1 00:00:04,295 --> 00:00:05,797 (菜々子(ななこ))へえ 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,632 (リョーマ)ふ〜ん… 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,342 (倫子(りんこ))懐かしいわ 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,345 (南次郎(なんじろう)) 皆さんで なに見てんの? 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,931 水着のおねえちゃんか? おい 6 00:00:19,728 --> 00:00:24,107 ダーッ! お… 俺の こっ恥(ぱ)ずかしいアルバムじゃねえか 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 こら! 見るな! 8 00:00:25,817 --> 00:00:27,068 アアッ… 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,903 こら! 返せ リョーマ! 10 00:00:29,029 --> 00:00:31,197 (リョーマ)ヤダ (南次郎)返せっつってんだ! 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 おい! 返せ! こら! どこ行くんだ! 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,243 (倫子)フフフッ… (南次郎)カルピン! 13 00:00:35,368 --> 00:00:37,871 (南次郎)ヤツを止めろ! (菜々子)フフッ… 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 (飛行機の滑走音) 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,628 (竜崎(りゅうざき)) 困ったことがあったら いつでも連絡してこいよ 16 00:00:46,254 --> 00:00:50,049 (南次郎)ああ? 誰が困るって? 竜崎先生よ 17 00:00:50,425 --> 00:00:53,094 (竜崎)フフフッ… まあ お前さんなら— 18 00:00:53,219 --> 00:00:55,722 アメリカに行っても 大丈夫だろうけど 19 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 (南次郎)フッ… あたぼうよ 20 00:00:58,349 --> 00:01:01,102 (竜崎) あっちでも暴れておいで 南次郎 21 00:01:01,478 --> 00:01:05,231 (南次郎)おうよ あっちにゃ でっけえ夢が待ってんだ 22 00:01:16,493 --> 00:01:22,499 ♪〜 23 00:02:24,894 --> 00:02:30,900 〜♪ 24 00:02:43,204 --> 00:02:47,375 (スミス) なに? プロになりたくて 日本から来た男だと? 25 00:02:47,709 --> 00:02:50,003 (ジャック) そうなんですよ スミス坊ちゃん 26 00:02:50,128 --> 00:02:53,965 なんでも そいつ 偉そうに 突然 クラブに現れて— 27 00:02:54,090 --> 00:02:56,885 “俺をプロにしろ”って 抜かしたらしいんですよ 28 00:02:58,595 --> 00:03:01,639 日本から 突然 来て プロになれるわけないですよ… 29 00:03:01,764 --> 00:03:04,559 (スミス)おい 勘違いすんなよ 30 00:03:04,976 --> 00:03:09,105 最果ての島国から来ようが そんなのは関係ねえ 31 00:03:09,480 --> 00:03:11,190 (倫子)最果ての島国? 32 00:03:11,691 --> 00:03:16,696 ここじゃ この俺に断りなしに プロには なれねえってことだ 33 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 そうだろう? 