1 00:00:04,170 --> 00:00:05,588 (ベイカー)お〜 2 00:00:08,717 --> 00:00:09,759 (トム)すみません 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,220 (テリー)次は必ず… 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,223 シナリオ変更です 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,225 この試合 負けてください 6 00:00:17,475 --> 00:00:18,309 (トム)えっ! 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,853 “負けろ”ですって? 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,522 そうです 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,233 負けるんです 10 00:00:28,528 --> 00:00:34,534 ♪〜 11 00:01:36,930 --> 00:01:42,936 〜♪ 12 00:01:50,193 --> 00:01:51,277 どうしました? 13 00:01:51,569 --> 00:01:52,862 いっ いえ… 14 00:01:56,741 --> 00:01:57,992 (ベイカー)分かりましたか? 15 00:01:58,368 --> 00:01:59,619 (2人)イエス ボス! 16 00:02:08,128 --> 00:02:09,671 (ケビン)マリオネットめ 17 00:02:17,637 --> 00:02:18,471 うっ… 18 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 (菊丸(きくまる))はっ! 19 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 はあっ! 20 00:02:31,609 --> 00:02:32,443 (テリー) 兄さん 21 00:02:34,154 --> 00:02:35,905 (忍足(おしたり))その手はもう効けへんで! 22 00:02:36,281 --> 00:02:37,115 うあっ 23 00:02:38,324 --> 00:02:39,450 (審判)15−0(ラブ) 24 00:02:39,826 --> 00:02:40,702 (観客)きゃあ〜! 25 00:02:40,827 --> 00:02:43,079 (観客)テリー! (観客)頑張って〜! 26 00:02:43,997 --> 00:02:45,415 (ベイカー) それでいいんです 27 00:02:49,294 --> 00:02:51,129 マリオネットでも かまわない 28 00:02:51,504 --> 00:02:54,215 ベイカーさんは俺たちの恩人だ 29 00:02:54,674 --> 00:02:55,550 兄さん… 30 00:02:55,800 --> 00:02:58,344 だから ベイカーさんの 言うとおりにしよう 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,639 うん そうだね 32 00:03:02,473 --> 00:03:03,725 負けよう 兄さん 33 00:03:04,142 --> 00:03:05,643 ああ 負けよう 34 00:03:17,363 --> 00:03:18,197 はっ! 35 00:03:22,118 --> 00:03:22,952 (テリー)はあっ! 36 00:03:25,872 --> 00:03:27,332 (菊丸) もうそれは効かないっての! 37 00:03:29,459 --> 00:03:30,585 (審判)30−0 38 00:03:30,710 --> 00:03:34,380 (歓声) 39 00:03:36,674 --> 00:03:37,759 (乾(いぬい))変だな 40 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 (河村(かわむら))ん? どうした 乾? 41 00:03:40,136 --> 00:03:41,930 アメリカチームの フォーメーションは 42 00:03:42,347 --> 00:03:45,308 前衛と後衛が ほぼ一直線上になるため 43 00:03:45,934 --> 00:03:48,144 ネット際では ボールの軌道が見えないから 44 00:03:48,269 --> 00:03:50,355 有効な技になるのだが 45 00:03:51,064 --> 00:03:52,148 相手が離れていては 46 00:03:52,273 --> 00:03:55,902 簡単に決められてしまうという 致命的な欠陥がある 47 00:03:57,946 --> 00:04:00,156 なのに なぜ効かないと分かっている技に 48 00:04:00,281 --> 00:04:01,658 固執するのか? 