1 00:00:01,501 --> 00:00:07,507 ♪〜 2 00:01:09,903 --> 00:01:15,909 〜♪ 3 00:01:25,668 --> 00:01:28,338 (堀尾(ほりお)) 待ってました〜! 不二(ふじ)先輩! 4 00:01:28,797 --> 00:01:31,090 (カチロー) 千石(せんごく)さんの試合はノーゲームだから 5 00:01:31,257 --> 00:01:32,926 ここまで 一勝一敗 6 00:01:33,092 --> 00:01:38,389 (カツオ) 5試合だけしかやらないから あと2試合で決着がつくんだよ 7 00:01:38,556 --> 00:01:42,101 (カチロー) じゃあ 次の試合で もし不二先輩が負けたら 8 00:01:42,268 --> 00:01:45,104 日本チームの勝ちは なくなるってこと? 9 00:01:45,271 --> 00:01:46,105 (カツオ)うん 10 00:01:46,272 --> 00:01:49,859 引き分けか 負けかの どっちかしか なくなっちゃうんだ 11 00:01:50,026 --> 00:01:53,446 (堀尾) ふむ つまり 日本チームが勝つためには 12 00:01:53,613 --> 00:01:54,781 不二先輩の試合が 13 00:01:54,948 --> 00:01:57,826 とても重要になってくる ということだな 14 00:01:57,992 --> 00:02:02,872 (カツオ) けど 次のアメリカチームの選手も とっても強そうなんだけど… 15 00:02:13,049 --> 00:02:15,218 (中村(なかむら)) さあ〜 お待たせしました! 16 00:02:15,385 --> 00:02:17,554 アメリカチームが誇る テニスマシン 17 00:02:17,720 --> 00:02:20,265 アーノルド・イグニショフの 登場です 18 00:02:20,431 --> 00:02:24,352 彼は 驚くなかれ 公式戦で無敗を誇っております 19 00:02:24,519 --> 00:02:28,940 つまり この試合も 間違いなく勝ちます はい 20 00:02:29,357 --> 00:02:30,191 え… 21 00:02:30,400 --> 00:02:32,777 (スポンサー) ふ〜む すばらしい 22 00:02:33,403 --> 00:02:35,280 ハッ… ハア〜 23 00:02:36,030 --> 00:02:39,200 (カツオ) だけど シングルス2が 不二先輩ってことは 24 00:02:39,409 --> 00:02:42,412 次のシングルス1は 切原(きりはら)さんなのかな? 25 00:02:42,579 --> 00:02:43,663 それともリョーマ君? 26 00:02:43,788 --> 00:02:46,124 (朋香(ともか)) そんなのリョーマ様に 決まってるでしょ! 27 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 (朋香)そんでもって 28 00:02:47,333 --> 00:02:49,085 ケビンだか フビンだか 知んないけど 29 00:02:49,252 --> 00:02:51,546 こてんぱんの ボッコボコに やっつけんのよ! 30 00:02:51,796 --> 00:02:53,548 (桜乃(さくの))朋ちゃん 落ち着いて 31 00:02:57,176 --> 00:02:58,469 (切原)榊(さかき)監督! 32 00:03:00,513 --> 00:03:03,391 (切原) こんなヘビの生殺しのようなことは ごめんです! 33 00:03:03,850 --> 00:03:06,978 残るシングルス1に出るのは 俺なのか越前(えちぜん)なのか 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,313 はっきりしてください! 35 00:03:11,024 --> 00:03:13,776 (榊) 出場選手は 試合の直前に発表する 36 00:03:13,943 --> 00:03:15,945 それがこの大会でのルールだ 37 00:03:17,780 --> 00:03:18,865 榊監督! 38 00:03:19,032 --> 00:03:19,866 (ドアを開ける音) 39 00:03:20,658 --> 00:03:22,243 (真田(さなだ))落ち着け 赤也(あかや) 40 00:03:22,577 --> 00:03:24,203 これで落ち着けってんですか? 