34 00:03:18,281 --> 00:03:22,827 あっ ええ… そうでしたね おっしゃるとおりです 35 00:03:24,746 --> 00:03:25,622 うん? 36 00:03:25,955 --> 00:03:29,042 (店員)お待たせしました (倫子)えっ? ああ… 37 00:03:30,126 --> 00:03:33,087 (スミス)おい そこのねえちゃん (倫子)うん? 38 00:03:33,212 --> 00:03:35,423 ここ 空いてるぜ 39 00:03:37,133 --> 00:03:39,219 いいえ 結構です 40 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 アッ! 41 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 (トレーの落ちる音) あっ… 42 00:03:44,307 --> 00:03:48,144 お前(めえ) 俺の前じゃ 食事ができないってのかよ? 43 00:03:48,561 --> 00:03:50,563 アア… 何するんですか! 44 00:03:50,730 --> 00:03:55,193 おい 聞こえなかったのか? 俺とメシ食えって言ってんだよ 45 00:03:55,360 --> 00:03:57,403 (倫子)いたっ… (ジャック)スミスさん… 46 00:03:57,779 --> 00:04:00,615 (スミス)早く座れよ (倫子)やめてください! 47 00:04:00,990 --> 00:04:03,576 おい この俺を誰だか知ってて… 48 00:04:03,701 --> 00:04:04,827 ウッ… 49 00:04:05,912 --> 00:04:09,958 ウワッ! 冷てえ! おい! 何しやがんだ てめえ! 50 00:04:11,668 --> 00:04:13,336 (南次郎)ンッ… (スミス)ンッ… 51 00:04:13,461 --> 00:04:14,921 ゴメンナサ〜イ 52 00:04:15,046 --> 00:04:17,799 ワタシ エイゴ ゼンゼン ワカリマセンノコト 53 00:04:18,174 --> 00:04:20,051 (スミス)なんだと? このガキ! 54 00:04:20,176 --> 00:04:24,472 (ジャック)あっ こいつですよ! さっき話してた日本人ってのは 55 00:04:24,764 --> 00:04:27,141 トンチンカンチンデ〜ス 56 00:04:27,308 --> 00:04:28,226 アア… 57 00:04:30,144 --> 00:04:33,356 そうか お前か プロになりたくて— 58 00:04:33,481 --> 00:04:36,901 日本から来たっていう おめでたい野郎は 59 00:04:39,320 --> 00:04:40,405 (骨の鳴る音) 60 00:04:40,530 --> 00:04:44,659 まだ ここが どういう所か 分かってねえみてえだな 61 00:04:45,785 --> 00:04:48,037 アア… あっ… 62 00:04:48,204 --> 00:04:49,289 フッ… 63 00:04:50,540 --> 00:04:53,918 あっ… ごめんなさい! 失礼しました! 64 00:04:54,043 --> 00:04:55,211 ンンッ… 65 00:04:57,422 --> 00:05:02,135 (倫子)ハァハァ ハァハァ… 66 00:05:02,302 --> 00:05:05,054 ハァハァハァ… 67 00:05:05,179 --> 00:05:09,267 もう! ああいうことするときは 相手を見て やりなさいよ 68 00:05:10,268 --> 00:05:12,186 (南次郎)相手? (倫子)いい? 69 00:05:12,312 --> 00:05:16,983 教えてあげるけど さっきのあいつ あれでも一応 プロなのよ 70 00:05:17,483 --> 00:05:22,530 それでもって 財閥の御曹司で このテニスクラブも 彼のものなの 71 00:05:22,655 --> 00:05:27,076 だから あいつを怒らせたら ここじゃ テニスはできないの! 72 00:05:28,119 --> 00:05:30,580 ほう… そいつは すげえ 73 00:05:30,872 --> 00:05:34,000 “ほう”って… あんた ホントに分かってんの? 74 00:05:34,208 --> 00:05:35,835 (倫子)私はね… (南次郎)う〜ん… 75 00:05:36,210 --> 00:05:38,588 ちょっと… どこ見てんの? 76 00:05:38,713 --> 00:05:39,630 うん? 77 00:05:41,674 --> 00:05:43,593 あっ… ハッ… 78 00:05:44,093 --> 00:05:47,263 俺は 小さいことには興味がねえ 79 00:05:47,388 --> 00:05:51,517 まだまだ発育が足りねえな ハハハッ… 80 00:05:51,934 --> 00:05:53,061 じゃあな! 81 00:05:53,853 --> 00:05:55,813 このスケベ男! 