,784 <八部衆の一人 龍王リョウマは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 4 00:02:43,784 --> 00:02:46,954 親友であるヒュウガを 自分の手で倒そうと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 5 00:02:46,954 --> 00:02:50,624 悲壮な覚悟で戦いを挑んだ。 6 00:02:50,624 --> 00:02:54,128 シュラトは親友同士が戦うのを やめさせようと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 7 00:02:54,128 --> 00:02:57,828 必死に説得するが リョウマはわかろうとしない> 8 00:03:01,735 --> 00:03:04,735 (シュラト)やめろ~っ! 9 00:03:06,740 --> 00:03:11,245 < だが 友を思うシュラトの言葉が リョウマの心を突き動かし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 10 00:03:11,245 --> 00:03:15,545 リョウマは2人の言葉が真実だ ということを悟るのだった> 11 00:03:45,279 --> 00:03:48,949 (ダン)リョウマが我々を裏切り シュラトたちの仲間になった!? 12 00:03:48,949 --> 00:03:53,120 (ダン)そんなバカな! (ガイ)小ナーガが目撃しました。 13 00:03:53,120 --> 00:03:55,320 間違いありません。 14 00:03:58,559 --> 00:04:01,228 (クウヤ)私には 信じられないことですね。 15 00:04:01,228 --> 00:04:03,230 なぜリョウマが…。 16 00:04:03,230 --> 00:04:05,232 (レンゲ)裏切りの理由など どうでもいい。 17 00:04:05,232 --> 00:04:07,735 インドラ様に歯向かうヤツは すべて敵だ! 18 00:04:07,735 --> 00:04:11,572 このレンゲが 素っ首はねて インドラ様に差し出してやる。 19 00:04:11,572 --> 00:04:14,241 (ガイ)ほう それは頼もしい。 20 00:04:14,241 --> 00:04:16,911 お前も例外ではないぞ ガイ! 21 00:04:16,911 --> 00:04:20,414 私が裏切る? フフフ…。 22 00:04:20,414 --> 00:04:22,750 それにしても…。 23 00:04:22,750 --> 00:04:26,420 八部衆のうち3人までが 敵の手先だったとは。 24 00:04:26,420 --> 00:04:30,758 俺はスパイなんかじゃないぜ! 俺はインドラ様に忠誠を誓った! 25 00:04:30,758 --> 00:04:33,594 早くヴィシュヌ様を お助けしたい 気持ちでいっぱいだ。 26 00:04:33,594 --> 00:04:36,931 (クウヤ)私も 裏切り者ではないですよ。 27 00:04:36,931 --> 00:04:40,601 (ガイ)やめましょう 仲間同士でいがみ合うのは。 28 00:04:40,601 --> 00:04:42,770 それこそ敵の思うつぼです。 29 00:04:42,770 --> 00:04:45,773 夜の間は 彼らも動かないと思います。 30 00:04:45,773 --> 00:04:48,609 探索は明朝から再開しましょう。 31 00:04:48,609 --> 00:04:50,809 では。 32 00:04:52,780 --> 00:04:56,217 転生したばかりなのに 俺たちに指図するとは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 33 00:04:56,217 --> 00:04:58,219 ヤツは何様のつもりだ? 34 00:04:58,219 --> 00:05:01,722 ガイの悪口はやめろ。 なんだよ ヤツの肩を持つのか? 35 00:05:01,722 --> 00:05:05,726 そうではない。 だがインドラ様が ガイを高く買っておられる。 36 00:05:05,726 --> 00:05:09,326 ガイをけなすということは インドラ様を侮辱しているのと同じだ。 37 00:05:13,901 --> 00:05:15,901 タクシャカ ランバーン! 38 00:05:17,905 --> 00:05:20,241 (タクシャカ)お呼びでございますか レンゲ様。 39 00:05:20,241 --> 00:05:22,743 (レンゲ)昼間の探索で 疲れているとは思うが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 40 00:05:22,743 --> 00:05:24,745 これから出かける。 41 00:05:24,745 --> 00:05:27,581 (ランバーン)他の八部衆の方は お休みでございますか。 42 00:05:27,581 --> 00:05:30,751 インドラ様にいち早く 吉報をお届けするためだ。 