41 00:03:24,329 --> 00:03:25,413 出るなら出るで 42 00:03:25,538 --> 00:03:28,207 ベストな状態で 試合に臨みたいってもんでしょう 43 00:03:28,625 --> 00:03:32,545 どんな状況でも 最高の力を発揮できるかどうかで 44 00:03:32,712 --> 00:03:35,840 己の精神力が 試されているのだと思え 45 00:03:38,301 --> 00:03:41,262 お膳立てが出来ていなければ 勝てないというなら 46 00:03:41,429 --> 00:03:43,973 所詮 その程度の実力ということだ 47 00:03:46,392 --> 00:03:50,647 なるほど 精神力ですか 分かりました 48 00:03:51,439 --> 00:03:55,818 越前 試合に出るのは俺だ お前には譲らない 49 00:03:56,319 --> 00:03:58,404 それが俺の 今の気持ちだ 50 00:04:10,875 --> 00:04:11,709 (不二)ん? 51 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 ベイカーさん 52 00:04:14,879 --> 00:04:17,632 (ベイカー) 不二君 隣に座ってもいいですか? 53 00:04:17,966 --> 00:04:20,176 (不二) それは かまいません でも… 54 00:04:20,301 --> 00:04:22,553 (ベイカー) そう 我々は敵同士です 55 00:04:22,762 --> 00:04:26,057 だが テニスに みいられた仲間でもある 56 00:04:28,351 --> 00:04:30,144 ええ そうですね 57 00:04:33,189 --> 00:04:35,066 (ベイカー)私がここに来たのは 58 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 この試合が始まる前に 59 00:04:37,318 --> 00:04:40,905 不二君 君に知ってほしいことが あるからなんです 60 00:04:41,114 --> 00:04:43,783 僕に? 一体 何でしょう? 61 00:04:44,325 --> 00:04:46,786 (ベイカー) この試合 勝つのはアーノルドです 62 00:04:46,911 --> 00:04:47,745 (不二)え… 63 00:04:50,373 --> 00:04:53,293 ああ いきなり驚かせて すみません 64 00:04:53,459 --> 00:04:56,045 しかし アーノルドのお話をすれば 65 00:04:56,212 --> 00:04:59,340 私がこんなことを言いだす理由も 分かってもらえるでしょう 66 00:04:59,841 --> 00:05:01,009 アーノルドの話? 67 00:05:01,342 --> 00:05:02,176 そう 68 00:05:02,343 --> 00:05:05,555 彼が なぜテニスプレーヤーに なったかという お話です 69 00:05:06,514 --> 00:05:08,766 (ケビン) あ〜 一体いつになったら はっきりするんだ 70 00:05:08,891 --> 00:05:09,726 (アーノルド)ん? 71 00:05:09,892 --> 00:05:12,812 (ビリー) ヘイ ケビン! 何をイラついてるんだ? 72 00:05:13,021 --> 00:05:14,272 (ケビン)まどろっこしいんだよ 73 00:05:14,814 --> 00:05:16,357 リョーマ越前のことか? 74 00:05:16,524 --> 00:05:17,650 ああ そうだ 75 00:05:17,817 --> 00:05:20,528 シングルス1に 越前が出てこなかったら 76 00:05:20,695 --> 00:05:23,197 俺が わざわざ ここまで来た意味がないんだ 77 00:05:23,614 --> 00:05:26,451 心配しなくても 越前は必ず出てくるさ 78 00:05:26,617 --> 00:05:27,493 (ケビン)必ず? 79 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 どうしてそんなことが言えるんだ? 80 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 ハア… 根拠なんかないさ 81 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 だけど ケビン 82 00:05:34,000 --> 00:05:36,127 そのつもりで 準備するしかないだろ? 