82 00:05:55,938 --> 00:05:58,107 ンンッ… くたばれ! 83 00:05:58,232 --> 00:05:58,900 ンッ! 84 00:06:00,193 --> 00:06:01,235 ハッ… 85 00:06:09,994 --> 00:06:12,997 ハッ… 後ろも見ないで… 86 00:06:13,539 --> 00:06:15,458 (南次郎)あんた 名前は? 87 00:06:15,708 --> 00:06:18,002 えっ? あっ… 倫子 88 00:06:18,169 --> 00:06:20,171 (南次郎)ふ〜ん… 倫子ね 89 00:06:20,505 --> 00:06:24,717 ペチャパイに興味はねえが でっけえもんには興味あるぜ 90 00:06:26,803 --> 00:06:30,515 俺は でっけえ夢を果たすために アメリカに来た 91 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 でっけえ夢? 92 00:06:33,601 --> 00:06:34,519 あっ… 93 00:06:37,063 --> 00:06:39,857 フッ… ほんじゃな! 94 00:06:39,982 --> 00:06:43,069 俺には アメリカンドリームが 待ってっからよ! 95 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 アア… 96 00:06:47,240 --> 00:06:49,867 (アリッサ) ヘイ! 南次郎! カモーン! 97 00:06:50,076 --> 00:06:53,079 おう アリッサちゃん! 今 行くぜ! 98 00:06:53,329 --> 00:06:54,330 うん? 99 00:06:54,539 --> 00:06:58,835 あっ… あ〜 それから 余計なお世話だが— 100 00:06:58,960 --> 00:07:01,629 そのジャージー やめたほうがいいぜ 101 00:07:01,879 --> 00:07:03,339 な… なに? 102 00:07:03,506 --> 00:07:07,343 色気がねえ そのペチャパイが余計に目立つ 103 00:07:07,468 --> 00:07:08,594 フフッ… 104 00:07:09,637 --> 00:07:11,848 (倫子)ンンッ… 105 00:07:11,973 --> 00:07:14,767 な… なんですって? 106 00:07:14,892 --> 00:07:17,353 ペチャパイのどこが悪いってのよ! 107 00:07:17,478 --> 00:07:19,981 ンンッ… 108 00:07:20,231 --> 00:07:21,190 アア… 109 00:07:25,403 --> 00:07:27,613 色気がないか… 110 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 (友人)いくわよ 倫子! (倫子)いいよ! 111 00:07:35,329 --> 00:07:36,330 (打球音) 112 00:07:36,456 --> 00:07:37,290 ンッ! 113 00:07:37,457 --> 00:07:42,128 (ラリーの音) 114 00:07:43,129 --> 00:07:43,796 (倫子)ハァ… 115 00:07:46,382 --> 00:07:48,092 (南次郎)よう 倫子 (倫子)うん? 116 00:07:49,427 --> 00:07:51,345 あっ 南次郎… 117 00:07:51,471 --> 00:07:53,097 (南次郎) なかなか いいじゃねえか 118 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 (倫子)えっ? 119 00:07:55,224 --> 00:08:00,938 あっ いや… べ… 別に あんたに言われたからじゃないわよ 120 00:08:01,939 --> 00:08:02,607 うん? 121 00:08:02,899 --> 00:08:04,859 新しいラケットってのは— 122 00:08:04,984 --> 00:08:08,738 自分の腕に なじむまでに 時間がかかるからな 123 00:08:08,863 --> 00:08:11,282 焦って打って よくケガするんだ 124 00:08:11,407 --> 00:08:13,659 (倫子)えっ? ああ… うん 125 00:08:14,202 --> 00:08:16,579 (倫子)なんだ ラケットのことか 126 00:08:16,787 --> 00:08:19,332 (南次郎)まあ せいぜい頑張りな 127 00:08:19,457 --> 00:08:21,250 (アリッサ)ハ〜イ! 