49 00:04:02,659 --> 00:04:04,744 (菊丸)おい! やる気あるの? 50 00:04:11,251 --> 00:04:13,878 その技 もう効かないの 分かってるくせに 51 00:04:14,003 --> 00:04:14,963 なんで やめないの! 52 00:04:17,966 --> 00:04:21,261 やめや あいつら日本語 分からへんのやで 53 00:04:21,386 --> 00:04:24,013 (審判)君 言葉を慎むように 54 00:04:25,723 --> 00:04:26,557 はい 55 00:04:31,145 --> 00:04:34,399 (リョーマ) 菊丸先輩が怒るなんて 珍しいっすね 56 00:04:41,114 --> 00:04:42,615 うん? トム? 57 00:04:43,574 --> 00:04:44,492 兄さん? 58 00:04:45,285 --> 00:04:46,869 分かってるさ テリー 59 00:04:48,288 --> 00:04:50,832 俺たちは負けるんだ いいな? 60 00:04:52,500 --> 00:04:53,459 (テリー)分かってる 61 00:04:53,918 --> 00:04:55,628 (トム) 俺たちが ここにいられるのは 62 00:04:55,753 --> 00:04:58,214 ベイカーさんのおかげだってことは 忘れちゃいけない 63 00:04:58,381 --> 00:04:59,215 (テリー)うん 64 00:05:00,049 --> 00:05:00,883 フン 65 00:05:03,636 --> 00:05:04,470 とりゃ! 66 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 (テリー) もちろん ベイカーさんの恩を 忘れてなんかないわ 67 00:05:14,147 --> 00:05:16,858 幼いころに 両親を亡くした僕たちは 68 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 親戚のおばに引き取られ 69 00:05:19,193 --> 00:05:21,779 寒い納屋で 肩を寄せ合って生きてきた 70 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 (トム)テリー 71 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 お前 また あのおばさんに 殴られたのか? 72 00:05:33,124 --> 00:05:36,627 うん もっと売れるもの拾ってこいって 73 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 でも いいの 74 00:05:38,921 --> 00:05:41,549 おば様のヒステリックは いつものことだから 75 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 クソッ! 76 00:05:44,427 --> 00:05:47,847 気にしないで! それより スープ冷めちゃうよ 77 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 (テリー) あの日 偶然拾ったテニスラケット 78 00:05:52,727 --> 00:05:55,313 ほかに遊び道具も もらえなかった僕たちに 79 00:05:55,605 --> 00:05:58,941 それが 遅れてきたサンタの プレゼントのようだった 80 00:06:04,989 --> 00:06:05,823 ううっ! 81 00:06:06,574 --> 00:06:07,408 ふっ! 82 00:06:07,825 --> 00:06:10,369 へえ〜 うまいもんだな テリー 83 00:06:10,661 --> 00:06:12,538 楽しいね 兄さん! 84 00:06:13,581 --> 00:06:14,999 (テリー) それからというもの 85 00:06:15,166 --> 00:06:18,878 僕たちにとって テニスは かけがえのないものになっていた 86 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 兄さんとのテニスがあったから 87 00:06:21,714 --> 00:06:24,467 おばのつらい仕打ちにも 耐えることができた 88 00:06:25,468 --> 00:06:27,762 しかし 抜け目のないおばは 89 00:06:27,887 --> 00:06:30,890 僕たちのテニスを 金儲(かねもう)けの道具に仕立てあげた 90 00:06:31,599 --> 00:06:35,353 でも あのころの僕たちは それに従うしかなかった 91 00:06:36,562 --> 00:06:39,774 そんなとき 僕たちはベイカーさんに出会った 92 00:06:40,233 --> 00:06:41,943 (おば)ちょっと待っとくれ! 