83 00:05:36,335 --> 00:05:37,170 うっ… 84 00:05:38,004 --> 00:05:39,547 それくらい分かってるさ 85 00:05:39,756 --> 00:05:42,925 (ビリー) だったら落ち着いて 集中力を高めることだ 86 00:05:43,092 --> 00:05:46,345 俺たちテニスプレーヤーは 相手が誰であろうと 87 00:05:46,512 --> 00:05:49,015 ベストの状態で コートに立つべきなんだ 88 00:05:49,182 --> 00:05:50,224 違うか? 89 00:05:50,975 --> 00:05:52,351 (マイケル) ビリーの言うとおりだ 90 00:05:52,643 --> 00:05:55,229 (マイケル) それに 俺たちは間違っていた 91 00:05:55,605 --> 00:05:58,483 俺たちは 日本のテニスのレベルを ナメていた 92 00:05:58,858 --> 00:06:00,401 ケビン もしお前が 93 00:06:00,526 --> 00:06:01,903 越前リョーマ以外は 94 00:06:02,070 --> 00:06:04,530 取るに足らない相手だと 考えているなら 95 00:06:05,364 --> 00:06:06,491 痛い目に遭うぞ 96 00:06:08,493 --> 00:06:10,369 (トム)ああ そのとおりだ 97 00:06:10,536 --> 00:06:12,872 彼らは 俺たちがベストを尽くさなければ 98 00:06:13,039 --> 00:06:14,707 勝てない相手だった 99 00:06:14,874 --> 00:06:15,833 (テリー)そうよ 100 00:06:16,000 --> 00:06:17,502 この大会を利用して 101 00:06:17,668 --> 00:06:20,797 僕たちをスターダムに 押し出そうとする ボスのプランも 102 00:06:20,963 --> 00:06:23,508 このままでは 失敗に終わるかもしれないわ 103 00:06:23,966 --> 00:06:24,801 (ボビー)うん 104 00:06:24,967 --> 00:06:26,260 (アーノルド)そんな弱気だから 105 00:06:26,427 --> 00:06:28,763 日本チームに 押され気味なんじゃないか 106 00:06:31,224 --> 00:06:33,601 (アーノルド) 勝たなければ 何の意味もないんだ 107 00:06:40,942 --> 00:06:43,402 (アーノルド) 俺はこの試合に全てを懸ける 108 00:06:45,196 --> 00:06:48,950 ベルリンの壁が崩れ 豊かな暮らしを求めた両親は 109 00:06:49,200 --> 00:06:53,079 幼い俺を連れて ヨーロッパからアメリカに移住した 110 00:06:53,996 --> 00:06:56,749 アメリカは 自由の国ということだったが 111 00:06:57,125 --> 00:06:58,209 俺の居場所ときたら 112 00:06:59,001 --> 00:07:02,463 同じように はみ出した連中の グループしかなかった 113 00:07:04,507 --> 00:07:06,676 (友人)大変だ アーノルド! (アーノルド)ん? 114 00:07:07,176 --> 00:07:08,719 (不良)こら 待ちやがれ! 115 00:07:08,970 --> 00:07:10,638 (2人)ハア ハア ハア… 116 00:07:15,268 --> 00:07:16,102 (2人)うっ! 117 00:07:18,688 --> 00:07:19,689 あっ… 118 00:07:23,609 --> 00:07:25,319 (不良)フフフッ 119 00:07:28,239 --> 00:07:29,073 ん? 120 00:07:29,657 --> 00:07:30,575 こっちだ! 121 00:07:31,075 --> 00:07:32,034 あ! 122 00:07:34,871 --> 00:07:35,705 うわ! 123 00:07:36,247 --> 00:07:37,373 (友人)どんなもんだ! 124 00:07:37,623 --> 00:07:39,792 いいから行くぞ! あっ 125 00:07:40,042 --> 00:07:44,630 (不良) ヘヘッ“一難去って また一難” ってやつか 126 00:07:52,138 --> 00:07:54,056 (アーノルド) ケンカに明け暮れる日々 127 00:07:54,307 --> 00:07:56,058 好きでやってたわけじゃない 128 00:07:56,225 --> 00:07:57,894 それしかなかったんだ 129 00:07:58,686 --> 00:07:59,604 そんなとき… 130 00:07:59,770 --> 00:08:01,481 うう… ん? 131 