南次郎! 128 00:08:21,459 --> 00:08:24,545 (アリッサ)そろそろ行くわよ (南次郎)おう! 129 00:08:24,670 --> 00:08:27,548 そうだ お前も一緒にドライブ行くか? 130 00:08:27,673 --> 00:08:29,717 (倫子)いいえ 結構です 131 00:08:29,842 --> 00:08:32,178 あっ そう… そりゃ残念 132 00:08:32,303 --> 00:08:35,723 そんじゃ 俺たちは アメリカンドリームに向かって— 133 00:08:35,848 --> 00:08:37,850 レッツゴー! 134 00:08:42,522 --> 00:08:45,858 なによ あいつ… 鼻の下 伸ばしちゃって… 135 00:08:46,192 --> 00:08:47,026 それに… 136 00:08:50,446 --> 00:08:51,989 ニブチンだし… 137 00:08:59,705 --> 00:09:02,625 (ジャック)例の日本人 大口たたいたわりに— 138 00:09:02,750 --> 00:09:05,711 毎日 女と遊び回ってるようですね 139 00:09:06,712 --> 00:09:09,674 所詮 夢は夢でしかねえ 140 00:09:09,799 --> 00:09:13,636 あと1週間もすりゃ 自分から逃げ出すだろうよ 141 00:09:13,928 --> 00:09:15,221 そうですね 142 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 (スミス)ところで ジャック 143 00:09:18,891 --> 00:09:21,269 お前も そろそろプロになりてえか? 144 00:09:21,394 --> 00:09:23,688 えっ? は… はい 145 00:09:23,854 --> 00:09:26,482 だよな そのために お前— 146 00:09:26,607 --> 00:09:30,611 うだつの上がらねえ生活 何年も続けてんだからな 147 00:09:31,862 --> 00:09:33,948 は… はい 148 00:09:34,323 --> 00:09:37,326 来週までに1万ドル用意しとけ 149 00:09:37,868 --> 00:09:38,536 はぁ? 150 00:09:38,911 --> 00:09:43,708 コネも実力もないお前を 俺がプロに推薦してやるってんだよ 151 00:09:44,125 --> 00:09:45,626 安い買い物(もん)だろう? 152 00:09:46,002 --> 00:09:49,297 (ジャック)わ… 私をプロに 推薦していただけるんですか! 153 00:09:49,422 --> 00:09:51,507 (スミス)バカ野郎! 声がでけえ 154 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 あっ すいません つい… 155 00:09:54,135 --> 00:09:57,722 (スミス)月曜までに 俺の口座に振り込んどけ いいな? 156 00:09:58,055 --> 00:09:59,265 (ジャック)は… はい! 157 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 ありがとうございます スミス坊ちゃん 158 00:10:01,559 --> 00:10:04,895 じゃ 私は これで… ハァ… 159 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 (ドアの開閉音) 160 00:10:09,900 --> 00:10:12,737 バカが お前なんぞの実力じゃ— 161 00:10:12,862 --> 00:10:16,657 いくら金積んだって プロには なれねえよ 162 00:10:17,158 --> 00:10:18,034 (シャワーを止める音) 163 00:10:18,367 --> 00:10:20,995 うん? おい 誰だ? 164 00:10:24,248 --> 00:10:26,751 お前… この間の日本人… 165 00:10:27,835 --> 00:10:32,673 夢を金で買うのが てめえの流儀か 上等だな 166 00:10:33,299 --> 00:10:36,469 何が言いたい? 俺を脅すつもりか? 