1 00:00:56,211 --> 00:01:22,738 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 2 00:01:22,738 --> 00:01:26,408 (ダン)ったく… クウヤの野郎 どこへ行っちまったんだ。 3 00:01:26,408 --> 00:01:29,578 ソーマのカケラも感じやしねえ。 4 00:01:29,578 --> 00:01:41,256 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 5 00:01:41,256 --> 00:01:43,592 (レンゲ)んっ…? 6 00:01:43,592 --> 00:01:57,539 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 7 00:01:57,539 --> 00:02:00,709 それにしても 人間界ってのは不便なとこだぜ。 8 00:02:00,709 --> 00:02:05,547 大地の上を歩くにも 規則ってもんが ありやがる。 9 00:02:05,547 --> 00:02:07,549 んっ? 10 00:02:07,549 --> 00:02:17,893 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 11 00:02:17,893 --> 00:02:20,396 こ 子ども!? 12 00:02:20,396 --> 00:02:22,898 フフッ…。 13 00:02:22,898 --> 00:02:24,898 あっ 危ねぇ! 14 00:02:28,570 --> 00:02:30,572 ああっ!? 15 00:02:30,572 --> 00:02:33,409 ウフフ…。 16 00:02:33,409 --> 00:02:35,409 な なにっ!? 17 00:02:41,583 --> 00:02:44,920 ああっ! (クラクション) 18 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 うわっ! 19 00:04:28,223 --> 00:04:30,323 ダーン! 20 00:04:32,394 --> 00:04:37,232 んっ…。 21 00:04:37,232 --> 00:04:39,234 ああっ!? 22 00:04:39,234 --> 00:04:54,516 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 23 00:04:54,516 --> 00:05:01,189 (からくり時計の音) 24 00:05:01,189 --> 00:05:12,289 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 25 00:05:17,706 --> 00:05:51,506 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 26 00:06:00,515 --> 00:06:03,518 (ミー/ミンチ)プチャチャ…。 27 00:06:03,518 --> 00:06:05,854 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]ヒュウガ:信じられん! 28 00:06:05,854 --> 00:06:08,523 何かの間違いではないのか ラクシュ。 29 00:06:08,523 --> 00:06:10,692 (ラクシュ)間違いではありません。 30 00:06:10,692 --> 00:06:14,029 正体不明のソーマが 人間界に現れたのです。 31 00:06:14,029 --> 00:06:16,031 (シュラト)人間界に!? 32 00:06:16,031 --> 00:06:19,701 最初は わずかな力でしたが 日々 成長しています。 33 00:06:19,701 --> 00:06:22,704 このまま ほうっておけば このソーマは危険と[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 34 00:06:22,704 --> 00:06:25,207 天空界が私に教えてくれたのです。 35 00:06:25,207 --> 00:06:28,210 まさか アスラ神軍の 黒のソーマじゃないだろうな!? 36 00:06:28,210 --> 00:06:30,379 いえ そうではありません。 37 00:06:30,379 --> 00:06:34,216 まったく未知のソーマ まるで正体がつかめないのです。 38 00:06:34,216 --> 00:06:37,219 (リョウマ)ラクシュにも その正体が つかめないとすると…。 39 00:06:37,219 --> 00:06:40,722 あとは こちらから出向いて その正体を見極めるしかないな。 40 00:06:40,722 --> 00:06:44,059 えぇ 八部衆にはどうしても 行ってもらわねばなりません。 41 00:06:44,059 --> 00:06:49,064 (レイガ)そういうことなら 行くしかないわね 人間界へ。 42 00:06:49,064 --> 00:06:51,066 人間界へ…。 43 00:06:51,066 --> 00:06:53,068 (ラクシュ)シュラト。 なんだいラクシュ。 44 00:06:53,068 --> 00:06:56,672 人間界の人々の記憶は操作され あなたとガイは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 45 00:06:56,672 --> 00:06:58,840 元から存在しなかったことに なっています。 