93 00:06:42,151 --> 00:06:45,696 この子たちがいなくなったら あたしゃ おまんまの食い上げだよ 94 00:06:50,952 --> 00:06:51,786 フンッ 95 00:06:55,873 --> 00:06:57,375 (おば)あっ… ハッ 96 00:06:57,917 --> 00:07:00,753 うわっ ハハハハハ 97 00:07:01,462 --> 00:07:02,922 さあ 行きましょうか 98 00:07:10,555 --> 00:07:12,390 ハア ハア ハア… 99 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 ふっ! 100 00:07:14,600 --> 00:07:15,435 ううっ 101 00:07:16,102 --> 00:07:17,228 ハッ ハッ… 102 00:07:17,562 --> 00:07:18,479 たあっ! 103 00:07:18,938 --> 00:07:19,814 ああ〜! 104 00:07:23,317 --> 00:07:24,402 (テリー) 負けなくちゃ 105 00:07:24,735 --> 00:07:25,653 (テリー)はあ〜っ! 106 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 (菊丸)ああっ 107 00:07:27,572 --> 00:07:30,283 (審判) ゲーム トム テリー 4ゲームス オール 108 00:07:30,533 --> 00:07:33,411 ハア ハア ハア… 109 00:07:34,787 --> 00:07:35,621 テリー 110 00:07:36,497 --> 00:07:37,582 負けるにしても 111 00:07:37,707 --> 00:07:40,334 ただ 一方的に負けるんじゃ 面白くないでしょ? 112 00:07:40,793 --> 00:07:44,130 接戦に次ぐ接戦で そして 最後に負ける 113 00:07:45,214 --> 00:07:48,718 そのほうが ベイカーさんや スポンサーも喜ぶはずだわ! 114 00:07:52,054 --> 00:07:53,806 (トム)ああ そうだな 115 00:07:57,518 --> 00:07:59,103 最後に負ければいい 116 00:08:00,938 --> 00:08:02,899 菊丸 集中や 117 00:08:04,984 --> 00:08:05,818 うん 118 00:08:07,195 --> 00:08:08,029 ああっ! 119 00:08:08,571 --> 00:08:09,405 ふっ 120 00:08:11,157 --> 00:08:12,408 ほいさっと! 121 00:08:13,034 --> 00:08:15,328 ヤツら ようやく力を出し始めたな 122 00:08:15,453 --> 00:08:16,829 うん 分かってる 123 00:08:16,996 --> 00:08:17,830 あっ 124 00:08:18,164 --> 00:08:18,998 たあっ! 125 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 ほい! 126 00:08:20,208 --> 00:08:21,042 はっ! 127 00:08:22,418 --> 00:08:24,378 ん… うっ! 128 00:08:25,922 --> 00:08:27,006 (トム) 負ければいい 129 00:08:27,965 --> 00:08:29,634 最後に負ければいいんだ! 130 00:08:29,759 --> 00:08:30,593 うっ! 131 00:08:31,844 --> 00:08:32,678 ああっ 132 00:08:36,140 --> 00:08:37,808 (歓声) 133 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 (審判)30−15 134 00:08:42,939 --> 00:08:43,773 チェッ 135 00:08:44,440 --> 00:08:45,691 そうこなくっちゃ! 