167 00:10:37,136 --> 00:10:40,640 (南次郎)てめえのやってることに 興味もねえし 言う気もねえ 168 00:10:41,265 --> 00:10:44,894 他人が どうしようが 俺の知ったこっちゃねえ 169 00:10:49,732 --> 00:10:52,818 俺は でっけえ夢を果たすために 来ただけよ 170 00:10:53,277 --> 00:10:56,739 ♪ほれほれ ほれほれ 171 00:10:56,864 --> 00:10:58,866 ♪ほれほれったら… 172 00:11:00,951 --> 00:11:02,578 あのガキ… 173 00:11:07,750 --> 00:11:11,212 (スミス)オラオラ オラオラ! やる気あんのか お前ら! 174 00:11:11,462 --> 00:11:12,880 (少年A)アア… 175 00:11:13,589 --> 00:11:15,216 (スミス)ンッ! (少年B)ウワッ! 176 00:11:16,050 --> 00:11:17,051 (少年C)ンッ! 177 00:11:17,843 --> 00:11:18,928 ンンッ… ハアッ! 178 00:11:19,637 --> 00:11:20,846 アア… 179 00:11:21,097 --> 00:11:23,265 チッ… イライラするぜ 180 00:11:23,391 --> 00:11:27,019 こんなガキどものレッスンを しなきゃなんねえなんてよ 181 00:11:27,561 --> 00:11:30,439 (男性)ちょっと 子供相手に ひどくないか? 182 00:11:30,564 --> 00:11:33,275 (男性)ああ… (倫子)うん? 183 00:11:33,442 --> 00:11:34,485 オラオラ! 184 00:11:36,612 --> 00:11:38,239 ウワッ! (倒れる音) 185 00:11:39,698 --> 00:11:41,909 こら! 何してんだ 起きろ! 186 00:11:42,118 --> 00:11:45,788 スミスコーチ! ひどすぎます! 子供相手に… 187 00:11:45,955 --> 00:11:50,584 うるせえ トッププロの俺さまが じきじきにレッスンしてやってんだ 188 00:11:50,709 --> 00:11:51,961 ありがたく思え 189 00:11:52,211 --> 00:11:54,255 そ… そんな… 190 00:11:54,713 --> 00:11:57,967 (スミス)オラオラ! まだレッスンは終わってないぜ 191 00:12:01,303 --> 00:12:02,972 ンンッ… アア… 192 00:12:03,097 --> 00:12:04,807 (倫子)あっ… 危ない! 193 00:12:05,850 --> 00:12:07,059 (スミス)ンンッ! 194 00:12:07,309 --> 00:12:08,477 (ボールの当たる音) (倫子)ウウッ… 195 00:12:10,521 --> 00:12:12,481 (倫子)ウウ… 196 00:12:12,982 --> 00:12:13,941 (少年A)あっ… 197 00:12:14,066 --> 00:12:17,653 だ… 大丈夫よ もう行きなさい 198 00:12:17,778 --> 00:12:20,281 う… うん ありがとう 199 00:12:20,906 --> 00:12:22,241 ンンッ… 200 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 ハァハァ… 201 00:12:25,161 --> 00:12:28,873 ンンッ… なんて卑劣なことするんですか! 202 00:12:29,081 --> 00:12:30,916 お前は引っ込んでろ! 203 00:12:31,125 --> 00:12:32,460 テニスってのはな— 204 00:12:32,585 --> 00:12:36,338 多少スパルタで教えたほうが 覚えが早いんだよ 205 00:12:36,589 --> 00:12:37,590 ンンッ… 206 00:12:38,841 --> 00:12:41,802 お前にも 身をもって体験させてやるぜ 207 00:12:41,969 --> 00:12:42,720 あっ… 208 00:12:44,722 --> 00:12:46,265 ウ〜ハ〜! 209 00:12:46,891 --> 00:12:47,892 (倫子)ハッ… 210 00:12:56,650 --> 00:12:58,819 (南次郎) アリッサちゃん 今日も頼むぜ 211 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 (アリッサ)OK 212 00:13:01,697 --> 00:13:06,410 (南次郎)うん? 何だ? 倫子 またジャージーに逆戻りかよ? 