46 00:06:58,840 --> 00:07:00,842 えっ なんだって!? 47 00:07:00,842 --> 00:07:03,345 なんで そんなことを! お前のためだ シュラト。 48 00:07:03,345 --> 00:07:08,016 そうでないと 人間界から再び この天空界に戻るとき つらいぞ。 49 00:07:08,016 --> 00:07:11,353 (ヒュウガ)お前は この天空界に なくてはならない人物なんだ。 50 00:07:11,353 --> 00:07:13,853 シュラト…。 51 00:07:18,360 --> 00:07:20,362 わかってるって! 52 00:07:20,362 --> 00:07:24,199 俺は デーヴァ神軍 八部衆 修羅王シュラトだぜ! 53 00:07:24,199 --> 00:07:27,369 ついでに創造神ブラフマーの後継者ね! 54 00:07:27,369 --> 00:07:29,871 いちいち プレッシャーをかけるなよな! 55 00:07:29,871 --> 00:07:32,374 (笑い声) 56 00:07:32,374 --> 00:07:34,376 (ラクシュ)私も一緒に 行きたいのですが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 57 00:07:34,376 --> 00:07:38,880 私には この天空界の調和を保つ 義務があり 残念ながら…。 58 00:07:38,880 --> 00:07:43,580 ラクシュ様 謎のソーマの件は 我ら八部衆にお任せを。 59 00:07:46,722 --> 00:07:50,559 いやぁ それにしても 久しぶりの人間界だぜ! 60 00:07:50,559 --> 00:07:54,062 萬珍楼のジャンボギョウザは 絶対に食わねぇとな! 61 00:07:54,062 --> 00:07:56,998 え~と あっ そうそうそうそう メンマ大王のネギラーメンに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 62 00:07:56,998 --> 00:08:00,335 ピザキャットのネギトロピザも 忘れちゃいけねえな! 63 00:08:00,335 --> 00:08:03,171 (ラクシュ)あなたには もう一つ 言っておくことがあります。 64 00:08:03,171 --> 00:08:05,841 えっ? 65 00:08:05,841 --> 00:08:10,512 シュラト 向こうで浮気したら ただじゃおかないからね! 66 00:08:10,512 --> 00:08:12,514 わかってる わかってるよ。 67 00:08:12,514 --> 00:08:15,183 こないだみたいなことしたら 死刑だからね! 68 00:08:15,183 --> 00:08:19,020 ファラさんとか? ありゃ お前 ただ一緒に食事しただけで。 69 00:08:19,020 --> 00:08:21,523 (ラクシュ)その前の ヘテ村の女の子のことは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 70 00:08:21,523 --> 00:08:23,525 どう説明するのよ!? (シュラト)だから~。 71 00:08:23,525 --> 00:08:27,028 何度も言ってるだろう あれは偶然会っただけで。 72 00:08:27,028 --> 00:08:30,532 ったくもう 全然 緊張感ないんだから[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 73 00:08:30,532 --> 00:08:34,870 (笑い声) 74 00:08:34,870 --> 00:08:37,372 (ミンチ/ミー)ピチュチュ…。 75 00:08:37,372 --> 00:08:41,372 どうしてるかな… シュラトたち。 76 00:08:51,386 --> 00:08:54,990 (警笛) 77 00:08:54,990 --> 00:09:00,190 (電車の音) 78 00:09:10,005 --> 00:09:13,008 (ヒュウガ)緊急の呼び出しとは いったい何なんだ。 79 00:09:13,008 --> 00:09:16,178 わからん だが よほどのことだろう。 80 00:09:16,178 --> 00:09:18,178 ウム…。 81 00:09:25,353 --> 00:09:28,523 あっ。 82 00:09:28,523 --> 00:09:30,523 あっ…。 83 00:09:33,195 --> 00:09:35,197 んっ? 84 00:09:35,197 --> 00:09:43,997 (犬の吠え声) 85 00:09:49,544 --> 00:09:53,215 どうした ヒュウガ。 い いや なんでもない。 86 00:09:53,215 --> 00:09:55,150 今 行く。 87 00:09:55,150 --> 00:09:59,654 まさかな…。 88 00:09:59,654 --> 00:10:20,508 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 89 00:10:20,508 --> 00:10:22,844 (スクリミール)フッフッフ…。 90 00:10:22,844 --> 00:10:26,348 フフフ…。 91 00:10:26,348 --> 00:10:29,748 何を考えているの? 美奈さん。 