1 00:00:01,459 --> 00:00:07,298 ♪〜 2 00:01:23,583 --> 00:01:29,589 〜♪ 3 00:01:39,015 --> 00:01:43,061 (桃城(ももしろ)) 面倒くせえな 朝から 牧場まで牛乳買いに行くなんてよ 4 00:01:43,228 --> 00:01:46,105 (海堂(かいどう))文句言うんじゃねえ (桃城)あんだと! 5 00:01:48,399 --> 00:01:49,651 (リョーマ)うん? (桃城)えっ? 6 00:01:51,653 --> 00:01:55,907 (桃城)う… 牛だ (海堂)なんで こんな所に牛が… 7 00:01:58,326 --> 00:02:00,078 (鼻息) 8 00:02:00,245 --> 00:02:02,956 (リョーマ) なんか あれって 怒ってないっすか? 9 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 (海堂)ど… どういうことだ? (桃城)もしかして… 10 00:02:06,709 --> 00:02:09,712 越前(えちぜん)の赤パン目当てだったりして… 11 00:02:09,879 --> 00:02:11,256 (鼻息) 12 00:02:11,422 --> 00:02:13,424 (桃城) オワッ! マジかよ! 逃げようぜ! 13 00:02:14,050 --> 00:02:17,095 (大和(やまと)) ハハハッ… そんな必要ありません 14 00:02:17,262 --> 00:02:18,012 (3人)えっ? 15 00:02:18,471 --> 00:02:22,475 (大和) 牛は 赤い物を見ると 興奮すると誤解されがちですが 16 00:02:22,600 --> 00:02:23,977 真実ではありません 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 何なんすか? この人 18 00:02:29,107 --> 00:02:31,693 あんまり関わらないほうが よさそうだな 19 00:02:31,818 --> 00:02:33,903 危ねえヤツに違いない 20 00:02:34,070 --> 00:02:38,783 おや? 信じてませんね ならば 真実をご覧に入れましょう 21 00:02:40,869 --> 00:02:43,663 (大和)ちょっと離れてください (リョーマたち)アア… 22 00:02:44,873 --> 00:02:48,376 (鼻息) 23 00:02:48,668 --> 00:02:53,590 どうです? 実際には 目の前に チラつく物に反応するのです 24 00:02:53,715 --> 00:02:55,842 (桃城)お… おい マズくねえか? 25 00:02:56,551 --> 00:02:58,261 理解できましたか? 26 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 じゃ 私は失礼します 27 00:03:03,266 --> 00:03:05,935 (桃城) おい! 残された俺たちは どうなるんだ? 28 00:03:06,060 --> 00:03:07,437 (うなり声) (3人)あっ… 29 00:03:07,604 --> 00:03:09,898 (鳴き声) 30 00:03:10,064 --> 00:03:12,775 (3人)ドワーッ! (桃城)に… 逃げろ! 31 00:03:12,942 --> 00:03:16,362 (リョーマ)何なんすか あの人は (桃城)んなこと俺が知るか! 32 00:03:16,487 --> 00:03:19,073 今度 会ったら ただじゃおかねえ! 33 00:03:19,198 --> 00:03:22,535 (3人)ウワーッ! (鳴き声) 34 00:03:23,870 --> 00:03:25,705 (大石(おおいし))そりゃ災難だったな 35 00:03:26,164 --> 00:03:28,666 (菊丸(きくまる))でも なんかマヌケ 36 00:03:28,833 --> 00:03:33,212 もう 英二(えいじ)先輩! 俺たち ホントに大変だったんすから 37 00:03:33,379 --> 00:03:36,007 (菊丸)ヘヘヘヘッ… (大石)しかし 気をつけてくれよ 38 00:03:36,132 --> 00:03:37,884 もうすぐ決勝なんだから 39 00:03:38,051 --> 00:03:38,968 は〜い 40 00:03:39,093 --> 00:03:42,555 それにしても あの野郎のせいで ひでえ目に遭ったぜ 41 00:03:43,431 --> 00:03:45,350 (竜崎(りゅうざき))みんな 注目しておくれ 42 00:03:45,475 --> 00:03:48,728 今日は 私の代わりに 特別コーチが来てくれたよ 43 00:03:49,229 --> 00:03:51,856 (河村(かわむら))特別コーチ? (不二(ふじ))うん? 44 00:03:52,232 --> 00:03:53,900 (竜崎)さあ 入っとくれ 45 00:03:56,819 --> 00:03:58,780 大和です よろしく 46 00:03:59,781 --> 00:04:01,699 (せきこみ) あっ さっきの! 47 00:04:01,866 --> 00:04:04,661 あ… あの野郎 よくも ぬけぬけと! 