00:08:09,947 --> 00:08:11,574 (アーノルド) 若い才能を発掘し 132 00:08:11,741 --> 00:08:14,952 スターを次々と生み出す 名コーチ ベイカー 133 00:08:16,496 --> 00:08:17,663 若い才能… 134 00:08:26,297 --> 00:08:29,258 俺は そこに希望の光を見た 135 00:08:32,011 --> 00:08:32,887 次の日から俺は 136 00:08:33,596 --> 00:08:36,432 テニスに全てを懸けようと 心に決めた 137 00:08:44,106 --> 00:08:44,941 うっ! 138 00:08:45,483 --> 00:08:46,943 (少年たち)ハハハハッ 139 00:08:50,863 --> 00:08:51,739 ああ! 140 00:08:52,073 --> 00:08:52,907 うわっ 141 00:08:54,951 --> 00:08:56,202 (少年たち)アハハハ! 142 00:08:57,828 --> 00:08:59,121 ハハハハ! 143 00:08:59,455 --> 00:09:02,124 (アーノルド) 絶対に 諦めるわけにはいかなかった 144 00:09:05,086 --> 00:09:06,587 諦めた途端に 145 00:09:06,754 --> 00:09:09,173 あの薄汚い裏通りに 逆戻りするしかないと 146 00:09:09,340 --> 00:09:10,883 分かっていたからだ 147 00:09:11,717 --> 00:09:13,678 ハードトレーニングを 重ねるうちに 148 00:09:13,844 --> 00:09:17,098 俺は どんどんたくましく 強くなっていった 149 00:09:17,557 --> 00:09:19,892 俺は世界の頂点を極めるために 150 00:09:20,059 --> 00:09:22,270 精密なテニスマシンとなることを 決意した 151 00:09:24,605 --> 00:09:25,439 えい! 152 00:09:25,606 --> 00:09:26,899 (少年たち)おお! 153 00:09:28,526 --> 00:09:29,777 (アーノルド) 俺は勝つ 154 00:09:29,944 --> 00:09:31,779 勝って勝って 勝ち続ける 155 00:09:32,321 --> 00:09:33,406 もう二度と 156 00:09:33,573 --> 00:09:36,242 あんな地獄のような暮らしに 戻りたくないんだ 157 00:09:37,451 --> 00:09:38,661 絶対に! 158 00:09:43,416 --> 00:09:46,377 それがアーノルドという男なのです 159 00:09:47,044 --> 00:09:49,380 分かっていただけましたか? 不二君 160 00:09:50,006 --> 00:09:51,173 ベイカーさん 161 00:09:51,632 --> 00:09:54,802 僕に揺さぶりを かけようというんですか? 162 00:09:54,927 --> 00:09:56,846 オウ 違います 163 00:09:57,013 --> 00:09:59,849 彼がどんなつもりで 君に襲いかかってくるのかを 164 00:10:00,141 --> 00:10:01,851 知っておいてほしかったのです 165 00:10:02,685 --> 00:10:05,646 君はこれから 地獄を見ることになるでしょう 166 00:10:05,896 --> 00:10:08,441 せめて前もって それを知っていれば 167 00:10:08,608 --> 00:10:11,527 苦しみに耐える準備くらい できるでしょう? 168 00:10:12,236 --> 00:10:14,488 では 健闘を祈ります 169 00:10:18,743 --> 00:10:20,494 (菊丸(きくまる))不二 (不二)んっ 170 00:10:20,953 --> 00:10:23,831 (菊丸) 今のって アメリカチームのコーチだろ 171 00:10:23,998 --> 00:10:26,542 (不二)ああ ミスター・ベイカー 172 00:10:26,876 --> 00:10:29,587 それが 不二に何の用だったの? 