43 00:05:30,751 --> 00:05:32,753 悠長に休んでなんかいられるか。 44 00:05:32,753 --> 00:05:35,422 行くぞ タクシャカ ランバーン! (2人)はっ! 45 00:05:35,422 --> 00:05:47,922 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 46 00:06:02,883 --> 00:06:04,885 ハーックション! 47 00:06:04,885 --> 00:06:07,221 野宿すんのに 焚火もしねえんだから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 48 00:06:07,221 --> 00:06:09,223 風邪ひいちまったぜ~ もう。 49 00:06:09,223 --> 00:06:12,393 (ラクシュ)だから私が 温めてあげるって言ったのに。 50 00:06:12,393 --> 00:06:15,229 シュラト 嫌がるんだもん。 あのな! 51 00:06:15,229 --> 00:06:17,231 (リョウマ)八部衆のくせに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 52 00:06:17,231 --> 00:06:19,233 寒さくらいで 音を上げるヤツがいるか。 53 00:06:19,233 --> 00:06:21,735 修行が足らんぞ。 お~お~ 偉そうに! 54 00:06:21,735 --> 00:06:25,572 俺だって武術の修行を ガキんときから ビシバシやってらい! 55 00:06:25,572 --> 00:06:28,909 それは人間界での修行だ。 天空界では[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 56 00:06:28,909 --> 00:06:32,746 もっと別の修行が必要なんだ。 天空界の修行? 何それ? 57 00:06:32,746 --> 00:06:35,916 例えばだな…。 (ヒュウガ)どうした? リョウマ。 58 00:06:35,916 --> 00:06:37,918 (ヒュウガ)誰もついてこないんで 心配したぞ。 59 00:06:37,918 --> 00:06:41,255 何かあったのか? いや シュラトに修行の話をな。 60 00:06:41,255 --> 00:06:44,758 今はのんびりと 修行の話をしている暇はないぞ。 61 00:06:44,758 --> 00:06:48,262 我々は一刻も早く 天空殿に行かねばならんのだ。 62 00:06:48,262 --> 00:06:50,264 そうだな。 それで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 63 00:06:50,264 --> 00:06:52,433 天空殿には どのくらいで着けるんだ? 64 00:06:52,433 --> 00:06:55,202 この山を越えればすぐかい? とんでもない。 65 00:06:55,202 --> 00:06:58,539 この程度の山ならば 10や20は越えねばならんな。 66 00:06:58,539 --> 00:07:04,044 10や20!? そんなに遠いの~? 67 00:07:04,044 --> 00:07:08,048 フゥ… 急に腹が減っちまった。 コラコラ。 68 00:07:08,048 --> 00:07:11,051 君はヴィシュヌ様を お救いすると誓ったのよ。 69 00:07:11,051 --> 00:07:14,388 こんな所で ヘタり込んでたら だめじゃないか。 70 00:07:14,388 --> 00:07:16,890 でもよ~ 人間界じゃ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 71 00:07:16,890 --> 00:07:19,893 「腹が減っては戦はできない」 って言うんだぜ。 72 00:07:19,893 --> 00:07:22,730 日の出とともに歩き続けだからな。 73 00:07:22,730 --> 00:07:26,734 ヒュウガ 少し休憩をするか。 うむ だが少しだけだぞ。 74 00:07:26,734 --> 00:07:29,903 よし! 私 シュラトの食べ物見つけてくる! 75 00:07:29,903 --> 00:07:32,906 おいしい木の実 いっぱいとってくるからね~! 76 00:07:32,906 --> 00:07:36,243 俺 好き嫌いないから! ヘヘッ。 77 00:07:36,243 --> 00:07:38,412 いい子だな 大事にしろよシュラト。 78 00:07:38,412 --> 00:07:40,748 ブハッ! リョ リョウマ! 79 00:07:40,748 --> 00:07:43,250 ラクシュと俺は なな なんの関係もねえんだから。 80 00:07:43,250 --> 00:07:46,754 さて 俺たちも ひと休みといこうか。 81 00:07:46,754 --> 00:07:49,354 (ラクシュ)キャーッ! ラクシュ!? 82 00:07:52,092 --> 00:07:54,094 ラクシュー! 