48 00:04:04,786 --> 00:04:07,121 (3年生たち)大和部長! (桃城・海堂)えっ? 49 00:04:08,331 --> 00:04:10,541 (3年生たち) お久しぶりです 大和部長 50 00:04:10,959 --> 00:04:15,004 気温19度 トレーニングには最適な環境ですね 51 00:04:15,171 --> 00:04:16,422 (3年生たち)はい! 52 00:04:16,589 --> 00:04:17,966 (2人)アア… 53 00:04:18,091 --> 00:04:18,841 うん? 54 00:04:21,010 --> 00:04:22,011 (大和)手塚(てづか)君 55 00:04:22,136 --> 00:04:25,598 君には 青学(せいがく)テニス部の 柱になってもらいます 56 00:04:28,142 --> 00:04:30,770 (堀尾(ほりお)) あのお方が 手塚部長も尊敬する— 57 00:04:30,895 --> 00:04:33,398 元部長の大和先輩… 58 00:04:33,690 --> 00:04:37,819 (堀尾) プレーヤーとしての実力は 都大会レベルにとどまったものの 59 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 彼の指導なくしては うちのテニス部は— 60 00:04:40,196 --> 00:04:43,157 全国レベルに 達しえなかったと言わしめる— 61 00:04:43,408 --> 00:04:45,785 伝説のカリスマ部長! 62 00:04:45,952 --> 00:04:47,537 そうだったんすか 63 00:04:47,662 --> 00:04:51,082 あの… 先輩 先ほどは失礼しました 64 00:04:51,207 --> 00:04:52,208 ウッス 65 00:04:52,792 --> 00:04:54,002 いえいえ 66 00:04:56,170 --> 00:04:57,213 うん? 67 00:04:58,339 --> 00:05:02,260 (カチロー) じゃ 先輩 僕たち これからコート整備に行ってきます 68 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 ちょっと待ってください 知ってますか? 69 00:05:05,054 --> 00:05:06,139 (堀尾たち)えっ? 70 00:05:06,681 --> 00:05:11,644 (大和) 平均的なプロテニスプレーヤーは 一生のうち5年をプロとして過ごし 71 00:05:11,769 --> 00:05:14,814 公式 非公式を問わず 年間 およそ— 72 00:05:14,981 --> 00:05:16,774 100試合を消化します 73 00:05:17,150 --> 00:05:19,944 一方で 勤勉な中学生プレーヤーは— 74 00:05:20,069 --> 00:05:22,530 年間1000時間を トレーニングに費やし 75 00:05:22,655 --> 00:05:25,700 150時間をコート整備に費やします 76 00:05:26,075 --> 00:05:30,663 150時間ですよ 分数に換算すると9000分 77 00:05:31,080 --> 00:05:34,125 カップラーメンを 3000コ作れる時間です 78 00:05:34,250 --> 00:05:36,169 有意義に使いたいものですね 79 00:05:36,294 --> 00:05:37,086 (堀尾たち)はい! 80 00:05:37,253 --> 00:05:40,840 なんか よく分かんねえけど すげえな 大和先輩 81 00:05:40,965 --> 00:05:42,091 (海堂)ああ… 82 00:05:44,510 --> 00:05:45,762 どこが… 83 00:05:47,138 --> 00:05:50,933 そうだ こんな日は 山へ山菜でも摘みに行きませんか? 84 00:05:51,309 --> 00:05:53,227 (大石)山菜 …ですか? 85 00:05:53,352 --> 00:05:55,313 (大和) 山ですから 海藻はムリでしょう 86 00:05:55,438 --> 00:05:57,607 (大石) は… はい おっしゃるとおりです 87 00:05:57,774 --> 00:06:00,276 (乾(いぬい)) しかし この時期に山菜ですか? 