1 00:00:01,710 --> 00:00:04,504 (井上(いのうえ)) これでダブルスは 共に1勝1敗 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,132 いよいよ 次はシングルスだ (女子学生たちの歓声) 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,091 (井上)うん? 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,511 (歓声) 5 00:00:12,095 --> 00:00:16,850 (井上) 随分 にぎやかだな あれがシングルス3 若人弘(わかとひろし)か 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,854 (乾(いぬい))海堂(かいどう) そろそろ出番だ 7 00:00:26,109 --> 00:00:27,652 (海堂)いつでもいいっすよ 8 00:00:29,029 --> 00:00:35,035 ♪〜 9 00:01:37,931 --> 00:01:43,937 〜♪ 10 00:01:50,193 --> 00:01:52,821 (男性)え〜っと… え〜っと… 11 00:01:53,321 --> 00:01:54,906 う〜ん… 12 00:01:55,448 --> 00:01:56,950 こっちのほうが… 13 00:01:57,492 --> 00:01:58,326 あっ いやいや… 14 00:01:58,952 --> 00:02:00,703 あっ これに決めた 15 00:02:01,746 --> 00:02:03,498 ああ でもな… 16 00:02:04,249 --> 00:02:06,000 (男性)う〜ん… 17 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 (朋香(ともか)) もう… さっさと決めなさいよ 18 00:02:09,671 --> 00:02:14,342 (桜乃(さくの)) 朋ちゃん 海堂先輩の試合 始まっちゃったかな? 19 00:02:14,467 --> 00:02:15,385 (朋香)う〜ん… 20 00:02:15,969 --> 00:02:19,556 ンンッ… う〜ん… まだ大丈夫じゃない? 21 00:02:19,722 --> 00:02:21,224 (男性)よし! これに決めた 22 00:02:22,892 --> 00:02:23,810 あっ… 23 00:02:23,935 --> 00:02:26,062 (女子学生A) ンッ… ほら 何にする? 24 00:02:26,855 --> 00:02:31,192 (女子学生B)私 オレンジ (女子学生C)私は何にしよっかな 25 00:02:31,693 --> 00:02:32,861 あ… あの… 26 00:02:32,986 --> 00:02:36,364 ちょっと待って! 私たちが先に並んでたのよ 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,868 (女子学生たち)うん? 28 00:02:42,495 --> 00:02:46,249 (朋香) ンッ… は… 早くどきなさいよ 29 00:02:46,499 --> 00:02:47,333 (桜乃)あっ… 30 00:02:47,458 --> 00:02:50,587 (女子学生B) なんでよ? あんたたち そこに立ってただけじゃん 31 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 別に並んでなかったでしょう? 32 00:02:52,922 --> 00:02:57,010 試合が始まってないかと思って ちょっと よそ見してただけよ! 33 00:02:57,135 --> 00:03:01,347 (女子学生C) じゃ 私たちがジュース買うまで もうちょっと見てれば? 34 00:03:02,682 --> 00:03:05,101 (朋香) あんたたち 割り込みしといて 何なのよ! 35 00:03:07,520 --> 00:03:09,022 (髪を引っ張る音) いたっ! 36 00:03:09,772 --> 00:03:11,691 さ… 桜乃 大丈夫? 37 00:03:11,816 --> 00:03:13,067 ちょっと 何すんの! 38 00:03:13,484 --> 00:03:15,445 (女子学生A) 生意気よ あんたたち 39 00:03:15,570 --> 00:03:18,156 (女子学生B) そんな格好して 目立ってんじゃないわよ 40 00:03:20,408 --> 00:03:21,242 (女子学生A)あっ… 41 00:03:21,367 --> 00:03:24,913 もしかして この子たち あの青学(せいがく)の応援団? 42 00:03:25,038 --> 00:03:28,291 ああ! どうりで弱そうだと思った 43 00:03:28,499 --> 00:03:29,918 なんですって! 