83 00:07:54,094 --> 00:07:56,697 ああっ! シュラトー! 84 00:07:56,697 --> 00:08:01,201 あぁ…。 これは… なんだ。 85 00:08:01,201 --> 00:08:03,201 ラクシュ! 大丈夫か! 86 00:08:06,874 --> 00:08:09,042 な なんだ このクモは!? 87 00:08:09,042 --> 00:08:12,212 (ヒュウガ)気をつけろ! コイツは猛毒を持ってる! 88 00:08:12,212 --> 00:08:14,214 (3人)ハッ! 89 00:08:14,214 --> 00:08:16,216 タァーッ! 90 00:08:16,216 --> 00:08:18,216 ヘッ 決まった! 91 00:08:21,221 --> 00:08:24,558 ウワーッ! ガハッ! あぁ…。 92 00:08:24,558 --> 00:08:26,560 シュラト! 待て。 なにっ? 93 00:08:26,560 --> 00:08:29,730 修行のよい機会だ。 そんな呑気なことを! 94 00:08:29,730 --> 00:08:32,399 シュラトを鍛えるためだ。 んっ…。 95 00:08:32,399 --> 00:08:35,235 (リョウマ)シュラトのソーマは まだ完全には目覚めていない。 96 00:08:35,235 --> 00:08:39,072 このままでは いずれ八部衆の 誰かに倒されてしまうぞ。 97 00:08:39,072 --> 00:08:41,575 おっと… ウゥ… ソリャーッ! 98 00:08:41,575 --> 00:08:43,577 ウアッ…。 99 00:08:43,577 --> 00:08:45,913 あぁ…。 シュラト…。 100 00:08:45,913 --> 00:08:48,248 ソーマを目覚めさせるんだ! シュラト! 101 00:08:48,248 --> 00:08:50,250 ソーマ? 102 00:08:50,250 --> 00:08:54,588 ソーマとは天空界を維持する力だ 我々の力の源なんだ! 103 00:08:54,588 --> 00:08:58,358 ウワッ ウゥ… グアッ! 104 00:08:58,358 --> 00:09:01,862 ソーマが目覚めれば 新たな力を発揮できる! 105 00:09:01,862 --> 00:09:05,032 お前が持っている本来の能力を 使うことができるんだ! 106 00:09:05,032 --> 00:09:07,034 ウウッ…。 107 00:09:07,034 --> 00:09:09,036 どうすりゃ そいつが目覚めるんだよ!? 108 00:09:09,036 --> 00:09:11,038 ワッ! イメージしろ! 109 00:09:11,038 --> 00:09:14,041 ソーマがみなぎる自分を感じるんだ! 110 00:09:14,041 --> 00:09:16,043 そんなこと言われたって…。 111 00:09:16,043 --> 00:09:18,545 ワッ! ウゥ…。 112 00:09:18,545 --> 00:09:20,545 ハッ。 113 00:09:23,383 --> 00:09:26,553 シュラトー! 114 00:09:26,553 --> 00:09:30,390 クソッ… こんな所でやられてたまっか! 115 00:09:30,390 --> 00:09:32,392 それだ! それがソーマだ! 116 00:09:32,392 --> 00:09:34,728 えっ… ワーッ! 117 00:09:34,728 --> 00:09:38,232 (リョウマ)いかん! 破~っ! 118 00:09:38,232 --> 00:09:40,232 破~! 119 00:09:48,742 --> 00:09:50,911 (シュラト)ラクシュ 大丈夫か? (ラクシュ)うん。 120 00:09:50,911 --> 00:09:53,580 シュラトこそ ケガなかった? 121 00:09:53,580 --> 00:09:57,017 えっ? あぁ大丈夫。 あんなクモぐらい[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 122 00:09:57,017 --> 00:10:00,354 シャクティをつければ イチコロだったんだけどなぁ アハハハ。 123 00:10:00,354 --> 00:10:02,523 つまらん強がりは男らしくないぞ。 124 00:10:02,523 --> 00:10:05,859 八部衆ならば シャクティをつけなくても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 125 00:10:05,859 --> 00:10:08,529 あの程度の相手は 倒すべきだぞ シュラト。 126 00:10:08,529 --> 00:10:10,531 ハァ…。 127 00:10:10,531 --> 00:10:13,867 やっぱ修行不足ってとこかな。 (ミー)フギャ…。 128 00:10:13,867 --> 00:10:18,038 それにしても天空界ってとこは 怪獣映画みたいでビックリするぜ。 