173 00:10:29,837 --> 00:10:32,381 いろいろとアドバイスを頂戴したよ 174 00:10:32,548 --> 00:10:34,216 敵なのに? 175 00:10:34,383 --> 00:10:35,509 敵だから 176 00:10:35,676 --> 00:10:37,511 (菊丸)え? あっ 177 00:10:38,554 --> 00:10:39,680 不二? 178 00:10:42,975 --> 00:10:44,310 (会場アナウンス) お待たせしました 179 00:10:44,477 --> 00:10:47,355 これより シングルス2の試合を行います 180 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 関東ジュニア選抜チーム 181 00:10:51,359 --> 00:10:53,027 不二周助(しゅうすけ) 182 00:10:54,445 --> 00:10:56,489 対する アメリカ選抜チーム 183 00:10:57,448 --> 00:10:59,241 アーノルド・イグニショフ 184 00:10:59,700 --> 00:11:05,706 (歓声) 185 00:11:14,465 --> 00:11:17,802 (歓声) 186 00:11:18,219 --> 00:11:19,553 さあ アーノルド 187 00:11:19,720 --> 00:11:20,721 スポンサーの皆さんに 188 00:11:20,846 --> 00:11:24,433 君のマシンのような正確なプレーを 披露するときが来ました 189 00:11:24,600 --> 00:11:25,768 頑張ってくださいよ 190 00:11:26,143 --> 00:11:27,478 イエス ボス 191 00:11:30,147 --> 00:11:32,942 (マイケル) 今度の日本チームの 不二という選手は 192 00:11:33,109 --> 00:11:35,152 天才と呼ばれているそうだが 193 00:11:35,403 --> 00:11:37,405 (テリー)へえ 面白そうね 194 00:11:37,571 --> 00:11:41,033 アーノルドと どんな試合を展開するか楽しみだわ 195 00:11:41,200 --> 00:11:43,828 テニスマシンと天才の対決か 196 00:11:43,994 --> 00:11:45,830 こいつは じかに見るしかないな 197 00:11:46,580 --> 00:11:48,416 みんな 行こうぜ 198 00:11:49,250 --> 00:11:52,211 (華村(はなむら)) 相手の アーノルド・イグニショフ という選手は 199 00:11:52,378 --> 00:11:54,797 ずば抜けて 精密なプレーをするそうよ 200 00:11:55,256 --> 00:11:56,715 (不二)そうらしいですね 201 00:11:57,133 --> 00:11:58,259 (華村)いずれにしても 202 00:11:58,426 --> 00:12:00,970 まずは相手の様子を 見ていきましょう 203 00:12:01,637 --> 00:12:04,140 はい そのつもりです 204 00:12:07,476 --> 00:12:08,978 (リョーマ)珍しいっすね 205 00:12:09,228 --> 00:12:10,104 何が? 206 00:12:10,646 --> 00:12:14,817 (リョーマ) 不二先輩が 試合が始まる前から あんな表情してるなんて… 207 00:12:15,568 --> 00:12:17,736 さっきロビーで アメリカチームのコーチと 208 00:12:17,862 --> 00:12:20,072 何か話してたみたいだけど 209 00:12:20,239 --> 00:12:22,992 そのときから なんかピリピリしてたぞ 210 00:12:23,117 --> 00:12:24,368 話って? 211 00:12:24,535 --> 00:12:27,121 さあ〜 何だろね? 212 00:12:27,288 --> 00:12:30,207 あ… おチビ! あれあれ 213 00:12:37,631 --> 00:12:38,549 (リョーマ) ケビン 214 00:12:39,341 --> 00:12:41,635 (菊丸)フフ〜ン おチビ〜 215 00:12:41,802 --> 00:12:43,554 お前 モテモテだにゃん! 216 00:12:43,971 --> 00:12:47,558 (リョーマ) ちょ ちょっと菊丸先輩! やめてくださいよ 217 00:12:47,725 --> 00:12:48,976 (菊丸)うりうり〜 218 00:12:50,019 --> 00:12:52,730 (乾(いぬい)) 不二周助と アーノルド・イグニショフ 219 00:12:52,897 --> 00:12:55,232 この対戦 実に興味深いな 220 00:12:55,399 --> 00:12:56,400 (桃城(ももしろ))というと? 221 00:12:56,901 --> 00:12:59,653 (乾) 彼のニックネームは “鋼鉄のサソリ” 222 00:12:59,820 --> 00:13:02,323 またの名を“テニスマシン” というそうだ 223 00:13:02,698 --> 00:13:03,866 マシンってことは 224 00:13:04,033 --> 00:13:07,036 ショットとかが やたら正確ってことすかね? 