88 00:06:00,693 --> 00:06:03,905 この辺りは標高も高いので まだ採れるんです 89 00:06:04,030 --> 00:06:05,948 (竜崎) まあいいだろう 行ってこい 90 00:06:06,115 --> 00:06:08,868 山菜摘みも トレーニングの一環なのかな? 91 00:06:08,993 --> 00:06:10,369 そうに決まってんだろう 92 00:06:16,000 --> 00:06:17,210 (大石)大和部長 93 00:06:17,335 --> 00:06:21,506 山菜摘みが終わったら練習のほうも 見ていただけますよね? 94 00:06:21,631 --> 00:06:25,176 (大和) それは いかがなものでしょう テニスのテクニックならば— 95 00:06:25,301 --> 00:06:27,887 君たちのほうが 数段 優れているのですから 96 00:06:28,054 --> 00:06:30,473 でも コーチとして いらっしゃったんですよね? 97 00:06:30,598 --> 00:06:32,892 おや? あんな所にブタクサが… 98 00:06:33,017 --> 00:06:34,644 はぁ? ブタクサ? 99 00:06:36,104 --> 00:06:40,191 まあ 山菜摘みも 足腰鍛える トレーニングの一環なんだろう 100 00:06:40,316 --> 00:06:41,275 ああ… 101 00:06:41,400 --> 00:06:45,613 (菊丸) 先輩に練習見てもらうだけでも 御利益ありそうだにゃ 102 00:06:45,738 --> 00:06:48,783 (桃城) なんとしても 名前ぐれえは覚えてもらわねえとな 103 00:06:48,908 --> 00:06:51,702 (海堂)そいつは俺が先だ (桃城)あっ てめえ! 104 00:06:51,869 --> 00:06:54,872 (リョーマ) あ〜あ まったく… あの人 何しに来たんすかね? 105 00:07:03,005 --> 00:07:06,092 (朋香(ともか)) 大和先輩って うちの高等部なんだよね? 106 00:07:06,217 --> 00:07:08,594 (桜乃(さくの)) 別校舎だし 見たことなかったけど 107 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 (カツオ)すっごく尊敬されてたね 108 00:07:10,847 --> 00:07:12,807 なんか変わった人だったけど 109 00:07:12,932 --> 00:07:18,104 …たく あのひと言ひと言の重みが 分からないとは お前ら 青いな 110 00:07:18,271 --> 00:07:21,065 ほう… じゃ 堀尾には分かるのか? 111 00:07:21,232 --> 00:07:23,734 えっ? いや そりゃまあ この… 112 00:07:23,901 --> 00:07:27,155 実際 あいつは この私でさえ つかみ難い 113 00:07:27,321 --> 00:07:31,075 しかし ヤツのことだ きっと何かを残してくれる 114 00:07:33,661 --> 00:07:37,373 (大和) どうですか? 見事な ゼンマイの群生地ではありませんか 115 00:07:37,498 --> 00:07:40,460 この辺りは 山菜を摘む許可が 要らない区域なので— 116 00:07:40,585 --> 00:07:42,044 摘んでも問題ありません 117 00:07:42,420 --> 00:07:44,964 大和先輩 ゼンマイって これですか? 118 00:07:45,506 --> 00:07:46,466 いかにも 119 00:07:46,591 --> 00:07:49,719 ゼンマイは ワラビと同じく シダ植物の多年草で— 120 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 干して煮物にすると美味ですね 121 00:07:52,597 --> 00:07:55,766 何でも知ってるんすね 大和先輩って 122 00:07:55,892 --> 00:07:59,937 いえ 知らないことだらけなので 日々 学んでいるんです 123 00:08:00,062 --> 00:08:01,814 (海堂)なるほど… 深い 124 00:08:03,065 --> 00:08:04,233 (ため息) 125 00:08:04,400 --> 00:08:06,402 (菊丸)それじゃ 早速… (大和)これこれ 126 00:08:06,527 --> 00:08:07,195 えっ? 127 00:08:07,361 --> 00:08:11,741 摘む際は 膝に肘を固定し 前腕筋を用いて— 128 00:08:11,866 --> 00:08:15,161 根の張る方向を読んで 慎重に引き上げてください 129 00:08:15,328 --> 00:08:18,456 ハッ… おい タカさん! 