129 00:10:18,038 --> 00:10:21,375 君君ぃ あんなもんで いちいち驚いてたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 130 00:10:21,375 --> 00:10:24,545 天空界では暮らせんぞよ。 ホーゥ。 131 00:10:24,545 --> 00:10:27,381 さっき でっかい悲鳴 上げてたのは誰かな~。 132 00:10:27,381 --> 00:10:30,884 え… アッ アハ… さぁ誰かなぁ。 133 00:10:30,884 --> 00:10:33,220 意地悪っ! ギャーッ! 134 00:10:33,220 --> 00:10:35,222 (小ナーガの鳴き声) 135 00:10:35,222 --> 00:10:37,224 小ナーガ!? しまった。 (小ナーガの鳴き声) 136 00:10:37,224 --> 00:10:40,561 ソーマのほとばしりから 我々の気配を悟られた! 137 00:10:40,561 --> 00:10:42,561 (みんな)あっ…。 138 00:10:44,565 --> 00:10:46,567 な なんだこりゃ? フギャー! 139 00:10:46,567 --> 00:10:49,903 霧みたい。 いや これは鱗粉だ。 140 00:10:49,903 --> 00:10:54,575 リンプン? リンプンって 蝶や蛾の羽を覆ってるやつか? 141 00:10:54,575 --> 00:10:57,077 危ない! キャッ! 142 00:10:57,077 --> 00:11:01,081 [外:12AECDEA283E4D07F88B9F2B740E4F86]アハハハ! 夜通し探索した かいがあったわ! 143 00:11:01,081 --> 00:11:04,581 [外:12AECDEA283E4D07F88B9F2B740E4F86]見つけたぞ裏切り者ども! その声は もしや! 144 00:11:10,257 --> 00:11:12,426 那羅王レンゲ 参上! 145 00:11:12,426 --> 00:11:14,928 レンゲ! 待ってくれレンゲ。 146 00:11:14,928 --> 00:11:18,098 俺の話を聞いてくれ。 ええい うるさい! 147 00:11:18,098 --> 00:11:20,767 インドラ様に楯つくヤツの 話など聞けるか! 148 00:11:20,767 --> 00:11:25,367 ランバーン! オン サラ ボヤ ウン ハーン! 149 00:11:28,609 --> 00:11:31,445 消えた!? 気をつけろ。 150 00:11:31,445 --> 00:11:33,614 ウッ! ハッ! 151 00:11:33,614 --> 00:11:35,616 ハーッ! ウワッ! んんっ…。 152 00:11:35,616 --> 00:11:37,618 シャクティだ! 153 00:11:37,618 --> 00:11:40,287 裏切り者め 貴様にシャクティなど似合わん! 154 00:11:40,287 --> 00:11:42,289 うわっ! 155 00:11:42,289 --> 00:11:45,959 ナウマク サンマンダ マカ ナーラ ソワカ! 156 00:11:45,959 --> 00:11:47,959 あぁ…。 157 00:11:51,965 --> 00:11:54,665 那羅無双華! 158 00:12:01,742 --> 00:12:05,078 ウウッ…。 159 00:12:05,078 --> 00:12:08,878 ウワーッ! 160 00:12:23,764 --> 00:12:26,864 ウワーッ! 161 00:12:32,439 --> 00:12:34,441 (マユリ)ハッ! 162 00:12:34,441 --> 00:12:36,441 んっ…。 163 00:12:44,451 --> 00:12:50,457 (戦う声) 164 00:12:50,457 --> 00:12:52,459 やめろレンゲ! 我々は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 165 00:12:52,459 --> 00:12:55,228 ヴィシュヌ様を助けるために…。 ええい黙れ! 166 00:12:55,228 --> 00:12:57,564 そのような たわ言 聞きたくないわ! 167 00:12:57,564 --> 00:12:59,566 あっ! 168 00:12:59,566 --> 00:13:02,736 わからぬか インドラに騙されているのだ! 169 00:13:02,736 --> 00:13:05,906 タァーッ! 170 00:13:05,906 --> 00:13:08,575 ウッ… アァッ! 171 00:13:08,575 --> 00:13:11,578 ヒュウガ 俺は戦うぞ。 待てリョウマ。 172 00:13:11,578 --> 00:13:14,081 相手はもともと仲間だぞ。 キェーッ! 173 00:13:14,081 --> 00:13:16,083 フンッ…! 