136 00:08:48,528 --> 00:08:49,362 うっ… 137 00:08:50,947 --> 00:08:51,864 兄さん? 138 00:08:52,990 --> 00:08:53,950 大丈夫だ 139 00:08:58,412 --> 00:08:59,247 ふむ 140 00:08:59,622 --> 00:09:02,291 負けているときのほうが 盛り上がるとは 141 00:09:02,833 --> 00:09:04,585 ファンとは不思議なもんです 142 00:09:05,002 --> 00:09:08,089 きっと 悲劇のヒーローを 望んでいるのでしょう 143 00:09:09,173 --> 00:09:11,676 そして スポンサーは ファンが盛り上がる試合を 144 00:09:11,801 --> 00:09:13,344 望んでいるんですよ 145 00:09:24,522 --> 00:09:29,860 (ラリーの音) 146 00:09:38,869 --> 00:09:39,787 はあっ! 147 00:09:40,538 --> 00:09:41,539 やあっ! 148 00:09:42,290 --> 00:09:45,251 (不二(ふじ)) あの2人 プレースタイルが変わったね 149 00:09:46,043 --> 00:09:48,546 最初の華麗なプレーが姿を消した 150 00:09:48,671 --> 00:09:51,591 そうっすね それだけ必死なのかも 151 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 はっ! 152 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 うわっ 153 00:09:57,847 --> 00:09:58,681 うっ 154 00:10:00,474 --> 00:10:01,309 うう! 155 00:10:03,936 --> 00:10:04,770 とおっ! 156 00:10:06,647 --> 00:10:07,481 うあっ 157 00:10:10,860 --> 00:10:14,155 (審判) ゲーム 菊丸 忍足 5ゲームス トゥ 4 158 00:10:14,280 --> 00:10:15,448 チェンジコート 159 00:10:16,198 --> 00:10:18,451 よっしゃ! あと1ゲームだ! 160 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 一気にいくで 菊丸 161 00:10:20,870 --> 00:10:21,704 おう! 162 00:10:21,829 --> 00:10:22,788 (観客たち)いや〜! 163 00:10:22,913 --> 00:10:25,124 (観客)テリー! (観客)トム! 164 00:10:28,002 --> 00:10:31,047 (ベイカー) オッケー オッケー それでいいんです 165 00:10:31,839 --> 00:10:33,841 さあ 次で最後です 166 00:10:34,634 --> 00:10:37,720 最高に泣けるクライマックスを お願いしますよ 167 00:10:38,179 --> 00:10:39,639 (トム)イエス (テリー)ボス 168 00:10:40,514 --> 00:10:42,600 ファン心理とは皮肉なものです 169 00:10:43,100 --> 00:10:47,688 勝ってほしいと願うと同時に 負けて泣きたいとも思っている 170 00:10:49,023 --> 00:10:51,359 敗者の美学とでもいうのでしょうか 171 00:10:51,484 --> 00:10:52,860 時に悲しい結末は 172 00:10:52,985 --> 00:10:55,655 ハッピーエンドよりも ドラマティックなのです 173 00:10:57,657 --> 00:11:01,285 ホントは試合中に ケガでもしたら最高なんですが 174 00:11:02,161 --> 00:11:05,831 フフッ まあ わざとらしいのは いけませんがね 175 00:11:06,999 --> 00:11:08,959 さあ 負けてきてください 176 00:11:10,586 --> 00:11:12,004 (2人)イエス ボス! 177 00:11:14,382 --> 00:11:16,884 なんや えらい気合い入っとるな 178 00:11:17,259 --> 00:11:20,096 いいんじゃない? やる気満々でさ! 179 00:11:26,310 --> 00:11:28,104 (菊丸)ねえ さっきはごめん 180 00:11:28,938 --> 00:11:32,233 “やる気あるのか”なんて 怒っちゃって… ごめん 181 00:11:33,484 --> 00:11:36,320 やっぱ 君たち 本気 出しゃ 強いじゃない 182 00:11:36,445 --> 00:11:38,989 でも 俺たち 絶対負けないからね! 183 00:11:41,033 --> 00:11:41,867 ハッ 184 00:11:42,618 --> 00:11:46,247 アホか 日本語通じてへん言うたやろ 185 00:11:46,497 --> 00:11:49,917 (菊丸) 通じなくても分かりあえるの テニスってやつはね! 