今の聞いたか? 130 00:08:18,581 --> 00:08:19,457 もちろん! 131 00:08:19,582 --> 00:08:23,419 やはり この山菜摘みも トレーニングの一環だったんだな 132 00:08:23,544 --> 00:08:24,337 ああ 133 00:08:24,587 --> 00:08:26,756 (不二)うれしそうだね 2人とも 134 00:08:27,215 --> 00:08:28,049 うっしゃ! 135 00:08:28,174 --> 00:08:30,760 前腕筋のトレーニングとなりゃ やってやるぜ! 136 00:08:30,885 --> 00:08:33,221 (海堂)フン! 俺が先だ (桃城)あっ てめえ! 137 00:08:33,679 --> 00:08:36,432 (海堂)俺の獲物だ! (桃城)るっせえ 俺が採る! 138 00:08:37,058 --> 00:08:39,393 まあまあ 2人とも 待ってください 139 00:08:39,560 --> 00:08:42,021 (桃城・海堂)えっ! ドワッ! 140 00:08:42,480 --> 00:08:44,941 (桃城)あいてて… (海堂)今度は何すか? 141 00:08:45,441 --> 00:08:47,860 ゼンマイは 恐ろしくアクが強いため— 142 00:08:47,985 --> 00:08:50,863 芽吹いたばかりの若芽しか 食用には適しません 143 00:08:50,988 --> 00:08:52,990 残念ながら 遅すぎました 144 00:08:53,115 --> 00:08:55,368 練習すっぽかして こんな所まで来て— 145 00:08:55,493 --> 00:08:56,786 ワケ分かんないんすけど 146 00:08:56,911 --> 00:08:58,412 お… おい 越前! 147 00:08:58,579 --> 00:09:00,957 安心したまえ 越前リョーマ君 148 00:09:01,082 --> 00:09:01,999 はぁ? 149 00:09:02,166 --> 00:09:06,212 ゼンマイは いかんともしがたいが 曲がり竹なら 今が旬です 150 00:09:06,379 --> 00:09:08,506 そういう問題じゃないっす… 151 00:09:08,631 --> 00:09:11,634 (大和) 煮てよし 蒸してよし ほっくり甘い曲がり竹 152 00:09:12,009 --> 00:09:15,513 いやぁ 楽しみ楽しみ さあ 皆さん 摘んでください 153 00:09:15,638 --> 00:09:16,806 は… はい! 154 00:09:16,973 --> 00:09:18,266 よ〜し やるぞ! 155 00:09:18,432 --> 00:09:20,851 僕も タケノコって好きなんだよね 156 00:09:20,977 --> 00:09:24,897 うむ… 野菜汁のレシピに 加えられるかもしれんな 157 00:09:25,356 --> 00:09:27,441 (菊丸)早く食べたいにゃ 158 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 (桃城)俺が見つけたんだぜ! 159 00:09:29,360 --> 00:09:31,654 (海堂) 俺が先に目ぇつけてたんだよ! 160 00:09:31,821 --> 00:09:33,906 (騒ぎ声) (リョーマ)あ〜あ… 161 00:09:40,871 --> 00:09:42,748 (足音) 162 00:09:42,915 --> 00:09:45,710 (大和) 越前君は タケノコ 嫌いですか? 163 00:09:45,835 --> 00:09:49,171 オッ? こんな所にも顔を出しているとは… 164 00:09:49,338 --> 00:09:51,340 どれどれ いただきますか… 165 00:09:52,967 --> 00:09:53,759 うん? 166 00:09:53,926 --> 00:09:55,219 (大和)アアッ… 167 00:09:55,845 --> 00:09:56,804 えっ… 168 00:09:57,221 --> 00:09:58,347 マジ? 169 00:09:59,265 --> 00:10:01,142 えっ? アアッ… 170 00:10:06,564 --> 00:10:07,648 うん? 171 00:10:15,281 --> 00:10:16,365 (リョーマ)ンンッ… 172 00:10:19,410 --> 00:10:24,290 案外 つきあいがいいんですね いやぁ お互い 不運でした 173 00:10:24,457 --> 00:10:26,417 しかし 案ずることはありません 174 00:10:26,542 --> 00:10:29,378 幸運は 必ず 不運のあとにやって来ます 175 00:10:29,503 --> 00:10:30,504 はぁ? 176 00:10:30,671 --> 00:10:33,883 (大和) さて… 大声出して 助けを呼びましょうか 177 00:10:34,008 --> 00:10:36,886 (リョーマ)いや あの… (大和)どうしました? 