44 00:03:30,168 --> 00:03:33,296 私たちは城成湘南(じょうせいしょうなん)の親衛隊よ 45 00:03:33,421 --> 00:03:36,549 いくら あんたたちが 応援しても ムダムダ! 46 00:03:36,674 --> 00:03:39,594 それに 次は若人君の試合なんだから— 47 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 あんたたちが ジュース飲み終わるころには— 48 00:03:41,846 --> 00:03:43,848 試合終了になってるわよ 49 00:03:44,140 --> 00:03:46,434 (女子学生C) アハハハッ… そりゃ そうね 50 00:03:47,852 --> 00:03:49,270 ハハハハッ… あっ… 51 00:03:49,854 --> 00:03:50,563 ハッ… 52 00:03:54,400 --> 00:03:57,445 (リョーマ)あっ 失敗 失敗 (女子学生たち)うん? 53 00:04:00,490 --> 00:04:02,575 (リョーマ) そこにいると危ないんだけど 54 00:04:04,702 --> 00:04:08,539 (打球音) 55 00:04:10,917 --> 00:04:12,543 な… なに? あの子 56 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 すごい… 57 00:04:14,462 --> 00:04:17,298 (朋香)あっ… (桜乃)リョーマ君… 58 00:04:18,633 --> 00:04:22,011 えっ? じゃ あの子 青学のレギュラー? 59 00:04:24,097 --> 00:04:24,931 (打球音) 60 00:04:26,474 --> 00:04:27,308 (女子学生B)ウワッ! 61 00:04:33,273 --> 00:04:35,692 (リョーマ)あっ ごめん ごめん 62 00:04:36,192 --> 00:04:39,696 (3人) あっ いえ! 失礼しました! 63 00:04:40,571 --> 00:04:43,992 (朋香)キャ〜ッ! フフフフッ… 64 00:04:44,117 --> 00:04:48,288 リョーマ様 あの子たちを 懲らしめてくれたのね? ステキ! 65 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 なに? それ 66 00:04:51,124 --> 00:04:53,668 まったまた〜! リョーマ様ったら! 67 00:04:54,085 --> 00:04:55,086 (リョーマ)だから 何が? 68 00:04:55,211 --> 00:04:58,172 (朋香) もう! しらばっくれなくたっていいのに! 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,717 (朋香)ねっ? 桜乃 (リョーマ)うん? 70 00:05:00,842 --> 00:05:04,137 (アナウンス) これより シングルス3の試合を始めます 71 00:05:04,304 --> 00:05:09,058 (歓声) 72 00:05:11,728 --> 00:05:14,105 (堀尾(ほりお))な… 何なんだ? あれ 73 00:05:14,230 --> 00:05:17,734 (井上)すごい応援だな (芝(しば))まるでアイドル並みですね 74 00:05:17,900 --> 00:05:22,613 (歓声) 75 00:05:22,780 --> 00:05:25,033 (女子学生たち)アア〜… 76 00:05:29,162 --> 00:05:30,955 (歓声) 77 00:05:31,122 --> 00:05:32,457 (若人)ハハハッ… 78 00:05:32,582 --> 00:05:34,375 (歓声) 79 00:05:34,667 --> 00:05:36,919 (若人)君が海堂君か 80 00:05:37,045 --> 00:05:39,756 今日は 君のスネイクを 見せてもらうのを— 81 00:05:39,881 --> 00:05:41,340 楽しみにしてるからね 82 00:05:42,008 --> 00:05:42,842 フッ… 83 00:05:50,475 --> 00:05:53,186 対戦してみたいのは 青学テニス部ですね 84 00:05:53,603 --> 00:05:54,771 なんたって あそこは— 85 00:05:54,896 --> 00:05:57,648 変人のオンパレードみたいな とこですからね 86 00:05:57,899 --> 00:06:01,110 知ってます? あそこのレギュラー 笑いますよ 87 00:06:01,235 --> 00:06:06,532 変な名前のショットとか持ってて… それって一発芸っぽいですよね 88 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 なんか もう それだけで だめだめって感じ 89 00:06:09,577 --> 00:06:11,704 そんな芸人テニス部を 作り上げた— 90 00:06:11,829 --> 00:06:14,082 コーチの顔が見てみたいですよ 91 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 特に気になるのは— 92 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 バギーホイップを 取り入れた選手です 93 00:06:19,378 --> 00:06:21,881 “スネイク”って 呼んでるんでしょう? 