174 00:13:16,083 --> 00:13:19,586 八部衆のお一人 龍王リョウマ殿に恨みはないが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 175 00:13:19,586 --> 00:13:23,423 その首 いただく! 取れるものなら取ってみろ! 176 00:13:23,423 --> 00:13:25,425 (2人)キェーッ! 177 00:13:25,425 --> 00:13:27,427 テヤーッ! ウウッ! 178 00:13:27,427 --> 00:13:29,429 やめるんだレンゲ! 179 00:13:29,429 --> 00:13:32,599 タァーッ! 180 00:13:32,599 --> 00:13:34,601 レンゲ 目を覚ませ。 181 00:13:34,601 --> 00:13:37,104 ヴィシュヌ様を石化したのは インドラなんだ! 182 00:13:37,104 --> 00:13:39,606 やはり乱心したか ヒュウガ。 183 00:13:39,606 --> 00:13:41,775 ヴィシュヌ様を石化したうえ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 184 00:13:41,775 --> 00:13:44,111 インドラ様に その罪をなすりつけるとは! 185 00:13:44,111 --> 00:13:46,613 シュラトの後を追って 地獄に行ってもらおう! 186 00:13:46,613 --> 00:13:51,284 シュラトが死ぬわけないでしょオタンチン! ピキャキャー! 187 00:13:51,284 --> 00:13:54,621 どうやら わかってもらえないようだなレンゲ。 188 00:13:54,621 --> 00:13:56,621 フンッ…。 ウゥ…。 189 00:14:09,402 --> 00:14:11,404 んっ…。 190 00:14:11,404 --> 00:14:14,904 あっ… あ…。 191 00:14:17,577 --> 00:14:21,081 ハァ… 生きてたのが不思議だぜ。 192 00:14:21,081 --> 00:14:24,281 やっぱ ふだんの訓練の たまもの… んっ? 193 00:14:26,253 --> 00:14:29,923 シャクティをつける暇もなかった。 194 00:14:29,923 --> 00:14:32,323 フゥ… 情けねぇ。 195 00:14:34,261 --> 00:14:37,097 ソーマがみなぎる自分を感じろか…。 196 00:14:37,097 --> 00:14:39,397 口で言うのは簡単なんだよな。 197 00:14:44,437 --> 00:14:46,937 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]ガイ 何やってんだ? 198 00:14:50,944 --> 00:14:53,446 ギョウザライスでも食いすぎたんか? 199 00:14:53,446 --> 00:14:57,217 イメージトレーニングじゃ。 イメージトレーニング? 200 00:14:57,217 --> 00:14:59,219 精神を集中し[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 201 00:14:59,219 --> 00:15:02,556 頭の中で試合の場面を イメージする訓練じゃよ。 202 00:15:02,556 --> 00:15:06,726 へぇ そんなことして強くなんの? あぁ なる。 203 00:15:06,726 --> 00:15:08,728 本番の試合のとき[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 204 00:15:08,728 --> 00:15:11,565 自分のイメージどおりの動きが とれるようになる。 205 00:15:11,565 --> 00:15:14,401 ふだん以上の実力が 出せるわけじゃ。 206 00:15:14,401 --> 00:15:17,237 へぇ… ほんじゃ 俺っちもやってみるべ と。 207 00:15:17,237 --> 00:15:20,907 イメージ イメージ イメージっとね。 208 00:15:20,907 --> 00:15:22,909 フフフ…。 209 00:15:22,909 --> 00:15:28,248 んっ? やれやれ。 (寝息) 210 00:15:28,248 --> 00:15:31,751 (寝息) 211 00:15:31,751 --> 00:15:35,422 ガーッ… ガーッ…[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 212 00:15:35,422 --> 00:15:38,758 そうか ソーマが目覚めたときを イメージすればいいんだ。 213 00:15:38,758 --> 00:15:40,758 そうすれば…。 214 00:15:51,104 --> 00:15:53,106 (マユリ/サラス)フフフ…。 