178 00:10:37,053 --> 00:10:41,807 その… みっともないっすから 2人して崖から転がり落ちたなんて 179 00:10:42,725 --> 00:10:45,144 そのプライドには敬服します 180 00:10:45,269 --> 00:10:48,981 ひそやかなプライドは 己の精錬につながりますからね 181 00:10:49,148 --> 00:10:53,152 そうですか 君は そうやって ひとりで戦ってきたんだね 182 00:10:53,611 --> 00:10:56,447 それでは そっと みんなの所へ戻りましょうか 183 00:10:56,947 --> 00:10:59,909 助けを呼ばない分 その道は険しいでしょうが 184 00:11:00,034 --> 00:11:02,703 これは あなたが選択した道ですから 185 00:11:04,580 --> 00:11:06,415 ワケ分かんねえ 186 00:11:11,504 --> 00:11:12,838 (リョーマ)何してるんすか? 187 00:11:14,840 --> 00:11:18,219 ジャングルには 多数の毒蛇が存在します 188 00:11:18,344 --> 00:11:21,055 こうすることで 未然に 蛇を追い払うんです 189 00:11:21,639 --> 00:11:25,684 ジャングルって… ここ かなり メジャーな避暑地っすけど 190 00:11:26,060 --> 00:11:27,645 気分 気分 191 00:11:28,062 --> 00:11:31,816 私と君は 孤高の遭難者です なりきりましょう 192 00:11:31,982 --> 00:11:35,736 そんな気になれないっす 暑いし 喉渇いたし 193 00:11:35,903 --> 00:11:38,614 (大和) さあ まだまだ道のりは長いですよ 194 00:11:38,739 --> 00:11:43,369 美しい自然も 立ちはだかる困難も 丸ごと楽しんで進みましょう 195 00:11:45,246 --> 00:11:46,372 ンッ… 196 00:11:49,166 --> 00:11:52,128 (菊丸)随分 採れたね (大石)それにしても— 197 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 どこ行っちゃったんだろうな? 2人とも 198 00:11:58,926 --> 00:11:59,802 何すか? 199 00:12:00,219 --> 00:12:01,178 しっ… 200 00:12:02,596 --> 00:12:04,515 (大和)こっちです (リョーマ)えっ? 201 00:12:07,184 --> 00:12:11,230 (大和) 越前君 ほら やはり川ですよ 川 清流です 202 00:12:11,355 --> 00:12:14,733 (リョーマ)見れば分かるっす (大和)君は何も分かっていません 203 00:12:15,276 --> 00:12:19,613 見た目は 単なる川ですが 灼熱(しゃくねつ)地獄の中をさまよい— 204 00:12:19,738 --> 00:12:23,868 大いに汗をかいてしまった 我々にとっては 正に神の恵み 205 00:12:23,993 --> 00:12:25,661 命をつなぐ泉です 206 00:12:25,828 --> 00:12:28,831 本来 スポーツマンは 喉が渇きを訴える前に— 207 00:12:28,956 --> 00:12:31,584 つまり 体内バランスが崩れる前に— 208 00:12:31,750 --> 00:12:34,628 水分補給を行うのが鉄則ですが 209 00:12:34,753 --> 00:12:38,549 今なら まだ間に合います さあ 君も 早く 210 00:12:38,716 --> 00:12:39,842 (リョーマ)ンッ… 211 00:12:40,634 --> 00:12:45,389 さあ 存分に喉を潤してください 大事な決勝の前なのですから 212 00:12:50,728 --> 00:12:51,812 ハァ〜ッ… 213 00:12:53,939 --> 00:12:58,694 先輩も水分取ったほうがいいっすよ 俺の百倍 しゃべってたし 214 00:12:58,819 --> 00:13:00,154 そうします 215 00:13:04,408 --> 00:13:08,204 (大和)うん いい塩梅(あんばい)です (リョーマ)今度は何スか? 