92 00:10:32,520 --> 00:10:35,220 当ててあげようか。 93 00:10:38,693 --> 00:10:41,196 ガ… イ。 94 00:10:41,196 --> 00:10:43,198 (美奈)ハッ…。 95 00:10:43,198 --> 00:10:51,206 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 96 00:10:51,206 --> 00:10:58,506 フッフフフ… フフフフ…。 97 00:11:19,734 --> 00:11:22,404 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]んっ… アハハハ。 98 00:11:22,404 --> 00:11:25,304 (ガイ)アハハハ… ハッ! 99 00:11:29,077 --> 00:11:32,777 アハハハハ ハハハハ…[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 100 00:11:45,593 --> 00:11:47,595 (ヒュウガ)なんだって!? 101 00:11:47,595 --> 00:11:50,098 信じられん。 ダンが消えた!? 102 00:11:50,098 --> 00:11:52,434 おそらく クウヤもな。 103 00:11:52,434 --> 00:11:55,036 そして もう一人。 (3人)えっ…? 104 00:11:55,036 --> 00:11:57,872 ガイもよ。 (ヒュウガ)なにっ!? 105 00:11:57,872 --> 00:12:00,875 どういうことなんだ ガイが消えたとは。 106 00:12:00,875 --> 00:12:04,713 アイツは ブラフマーの後継者として シュラトと同化したんじゃ。 107 00:12:04,713 --> 00:12:08,049 それが シュラトは 電話の向こうでつぶやくだけで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 108 00:12:08,049 --> 00:12:11,720 全然 要領を得ないんだけど どうやら事実らしいわ。 109 00:12:11,720 --> 00:12:15,720 ガイが…。 シュラト どんな思いで。 110 00:12:17,726 --> 00:12:20,228 待ってくれ 俺はさっき ガイを見たぞ。 111 00:12:20,228 --> 00:12:22,230 (みんな)えっ。 一瞬のことだったが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 112 00:12:22,230 --> 00:12:24,232 やはり あれはガイだったんだ。 113 00:12:24,232 --> 00:12:27,068 見間違いじゃないんだな? あぁ 間違いない。 114 00:12:27,068 --> 00:12:30,905 ウーン… クウヤ ダン そしてガイ。 115 00:12:30,905 --> 00:12:33,575 レイガ これは!? どうやら私たちは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 116 00:12:33,575 --> 00:12:36,077 とんでもないことに 巻き込まれつつあるみたいね。 117 00:12:36,077 --> 00:12:39,748 ラクシュが言っていた 正体不明のソーマが…。 118 00:12:39,748 --> 00:12:42,417 (レンゲ)いったい この世界で 何が起こってるんだ。 119 00:12:42,417 --> 00:12:44,753 (ヒュウガ)こんな所で グズグズしていられないぞ! 120 00:12:44,753 --> 00:12:47,922 一刻も早く そのソーマの正体と[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 121 00:12:47,922 --> 00:12:50,759 消えてしまった 仲間の行方を突き止めなければ。 122 00:12:50,759 --> 00:12:53,595 うん 俺も賛成だ 行こう レイガ レンゲ。 123 00:12:53,595 --> 00:12:56,531 ちょっち待った。 (3人)えっ? 124 00:12:56,531 --> 00:12:59,731 とりあえず それは私に任せてくれない? 125 00:13:02,871 --> 00:13:05,540 オン ボダロシャニ ソワカ。 126 00:13:05,540 --> 00:13:29,540 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 127 00:14:02,197 --> 00:14:06,201 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]シュラト:アハハハ ハハハ…。 128 00:14:06,201 --> 00:14:08,870 母さ~ん 早く早く~! 129 00:14:08,870 --> 00:14:10,870 ハハッ… あっ。 130 00:14:15,877 --> 00:14:18,713 何してるんだ? こんな所で。 131 00:14:18,713 --> 00:14:20,715 んっ? 132 00:14:20,715 --> 00:14:23,551 桜を見ていたんだ。 桜? 133 00:14:23,551 --> 00:14:25,720 フーン。 僕 ガイ。 134 00:14:25,720 --> 00:14:27,722 黒木ガイっていうんだ。 ガイ…。 