94 00:06:22,006 --> 00:06:24,008 センスを疑いますよ 95 00:06:24,383 --> 00:06:28,888 実は あのショット 僕も 一時期 結構 凝ってたんですよね 96 00:06:35,228 --> 00:06:36,395 よろしく 97 00:06:41,943 --> 00:06:46,739 フフフッ… さてと 早速だけど 君の相手を決めなくちゃね 98 00:06:47,532 --> 00:06:49,200 俺の相手だと? 99 00:06:51,869 --> 00:06:53,287 フフフッ… 100 00:06:54,872 --> 00:06:55,873 うん? 101 00:06:56,249 --> 00:06:59,710 (若人) そうだな 君にピッタリのプレーヤーは… 102 00:07:12,557 --> 00:07:13,433 (指を鳴らす音) 103 00:07:13,558 --> 00:07:16,227 (若人)チェンジ… (女子学生たち)オーバー! 104 00:07:28,281 --> 00:07:34,537 (歓声) 105 00:07:34,954 --> 00:07:37,290 (堀尾)な… 何なんだ? あいつ 106 00:07:37,415 --> 00:07:39,208 (朋香) カッコつけちゃって バカみたい 107 00:07:41,752 --> 00:07:44,088 (リョーマ) 急に目つきが変わったっすね 108 00:07:44,213 --> 00:07:45,798 (乾)チェンジオーバーか 109 00:07:45,923 --> 00:07:47,842 (大石(おおいし)) “転換する”という意味だな 110 00:07:47,967 --> 00:07:50,553 (不二(ふじ)) なんか面白いことになりそうだね 111 00:07:51,929 --> 00:07:53,139 (華村(はなむら))若人君 112 00:07:53,264 --> 00:07:55,600 あなたが 見せかけだけの プレーヤーじゃないことを— 113 00:07:55,725 --> 00:07:57,727 思い知らせてやりなさい 114 00:08:00,771 --> 00:08:03,941 (審判) 1セットマッチ 青学 海堂 トゥ サーブ 115 00:08:04,567 --> 00:08:07,403 (部員) 何だ? あいつ あんな低く構えてるぜ 116 00:08:12,575 --> 00:08:13,659 ンッ! 117 00:08:19,499 --> 00:08:20,666 (不二・乾)ハッ… 118 00:08:20,833 --> 00:08:21,959 (竜崎(りゅうざき))ハッ… 119 00:08:27,673 --> 00:08:28,424 ンッ! 120 00:08:28,633 --> 00:08:30,259 (芝)えっ? (井上)あっ… 121 00:08:30,551 --> 00:08:31,511 あれ? 122 00:08:31,636 --> 00:08:34,138 (カツオ)なに? (カチロー)どうしたの? 堀尾君 123 00:08:34,263 --> 00:08:37,558 えっ? いや… あいつのプレー なんとなく— 124 00:08:37,683 --> 00:08:40,978 どっかで見たことある気がするなと 思って… 125 00:08:41,229 --> 00:08:43,481 なに それ どっかって どこ? 126 00:08:43,606 --> 00:08:46,901 それが分かんねえから 悩んでるんじゃねえか 127 00:08:47,318 --> 00:08:47,985 ンッ! 128 00:08:48,361 --> 00:08:49,946 (井上)アア… 129 00:08:50,071 --> 00:08:53,157 井上先輩 あのプレースタイルって… 130 00:08:58,788 --> 00:08:59,539 ンッ! 131 00:09:00,289 --> 00:09:01,290 (海堂)ンンッ… 132 00:09:03,543 --> 00:09:04,961 (審判)0(ラブ)−15 133 00:09:05,127 --> 00:09:07,129 (若人)カモーン! (井上・芝)えっ? 134 00:09:07,296 --> 00:09:12,510 (歓声) 135 00:09:12,677 --> 00:09:15,972 (歓声) 136 00:09:16,180 --> 00:09:18,766 そうか あのプレースタイルは— 137 00:09:19,141 --> 00:09:22,353 世界トッププロの レイトン・ヒューイットだ 138 00:09:23,896 --> 00:09:25,523 (朋香)えっ? (桜乃)ヒューイット? 