213 00:13:08,829 --> 00:13:09,788 うん? 214 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 あっ… なんだ 215 00:13:12,833 --> 00:13:15,961 あのウエア 気づいてたんだ? フフッ… 216 00:13:16,253 --> 00:13:19,632 ほ… ほら やっぱ 似合わなかったでしょう? 217 00:13:19,757 --> 00:13:22,134 私が かわいい格好してもさ 218 00:13:22,426 --> 00:13:26,055 うん? おい どうしたんだよ? その腕 219 00:13:26,680 --> 00:13:27,723 あっ… 220 00:13:27,848 --> 00:13:30,726 フフフッ… ちょっと 道で転んじゃって 221 00:13:30,851 --> 00:13:32,728 私ってドジだからさ 222 00:13:33,521 --> 00:13:36,649 (倫子)じゃ… (南次郎)おい! 倫子! 223 00:13:40,361 --> 00:13:44,698 (男性) おい 今の あの子だよな? スミスコーチにやられてたの 224 00:13:44,823 --> 00:13:48,202 (男性) ああ ひどいよな かわいそうに… 225 00:13:48,327 --> 00:13:49,495 (南次郎)ンンッ… 226 00:13:51,413 --> 00:13:54,041 どうしたの? 南次郎 行くわよ 227 00:13:54,500 --> 00:13:57,795 (南次郎) 悪い ヤボ用 思い出しちまった 228 00:14:03,926 --> 00:14:05,010 (踏みつぶす音) 229 00:14:05,177 --> 00:14:07,638 どいつも こいつも ムカつくぜ! 230 00:14:07,763 --> 00:14:10,849 (南次郎) スパルタコーチ 見〜つけたっと… 231 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 俺にも テニス教えてくんない? 232 00:14:14,520 --> 00:14:15,854 お前は… 233 00:14:21,944 --> 00:14:24,530 おねえちゃん! 大変だよ! 234 00:14:30,202 --> 00:14:32,746 えっ? まさか… 235 00:14:34,206 --> 00:14:36,917 (ざわめき) 236 00:14:37,042 --> 00:14:40,004 (男性) あの男 一体 なに考えてるんだ? 237 00:14:40,129 --> 00:14:43,757 いくら何でも あのスミスコーチと 試合するなんて… 238 00:14:44,592 --> 00:14:46,844 (男性) ああ 今日のスミスコーチは— 239 00:14:46,969 --> 00:14:51,473 特に機嫌が悪そうだから ちょっとのケガじゃ済まないぜ 240 00:14:52,933 --> 00:14:54,768 (倫子)あっ… 南次郎 241 00:14:55,811 --> 00:14:58,898 (審判)1セットマッチ スミス トゥ サーブ 242 00:15:00,566 --> 00:15:04,486 この俺と試合がしたいとは いい度胸じゃねえか 243 00:15:04,612 --> 00:15:07,364 その心意気だけは買ってやるよ 244 00:15:07,573 --> 00:15:09,658 いいから 早く打ってこいよ 245 00:15:10,034 --> 00:15:13,579 誰にケンカ売ったのか 思い知らせてやる 246 00:15:14,246 --> 00:15:15,414 ンッ! (打球音) 247 00:15:16,415 --> 00:15:17,666 (男性)は… 速(はえ)え! 248 00:15:17,791 --> 00:15:20,210 (男性) やっぱり プロは伊達(だて)じゃねえ! 249 00:15:20,586 --> 00:15:23,213 フッ… ざっと こんなもんだ 250 00:15:23,839 --> 00:15:27,927 (南次郎)ふ〜ん… こんなもんか (スミス)なんだと? 251 00:15:30,346 --> 00:15:31,722 まだまだだな 252 00:15:32,181 --> 00:15:36,018 遅すぎる 目を閉じても返せる遅さだ 253 00:15:38,604 --> 00:15:41,273 (南次郎)ほれ 打ってこい (スミス)ンンッ… 254 00:15:41,774 --> 00:15:45,319 (倫子) ちょっと 南次郎 一体 なに考えてるのよ? 