135 00:14:27,722 --> 00:14:30,225 ガイか。 すげぇ かっこいい名前じゃん。 136 00:14:30,225 --> 00:14:32,560 俺は日高シュラト。 シュラト…。 137 00:14:32,560 --> 00:14:35,897 お前も今日 ここに入るんだろ? うん。 138 00:14:35,897 --> 00:14:38,900 よ~し じゃあ今から友達だ! 139 00:14:38,900 --> 00:14:41,569 えっ…。 140 00:14:41,569 --> 00:14:43,569 うん[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 141 00:14:47,909 --> 00:14:55,609 (笑い声) 142 00:15:05,193 --> 00:15:07,793 あっ。 143 00:15:16,371 --> 00:15:18,371 美奈さん…。 144 00:15:21,042 --> 00:15:25,547 ガイを… ガイを返して。 145 00:15:25,547 --> 00:15:27,547 あっ…。 146 00:15:41,229 --> 00:15:48,403 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 147 00:15:48,403 --> 00:15:52,240 なぜ ガイは 死ななければならなかったの? 148 00:15:52,240 --> 00:15:55,677 なぜ あなたと 同化しなければならなかったの? 149 00:15:55,677 --> 00:15:58,346 美奈さん… なぜそれを? 150 00:15:58,346 --> 00:16:02,517 それが運命だというのなら 私は運命を呪う。 151 00:16:02,517 --> 00:16:07,021 そして その運命を定めた天空界を! 152 00:16:07,021 --> 00:16:09,221 み 美奈さん…。 153 00:16:11,859 --> 00:16:14,362 ガイは何も悪くないのよ! 154 00:16:14,362 --> 00:16:17,865 ガイは誰にでも優しくて とっても素直な子だった。 155 00:16:17,865 --> 00:16:21,869 それが… なんでこんな目に遭うの。 156 00:16:21,869 --> 00:16:27,208 ガイ… さぞ つらかったでしょうね。 157 00:16:27,208 --> 00:16:31,045 ガイ 苦しかったでしょうね。 158 00:16:31,045 --> 00:16:35,717 シュラト! 私の… 私のガイを返して! 159 00:16:35,717 --> 00:16:40,722 返してよ~っ! 160 00:16:40,722 --> 00:16:51,065 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 161 00:16:51,065 --> 00:16:53,067 んっ…。 162 00:16:53,067 --> 00:16:57,005 ハァ… クッ…! 163 00:16:57,005 --> 00:17:12,854 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 164 00:17:12,854 --> 00:17:16,357 ウワッ! あっ…。 165 00:17:16,357 --> 00:17:20,194 ウウッ…。 166 00:17:20,194 --> 00:17:23,364 ハァ… ハァ…。 167 00:17:23,364 --> 00:17:27,368 大丈夫か レイガ。 えぇ なんとかね。 168 00:17:27,368 --> 00:17:30,538 どうやら動き出したようよ 謎のソーマが。 169 00:17:30,538 --> 00:17:33,708 どうも背後に 巨大な敵がいるようだな。 170 00:17:33,708 --> 00:17:36,544 場所はわかるか? フフン 任せなさい。 171 00:17:36,544 --> 00:17:39,213 いよいよ 俺たち八部衆の出番だ。 172 00:17:39,213 --> 00:17:41,549 謎のソーマの正体を暴き[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 173 00:17:41,549 --> 00:17:44,886 ダンとクウヤを救い出すんだ! シュラトはどうする? 174 00:17:44,886 --> 00:17:48,222 ガイが いなくなって 今 アイツは 打ちのめされているはず。 175 00:17:48,222 --> 00:17:50,391 しばらく そっとしておいてあげましょ。 176 00:17:50,391 --> 00:17:52,393 そうだな。 なぁに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 177 00:17:52,393 --> 00:17:54,329 俺たちで シュラトの代わりは務めるさ! 178 00:17:54,329 --> 00:17:56,331 ウム。 あぁ。 179 00:17:56,331 --> 00:17:58,731 じゃ そういうことで。 180 00:18:07,175 --> 00:18:12,675 (ハトの鳴き声) 181 00:18:17,352 --> 00:18:20,552 フフフ…。 182 00:18:38,039 --> 00:18:41,876 レイガの霊視羽が消されたのは この辺りだな。 