139 00:09:25,648 --> 00:09:27,275 (井上)ああ 間違いない 140 00:09:27,400 --> 00:09:31,112 さっきのプレーといい あのしぐさといい 瓜二(うりふた)つだ 141 00:09:31,737 --> 00:09:35,199 ほ〜らな! どうりで見覚えあると思ってたんだ 142 00:09:35,324 --> 00:09:38,661 (カチロー)すごい 堀尾君! (カツオ)さすがテニス歴2年! 143 00:09:39,120 --> 00:09:40,246 ふ〜ん… 144 00:09:48,963 --> 00:09:53,426 (菊丸(きくまる)) ホント! 言われてみれば なんか癖までクリソツだね 145 00:09:53,551 --> 00:09:55,928 (乾) いや あれはマネなんてもんじゃない 146 00:09:57,138 --> 00:09:58,264 ンッ! (打球音) 147 00:09:58,889 --> 00:10:01,434 (乾) テークバックの大きいフォアハンド 148 00:10:01,892 --> 00:10:03,978 ダブルハンドによるバックハンド 149 00:10:04,186 --> 00:10:07,398 そして どんな球にでも 食らいついていく脚力 150 00:10:07,565 --> 00:10:08,899 (打球音) (審判)0−30 151 00:10:09,066 --> 00:10:10,359 (打球音) (審判)0−40 152 00:10:10,651 --> 00:10:13,362 (乾) 正に ストローカー ヒューイットそのものだ 153 00:10:13,654 --> 00:10:15,197 (河村(かわむら))そのものって… 154 00:10:15,615 --> 00:10:20,703 本当に実力がなければ あれだけの プレーはできないってことさ 155 00:10:21,120 --> 00:10:23,956 へえ モノマネね 156 00:10:24,332 --> 00:10:25,207 (打球音) 157 00:10:25,791 --> 00:10:28,628 (海堂) なにがヒューイットだ ふざけやがって! 158 00:10:31,130 --> 00:10:33,549 (大石) うまいぞ 海堂! 絶妙のロブだ! 159 00:10:33,924 --> 00:10:35,384 (洋平(ようへい))フフッ… バカめ 160 00:10:35,509 --> 00:10:38,721 ヒューイットになった若人君に ロブだってさ 161 00:10:38,846 --> 00:10:41,432 (浩平(こうへい)) 何も知らないんだな あいつ 162 00:10:43,184 --> 00:10:46,020 (乾) そして どんな球にも食らいつく脚力 163 00:10:46,562 --> 00:10:47,563 ハッ… 164 00:10:58,741 --> 00:10:59,659 ンッ! 165 00:11:01,494 --> 00:11:02,328 なに! 166 00:11:02,953 --> 00:11:04,372 あのボールに追いつくとは… 167 00:11:04,497 --> 00:11:05,998 しかも 後ろ向きで… 168 00:11:06,749 --> 00:11:09,460 (海堂) ハァ… 調子に乗るんじゃねえ! 169 00:11:11,837 --> 00:11:12,755 ンンッ! 170 00:11:17,259 --> 00:11:18,260 (ネットに当たる音) 171 00:11:24,100 --> 00:11:26,685 (海堂)アア… (審判)ゲーム 城成湘南 若人 172 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 1ゲーム トゥ 0 173 00:11:28,229 --> 00:11:29,980 (若人)カモン! 174 00:11:30,147 --> 00:11:36,570 (歓声) 175 00:11:36,695 --> 00:11:39,865 (大石) 正に ヒューイットの試合を見てるようだ 176 00:11:41,367 --> 00:11:44,495 フン… 今ごろ気づいても遅いよ 177 00:11:48,624 --> 00:11:50,918 (部員A) あの海堂が1ポイントも取れずに… 178 00:11:51,043 --> 00:11:53,629 (部員B) サービスゲームを落とすなんて… 179 00:12:06,308 --> 00:12:09,061 大丈夫かな? 海堂先輩 180 00:12:09,186 --> 00:12:12,773 相手がヒューイットじゃ 分が悪すぎるよ 181 00:12:12,940 --> 00:12:14,859 そいつは どうかにゃ 182 00:12:14,984 --> 00:12:19,238 そう簡単に 諦める男じゃないからね 海堂は 183 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 ああ 184 00:12:21,282 --> 00:12:23,200 (大石)頼んだぞ 海堂 185 00:12:23,617 --> 00:12:26,328 (息を吐く音) 186 00:12:26,495 --> 00:12:30,249 (歓声) 187 00:12:30,416 --> 00:12:34,211 (女子学生たち)弘! (歓声) 188 00:12:34,378 --> 00:12:37,298 (歓声) (女子学生)若人君! 189 00:12:37,631 --> 00:12:39,925 (梶本(かじもと)) いいペースだな 若人のヤツ 190 00:12:40,050 --> 00:12:42,303 (桐山(きりやま))ええ さすが若人さん 191 00:12:42,803 --> 00:12:46,015 (太田(おおた)) 変幻自在のプリテンダー戦法か 192 00:12:46,474 --> 00:12:52,146 華村先生 あんたん所には 面白いプレーヤーが そろってるね 193 00:12:52,271 --> 00:12:57,526 才能だけではトップに立てません それを育てる者がいなければ 194 00:12:57,651 --> 00:13:01,989 彼らは 私が 心血を注いだ最高の作品ですわ 195 00:13:02,323 --> 00:13:06,076 (竜崎) ほう… それでは ありがた〜く拝見しなくてはね 196 00:13:07,411 --> 00:13:08,412 (女子学生たち)せ〜の! 197 00:13:08,579 --> 00:13:10,247 若人! (手をたたく音) 198 00:13:10,414 --> 00:13:12,124 弘! (手をたたく音) 199 00:13:12,541 --> 00:13:14,335 若人! (手をたたく音) 200 00:13:14,460 --> 00:13:16,086 弘! (手をたたく音) 201 00:13:16,253 --> 00:13:19,006 (歓声) 202 00:13:20,299 --> 00:13:23,219 海堂先輩 頑張って 203 00:13:23,344 --> 00:13:26,514 私 心を込めて応援します 204 00:13:26,639 --> 00:13:30,351 だから どうか… どうか勝ってください 205 00:13:30,476 --> 00:13:33,020 そして… そして… 206 00:13:33,187 --> 00:13:36,649 あのムカつく親衛隊を 黙らせてくださーい! 207 00:13:37,149 --> 00:13:40,402 (朋香)海堂先輩! (桜乃)と… 朋ちゃんったら… 208 00:13:42,655 --> 00:13:45,032 (若人)ンッ! (息を吐く音) 209 00:13:45,241 --> 00:13:46,867 (海堂)ンッ! (若人)ンッ! 210 00:13:47,952 --> 00:13:48,953 ンンッ… 211 00:13:50,120 --> 00:13:51,997 (海堂)ンッ! (若人)ンッ! 212 00:13:53,207 --> 00:13:55,501 (堀尾)すげえトップスピン! (乾)ハッ… 213 00:13:55,668 --> 00:13:56,585 ンンッ… 214 00:13:59,129 --> 00:14:00,214 (海堂)ンンッ… 215 00:14:07,346 --> 00:14:09,098 ンンッ! 216 00:14:13,269 --> 00:14:14,103 ンッ! 217 00:14:21,402 --> 00:14:22,695 (堀尾たち)出た! スネイク! 218 00:14:22,820 --> 00:14:24,738 (朋香) わ〜い! やった! 海堂先輩! 219 00:14:24,864 --> 00:14:25,614 (桜乃)わあ! 220 00:14:25,781 --> 00:14:28,576 (ざわめき) (女子学生)な… なに? あれ 221 00:14:28,951 --> 00:14:30,494 (審判)0−15 222 00:14:30,619 --> 00:14:34,039 (部員) おお! すげえぜ 海堂! さっきのお返しだ! 223 00:14:34,540 --> 00:14:36,750 (息を吐く音) 224 00:14:38,961 --> 00:14:42,131 へえ 思ったより威力あるね 225 00:14:43,382 --> 00:14:44,675 でも— 226 00:14:44,800 --> 00:14:48,095 ここまで出し惜しみするほどの ものじゃないね 227 00:14:49,179 --> 00:14:50,723 なんだと? 228 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 フフッ… 229 00:14:57,062 --> 00:14:58,397 (若人)ンッ! (海堂)ンッ! 230 00:14:59,148 --> 00:15:00,733 (若人)ンッ! (海堂)ンッ! 231 00:15:01,400 --> 00:15:02,443 ンッ! 232 00:15:02,568 --> 00:15:04,069 ンンッ… ンッ! (打球音) 233 00:15:04,236 --> 00:15:05,321 (シャッター音) 234 00:15:05,529 --> 00:15:08,032 おお! さすが海堂君だな 235 00:15:08,157 --> 00:15:10,659 ヒューイットと瓜二つの 若人君相手に— 236 00:15:10,784 --> 00:15:12,661 1歩も引いていないとは 237 00:15:12,786 --> 00:15:14,038 ホント! 238 00:15:14,163 --> 00:15:14,914 (シャッター音) 239 00:15:16,415 --> 00:15:18,751 (シャッター音) 240 00:15:19,168 --> 00:15:20,544 すごいな 海堂 241 00:15:20,669 --> 00:15:24,423 うん いつの間に あんなに動きがよくなったんだ? 