186 00:11:51,168 --> 00:11:53,838 (テリー) バカみたい あんなに はしゃいで 187 00:11:55,214 --> 00:11:58,050 僕たち わざと負けようとしてるのにね 188 00:11:58,968 --> 00:12:00,386 (菊丸)ヘ〜イ! 189 00:12:06,142 --> 00:12:06,976 ブイ! 190 00:12:07,726 --> 00:12:09,395 (忍足)やめ言うとるやろ 191 00:12:09,520 --> 00:12:10,396 ヘヘッ 192 00:12:15,985 --> 00:12:18,529 たく 菊丸のヤツ ゆうたら 193 00:12:19,071 --> 00:12:22,992 エールのつもりか挑発しとるんか どっちや知らんけど… 194 00:12:23,993 --> 00:12:26,036 フンッ おもろいやっちゃな 195 00:12:28,080 --> 00:12:28,914 うあっ! 196 00:12:29,748 --> 00:12:30,583 ふっ 197 00:12:31,750 --> 00:12:32,585 うっ! 198 00:12:33,210 --> 00:12:34,044 ふっ! 199 00:12:35,254 --> 00:12:36,088 (テリー) 負けなくちゃ 200 00:12:38,174 --> 00:12:39,049 負けなくちゃ… 201 00:12:41,260 --> 00:12:43,304 ベイカーさんが 僕たちを拾ってくれた 202 00:12:46,390 --> 00:12:49,852 (トム) 俺たちが 大勢の客の前で テニスができるのも 203 00:12:50,144 --> 00:12:51,562 ベイカーさんのおかげだ 204 00:12:52,730 --> 00:12:53,772 (忍足)もろた 205 00:13:00,738 --> 00:13:01,780 だあ〜! 206 00:13:06,911 --> 00:13:07,995 (テレビ:審判) 15−0 207 00:13:08,913 --> 00:13:09,747 くっ 208 00:13:16,045 --> 00:13:16,879 え〜い! 209 00:13:18,130 --> 00:13:19,298 (テリー) 負けなくちゃ 210 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 (テリー)ふっ! 211 00:13:22,343 --> 00:13:24,053 (歓声) (審判)30−0 212 00:13:27,014 --> 00:13:29,433 (ベイカー) そう それでいいんです 213 00:13:43,489 --> 00:13:44,323 ケビン 214 00:13:51,914 --> 00:13:52,748 (菊丸)危ない! 215 00:13:57,795 --> 00:13:58,629 ふっ! 216 00:14:02,383 --> 00:14:03,801 (審判)30−15 (歓声) 217 00:14:04,718 --> 00:14:05,636 あっ 218 00:14:06,929 --> 00:14:10,266 うわっ すげえ! あれを打ち返すなんて 219 00:14:10,391 --> 00:14:12,142 喜んでる場合か 220 00:14:12,268 --> 00:14:15,521 すっかりアクロバティックのお株 奪われとるやないか 221 00:14:15,646 --> 00:14:19,483 いんや まだまだ! 俺だって負けてられないもんね〜 222 00:14:19,650 --> 00:14:21,277 頼むで ホンマ 223 00:14:21,944 --> 00:14:25,489 あの2人 なんであんなに楽しそうなの… 224 00:14:26,031 --> 00:14:29,493 (笑い声) 225 00:14:32,746 --> 00:14:35,291 今のは偶然だ 気にするな 226 00:14:36,417 --> 00:14:39,753 顔面に当たっていたほうが 盛り上がったんですけどね 227 00:14:41,046 --> 00:14:42,506 でも まあいいでしょう 228 00:14:43,591 --> 00:14:47,261 顔に傷でも付いたら 商品価値が下がりますからね 229 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 あらよっと! 230 00:14:49,722 --> 00:14:50,931 (テリー) 負けなくちゃ 231 00:14:51,724 --> 00:14:53,142 (テリー)ふっ! (トム・ベイカー)あっ 232 00:14:56,395 --> 00:14:57,563 (審判)30−30(サーティーオール) 233 00:14:59,690 --> 00:15:00,816 (テリー) 負けなくちゃ! 234 00:15:01,567 --> 00:15:02,443 はあ〜っ! 235 00:15:03,611 --> 00:15:04,945 (審判)30−40 236 00:15:07,406 --> 00:15:09,783 (観客たち)トム トム トム! 237 00:15:10,284 --> 00:15:12,870 (観客たち)菊丸〜! 