183 00:18:41,876 --> 00:18:45,213 ウム… 感じないか ヒュウガ。 あぁ。 184 00:18:45,213 --> 00:18:48,713 この感覚 俺たちのソーマとも 黒のソーマとも違う。 185 00:18:51,386 --> 00:18:54,055 (2人)あっ!? (発砲音) 186 00:18:54,055 --> 00:18:57,158 うわっ! ああっ! (爆発音) 187 00:18:57,158 --> 00:19:01,329 なんだこれは!? 今のは武器らしい。 188 00:19:01,329 --> 00:19:04,832 どうやら 俺たちを殺すつもりらしい。 189 00:19:04,832 --> 00:19:06,834 ハッ! (プロペラ音) 190 00:19:06,834 --> 00:19:08,834 (プロペラ音) 191 00:19:11,005 --> 00:19:13,007 うわっ! (連射音) 192 00:19:13,007 --> 00:19:15,007 (連射音) 193 00:19:20,181 --> 00:19:22,683 (発砲音) 194 00:19:22,683 --> 00:19:24,683 ウウッ。 クウッ。 (爆発音) 195 00:19:29,190 --> 00:19:32,693 久しぶりにやるか リョウマ。 あぁ ヒュウガ! 196 00:19:32,693 --> 00:19:36,531 オン テン ソワカ! 197 00:19:36,531 --> 00:19:46,541 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 198 00:19:46,541 --> 00:19:49,741 天王ヒュウガ! 199 00:19:53,214 --> 00:19:56,651 オン リュウ ソワカ! 200 00:19:56,651 --> 00:20:13,835 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 201 00:20:13,835 --> 00:20:17,338 龍王リョウマ! 202 00:20:17,338 --> 00:20:25,179 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 203 00:20:25,179 --> 00:20:27,479 (連射音) 204 00:20:34,188 --> 00:20:36,190 テヤッ…! 205 00:20:36,190 --> 00:20:40,190 ナウマク サンマンダ ボダナン ナンドハナンド ソワカ! 206 00:20:43,531 --> 00:20:47,331 龍王火炎戟! 207 00:20:50,204 --> 00:20:52,204 (爆発音) 208 00:20:54,208 --> 00:20:56,308 (爆発音) 209 00:20:58,713 --> 00:21:00,713 (爆発音) 210 00:21:04,552 --> 00:21:09,223 テヤッ! ハッ! ハーッ! 211 00:21:09,223 --> 00:21:14,395 ナウマク サンマンダ ボダナン マカキャラヤ ソワカ! 212 00:21:14,395 --> 00:21:18,232 天王降魔鋼! 213 00:21:18,232 --> 00:21:20,234 テヤーッ! 214 00:21:20,234 --> 00:21:41,088 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 215 00:21:41,088 --> 00:21:43,088 やったな。 216 00:21:45,927 --> 00:21:49,327 ハッ…。 ウワーッ! 217 00:21:54,101 --> 00:21:56,037 人が乗っているのか! 218 00:21:56,037 --> 00:21:59,237 俺たちは 人間を殺してしまったのか!? 219 00:22:01,208 --> 00:22:03,377 ウッ…。 (プロペラ音) 220 00:22:03,377 --> 00:22:05,377 ハーッ! 221 00:22:08,549 --> 00:22:10,551 だめだ。 222 00:22:10,551 --> 00:22:13,054 攻撃すれば 中に乗っている人間を 殺してしまう。 223 00:22:13,054 --> 00:22:15,389 人間と戦うことは できん。 224 00:22:15,389 --> 00:22:18,289 タァッ! 225 00:22:21,562 --> 00:22:24,899 (爆発音) 226 00:22:24,899 --> 00:22:26,901 テヤッ…。 227 00:22:26,901 --> 00:22:28,903 (爆発音) 228 00:22:28,903 --> 00:22:43,584 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 229 00:22:43,584 --> 00:22:46,584 クッ…。 どうすれば…。 230 00:23:11,712 --> 00:23:24,225 (喧噪) 231 00:23:24,225 --> 00:23:37,071 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 232 00:23:37,071 --> 00:23:39,407 フフッ… さぁ みんな。 233 00:23:39,407 --> 00:23:42,910 もっと踊れ 踊るがいい。 234 00:23:42,910 --> 00:23:48,310 フフフ…。