216 00:13:08,662 --> 00:13:11,540 本来 密林で さまよってしまった場合は— 217 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 川の下流へ向かうのが 常套(じょうとう)手段ですが 218 00:13:14,793 --> 00:13:16,212 なぜかは分かりますね? 219 00:13:17,338 --> 00:13:18,839 町があるから… 220 00:13:19,006 --> 00:13:20,299 正解です 221 00:13:20,508 --> 00:13:23,636 しかし 今日のところは 町を目指すのは やめて— 222 00:13:23,761 --> 00:13:24,803 釣りをしましょう 223 00:13:25,346 --> 00:13:26,597 釣りっすか? 224 00:13:26,764 --> 00:13:30,518 ええ 我々の血糖値は 著しく下がっています 225 00:13:30,643 --> 00:13:35,523 糖分の摂取が不可能な今 川魚のタンパク質で補いましょう 226 00:13:35,648 --> 00:13:38,108 “腹減った”って言えばいいのに… 227 00:13:40,319 --> 00:13:41,237 (大和)よし 228 00:13:44,782 --> 00:13:48,577 こんな目立つ糸じゃ 魚も逃げてくと思うんすけど 229 00:13:48,744 --> 00:13:54,291 正論ですね しかし 我々には 食料と並行して 休息も必要です 230 00:13:54,416 --> 00:13:58,796 釣りは 食料確保と共に 休息も取れる最善策です 231 00:13:59,129 --> 00:14:01,549 ボ〜ッと何も考えずに済みますしね 232 00:14:02,216 --> 00:14:03,467 はぁ… 233 00:14:05,135 --> 00:14:07,888 (大和) 大事を成すには考えないことです 234 00:14:08,055 --> 00:14:12,476 理想の実現は 頭で考えず イメージするに限ります 235 00:14:12,601 --> 00:14:15,854 考え過ぎは 楽しむ余裕を奪って 焦りを生み 236 00:14:15,980 --> 00:14:19,859 焦りは実力の妨げとなる それが いちばん怖い 237 00:14:20,025 --> 00:14:22,444 釣れる魚も釣れなくなりますよ 238 00:14:23,779 --> 00:14:24,738 越前君 239 00:14:24,905 --> 00:14:26,657 な… 何スか? 240 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 (大和)引いてます (リョーマ)えっ? 241 00:14:29,493 --> 00:14:30,828 あっ… 242 00:14:31,412 --> 00:14:32,913 うそ… 餌もないのに? 243 00:14:33,873 --> 00:14:36,125 さあ ロブを上げるイメージです 244 00:14:38,043 --> 00:14:38,752 ンッ… 245 00:14:41,005 --> 00:14:42,214 ンンッ! 246 00:15:00,190 --> 00:15:02,401 石って こんなんでいいスか? 247 00:15:02,568 --> 00:15:07,781 完璧(かんぺき)です あとは火打ち石の要領で 摩擦熱を生じさせ… 248 00:15:08,699 --> 00:15:11,869 シラカバの樹皮に 燃え移らせることができれば… 249 00:15:11,994 --> 00:15:14,496 (リョーマ)できるんすか? (大和)理屈では可能です 250 00:15:14,663 --> 00:15:17,166 (火打ち石の音) 251 00:15:17,416 --> 00:15:19,877 (火打ち石の音) 252 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 (あくび) どうやら だめみたいですね 253 00:15:28,385 --> 00:15:29,053 うん? 254 00:15:29,219 --> 00:15:33,223 まあ 物事全てが 理屈どおりにいくとは限りません 255 00:15:33,349 --> 00:15:34,975 でも そこが面白い 256 00:15:37,603 --> 00:15:40,356 そういうのあるなら さっさと出してくださいよ 257 00:15:40,522 --> 00:15:43,275 とっておきは 最後まで隠しておくものです 258 00:15:47,279 --> 00:15:48,864 (大石) もう これくらいにしておこう 259 00:15:49,323 --> 00:15:51,533 むやみに摘んでも よくないだろうし 260 00:15:51,659 --> 00:15:55,704 (不二) それにしても あの2人 そろそろ 戻ってきてもいいころだよね 261 00:15:56,246 --> 00:15:58,457 実は 迷子になってたりして 262 00:15:59,333 --> 00:16:01,627 (菊丸)あっ 何だ? あれ (大石)うん? 263 00:16:04,755 --> 00:16:07,383 (朋香)あ〜あ… (桜乃)遅いね みんな 264 00:16:07,549 --> 00:16:10,803 (朋香)何してるんだろう? (竜崎)フフッ… さあね 265 00:16:11,261 --> 00:16:15,099 先生 大和先輩のこと もっと教えてもらえませんか? 266 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 そうだな 267 00:16:16,475 --> 00:16:20,187 世の中に テニスが好きなヤツは ごまんといるだろうが 268 00:16:20,437 --> 00:16:24,733 ヤツほど熱狂的なテニス好きを 私は ほかに知らないね 269 00:16:25,526 --> 00:16:28,737 そうそう 大和が よく口にしていたよ 270 00:16:28,904 --> 00:16:31,949 “勝っても負けても テニスはテニス”ってね 271 00:16:32,533 --> 00:16:37,496 たとえ どんな試合になっても 常にテニスの全てを楽しんでいたよ 272 00:16:37,621 --> 00:16:40,749 そんなだから どんな努力も惜しまなかったし 273 00:16:40,874 --> 00:16:44,878 全国への夢を諦めたことは 一度もなかったんだろう 274 00:16:45,004 --> 00:16:47,297 ヤツにとって 全国への道は— 275 00:16:47,423 --> 00:16:51,677 大好きなテニスをやり続けること そのものだったんだから 276 00:16:52,052 --> 00:16:54,805 (カツオ) 全国大会は 目標なんじゃなくて… 277 00:16:54,930 --> 00:16:57,599 (カチロー) 大好きなテニスの先にあるもの… 278 00:17:01,979 --> 00:17:04,481 怖いですか? 立海(りっかい)大は 279 00:17:04,648 --> 00:17:05,524 えっ? 280 00:17:06,442 --> 00:17:10,195 立海大附属中… 強敵です 281 00:17:10,320 --> 00:17:13,240 確かに 理屈では勝てない相手でしょうね 282 00:17:16,326 --> 00:17:19,788 しかし 君たちには 負けていないものがあります 283 00:17:19,913 --> 00:17:23,333 テニスが好きだという気持ちです 違いますか? 284 00:17:23,917 --> 00:17:25,627 (リョーマ)まあ そうっすね… 285 00:17:25,794 --> 00:17:28,297 “強くありたい 優勝したい” 286 00:17:28,422 --> 00:17:32,760 誰しもが この煙と同じく 果てしない高みを目指しています 287 00:17:34,553 --> 00:17:37,681 ところが こうして 煙の立ち上る先ばかりに— 288 00:17:37,806 --> 00:17:41,894 目を奪われていると 息が詰まるとは思いませんか? 289 00:17:42,394 --> 00:17:46,523 そんなときは 目線を変えて テニスを楽しんでみませんか? 290 00:17:46,648 --> 00:17:50,486 テニスが好きだという気持ちこそ 何にも増して最強だと— 291 00:17:50,611 --> 00:17:52,404 私は信じています 292 00:17:54,406 --> 00:17:58,243 (大和) 立ちはだかる困難も 丸ごと楽しんで進みましょう 293 00:18:03,082 --> 00:18:04,416 (大和)越前君 294 00:18:04,917 --> 00:18:07,878 立海大は怖いですか? 295 00:18:10,798 --> 00:18:11,882 フッ… 296 00:18:12,007 --> 00:18:13,801 (リョーマ)そう… (大石)大和部長! 297 00:18:13,967 --> 00:18:16,720 (部員たち)ハァハァ ハァハァ… 298 00:18:16,887 --> 00:18:18,097 (大石)ご無事ですか? 