菊丸! 238 00:15:12,995 --> 00:15:16,081 (チアリーダーたち) テリー テリー テリー テリー! 239 00:15:16,290 --> 00:15:19,877 (観客たち)忍足! 忍足〜! 240 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 ふむ 241 00:15:21,587 --> 00:15:24,465 (ベイカー) 最後の最後まで 接戦で負ける気ですか 242 00:15:25,132 --> 00:15:28,969 まあ いいでしょう 観客は大いに盛り上がっている 243 00:15:30,679 --> 00:15:31,513 (トム)テリー 244 00:15:32,097 --> 00:15:36,060 分かってる この試合 負けなくちゃいけないってこと 245 00:15:37,186 --> 00:15:39,438 でも どうしよう… 246 00:15:39,939 --> 00:15:42,107 体が言うことを聞いてくれないの 247 00:15:43,192 --> 00:15:44,026 (テリー)はっ! 248 00:15:45,444 --> 00:15:46,278 (トム)んあっ! 249 00:15:48,238 --> 00:15:50,616 僕 負けたくない! 250 00:15:56,622 --> 00:16:00,501 (ベイカー) さあ 最後の仕上げです 華々しく負けてください 251 00:16:02,461 --> 00:16:03,295 んあ! 252 00:16:03,963 --> 00:16:04,797 はっ! 253 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 (菊丸)え〜い! 254 00:16:09,551 --> 00:16:11,762 (テリー) 僕 負けたくない 255 00:16:12,638 --> 00:16:14,556 (笑い声) 256 00:16:14,932 --> 00:16:16,225 うおお〜! 257 00:16:20,604 --> 00:16:21,438 うあっ 258 00:16:21,814 --> 00:16:22,648 うっ… 259 00:16:23,524 --> 00:16:26,652 (審判) ゲーム トム テリー 5ゲームス オール 260 00:16:28,112 --> 00:16:29,071 なに! 261 00:16:34,535 --> 00:16:35,369 (口笛) 262 00:16:35,494 --> 00:16:37,913 まだ あんな力が残っとったんか 263 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 兄さん… 264 00:16:40,207 --> 00:16:42,960 どうやら 体は正直なようだな 265 00:16:44,795 --> 00:16:46,964 テリー 俺たちのために 266 00:16:47,214 --> 00:16:49,258 俺たちがいいと思うテニスをしよう 267 00:16:49,675 --> 00:16:51,427 そうね 兄さん! 268 00:16:54,930 --> 00:16:56,890 フンッ やるじゃんか 269 00:16:58,058 --> 00:17:00,227 (テリー)はあ〜っ! 270 00:17:02,104 --> 00:17:03,105 (歓声) 271 00:17:07,192 --> 00:17:08,068 (トム)せいっ! 272 00:17:08,485 --> 00:17:09,319 (菊丸)んあっ 273 00:17:10,237 --> 00:17:11,071 (忍足)うあっ! 274 00:17:16,076 --> 00:17:17,077 (審判)タイブレーク 275 00:17:21,874 --> 00:17:25,544 (菊丸) 負けないぞ! こんな楽しい試合 負けてたまるか 276 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 菊丸バズーカ! 277 00:17:27,796 --> 00:17:29,715 (忍足) せやな 勝つで 菊丸! 278 00:17:30,299 --> 00:17:31,133 んあっ! 279 00:17:31,633 --> 00:17:34,678 (テリー) 久々だね 兄さん こんなに熱くなったの 280 00:17:34,887 --> 00:17:35,721 ふっ! 281 00:17:36,513 --> 00:17:39,141 (テリー) まるで テニスに出会ったころみたい 282 00:17:39,266 --> 00:17:40,100 (トム) ああ! 283 00:17:40,350 --> 00:17:41,185 んあっ! 284 00:17:41,560 --> 00:17:45,564 (テリー) 僕 兄さんとテニスしてるときが いちばん幸せ 285 00:17:45,898 --> 00:17:46,732 (トム) 俺もだ! 286 00:17:47,357 --> 00:17:49,276 (テリー) それを思い出させてくれたのは 287 00:17:50,069 --> 00:17:50,986 君たちのおかげ 288 00:17:52,613 --> 00:17:53,447 だから… 289 00:17:53,822 --> 00:17:54,656 んあっ! 290 00:17:55,699 --> 00:17:58,243 (テリー) だからこそ 僕たちは 291 00:17:59,703 --> 00:18:00,621 勝つ! 292 00:18:01,246 --> 00:18:02,247 ああ〜! 