255 00:15:48,948 --> 00:15:51,408 突っ張りやがって このガキ! 256 00:15:51,575 --> 00:15:54,244 (ボールをつく音) 257 00:15:54,870 --> 00:15:57,498 (男性)おい 何やってんだ? スミスコーチは 258 00:15:57,623 --> 00:15:58,666 (男性)まさか… 259 00:15:59,959 --> 00:16:03,170 (男性)あんな至近距離から… (男性)ひどい反則だ 260 00:16:05,673 --> 00:16:08,217 これでも食らえ! ンンッ! 261 00:16:13,389 --> 00:16:14,598 ハッ… アアッ! 262 00:16:17,559 --> 00:16:18,394 ンッ! 263 00:16:21,563 --> 00:16:23,273 (当たる音) ウッ! アアッ! 264 00:16:23,399 --> 00:16:24,191 ウッ… 265 00:16:27,027 --> 00:16:30,239 (一同)アア… 266 00:16:33,659 --> 00:16:35,077 (南次郎)わめくなよ 267 00:16:40,874 --> 00:16:42,292 まだまだだな 268 00:16:43,085 --> 00:16:44,503 てめえ… 269 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 アア… 270 00:16:48,716 --> 00:16:50,634 (南次郎)ンッ! (スミス)ンッ… 271 00:16:53,137 --> 00:16:54,888 (南次郎)ンッ! (スミス)ンンッ… 272 00:16:55,472 --> 00:16:56,682 すごい… 273 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 (男性)最近 ここら辺のトーナメントを— 274 00:16:59,059 --> 00:17:02,438 総ナメにしている日本人がいるって 聞いたけど… 275 00:17:02,563 --> 00:17:05,190 (男性)ああ あいつだよ (倫子)ハッ… 276 00:17:05,774 --> 00:17:07,526 (男性)“サムライ南次郎” 277 00:17:07,651 --> 00:17:10,404 南次郎 あなた… 278 00:17:11,447 --> 00:17:13,866 (南次郎) でっけえ夢を果たすために… 279 00:17:15,075 --> 00:17:16,118 アメリカに来た 280 00:17:20,372 --> 00:17:24,376 (倫子) 毎日 どこかに出かけてたのは そのためだったんだ? 281 00:17:25,335 --> 00:17:27,171 でっけえ夢か 282 00:17:27,755 --> 00:17:31,383 フフッ… いっけー! 南次郎! 283 00:17:34,762 --> 00:17:35,679 ンッ! (打球音) 284 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 アア… アア… 285 00:17:39,641 --> 00:17:42,061 (審判)ゲーム アンド マッチ ナンジロウ・エチゼン 286 00:17:42,186 --> 00:17:43,854 6ゲームス トゥ 0(ラブ) 287 00:17:43,979 --> 00:17:47,316 (歓声) 288 00:17:47,441 --> 00:17:48,358 フッ… 289 00:17:48,484 --> 00:17:50,736 (歓声) 290 00:17:50,861 --> 00:17:51,862 フフッ… 291 00:17:53,280 --> 00:17:55,157 (バイクのエンジン音) 292 00:17:56,992 --> 00:17:59,244 (倫子)南次郎! (南次郎)ああ? 293 00:17:59,703 --> 00:18:02,331 まだ 今日の大会 間に合うんでしょう? 294 00:18:02,498 --> 00:18:05,000 (南次郎)おうよ (倫子)早く乗った乗った! 295 00:18:05,751 --> 00:18:07,419 会場まで送ったげる 296 00:18:08,462 --> 00:18:10,547 さあ しっかり つかまってて 297 00:18:10,714 --> 00:18:14,176 (南次郎) よっしゃー! レッツゴー! 