242 00:15:24,840 --> 00:15:27,885 いよいよ 本気になったみたいだな 海堂 243 00:15:28,010 --> 00:15:28,677 (不二・菊丸)うん? 244 00:15:28,844 --> 00:15:30,471 (海堂)ハァハァ ハァハァ… 245 00:15:30,596 --> 00:15:31,889 (乾)あいつは毎日— 246 00:15:32,014 --> 00:15:35,559 俺が作った厳しい特別メニューを こなしてきた 247 00:15:36,268 --> 00:15:38,520 しかし ただ体力がついたわけじゃない 248 00:15:39,271 --> 00:15:42,441 日々のトレーニングで 培われた精神力こそが— 249 00:15:43,233 --> 00:15:46,487 今のあいつのテニスに つながっているんだ 250 00:15:46,612 --> 00:15:49,448 (海堂)ハァ… ンッ… ハァ… 251 00:15:52,409 --> 00:15:55,871 (菊丸)にゃるほどね (不二)それは楽しみだな 252 00:15:56,997 --> 00:15:57,706 ンッ! 253 00:15:59,124 --> 00:16:00,167 ハッ… 254 00:16:00,417 --> 00:16:01,126 ンンッ! 255 00:16:03,420 --> 00:16:04,546 (審判)0−30 256 00:16:04,672 --> 00:16:07,758 (朋香)キャ〜ッ! やった! (カチロー)海堂先輩! 257 00:16:07,883 --> 00:16:11,011 (堀尾)海堂先輩! (カチロー)さすが海堂先輩! 258 00:16:11,136 --> 00:16:13,222 (歓声) (カチロー)レッツゴー! 259 00:16:13,389 --> 00:16:17,142 (朋香)海堂先輩! すっご〜い! (カチロー)海堂先輩! 260 00:16:17,434 --> 00:16:20,646 (華村) フフフッ… さあ あなたのプレーを— 261 00:16:20,771 --> 00:16:24,108 ここに来ている人全員に 存分に見せてやりなさい 262 00:16:26,860 --> 00:16:27,528 うん? 263 00:16:32,825 --> 00:16:35,119 イエイ イエイ! 海堂 イエイ イエイ! 264 00:16:37,955 --> 00:16:40,207 フフフッ… 海堂! 海堂! 265 00:16:41,166 --> 00:16:42,251 あっ… 266 00:16:48,048 --> 00:16:51,093 (女子学生たち)アア… 267 00:16:51,844 --> 00:16:52,511 うん? 268 00:16:53,095 --> 00:16:54,722 (指を鳴らす音) (若人)チェンジ… 269 00:16:55,222 --> 00:16:56,140 えっ? 270 00:16:56,557 --> 00:16:58,809 (女子学生たち)オーバー! 271 00:17:09,486 --> 00:17:12,865 なに? あの子 顔が変わった 272 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 (芝)まるで別人みたい 273 00:17:16,952 --> 00:17:17,953 ンンッ… 274 00:17:20,664 --> 00:17:23,417 (部員A) お… おい 見ろよ あいつ— 275 00:17:23,584 --> 00:17:25,544 構えが さっきと全然 違うぜ 276 00:17:25,669 --> 00:17:27,463 (部員B)ホ… ホントだ 277 00:17:29,381 --> 00:17:32,801 (井上)ピ… ピストルピート… (芝)えっ? 278 00:17:33,719 --> 00:17:35,304 (若人)ンッ! (朋香・桜乃)アア… 279 00:17:38,432 --> 00:17:39,141 ンンッ! 280 00:17:40,350 --> 00:17:41,351 ンンッ… 281 00:17:42,644 --> 00:17:43,437 ンッ! 282 00:17:44,980 --> 00:17:45,731 しまった! 283 00:17:49,693 --> 00:17:51,028 (若人)ンッ! (海堂)ハッ… 284 00:17:53,530 --> 00:17:54,990 (堀尾)ダ… ダンクスマッシュ! 