299 00:18:18,222 --> 00:18:21,683 のろしで居場所を知らせるとは さすがです 300 00:18:21,850 --> 00:18:25,687 いいところへ来ました 焼き魚が食べごろですよ 301 00:18:38,951 --> 00:18:42,830 (竜崎) さっきからボ〜ッとして… 何だい? その棒っ切れは 302 00:18:42,955 --> 00:18:44,289 あっ… いえ 303 00:18:44,832 --> 00:18:49,628 それにしても 頼もしいですね あの小さな青学の柱は 304 00:18:50,295 --> 00:18:55,300 細くとも しなやかに まっすぐに いい幹になってくれることでしょう 305 00:18:57,511 --> 00:19:00,514 (大和) さすが 手塚君が 見込んだだけのことはあります 306 00:19:00,639 --> 00:19:04,226 (竜崎) しなやかに まっすぐにか 確かにな 307 00:19:09,356 --> 00:19:11,567 (大石)なあ 不二 (不二)なに? 308 00:19:11,733 --> 00:19:15,571 実のところ 大和部長 何しに来たんだろうな? 309 00:19:15,988 --> 00:19:19,533 山菜摘みもトレーニングの一環だと 思ってたんだけど… 310 00:19:19,700 --> 00:19:23,495 う〜ん… 食べたかったんじゃない? 山菜が 311 00:19:24,538 --> 00:19:26,123 やっぱ それかな… 312 00:19:26,874 --> 00:19:30,335 越前は 大和部長と 長いこと一緒にいたんだし— 313 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 いろいろ話ししたんだろう? 314 00:19:32,963 --> 00:19:34,047 ええ まあ… 315 00:19:34,173 --> 00:19:37,092 なんだよ もったいぶらず教えてくれよ 316 00:19:38,886 --> 00:19:40,012 覚えてないっす 317 00:19:40,179 --> 00:19:42,222 アアッ… お前なぁ 318 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 (リョーマ)ただ… 319 00:19:43,891 --> 00:19:47,144 なんか でっかい人っすね 大和先輩って 320 00:19:54,318 --> 00:19:56,153 (2人)フッ… (携帯電話の着信音) 321 00:19:56,862 --> 00:20:00,449 (芝(しば))井上(いのうえ)先輩 今 青学の合宿所に着きました 322 00:20:00,574 --> 00:20:02,117 (井上)どうだ? そっちの様子は 323 00:20:02,284 --> 00:20:06,288 (芝) すごい収穫ですよ 山菜採りに行ってたようです 324 00:20:06,455 --> 00:20:09,166 (井上) 山菜採り? 何だ? そりゃ 325 00:20:09,291 --> 00:20:11,960 そんな悠長なことを してる場合じゃないだろう 326 00:20:12,127 --> 00:20:13,962 (芝)でも すごい量ですよ 327 00:20:14,087 --> 00:20:16,673 (井上) そんなもんいいから ちゃんと取材してこい! 328 00:20:16,798 --> 00:20:18,467 (芝)は… は〜い! 329 00:20:20,427 --> 00:20:26,433 ♪〜 330 00:21:29,955 --> 00:21:35,961 〜♪ 331 00:21:36,920 --> 00:21:38,755 (朋香)で… 出た〜! 332 00:21:38,922 --> 00:21:41,300 (リョーマ) で… 出たって 大和先輩? 333 00:21:41,466 --> 00:21:43,051 (朋香)ち… 違うのよ 334 00:21:43,176 --> 00:21:44,761 (リョーマ) じゃ 今度は誰が来たの? 335 00:21:44,886 --> 00:21:48,724 (朋香) く… 黒くて 大きくて 毛むくじゃらで 息が荒くて… 336 00:21:48,849 --> 00:21:51,518 それで それで… アア〜ッ! 337 00:21:51,643 --> 00:21:52,769 (リョーマ)だから なに? 338 00:21:52,894 --> 00:21:57,566 (朋香) 桜乃と堀尾とカチロー君と カツオ君が襲われちゃったのよ! 339 00:21:58,066 --> 00:22:00,068 (リョーマ) 次回 テニスの王子様 340 00:22:00,193 --> 00:22:01,570 「合宿でドッキリ!」 341 00:22:01,695 --> 00:22:05,157 (朋香)リョーマ様 助けて〜!