298 00:18:14,301 --> 00:18:16,595 (倫子)ちょ… どこ触ってんのよ! もう! 299 00:18:16,720 --> 00:18:20,140 (南次郎)しょうがねえだろう ほかに つかむとこねえんだし 300 00:18:20,307 --> 00:18:22,810 (バイクの走行音) 301 00:18:25,270 --> 00:18:28,440 (観客たち) サムライ! サムライ! 302 00:18:28,565 --> 00:18:33,445 (観客たち)サムライ! サムライ! サムライ! 303 00:18:33,570 --> 00:18:35,114 (観客たち)サムライ! 304 00:18:41,120 --> 00:18:44,206 (菜々子)そのあと 37戦全勝 305 00:18:44,331 --> 00:18:47,876 おじさまは 伝説のサムライになったんですよね 306 00:18:48,293 --> 00:18:51,880 (リョーマ)それなのに なんで 突然 引退しちゃったんだよ? 307 00:18:52,047 --> 00:18:55,425 (南次郎)ああ? う〜ん… そうね 何つうかよ 308 00:18:55,551 --> 00:19:00,430 お前も 毎日 ステーキ食ってたら 飽きんだろうが 309 00:19:00,556 --> 00:19:02,724 ボインのねえちゃんばっかり 見てたらよ— 310 00:19:02,850 --> 00:19:05,352 急に日本が恋しくなってな 311 00:19:06,520 --> 00:19:08,272 ワケ分かんねえ 312 00:19:08,397 --> 00:19:11,525 (倫子)お父さんにとっては プロになることなんて— 313 00:19:11,650 --> 00:19:14,987 通過点にすぎなかったのよ フフッ… 314 00:19:15,487 --> 00:19:17,656 それ どういう意味? 315 00:19:19,616 --> 00:19:20,701 うん? 316 00:19:22,870 --> 00:19:24,663 (倫子) えっ? 引退するの? 317 00:19:24,913 --> 00:19:29,084 (南次郎)おう もうしてきた (倫子)ハァ… なんで? 318 00:19:29,209 --> 00:19:34,798 次の大会で優勝すれば 日本人初の 世界ランク1位になれたのに… 319 00:19:35,132 --> 00:19:39,803 今の敵は 全部 倒した もう優勝に興味はねえ 320 00:19:40,137 --> 00:19:43,640 ンッ… ハァ… あきれた 321 00:19:43,765 --> 00:19:46,852 南次郎 あなた なに考えてんのよ? 322 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 なあ 倫子 323 00:19:54,693 --> 00:19:57,696 こいつ いい目してると思わねえか? 324 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 ほれ 来るか? リョーマ 325 00:20:01,366 --> 00:20:03,368 (南次郎)ほれ リョーマ (リョーマ)ンンッ… 326 00:20:03,493 --> 00:20:07,414 (倫子) そっか また“でっけえ夢” 見つけちゃったのね 327 00:20:08,040 --> 00:20:12,961 (倫子)新たなライバルと 戦える日が待ち遠しいわね あなた 328 00:20:13,086 --> 00:20:14,922 (南次郎)ほれ (リョーマ)ンッ… 329 00:20:16,715 --> 00:20:18,467 (南次郎)ほらよ (リョーマ)ンッ… 330 00:20:18,842 --> 00:20:19,509 ウッ… 331 00:20:20,427 --> 00:20:26,433 ♪〜 332 00:21:29,871 --> 00:21:35,877 〜♪ 333 00:21:36,837 --> 00:21:38,880 (リョーマ) 手塚(てづか)部長 関東大会の— 334 00:21:39,047 --> 00:21:41,466 優勝メダルを届けに ドイツまで来たっすよ 335 00:21:41,591 --> 00:21:45,137 (手塚)みんな よくやったな (リョーマ)もちろんっすよ 336 00:21:45,554 --> 00:21:47,139 (リョーマ) ところで せっかくだから— 337 00:21:47,264 --> 00:21:49,891 町でも観光したいって 先輩たちが言ってますけど 338 00:21:50,350 --> 00:21:52,894 (手塚)そうだな 気分転換には いいだろう 339 00:21:53,937 --> 00:21:56,440 (リョーマ)あれ? みんな どこ行っちゃったんだろう 340 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 次回 テニスの王子様 341 00:21:59,192 --> 00:22:00,694 「手塚に会いたい」 342 00:22:00,819 --> 00:22:04,072 (手塚) お前たち 単独行動は許さんぞ!