215 00:15:53,106 --> 00:15:55,108 (クモの這う音) 216 00:15:55,108 --> 00:15:57,043 あっ? (クモの這う音) 217 00:15:57,043 --> 00:16:00,380 (クモの這う音) 218 00:16:00,380 --> 00:16:02,716 あ…。 (サラス)動くな シュラト。 えっ? 219 00:16:02,716 --> 00:16:05,385 (サラス)そんなことでは ソーマは目覚めない。 220 00:16:05,385 --> 00:16:08,221 だ 誰だ? 周りにかまうな。 221 00:16:08,221 --> 00:16:10,821 目を閉じろ。 冗談だろ? 222 00:16:12,893 --> 00:16:15,562 目を閉じ 内なるソーマの高まりを知れ。 223 00:16:15,562 --> 00:16:19,065 そうしなければ いつまでたっても ソーマの目覚めはない! 224 00:16:19,065 --> 00:16:21,067 あっ わあっ! 225 00:16:21,067 --> 00:16:23,767 チクショウ こうなったらヤケクソだ! 226 00:16:33,079 --> 00:16:37,751 《不思議だ… 周りの音が消えた》 227 00:16:37,751 --> 00:16:59,251 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 228 00:17:15,889 --> 00:17:19,225 (サラス)ナウマク サンマンダ ア ビ ラ ウン ケン ソワカ。 229 00:17:19,225 --> 00:17:25,231 ナウマク サンマンダ ア ビ ラ ウン ケン ソワカ ナウマク サンマンダ ア ビ ラ ウン ケン ソワカ! 230 00:17:25,231 --> 00:17:28,231 ナウマク サンマンダ ア ビ ラ ウン ケン ソワカ! 231 00:17:42,916 --> 00:17:44,916 えっ!? 232 00:17:55,362 --> 00:17:58,031 こ これ 俺がやったのか? 233 00:17:58,031 --> 00:18:01,868 (サラス)感じたか? ソーマの高まりを。 あぁ。 234 00:18:01,868 --> 00:18:05,705 何かこう… 体の底から 力が沸き上がるような気が。 235 00:18:05,705 --> 00:18:07,707 (サラス)それでいい さぁ行け。 236 00:18:07,707 --> 00:18:10,043 お前の仲間が危ない 助けにゆくのだ。 237 00:18:10,043 --> 00:18:12,712 そ そうだ ヒュウガたちが。 238 00:18:12,712 --> 00:18:15,882 フンッ…。 239 00:18:15,882 --> 00:18:17,882 (咆哮) 240 00:18:24,057 --> 00:18:26,057 行け! バルダ! 241 00:18:39,572 --> 00:18:42,075 サラス あまり 出しゃばらんほうがいい。 242 00:18:42,075 --> 00:18:47,080 我々には別の役目がある。 フフッ わかってるってマユリ。 243 00:18:47,080 --> 00:18:49,082 でも あの坊やいいね。 244 00:18:49,082 --> 00:18:51,751 私ますます 気に入っちゃったな ウフッ。 245 00:18:51,751 --> 00:18:58,024 (戦う声) 246 00:18:58,024 --> 00:19:00,026 ソリャーッ! ウウッ! 247 00:19:00,026 --> 00:19:02,028 タァーッ! ウッ ウウッ…! 248 00:19:02,028 --> 00:19:04,228 ウウッ! ギャーッ! 249 00:19:06,866 --> 00:19:10,203 プキギャッ! キャー! 250 00:19:10,203 --> 00:19:12,205 ラクシュ!? もらった! 251 00:19:12,205 --> 00:19:15,375 ウワッ! ウウッ! アァッ…。 252 00:19:15,375 --> 00:19:17,877 コラ! 放せ~! 253 00:19:17,877 --> 00:19:20,713 クッ…。 254 00:19:20,713 --> 00:19:23,883 タァ! トリャーッ! 255 00:19:23,883 --> 00:19:26,219 フフ… テヤッ! 256 00:19:26,219 --> 00:19:29,055 あ… 卑怯な! ヤアーッ! 257 00:19:29,055 --> 00:19:32,225 ギェーッ! 258 00:19:32,225 --> 00:19:35,728 クゥッ! ウゥ…。 259 00:19:35,728 --> 00:19:39,232 クゥ…。 ウゥ…。 260 00:19:39,232 --> 00:19:41,234 あっ? キィーッ! 261 00:19:41,234 --> 00:19:45,405 ウワッ… ウゥ…。 262 00:19:45,405 --> 00:19:48,908 グッ… アァ…。 263 00:19:48,908 --> 00:19:50,910 リョウマ! ピピャピャ! 