225 00:13:07,286 --> 00:13:08,829 それは もちろんだが 226 00:13:08,996 --> 00:13:10,956 ただ それだけでは ないようだ 227 00:13:11,290 --> 00:13:14,168 彼自身がマシンである という意味らしい 228 00:13:14,335 --> 00:13:16,253 ええ? 乾先輩 229 00:13:16,420 --> 00:13:18,756 ホントにヤツは サイボーグなんすか? 230 00:13:23,302 --> 00:13:26,514 (乾) これ ちょっと飲んでみるか 桃城? 231 00:13:26,680 --> 00:13:29,600 じょ… 冗談で ちょっと言ってみただけっすよ 232 00:13:32,228 --> 00:13:35,314 (審判) 1セットマッチ イグニショフ トゥ サーブ 233 00:13:54,124 --> 00:13:54,959 うっ 234 00:13:57,795 --> 00:13:58,629 (不二) 大きい 235 00:14:02,883 --> 00:14:03,717 あ! 236 00:14:04,051 --> 00:14:05,386 (審判)15−0(ラブ) 237 00:14:06,554 --> 00:14:08,097 あれが入るのか… 238 00:14:08,347 --> 00:14:10,266 (桃城) 今 すっげえ落ちましたよ! 239 00:14:10,432 --> 00:14:12,476 あんなドライブサーブ 見たことねえ 240 00:14:12,643 --> 00:14:15,688 (乾) うむ 並大抵の技術ではないな 241 00:14:28,117 --> 00:14:28,951 (アーノルド)うっ 242 00:14:31,328 --> 00:14:32,580 (不二) 右コーナーだ 243 00:14:33,163 --> 00:14:33,998 あっ 244 00:14:40,087 --> 00:14:42,298 (審判)アウト 15−15(フィフティーンオール) 245 00:14:42,965 --> 00:14:46,218 (不二) いいえ 審判 入ってます オンザラインです 246 00:14:48,178 --> 00:14:49,013 (審判)あ… 247 00:14:49,805 --> 00:14:51,849 コレクション 30−0 248 00:14:52,057 --> 00:14:57,104 うわあ! なんて もったいない 黙ってれば よかったのに 249 00:14:57,271 --> 00:14:58,981 そんなこと言っちゃだめだよ 250 00:14:59,315 --> 00:15:00,190 テニスは何より 251 00:15:00,316 --> 00:15:02,776 フェアプレーの精神が 大事なんだから 252 00:15:03,360 --> 00:15:07,406 審判も見間違うほど ギリギリのコーナーを狙えるとは 253 00:15:07,573 --> 00:15:09,617 恐るべきコントロールだ 254 00:15:09,909 --> 00:15:10,743 ふっ 255 00:15:11,493 --> 00:15:12,328 うっ 256 00:15:13,078 --> 00:15:13,913 ううっ 257 00:15:14,622 --> 00:15:15,456 えい! 258 00:15:19,084 --> 00:15:19,919 ああっ! 259 00:15:21,545 --> 00:15:22,713 (審判)40−0 260 00:15:26,300 --> 00:15:27,468 あらら〜 261 00:15:27,635 --> 00:15:29,803 いきなり3ポイント 連取されちゃうなんて 262 00:15:29,929 --> 00:15:31,513 不二らしくないなあ 263 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 手の内を探ってるんじゃないすか? 264 00:15:35,517 --> 00:15:36,352 うっ 265 00:15:37,311 --> 00:15:38,812 ハッ ハッ… うっ 266 00:15:41,440 --> 00:15:42,858 あっ… えい! 267 00:15:45,235 --> 00:15:48,238 (審判) ゲーム イグニショフ 1ゲーム トゥ 0 268 00:15:48,405 --> 00:15:50,199 お〜! どうです? 269 00:15:50,574 --> 00:15:53,202 さすがテニスマシン 見ましたか? 