285 00:17:55,491 --> 00:17:59,620 バ… バカな プ… プレースタイルを変えてきた 286 00:18:00,788 --> 00:18:02,289 (審判)15−30 287 00:18:08,378 --> 00:18:12,800 (菊丸)あのプレースタイルって… (不二)うん どうやら 今度は… 288 00:18:16,136 --> 00:18:18,138 ピート・サンプラスか 289 00:18:21,225 --> 00:18:22,059 ンッ! 290 00:18:22,601 --> 00:18:25,354 井上先輩 ピストルピートって? 291 00:18:25,479 --> 00:18:28,565 ああ ピート・サンプラスのことさ 292 00:18:28,690 --> 00:18:30,609 サンプラスは 切れ味のいいサーブを— 293 00:18:30,734 --> 00:18:33,237 打つところから そう呼ばれているんだ 294 00:18:34,947 --> 00:18:38,617 (井上) それにしても ストローク ボレー サービス 295 00:18:38,742 --> 00:18:40,410 どれを取っても 超一流の— 296 00:18:40,536 --> 00:18:42,746 オールラウンドプレーヤー ピート・サンプラスに— 297 00:18:42,871 --> 00:18:44,706 ここまで なりきれるとは 298 00:18:45,624 --> 00:18:47,709 まったく なんて選手だ 299 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 何気ない癖のひとつひとつに 至るまで— 300 00:18:51,505 --> 00:18:53,924 世界のトッププレーヤーになりきる 301 00:18:54,466 --> 00:18:58,804 それが プリテンダー戦法とでも いうべき若人君のテニス 302 00:19:00,139 --> 00:19:04,601 なるほど なりきり戦法… プリテンダー戦法ですか 303 00:19:06,270 --> 00:19:07,020 フフッ… 304 00:19:10,190 --> 00:19:12,234 ンンッ… ふざけやがって! 305 00:19:12,568 --> 00:19:14,695 (若人)ンッ! (海堂)ンンッ! 306 00:19:19,241 --> 00:19:20,492 (転ぶ音) (海堂)ウッ… 307 00:19:21,618 --> 00:19:23,036 (審判)30−30(サーティーオール) 308 00:19:23,620 --> 00:19:26,373 (歓声) 309 00:19:27,124 --> 00:19:29,042 (部員) さっきまで ヒューイットだったのが— 310 00:19:29,168 --> 00:19:30,836 今度はサンプラスだって? 311 00:19:31,003 --> 00:19:35,257 う… うそだろう? な… 何なんだよ? あいつ 312 00:19:35,507 --> 00:19:37,509 こんなプレーができるのか? 313 00:19:37,634 --> 00:19:40,846 全く別のプレーヤーに 変われるなんて… 314 00:19:45,809 --> 00:19:49,730 (若人) 君 そんなに 頑張ることないんじゃない? 315 00:19:50,230 --> 00:19:51,982 どうせ負けるんだから 316 00:19:53,275 --> 00:19:54,484 うるせえ 317 00:19:56,320 --> 00:19:58,780 お前のプレーは ただの猿マネだ 318 00:19:58,906 --> 00:20:01,617 …んなもん ちっとも怖くねえんだよ 319 00:20:02,242 --> 00:20:05,078 そんなヤツに 負けるわけにはいかねえ 320 00:20:06,872 --> 00:20:08,081 へえ 321 00:20:09,166 --> 00:20:11,376 じゃ 勝ってみれば? 322 00:20:20,385 --> 00:20:26,391 ♪〜 323 00:21:29,955 --> 00:21:35,961 〜♪ 324 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 (海堂)ウイッス 海堂っす 325 00:21:40,090 --> 00:21:41,925 何だ? あの若人って野郎 326 00:21:42,217 --> 00:21:44,970 チャラチャラ チャラチャラ 女はべらせやがって 327 00:21:45,470 --> 00:21:47,723 なにがチェンジオーバーだ 328 00:21:48,640 --> 00:21:52,561 プロのマネっつっても 所詮 中学生の猿マネじゃねえか 329 00:21:53,353 --> 00:21:56,857 悔しかったら 俺のスネイク 破ってみろや! 330 00:21:57,482 --> 00:22:00,027 次回 テニスの王子様 331 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 「マムシ VS ニセマムシ」 332 00:22:02,571 --> 00:22:04,323 誰がマムシだ こら!