264 00:19:50,910 --> 00:19:52,912 アーッ! 265 00:19:52,912 --> 00:19:55,348 キェーッ! 266 00:19:55,348 --> 00:19:57,348 (シュラト)イヤッホー! ウウッ! 267 00:20:00,186 --> 00:20:02,186 アッ! 268 00:20:04,858 --> 00:20:07,527 オン シュラ ソワカ! 269 00:20:07,527 --> 00:20:36,723 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 270 00:20:36,723 --> 00:20:40,393 修羅王シュラト! 271 00:20:40,393 --> 00:20:42,393 シュラト! 272 00:20:44,397 --> 00:20:47,066 お前たちの相手は この俺様がしてやるぜ! 273 00:20:47,066 --> 00:20:49,569 貴様! おのれ! 274 00:20:49,569 --> 00:20:54,073 シュラト 無事だったのか。 ヒュウガ リョウマを頼むぜ。 275 00:20:54,073 --> 00:20:56,910 コイツらは俺に任せろ。 やめろ ムチャだ。 276 00:20:56,910 --> 00:20:58,912 シュラト ここは俺が。 277 00:20:58,912 --> 00:21:02,248 ヒュウガの旦那よ その傷じゃ必殺技は無理だ。 278 00:21:02,248 --> 00:21:04,250 (2人)ハッ! ギェーッ! 279 00:21:04,250 --> 00:21:07,587 ソリャーッ! 280 00:21:07,587 --> 00:21:11,257 アッ ウワーッ! ワアッ! 281 00:21:11,257 --> 00:21:15,428 い 今のソーマは? 任せてチョモランマ! 282 00:21:15,428 --> 00:21:18,765 死ね! 裏切り者! 283 00:21:18,765 --> 00:21:23,102 ナウマク サンマンダ ア ビ ラ ウン ケン。 あっ…! 284 00:21:23,102 --> 00:21:25,104 ソワカ! 285 00:21:25,104 --> 00:21:27,774 修羅…。 286 00:21:27,774 --> 00:21:31,274 魔破拳! 287 00:21:41,621 --> 00:21:43,623 (2人)ウゥ…。 288 00:21:43,623 --> 00:21:47,823 ウワーッ! 289 00:21:49,796 --> 00:21:51,796 アッ… ウワッ! 290 00:22:05,745 --> 00:22:08,581 ハァ… ハァ… ハァ…。 291 00:22:08,581 --> 00:22:10,583 ホヨヨ~。 292 00:22:10,583 --> 00:22:13,086 す すげぇパワーだ。 293 00:22:13,086 --> 00:22:15,588 やったねシュラト! ピャッ! 294 00:22:15,588 --> 00:22:18,591 あぁ 自分でもぶったまげたぜ。 295 00:22:18,591 --> 00:22:24,264 ついに目覚めたな ソーマに。 それが修羅王の持つ本来の力だ。 296 00:22:24,264 --> 00:22:26,599 修行しだいでは まだまだ強くなるぞ。 297 00:22:26,599 --> 00:22:28,601 ホントか? あぁ。 298 00:22:28,601 --> 00:22:30,603 天空界に住む者は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 299 00:22:30,603 --> 00:22:33,273 すべておのれのソーマを 極限まで高めようと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 300 00:22:33,273 --> 00:22:35,775 毎日 修行に励んでいるんだ。 301 00:22:35,775 --> 00:22:39,875 ソーマを極限まで高めよ… か。 302 00:22:41,948 --> 00:22:44,448 フッ… ハハッ。 303 00:23:02,402 --> 00:23:06,402 俺は八部衆 修羅王シュラト。 304 00:23:08,741 --> 00:23:10,743 (みんな)あっ…? 305 00:23:10,743 --> 00:23:12,745 さぁ天空殿へ急ごうぜ! 306 00:23:12,745 --> 00:23:14,745 それっ! 307 00:23:19,585 --> 00:23:21,754 <ソーマに目覚めたシュラトは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 308 00:23:21,754 --> 00:23:26,426 まさに神の力ともいうべき 修羅魔破拳を身につけた。 309 00:23:26,426 --> 00:23:29,929 だが まだ天空殿への道のりは遠い。 310 00:23:29,929 --> 00:23:34,329 次なる試練に立ち向かえ 修羅王シュラト!>