293 00:18:03,040 --> 00:18:03,957 ううっ 294 00:18:04,875 --> 00:18:07,878 (ボールを打つ音) 295 00:18:14,635 --> 00:18:15,761 (大歓声) 296 00:18:15,886 --> 00:18:19,640 (審判) ゲームアンドマッチ トム テリー 7ゲームス トゥ 6 297 00:18:19,973 --> 00:18:21,934 勝った… だと? 298 00:18:22,726 --> 00:18:24,478 (響き渡る大歓声) 299 00:18:25,104 --> 00:18:27,314 ん? あっ? 300 00:18:31,777 --> 00:18:35,697 負けて悔いなし でも 次はこうはいかないからな! 301 00:18:37,282 --> 00:18:38,909 サンキュー ベリー マッチ 302 00:18:39,368 --> 00:18:40,994 ええ試合やった 303 00:18:41,870 --> 00:18:44,081 サンキュー ナイス ゲーム 304 00:18:45,582 --> 00:18:48,168 (拍手) 305 00:18:49,795 --> 00:18:51,588 (ベイカー)2人とも ご苦労さま 306 00:18:57,052 --> 00:18:57,970 すいません 307 00:18:58,679 --> 00:19:01,765 負けろというご指示なのに 勝ってしまって 308 00:19:02,891 --> 00:19:04,393 ノー プロブレム! 309 00:19:05,018 --> 00:19:07,646 勝敗など どうでもいいと言ったでしょう 310 00:19:08,522 --> 00:19:12,359 見てみなさい おかげで観客は大盛り上がりです 311 00:19:12,860 --> 00:19:16,446 大成功ですよ! これならスポンサーも満足でしょう 312 00:19:17,656 --> 00:19:20,367 ボス! いや ベイカーさん 313 00:19:20,951 --> 00:19:24,288 俺たちは 今まで本当に 言葉で言い尽くせないほど 314 00:19:24,413 --> 00:19:25,956 あなたに世話になってきた 315 00:19:26,540 --> 00:19:28,834 感謝してもしきれないほど 316 00:19:29,293 --> 00:19:31,086 でも これからは… 317 00:19:32,004 --> 00:19:34,214 これからは 俺たちのテニスをします 318 00:19:42,639 --> 00:19:43,557 んん… 319 00:19:46,018 --> 00:19:48,979 悪かった 前言を撤回するよ 320 00:19:49,188 --> 00:19:50,022 え? 321 00:19:50,439 --> 00:19:53,108 お前たちは もう マリオネットじゃない 322 00:19:54,693 --> 00:19:55,611 ありがとう 323 00:20:06,914 --> 00:20:11,001 (歓声) 324 00:20:20,469 --> 00:20:26,475 ♪〜 325 00:21:29,037 --> 00:21:35,043 〜♪ 326 00:21:36,962 --> 00:21:39,756 (千石(せんごく)) 次のシングルス3は俺の出番だね 327 00:21:39,881 --> 00:21:41,216 (リョーマ) アメリカチームの選手は 328 00:21:41,633 --> 00:21:44,261 記者会見のときに 大声で叫んでたヤツっすね 329 00:21:44,386 --> 00:21:48,557 (千石) 声もでかいし 体もでかいし 態度もでかいよね〜 330 00:21:48,682 --> 00:21:52,728 (リョーマ) 千石さん 相手の選手 英語でかなり挑発してきてますよ 331 00:21:52,853 --> 00:21:56,315 (千石) アハハ… 俺 英語苦手なんだよね 332 00:21:56,440 --> 00:21:58,150 (リョーマ) 次回 テニスの王子様 333 00:21:58,275 --> 00:21:59,651 「野獣ボビーマックス」 334 00:21:59,943 --> 00:22:04,573 (千石) フッ そっちがその気なら こっちも始めから本気でいくよ!