270 00:15:53,369 --> 00:15:55,871 これがアメリカの 底力ってやつですよ はい 271 00:15:56,705 --> 00:15:59,541 (カチロー) 不二先輩が 1ポイントも取れなかったなんて 272 00:15:59,833 --> 00:16:01,877 (カツオ)信じられない… (堀尾)くう〜 273 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 (朋香)こら〜! 274 00:16:03,045 --> 00:16:05,464 な〜に しょんぼりしてんのよ あんたたち! 275 00:16:06,173 --> 00:16:09,134 そうだよ まだ試合は始まったばかりよ 276 00:16:10,177 --> 00:16:11,136 そうだった! 277 00:16:11,303 --> 00:16:13,889 不二先輩が このままで終わるわけないんだ 278 00:16:14,056 --> 00:16:15,140 うん そうだね! 279 00:16:15,307 --> 00:16:16,350 応援しなくっちゃ! 280 00:16:16,809 --> 00:16:18,435 (1年生たち) フレッ! フレッ! 不二先輩! 281 00:16:18,602 --> 00:16:20,479 頑張れ 頑張れ 不二先輩! 282 00:16:20,813 --> 00:16:24,817 (華村) さすがに テニスマシンと あだ名されるだけのことはあるわね 283 00:16:24,984 --> 00:16:26,193 (不二)そうですね… 284 00:16:26,360 --> 00:16:29,196 (華村) でも ショットが正確ということは 285 00:16:29,363 --> 00:16:33,283 スピードに対応できさえすれば なんとかなりそうよ 286 00:16:33,450 --> 00:16:34,284 (不二)はい 287 00:16:37,079 --> 00:16:39,873 1ゲーム目は 様子見といったところでしょう 288 00:16:40,040 --> 00:16:42,042 では 今度は我々が彼を 289 00:16:42,167 --> 00:16:44,545 じっくりと 見させてもらおうじゃないですか 290 00:16:44,837 --> 00:16:46,296 イエス ボス 291 00:16:55,556 --> 00:16:56,390 えい! 292 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 ああ! 293 00:16:57,891 --> 00:16:58,726 うっ 294 00:16:59,476 --> 00:17:00,310 えい! 295 00:17:07,192 --> 00:17:08,444 (堀尾)スマッシュだ! 296 00:17:09,236 --> 00:17:10,487 頂きだぜ アーノルド 297 00:17:10,946 --> 00:17:11,780 うっ 298 00:17:14,908 --> 00:17:16,910 (菊丸)出るぞ 不二の羆(ひぐま)落とし! 299 00:17:19,496 --> 00:17:20,330 はっ! 300 00:17:30,674 --> 00:17:32,718 (トム)あれは忍足(おしたり)が使った技だ 301 00:17:32,885 --> 00:17:35,512 (テリー) やはり 日本の選手は侮れないわね 302 00:17:39,016 --> 00:17:39,850 フンッ 303 00:17:40,768 --> 00:17:41,602 うっ 304 00:17:43,103 --> 00:17:44,855 (アーノルド) もう その手は通じない 305 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 ああ! 306 00:17:48,025 --> 00:17:49,651 は! ううっ 307 00:17:49,985 --> 00:17:53,530 (乾) さすがテニスマシンだな もう気付いたか 308 00:17:53,906 --> 00:17:57,326 スマッシュさえ打たなければ 羆落としは使えない 309 00:17:58,368 --> 00:17:59,953 (不二)うっ (アーノルド)あっ 310 00:18:00,120 --> 00:18:00,954 うっ 311 00:18:06,960 --> 00:18:07,795 えい! 312 00:18:07,961 --> 00:18:10,547 (不二) さすがに際どいコースばかり ついてくる 313 00:18:11,215 --> 00:18:12,049 だったら… 314 00:18:17,054 --> 00:18:17,930 (不二)だあ! 315 00:18:24,269 --> 00:18:25,104 うっ 316 00:18:29,233 --> 00:18:30,484 (審判)30−0 317 00:18:31,110 --> 00:18:33,320 (ベイカー) さすが天才 不二周助 318 00:18:33,862 --> 00:18:37,658 しかし 今のうちですよ 調子に乗っていられるのも 319 00:18:37,908 --> 00:18:38,742 うっ 320 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 ああ! 321 00:18:39,993 --> 00:18:40,828 うっ 322 00:18:41,036 --> 00:18:41,870 えい! 323 00:18:43,247 --> 00:18:46,291 (不二) どうやら僕に つばめ返しを打たせたいんだね 324 00:18:46,625 --> 00:18:47,459 それなら… 325 00:18:51,004 --> 00:18:51,880 (不二)だあ! 326 00:18:54,133 --> 00:18:55,259 (審判)40−0 327 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 (堀尾)よっしゃ! 決まった〜! 328 00:18:59,388 --> 00:19:01,140 フフフフッ 329 00:19:02,724 --> 00:19:04,059 (不二) もう一度いくよ! 330 00:19:04,226 --> 00:19:05,144 (不二)だあ! 331 00:19:10,691 --> 00:19:12,609 (審判)ゲーム 不二 1ゲーム オール 332 00:19:19,199 --> 00:19:21,326 (アーノルド) その技は もう効かない 333 00:19:22,703 --> 00:19:24,955 不二先輩 ガンガンいってますねえ 334 00:19:25,122 --> 00:19:26,707 (乾)いや アーノルドは 335 00:19:26,874 --> 00:19:30,169 じっくりと 不二の動作と ボールを見ているな 336 00:19:30,377 --> 00:19:32,713 分析しているといったほうが いいかもしれない 337 00:19:32,880 --> 00:19:35,591 ええ? それ ちょっとヤバくないっすか? 338 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 いや 心配ない 339 00:19:37,801 --> 00:19:40,888 不二も それを承知で 打ってる様子だからな 340 00:19:42,222 --> 00:19:44,016 (リョーマ) そろそろ 向こうの選手… 341 00:19:44,141 --> 00:19:45,392 仕掛けてきますよ 342 00:19:47,978 --> 00:19:49,354 ほえ? ああ… 343 00:19:50,063 --> 00:19:51,231 雨だ 344 00:20:20,427 --> 00:20:26,433 ♪〜 345 00:21:29,371 --> 00:21:35,377 〜♪ 346 00:21:36,962 --> 00:21:39,756 (不二) イグニショフは どうやら僕のつばめ返しが 347 00:21:40,173 --> 00:21:43,135 ボールの回転を利用した技だと 見破ったようだね 348 00:21:43,302 --> 00:21:45,262 (リョーマ) そうみたいすけど まだまだっすね 349 00:21:45,721 --> 00:21:46,555 (不二) ああ 350 00:21:46,722 --> 00:21:48,932 (リョーマ) でも この試合で 不二先輩が 351 00:21:49,099 --> 00:21:51,935 あえて つばめ返しに こだわる理由って何すか? 352 00:21:52,102 --> 00:21:54,146 (不二) う〜ん それは 353 00:21:54,313 --> 00:21:55,731 彼が僕のつばめ返しに 354 00:21:55,897 --> 00:21:58,150 対抗してくるから としか言えないかな 355 00:21:58,400 --> 00:22:00,277 (リョーマ) 次回 テニスの王子様 356 00:22:00,444 --> 00:22:01,862 「1ミリの攻防」 357 00:22:02,029 --> 00:22:04,448 さすが不二先輩の技術っすね